msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Project-Id-Version: Houzez Theme\n"
"Language: ur\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"

#: ../archive-property.php:64 ../taxonomy-agent_category.php:179
#: ../template-parts/common-taxonomy.php:73
msgid "Sorry No Result Found"
msgstr "معذرت، کوئی نتیجہ پایا نہیں"

#: ../comments.php:25
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr "ایک سوال پر & ldquo؛٪ 2 $ s & rdquo؛"

#: ../comments.php:42
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "& larr؛ پرانے تبصرے"

#: ../comments.php:43
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "نئی تبصرے اور rarr؛"

#: ../comments.php:48
msgid "Comments are closed."
msgstr "تبصرے بند ہیں."

#: ../content-none.php:24
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>"
msgstr "اپنی پہلی پوسٹ شائع کرنے کے لئے تیار ہیں؟ <a href=\"٪1$s\"> یہاں شروع کریں </a>"

#: ../content-none.php:27
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "معذرت، لیکن آپ کے تلاش کی شرائط سے مل کر کوئی بھی چیز نہیں مل سکی. کچھ مختلف مطلوبہ الفاظ کے ساتھ دوبارہ کوشش کریں."

#: ../content-none.php:34
msgid "It seems we cannot find what you are looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "ایسا لگتا ہے کہ ہم آپ کو تلاش نہیں کر سکتے ہیں. شاید تلاش میں مدد مل سکتی ہے."

#: ../content-page.php:6 ../single.php:43
msgid "Pages:"
msgstr "صفحات:"

#: ../content-page.php:10 ../framework/functions/helper_functions.php:3914
msgid "Page"
msgstr "صفحہ"

#: ../content.php:35
msgid ", "
msgstr "،"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "ضروری پلگ ان انسٹال کریں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:335
msgid "Install Plugins"
msgstr "پلگ ان انسٹال کریں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:337
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "پلگ ان انسٹال کرنا:٪ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:339
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "پلگ ان کو اپ ڈیٹ کرنا:٪ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:340
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "پلگ ان API کے ساتھ کچھ غلط ہوا."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:343
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgstr "یہ موضوع مندرجہ ذیل پلگ ان کی ضرورت ہے:٪ 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:349
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgstr "یہ مرکزی خیال، موضوع مندرجہ ذیل پلگ ان کی سفارش کرتا ہے:٪ 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:355
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr "اس موضوع کے ساتھ زیادہ سے زیادہ مطابقت یقینی بنانے کے لئے مندرجہ ذیل پلگ ان کو اس کے تازہ ترین ورژن میں اپ ڈیٹ کیا جانا چاہئے:٪ 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:361
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgstr "ایک اپ ڈیٹ دستیاب ہے:٪ 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:367
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgstr "مندرجہ ذیل ضروری پلگ ان فی الحال غیر فعال ہے:٪ 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:373
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgstr "مندرجہ ذیل سفارش کردہ پلگ ان فی الحال غیر فعال ہے:٪ 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:378
msgid "Begin installing plugin"
msgstr "پلگ ان انسٹال کریں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:383
msgid "Begin updating plugin"
msgstr "پلگ ان کو اپ ڈیٹ کریں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:388
msgid "Begin activating plugin"
msgstr "چالو کرنے کے پلگ ان شروع کریں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "ضروری پلگ ان انسٹالر پر واپس جائیں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:393
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:912
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2618
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3665
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "ڈیش بورڈ پر واپس جائیں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:394
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3244
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "پلگ ان کامیابی سے چالو."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:395
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3037
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr "مندرجہ ذیل پلگ ان کو کامیابی سے چالو کر دیا گیا تھا:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "کوئی کارروائی نہیں کی گئی. پلگ ان٪ 1 $ s پہلے ہی فعال تھا."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:399
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr "پلگ ان فعال نہیں. اس مرکزی خیال، موضوع کے لئے٪ s کا ایک اعلی ورژن کی ضرورت ہے. براہ مہربانی پلگ ان کو اپ ڈیٹ کریں."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:401
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "تمام پلگ ان انسٹال اور کامیابی سے چالو. ٪ 1 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:402
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "اس نوٹس کو مسترد کریں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:403
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr "انسٹال کرنے، اپ ڈیٹ یا چالو کرنے کیلئے ایک یا زیادہ سے زیادہ مطلوبہ یا تجویز کردہ پلگ ان موجود ہیں."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:404
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "مدد کیلئے اس سائٹ کے منتظم سے رابطہ کریں."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:607
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "آپ کے مرکزی خیال، موضوع کے ساتھ ہم آہنگ ہونے کے لئے یہ پلگ ان کو اپ ڈیٹ کرنے کی ضرورت ہے."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:608
msgid "Update Required"
msgstr "اپ ڈیٹ کی ضرورت ہے"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1019
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr "ریموٹ پلگ ان پیکج میں کوئی فولڈر نہیں ہے جس میں مطلوب سلگ اور نام تبدیل کرنا کام نہیں کرتا."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1019
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1022
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr "براہ کرم پلگ ان فراہم کرنے سے رابطہ کریں اور ان سے پوچھیں کہ ان پلگ ان کو ورڈپریس ہدایات کے مطابق پیکیج کرنا ہے."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1022
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr "دور دراز پلگ ان پیکیج پر مشتمل ایک سے زیادہ فائل ہے، لیکن فائلوں کو ایک فولڈر میں پیک نہیں کیا جاتا ہے."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1206
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3033
msgid "and"
msgstr "اور"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2067
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v٪ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2358
msgid "Required"
msgstr "ضرورت ہے"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2361
msgid "Recommended"
msgstr "تجویز کردہ"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2377
msgid "WordPress Repository"
msgstr "ورڈپریس ذخیرہ"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2380
msgid "External Source"
msgstr "بیرونی ماخذ"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2383
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "پری پیکڈ"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2400
msgid "Not Installed"
msgstr "انسٹال نہیں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2404
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "انسٹال کردہ لیکن فعال نہیں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2406
msgid "Active"
msgstr "فعال"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2412
msgid "Required Update not Available"
msgstr "ضروری اپ ڈیٹ دستیاب نہیں ہے"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2415
msgid "Requires Update"
msgstr "اپ ڈیٹ کی ضرورت ہے"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2418
msgid "Update recommended"
msgstr "اپ ڈیٹ کی تجدید"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2427
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "٪ 1 $ s،٪ 2 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2473
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "تمام <span class = \"count\"> (٪ s) </ span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2477
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "<span class = \"count\"> (٪ s) </ span> انسٹال کرنے کے لئے"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2481
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "اپ ڈیٹ دستیاب <span class = \"count\"> (٪ s) </ span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2485
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "<span class = \"count\"> (٪ s) کو فعال کرنے کیلئے </ span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2567
msgid "unknown"
msgstr "نامعلوم"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2575
msgid "Installed version:"
msgstr "نصب شدہ ورژن:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2583
msgid "Minimum required version:"
msgstr "کم از کم مطلوبہ ورژن:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2595
msgid "Available version:"
msgstr "دستیاب ورژن:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2618
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "نصب کرنے یا فعال کرنے کیلئے کوئی پلگ ان نہیں."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2632
msgid "Plugin"
msgstr "رابطہ بحال کرو"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2633
msgid "Source"
msgstr "ذریعہ"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2634
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:82
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:144
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:185
#: ../framework/options/fave-options.php:4195
#: ../framework/options/fave-options.php:4693
#: ../framework/options/fave-options.php:4758
#: ../framework/options/fave-options.php:6584
#: ../framework/options/fave-options.php:6615
#: ../framework/options/fave-options.php:6665
#: ../template-parts/search-list.php:50
msgid "Type"
msgstr "ٹائپ کریں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2638
msgid "Version"
msgstr "ورژن"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2639
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:149
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:186
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1443
#: ../framework/options/fave-options.php:4196
#: ../framework/options/fave-options.php:4694
#: ../framework/options/fave-options.php:4759
#: ../framework/options/fave-options.php:6583
#: ../framework/options/fave-options.php:6614
#: ../framework/options/fave-options.php:6664
#: ../template-parts/search-list.php:58
msgid "Status"
msgstr "حالت"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2688
msgid "Install %2$s"
msgstr "٪ 2 $ s انسٹال کریں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2693
msgid "Update %2$s"
msgstr "٪ 2 $ s اپ ڈیٹ کریں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2699
msgid "Activate %2$s"
msgstr "٪ 2 $ s کو چالو کریں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2769
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "پلگ ان کے مصنف سے پیغام کو اپ گریڈ کریں:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "Install"
msgstr "انسٹال کریں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2808
#: ../template-parts/advanced-search/half-map.php:443
msgid "Update"
msgstr "اپ ڈیٹ"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2811
msgid "Activate"
msgstr "چالو کریں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2842
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "کوئی پلگ ان انسٹال کرنے کا انتخاب نہیں کیا گیا. کوئی کارروائی نہیں کی گئی."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2844
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "کوئی پلگ ان کو اپ ڈیٹ کرنے کے لئے منتخب نہیں کیا گیا تھا. کوئی کارروائی نہیں کی گئی."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2885
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "اس وقت انسٹال ہونے کے لئے کوئی پلگ ان دستیاب نہیں ہیں."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2887
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "اس پلگ ان کو اس وقت اپ ڈیٹ کرنے کے لئے دستیاب نہیں ہے."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2993
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "کوئی پلگ ان کو فعال کرنے کیلئے منتخب نہیں کیا گیا. کوئی کارروائی نہیں کی گئی."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3019
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "اس وقت فعال ہونے کیلئے کوئی پلگ ان دستیاب نہیں ہیں."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3243
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "پلگ ان چالو کرنے میں ناکامی"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3583
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "پلگ ان کو اپ ڈیٹ کرنا٪ 1 $ s (٪ 2 $ d /٪ 3 $ d)"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3586
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "٪ 1 $ s انسٹال کرنے پر ایک خرابی واقع ہوئی: <strong>٪ 2 $ s </ strong>."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3588
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "٪ 1 $ s کی تنصیب ناکام ہوگئی."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3592
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "تنصیب اور چالو کرنے کا عمل شروع ہو رہا ہے. کچھ عملوں پر یہ عمل تھوڑی دیر لگ سکتا ہے، لہذا صبر کریں."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "کامیابی سے٪ 1 $ s انسٹال اور فعال"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602
msgid "Show Details"
msgstr "تفصیلات دکھائیں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602
msgid "Hide Details"
msgstr "تفصیلات چھپائیں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3595
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "تمام تنصیب اور سرگرمیوں کو مکمل کیا گیا ہے."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3597
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "پلگ ان انسٹال کرنا اور فعال کرنا٪ 1 $ s (٪ 2 $ d /٪ 3 $ d)"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3600
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "تنصیب کا عمل شروع ہو رہا ہے. کچھ عملوں پر یہ عمل تھوڑی دیر لگ سکتا ہے، لہذا صبر کریں."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "٪ 1 $ s کامیابی سے انسٹال"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3603
msgid "All installations have been completed."
msgstr "تمام تنصیب مکمل ہو چکی ہیں."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3605
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "پلگ ان انسٹال کرنا٪ 1 $ s (٪ 2 $ d /٪ 3 $ d)"

#: ../framework/classes/Houzez_Compare_Properties.php:114
#: ../framework/options/fave-options.php:576
#: ../template-parts/share-favourite.php:38
msgid "Compare"
msgstr "موازنہ کریں"

#: ../framework/functions/blog-functions.php:31
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "٪ 2 $ s پر٪ 1 $ s"

#: ../framework/functions/blog-functions.php:33
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "آپ کا تبصرہ اعتدال پسندی کا منتظر ہے."

#: ../framework/functions/blog-functions.php:38
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:125
msgid "Edit"
msgstr "ترمیم"

#: ../framework/functions/blog-functions.php:39
msgid "Reply <i class=\"fa fa-angle-right\"></i>"
msgstr "جواب دیں <i class = \"fa fa-angle-right\"> </ i>"

#: ../framework/functions/cron-functions.php:285
msgid "If you do not wish to be notified anymore please enter your account and delete the saved search.Thank you!"
msgstr "اگر آپ کو مطلع نہیں کرنا چاہتے ہیں تو اب آپ اپنا اکاؤنٹ داخل کریں اور محفوظ کردہ تلاش کو حذف کریں. شکریہ!"

#: ../framework/functions/db-update.php:18
msgid "Database need to be update for Houzez 1.5.0"
msgstr "ہیزیز 1.5.0 کے لئے ڈیٹا بیس کو اپ ڈیٹ کرنا ضروری ہے"

#: ../framework/functions/db-update.php:19
msgid "Click here for database update, It is required"
msgstr "ڈیٹا بیس اپ ڈیٹ کے لئے یہاں کلک کریں، یہ ضروری ہے"

#: ../framework/functions/demo-importer.php:12
msgid "Best if used on new WordPress install."
msgstr "بہترین اگر نیا ورڈپریس انسٹال پر استعمال ہوتا ہے."

#: ../framework/functions/demo-importer.php:13
msgid "Images are for demo purpose only."
msgstr "تصاویر صرف ڈیمو مقصد کے لئے ہیں."

#: ../framework/functions/demo-importer.php:14
msgid "<strong>HOUZEZ09:</strong> Only homepage revolution slider will be import, other sliders can be find in download zip file in \"houzez09 slider\" folder."
msgstr "<مضبوط> HZZZ09: </ strong> صرف ہوم پیج انقلاب سلائیڈر درآمد کیا جائے گا، دیگر sliders ڈاؤن لوڈ، اتارنا زپ فائل میں \"huzz09 سلائیڈر\" فولڈر میں تلاش کر سکتے ہیں."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:74
#: ../framework/functions/emails-functions.php:161
msgid "Follow us on"
msgstr "ہم پر عمل کریں"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:243
#: ../framework/functions/messages_functions.php:14
#: ../framework/functions/messages_functions.php:66
#: ../framework/functions/price_functions.php:693
#: ../framework/functions/property_functions.php:935
#: ../framework/functions/property_functions.php:3554
#: ../framework/functions/property_rating.php:18
msgid "Unverified Nonce!"
msgstr "غیر منظور شدہ غیر!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:255
msgid "%s Target Email address is not properly configured!"
msgstr "٪ s ہدف ای میل پتہ مناسب طریقے سے ترتیب نہیں دیا گیا ہے!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:264
#: ../framework/functions/emails-functions.php:358
#: ../framework/functions/emails-functions.php:480
msgid "Name field is empty!"
msgstr "نام کا میدان خالی ہے!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:274
msgid "Provided Email address is invalid!"
msgstr "فراہم کردہ ای میل ایڈریس غلط ہے!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:283
msgid "Your message empty!"
msgstr "آپ کا پیغام خالی ہے!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:290
msgid "New message sent by %s using contact form at %s"
msgstr "٪ s پر رابطہ فارم کا استعمال کرتے ہوئے٪ s کی طرف سے بھیجے گئے نئے پیغام"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:292
msgid "You have received a message from: "
msgstr "آپ سے ایک پیغام موصول ہوا ہے:"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:294
#: ../framework/functions/emails-functions.php:398
#: ../framework/functions/emails-functions.php:544
msgid "Phone Number : "
msgstr "فون نمبر :"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:296
msgid "Additional message is as follows."
msgstr "اضافی پیغام مندرجہ ذیل ہے."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:298
#: ../framework/functions/emails-functions.php:403
#: ../framework/functions/emails-functions.php:557
msgid "You can contact %s via email %s"
msgstr "آپ٪ s کے ذریعے ای میل سے رابطہ کرسکتے ہیں"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:306
msgid "Message Sent Successfully!"
msgstr "پیغام کامیابی سے چلا گیا!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:312
#: ../framework/functions/emails-functions.php:435
#: ../framework/functions/emails-functions.php:589
msgid "Server Error: Make sure Email function working on your server!"
msgstr "سرور کی خرابی: یقینی بنائیں کہ آپ کے سرور پر کام کرنے والے ای میل کی تقریب!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:332
#: ../framework/functions/emails-functions.php:455
msgid "Invalid Nonce!"
msgstr "غلط Nonce!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:349
#: ../framework/functions/emails-functions.php:471
msgid "%s Email address is not configured!"
msgstr "ای میل ایڈریس کو ترتیب نہیں دیا گیا ہے!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:368
#: ../framework/functions/emails-functions.php:498
msgid "Invalid email address!"
msgstr "غلط ای میل ایڈریس!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:377
#: ../framework/functions/emails-functions.php:507
msgid "Your message is empty!"
msgstr "آپ کا پیغام خالی ہے!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:385
#: ../framework/functions/messages_functions.php:610
msgid "New message sent by %s using agent contact form at %s"
msgstr "٪ s پر ایجنٹ رابطہ فارم کا استعمال کرتے ہوئے٪ s کی طرف سے بھیجے گئے نئے پیغام"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:387
#: ../framework/functions/emails-functions.php:533
msgid "You have received new message from: "
msgstr "آپ سے نیا پیغام موصول ہوا ہے:"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:390
#: ../framework/functions/emails-functions.php:536
msgid "Property Title : "
msgstr "پراپرٹی کا عنوان:"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:394
#: ../framework/functions/emails-functions.php:540
msgid "Property URL : "
msgstr "پراپرٹی یو آر ایل:"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:401
#: ../framework/functions/emails-functions.php:555
msgid "Additional message is."
msgstr "اضافی پیغام ہے."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:429
#: ../framework/functions/emails-functions.php:583
msgid "Email Sent Successfully!"
msgstr "ای میل کامیابی سے بھیج دیا!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:488
msgid "Phone field is empty!"
msgstr "فون فیلڈ خالی ہے!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:516
msgid "Date field is empty!"
msgstr "تاریخ فیلڈ خالی ہے!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:525
msgid "Time field is empty!"
msgstr "ٹائم فیلڈ خالی ہے!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:531
msgid "New message sent by %s using schedule contact form at %s"
msgstr "٪ s پر شیڈول رابطہ فارم کا استعمال کرتے ہوئے٪ s کی طرف سے بھیجے گئے نئے پیغام"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:548
msgid "Date : "
msgstr "تاریخ:"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:552
msgid "Time : "
msgstr "وقت:"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:638
msgid "The secret parameter is missing."
msgstr "خفیہ پیرامیٹر غائب ہے."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:639
msgid "The secret parameter is invalid or malformed."
msgstr "خفیہ پیرامیٹر غلط یا خراب ہے."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:640
msgid "The response parameter is missing."
msgstr "جواب پیرامیٹر غائب ہے."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:641
msgid "The response parameter is invalid or malformed."
msgstr "ردعمل پیرامیٹر غلط یا خراب ہے."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:642
msgid "The request is invalid or malformed."
msgstr "درخواست غلط یا غلط ہے."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:647
msgid "reCAPTCHA Failed:"
msgstr "رییکپیچ ناکام ہوگیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:739
#: ../framework/functions/helper_functions.php:741
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:15
#: ../framework/functions/price_functions.php:442
#: ../framework/functions/price_functions.php:444
#: ../framework/functions/price_functions.php:493
#: ../framework/functions/price_functions.php:495
#: ../framework/functions/price_functions.php:544
#: ../framework/functions/price_functions.php:546
#: ../framework/functions/price_functions.php:595
#: ../framework/functions/price_functions.php:597
msgid "Any"
msgstr "کوئی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1142
msgid "Load More"
msgstr "مزید لوڈ کریں"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1183
msgid "<span aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa fa-angle-left\"></i></span>"
msgstr "<span aria-hidden = \"true\"> <i class = \"fa fa-angle-left\"> </ i> </ span>"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1184
msgid "<span aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa fa-angle-right\"></i></span>"
msgstr "<span aria-hidden = \"true\"> <i class = \"fa fa-angle-right\"> </ i> </ span>"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1222
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1544
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:38
#: ../property-details/multi-unit.php:26 ../property-details/multi-unit.php:58
#: ../property-details/v2/multi-units.php:24
#: ../property-details/v2/multi-units.php:56
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:132
msgid "Beds"
msgstr "بستر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1222
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1544
msgid "Bed"
msgstr "بستر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1230
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1552
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:39
#: ../property-details/multi-unit.php:27 ../property-details/multi-unit.php:62
#: ../property-details/v2/multi-units.php:25
#: ../property-details/v2/multi-units.php:60
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:142
msgid "Baths"
msgstr "غسل"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1230
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1552
msgid "Bath"
msgstr "غسل"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1266
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:40
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:171
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:517
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:812
#: ../framework/options/fave-options.php:4199
#: ../framework/options/fave-options.php:4248
#: ../framework/options/fave-options.php:4700
#: ../framework/options/fave-options.php:4765
#: ../framework/options/fave-options.php:6616
#: ../framework/options/fave-options.php:6666 ../inc/register-scripts.php:592
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:100
#: ../template-parts/edit-property/details.php:74
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:59
#: ../template-parts/save-search.php:8 ../template-parts/search-list.php:134
#: ../template-parts/submit-property/details.php:79
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:51
msgid "Bedrooms"
msgstr "بیڈروم"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1266
msgid "Bedroom"
msgstr "بیڈروم"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1275
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:41
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:172
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:527
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:818
#: ../framework/options/fave-options.php:4200
#: ../framework/options/fave-options.php:4266
#: ../framework/options/fave-options.php:4701
#: ../framework/options/fave-options.php:4766
#: ../framework/options/fave-options.php:6617
#: ../framework/options/fave-options.php:6667 ../inc/register-scripts.php:593
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:109
#: ../template-parts/edit-property/details.php:83
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:65
#: ../template-parts/save-search.php:11 ../template-parts/search-list.php:139
#: ../template-parts/submit-property/details.php:88
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:57
msgid "Bathrooms"
msgstr "باتھ روم"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1275
msgid "Bathroom"
msgstr "باتھ روم"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1433
msgid "beds"
msgstr "بستر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1433
msgid "bed"
msgstr "بستر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1439
msgid "baths"
msgstr "غسل"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1439
msgid "bath"
msgstr "غسل"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1460
msgid "bd"
msgstr "bd"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1468
msgid "ba"
msgstr "ب"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:2872
#: ../framework/functions/helper_functions.php:2874
#: ../framework/functions/helper_functions.php:2909
#: ../framework/functions/helper_functions.php:2911
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:16
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:32
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:40
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:41
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1625
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1637
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1661
#: ../framework/vc_extend.php:1221
#: ../template-parts/submit-property/description-price.php:58
#: ../template-parts/submit-property/description-price.php:87
#: ../template-parts/submit-property/description-price.php:115
#: ../template-parts/submit-property/location.php:127
#: ../template-parts/submit-property/location.php:157
#: ../template-parts/submit-property/location.php:187
msgid "None"
msgstr "کوئی بھی نہیں"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:2973
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:21
msgid "Continue reading"
msgstr "پڑھنا جاری رکھو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3074
msgid "more details here"
msgstr "یہاں مزید تفصیلات"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3088
msgid "day"
msgstr "دن"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3090
msgid "days"
msgstr "دن"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3092
msgid "week"
msgstr "ہفتے"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3094
msgid "weeks"
msgstr "ہفتوں"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3096
msgid "month"
msgstr "مہینے"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3098
msgid "months"
msgstr "مہینے"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3100
msgid "year"
msgstr "سال"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3111
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3389
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:105
msgid "Afghanistan"
msgstr "افغانستان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3112
msgid "Aland Islands"
msgstr "الینڈ جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3113
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3391
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:107
msgid "Albania"
msgstr "البانیہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3114
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3392
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:108
msgid "Algeria"
msgstr "الجزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3115
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3393
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:109
msgid "American Samoa"
msgstr "امریکی ساموا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3116
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3394
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:110
msgid "Andorra"
msgstr "اندورا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3117
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3395
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:111
msgid "Angola"
msgstr "انگولا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3118
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3396
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:112
msgid "Anguilla"
msgstr "انگویلا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3119
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3397
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:113
msgid "Antarctica"
msgstr "انٹارکٹیکا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3120
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3398
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:114
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "انٹیگوا اور باربودا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3121
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3399
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:115
msgid "Argentina"
msgstr "ارجنٹائن"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3122
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3400
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:116
msgid "Armenia"
msgstr "آرمینیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3123
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3401
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:117
msgid "Aruba"
msgstr "اربا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3124
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3368
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:84
msgid "Australia"
msgstr "آسٹریلیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3125
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3376
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:92
msgid "Austria"
msgstr "آسٹریا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3126
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3402
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:118
msgid "Azerbaijan"
msgstr "آذربایجان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3127
msgid "Bahamas the"
msgstr "بہاماس"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3128
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3404
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:120
msgid "Bahrain"
msgstr "بحرین"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3129
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3405
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:121
msgid "Bangladesh"
msgstr "بنگلہ دیش"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3130
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3406
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:122
msgid "Barbados"
msgstr "بارباڈوس"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3131
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3407
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:123
msgid "Belarus"
msgstr "بیلاروس"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3132
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3377
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:93
msgid "Belgium"
msgstr "بیلجیم"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3133
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3408
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:124
msgid "Belize"
msgstr "بیلیز"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3134
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3409
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:125
msgid "Benin"
msgstr "بینن"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3135
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3410
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:126
msgid "Bermuda"
msgstr "برمودا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3136
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3411
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:127
msgid "Bhutan"
msgstr "بھوٹان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3137
msgid "Bolivia"
msgstr "بولیویا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3138
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3414
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:130
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "بوسنیا اور ہرزیگوینا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3139
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3415
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:131
msgid "Botswana"
msgstr "بوٹسوانا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3140
msgid "Bouvet Island (Bouvetoya)"
msgstr "بولیو جزیرہ (بولیویا)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3141
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3417
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:133
msgid "Brazil"
msgstr "برازیل"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3142
msgid "British Indian Ocean Territory (Chagos Archipelago)"
msgstr "برٹش انڈین اوقیانوس علاقہ (چاکوس آرکیپیلاگو)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3143
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "برطانوی ورجن جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3144
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3419
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:135
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "برونائی داراللام"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3145
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3420
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:136
msgid "Bulgaria"
msgstr "بلغاریہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3146
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3421
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:137
msgid "Burkina Faso"
msgstr "برکینا فاسو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3147
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3422
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:138
msgid "Burundi"
msgstr "برونڈی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3148
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3423
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:139
msgid "Cambodia"
msgstr "کمبوڈیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3149
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3424
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:140
msgid "Cameroon"
msgstr "کیمرون"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3150
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3367
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:83
msgid "Canada"
msgstr "کینیڈا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3151
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3425
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:141
msgid "Cape Verde"
msgstr "کیپ وردے"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3152
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3426
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:142
msgid "Cayman Islands"
msgstr "جزائر کیمن"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3153
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3427
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:143
msgid "Central African Republic"
msgstr "مرکزی افریقی جمہوریت"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3154
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3428
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:144
msgid "Chad"
msgstr "چاڈ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3155
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3429
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:145
msgid "Chile"
msgstr "چلی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3156
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3430
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:146
msgid "China"
msgstr "چین"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3157
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3431
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:147
msgid "Christmas Island"
msgstr "کرسمس جزیرہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3158
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3432
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:148
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "کوکوس (کیبل) جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3159
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3433
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:149
msgid "Colombia"
msgstr "کولمبیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3160
msgid "Comoros the"
msgstr "کوموروس"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3161
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3435
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:151
msgid "Congo"
msgstr "کانگو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3162
msgid "Congo the"
msgstr "کانگو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3163
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3437
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:153
msgid "Cook Islands"
msgstr "کوک جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3164
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3438
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:154
msgid "Costa Rica"
msgstr "کوسٹا ریکا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3165
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3439
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:155
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "کوٹ ڈی آئیورائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3166
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3440
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:156
msgid "Croatia"
msgstr "کروشیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3167
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3441
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:157
msgid "Cuba"
msgstr "کیوبا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3168
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3442
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:158
msgid "Curaçao"
msgstr "کوکوکو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3169
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3443
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:159
msgid "Cyprus"
msgstr "قبرص"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3170
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3379
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:95
msgid "Czech Republic"
msgstr "جمہوریہ چیک"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3171
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3380
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:96
msgid "Denmark"
msgstr "ڈنمارک"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3172
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3444
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:160
msgid "Djibouti"
msgstr "جبوٹی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3173
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3445
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:161
msgid "Dominica"
msgstr "ڈومینیکا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3174
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3446
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:162
msgid "Dominican Republic"
msgstr "ڈومینیکن ریپبلک"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3175
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3447
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:163
msgid "Ecuador"
msgstr "ایکواڈور"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3176
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3448
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:164
msgid "Egypt"
msgstr "مصر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3177
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3449
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:165
msgid "El Salvador"
msgstr "ال سلواڈور"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3178
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3450
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:166
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "استوائی گنی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3179
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3451
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:167
msgid "Eritrea"
msgstr "ایریٹریا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3180
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3452
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:168
msgid "Estonia"
msgstr "ایسٹونیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3181
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3453
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:169
msgid "Ethiopia"
msgstr "ایتھوپیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3182
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3455
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:171
msgid "Faroe Islands"
msgstr "فارو جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3183
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3454
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:170
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "فاکلینڈ لینڈ جزائر (مالویناس)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3184
msgid "Fiji the Fiji Islands"
msgstr "فجی فجی جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3185
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3378
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:94
msgid "Finland"
msgstr "فن لینڈ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3186
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3369
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:85
msgid "France"
msgstr "فرانس"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3187
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3457
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:173
msgid "French Guiana"
msgstr "فرانسیسی گانا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3188
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3458
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:174
msgid "French Polynesia"
msgstr "فرانسیسی پولینیشیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3189
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3459
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:175
msgid "French Southern Territories"
msgstr "فرانسیسی جنوبی علاقوں"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3190
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3460
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:176
msgid "Gabon"
msgstr "گبون"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3191
msgid "Gambia the"
msgstr "گیمبیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3192
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3462
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:178
msgid "Georgia"
msgstr "جارجیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3193
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3370
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:86
msgid "Germany"
msgstr "جرمنی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3194
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3463
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:179
msgid "Ghana"
msgstr "گھانا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3195
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3464
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:180
msgid "Gibraltar"
msgstr "جبرالٹر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3196
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3465
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:181
msgid "Greece"
msgstr "یونان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3197
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3466
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:182
msgid "Greenland"
msgstr "گرین لینڈ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3198
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3467
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:183
msgid "Grenada"
msgstr "گریناڈا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3199
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3468
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:184
msgid "Guadeloupe"
msgstr "گوڈیلیوپی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3200
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3469
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:185
msgid "Guam"
msgstr "گوام"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3201
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3470
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:186
msgid "Guatemala"
msgstr "گواتیمالا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3202
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3471
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:187
msgid "Guernsey"
msgstr "گرنسی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3203
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3472
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:188
msgid "Guinea"
msgstr "گنی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3204
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3473
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:189
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "گنی بساؤ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3205
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3474
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:190
msgid "Guyana"
msgstr "گیوانا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3206
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3475
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:191
msgid "Haiti"
msgstr "ہیٹی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3207
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3476
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:192
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "سنڈ جزیرہ اور میک ڈونلڈ جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3208
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3477
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:193
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "مقدس ملاحظہ کریں (ویٹیکن سٹی اسٹیٹ)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3209
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3478
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:194
msgid "Honduras"
msgstr "ہنڈورس"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3210
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3479
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:195
msgid "Hong Kong"
msgstr "ہانگ کانگ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3211
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3480
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:196
msgid "Hungary"
msgstr "ہنگری"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3212
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3371
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:87
msgid "Iceland"
msgstr "آئس لینڈ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3213
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3481
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:197
msgid "India"
msgstr "بھارت"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3214
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3482
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:198
msgid "Indonesia"
msgstr "انڈونیشیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3215
msgid "Iran"
msgstr "ایران"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3216
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3484
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:200
msgid "Iraq"
msgstr "عراق"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3217
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3372
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:88
msgid "Ireland"
msgstr "آئر لینڈ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3218
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3388
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:104
msgid "Isle of Man"
msgstr "آئل آف مین"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3219
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3485
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:201
msgid "Israel"
msgstr "اسرائیل"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3220
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3373
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:89
msgid "Italy"
msgstr "اٹلی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3221
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3486
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:202
msgid "Jamaica"
msgstr "جمیکا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3222
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3487
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:203
msgid "Japan"
msgstr "جاپان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3223
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3488
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:204
msgid "Jersey"
msgstr "جرسی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3224
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3489
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:205
msgid "Jordan"
msgstr "اردن"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3225
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3490
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:206
msgid "Kazakhstan"
msgstr "قازقستان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3226
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3491
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:207
msgid "Kenya"
msgstr "کینیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3227
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3492
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:208
msgid "Kiribati"
msgstr "کرباتی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3228
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3229
msgid "Korea"
msgstr "کوریا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3230
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3496
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:212
msgid "Kuwait"
msgstr "کویت"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3231
msgid "Kyrgyz Republic"
msgstr "کرغستان جمہوریہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3232
msgid "Lao"
msgstr "لاؤ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3233
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3499
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:215
msgid "Latvia"
msgstr "لاتویا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3234
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3500
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:216
msgid "Lebanon"
msgstr "لبنان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3235
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3501
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:217
msgid "Lesotho"
msgstr "لیسوتھو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3236
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3502
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:218
msgid "Liberia"
msgstr "لایبیریا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3237
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3503
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:219
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "لیبیا عرب جمہوریہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3238
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3504
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:220
msgid "Liechtenstein"
msgstr "لیچسٹنسٹین"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3239
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3505
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:221
msgid "Lithuania"
msgstr "لیتھوانیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3240
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3506
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:222
msgid "Luxembourg"
msgstr "لیگزمبرگ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3241
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3507
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:223
msgid "Macao"
msgstr "مکاؤ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3242
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3508
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:224
msgid "Macedonia"
msgstr "مقدونیہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3243
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3509
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:225
msgid "Madagascar"
msgstr "مڈغاسکر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3244
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3510
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:226
msgid "Malawi"
msgstr "مالوی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3245
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3511
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:227
msgid "Malaysia"
msgstr "ملائیشیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3246
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3512
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:228
msgid "Maldives"
msgstr "مالدیپ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3247
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3513
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:229
msgid "Mali"
msgstr "مالی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3248
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3514
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:230
msgid "Malta"
msgstr "مالٹا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3249
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3515
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:231
msgid "Marshall Islands"
msgstr "مارشل جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3250
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3516
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:232
msgid "Martinique"
msgstr "مارٹنیک"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3251
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3517
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:233
msgid "Mauritania"
msgstr "ماریانیاہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3252
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3518
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:234
msgid "Mauritius"
msgstr "ماریشس"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3253
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3519
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:235
msgid "Mayotte"
msgstr "میٹو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3254
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3520
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:236
msgid "Mexico"
msgstr "میکسیکو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3255
msgid "Micronesia"
msgstr "مائکرونیزیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3256
msgid "Moldova"
msgstr "مالڈووا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3257
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3523
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:239
msgid "Monaco"
msgstr "موناکو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3258
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3524
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:240
msgid "Mongolia"
msgstr "منگولیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3259
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3525
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:241
msgid "Montenegro"
msgstr "مونٹینیگرو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3260
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3526
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:242
msgid "Montserrat"
msgstr "مونٹسیریٹ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3261
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3527
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:243
msgid "Morocco"
msgstr "مراکش"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3262
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3528
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:244
msgid "Mozambique"
msgstr "موزمبیق"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3263
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3529
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:245
msgid "Myanmar"
msgstr "میانمر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3264
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3530
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:246
msgid "Namibia"
msgstr "نامیبیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3265
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3531
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:247
msgid "Nauru"
msgstr "ناراو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3266
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3532
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:248
msgid "Nepal"
msgstr "نیپال"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3267
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "نیدرلینڈ اینٹیلس"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3268
msgid "Netherlands the"
msgstr "نیدرلینڈز"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3269
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3533
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:249
msgid "New Caledonia"
msgstr "نیو کالیڈونیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3270
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3384
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:100
msgid "New Zealand"
msgstr "نیوزی لینڈ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3271
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3534
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:250
msgid "Nicaragua"
msgstr "نکاراگوا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3272
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3535
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:251
msgid "Niger"
msgstr "نائجر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3273
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3536
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:252
msgid "Nigeria"
msgstr "نائجیریا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3274
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3537
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:253
msgid "Niue"
msgstr "نییو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3275
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3538
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:254
msgid "Norfolk Island"
msgstr "نورفک جزیرہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3276
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3539
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:255
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "شمالی ماریانا جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3277
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3381
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:97
msgid "Norway"
msgstr "ناروے"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3278
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3540
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:256
msgid "Oman"
msgstr "عمان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3279
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3541
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:257
msgid "Pakistan"
msgstr "پاکستان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3280
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3542
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:258
msgid "Palau"
msgstr "پالاؤ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3281
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "فلسطینی علاقے"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3282
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3544
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:260
msgid "Panama"
msgstr "پاناما"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3283
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3545
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:261
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "پاپوا نیو گنی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3284
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3546
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:262
msgid "Paraguay"
msgstr "پیراگے"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3285
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3547
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:263
msgid "Peru"
msgstr "پیرو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3286
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3548
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:264
msgid "Philippines"
msgstr "فلپائن"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3287
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr "Pitcairn جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3288
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3550
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:266
msgid "Poland"
msgstr "پولینڈ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3289
msgid "Portugal, Portuguese Republic"
msgstr "پرتگال، پرتگالی جمہوریہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3290
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3551
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:267
msgid "Puerto Rico"
msgstr "پورٹو ریکو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3291
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3552
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:268
msgid "Qatar"
msgstr "قطر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3292
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3553
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:269
msgid "Reunion"
msgstr "ریونیو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3293
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3554
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:270
msgid "Romania"
msgstr "رومانیہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3294
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3385
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:101
msgid "Russian Federation"
msgstr "روسی فیڈریشن"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3295
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3555
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:271
msgid "Rwanda"
msgstr "روانڈا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3296
msgid "Saint Barthelemy"
msgstr "سینٹ بارٹلیمی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3297
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3557
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:273
msgid "Saint Helena"
msgstr "سینٹ ہیلینا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3298
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3558
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:274
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "سینٹ کٹس اور نیویس"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3299
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3559
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:275
msgid "Saint Lucia"
msgstr "سینٹ لوسیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3300
msgid "Saint Martin"
msgstr "سینٹ مارٹن"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3301
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3561
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:277
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "سینٹ پیئر اور Miquelon"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3302
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3562
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:278
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "سینٹ ونسنٹ اور گریناڈینز"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3303
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3563
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:279
msgid "Samoa"
msgstr "ساموا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3304
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3564
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:280
msgid "San Marino"
msgstr "سان مارینو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3305
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3565
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:281
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "ساؤ ٹوم اور پرنسپے"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3306
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3566
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:282
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "سعودی عرب"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3307
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3567
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:283
msgid "Senegal"
msgstr "سینیگال"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3308
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3568
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:284
msgid "Serbia"
msgstr "سربیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3309
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3569
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:285
msgid "Seychelles"
msgstr "سیچیلز"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3310
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3570
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:286
msgid "Sierra Leone"
msgstr "سیرا لیون"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3311
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3571
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:287
msgid "Singapore"
msgstr "سنگاپور"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3312
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "سلوواکیا (سلوواک جمہوریہ)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3313
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3574
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:290
msgid "Slovenia"
msgstr "سلووینیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3314
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3575
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:291
msgid "Solomon Islands"
msgstr "سلیمان جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3315
msgid "Somalia, Somali Republic"
msgstr "سومالیا، صومالیہ جمہوریہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3316
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3577
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:293
msgid "South Africa"
msgstr "جنوبی افریقہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3317
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3578
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:294
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "جنوبی جارجیا اور جنوبی سینڈوچ جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3318
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3374
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:90
msgid "Spain"
msgstr "سپین"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3319
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3579
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:295
msgid "Sri Lanka"
msgstr "سری لنکا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3320
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3580
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:296
msgid "Sudan"
msgstr "سوڈان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3321
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3581
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:297
msgid "Suriname"
msgstr "سورینام"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3322
msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands"
msgstr "سوولبارڈ اور جان میین جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3323
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3583
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:299
msgid "Swaziland"
msgstr "سوزیلینڈ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3324
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3375
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:91
msgid "Sweden"
msgstr "سویڈن"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3325
msgid "Switzerland, Swiss Confederation"
msgstr "سوئٹزرلینڈ، سوئس کنفیڈریشن"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3326
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3584
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:300
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "شام کے عرب جمہوریہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3327
msgid "Taiwan"
msgstr "تائیوان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3328
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3586
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:302
msgid "Tajikistan"
msgstr "تاجکستان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3329
msgid "Tanzania"
msgstr "تنزانیہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3330
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3588
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:304
msgid "Thailand"
msgstr "تھائی لینڈ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3331
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3589
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:305
msgid "Timor-Leste"
msgstr "تیمور - لیس"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3332
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3590
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:306
msgid "Togo"
msgstr "جانے کے لئے"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3333
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3591
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:307
msgid "Tokelau"
msgstr "ٹوکیلو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3334
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3592
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:308
msgid "Tonga"
msgstr "ٹونگا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3335
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3593
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:309
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "ٹرینیڈاڈ اور ٹوباگو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3336
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3594
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:310
msgid "Tunisia"
msgstr "تیونس"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3337
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3595
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:311
msgid "Turkey"
msgstr "ترکی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3338
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3596
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:312
msgid "Turkmenistan"
msgstr "ترکمنستان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3339
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3597
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:313
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "ترکی اور کیکوس جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3340
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3598
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:314
msgid "Tuvalu"
msgstr "تووالو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3341
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3599
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:315
msgid "Uganda"
msgstr "یوگنڈا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3342
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3600
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:316
msgid "Ukraine"
msgstr "یوکرین"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3343
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3601
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:317
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "متحدہ عرب امارات"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3344
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3382
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:98
msgid "United Kingdom"
msgstr "متحدہ سلطنت یونائیٹڈ کنگڈم"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3345
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3366
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:82
msgid "United States"
msgstr "ریاستہائے متحدہ امریکہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3346
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3602
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:318
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "ریاستہائے متحدہ معمولی آؤٹ آئل جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3347
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "ریاستہائے متحدہ امریکہ ورجن جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3348
msgid "Uruguay, Eastern Republic of"
msgstr "یوراگواے، مشرق وسطی کے"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3349
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3604
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:320
msgid "Uzbekistan"
msgstr "ازبکستان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3350
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3605
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:321
msgid "Vanuatu"
msgstr "وانواتو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3351
msgid "Venezuela"
msgstr "وینزویلا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3352
msgid "Vietnam"
msgstr "ویتنام"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3353
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3610
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:326
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "والس اور Futuna"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3354
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3611
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:327
msgid "Western Sahara"
msgstr "مغربی صحرا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3355
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3612
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:328
msgid "Yemen"
msgstr "یمن"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3356
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3613
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:329
msgid "Zambia"
msgstr "زامبیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3357
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3614
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:330
msgid "Zimbabwe"
msgstr "زمبابوے"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3383
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:99
msgid "Switzerland"
msgstr "سوئٹزرلینڈ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3386
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:102
msgid "Portugal"
msgstr "پرتگال"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3387
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:103
msgid "Netherlands"
msgstr "نیدرلینڈز"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3390
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:106
msgid "Aland Islands "
msgstr "الینڈ جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3403
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:119
msgid "Bahamas"
msgstr "بہاماس"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3412
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:128
msgid "Bolivia, Plurinational State of"
msgstr "بولیویا، پلورنیشنل ریاست"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3413
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:129
msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire، Sint Eustatius اور Saba"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3416
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:132
msgid "Bouvet Island"
msgstr "بولیو جزیرہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3418
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:134
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "برٹش انڈین اوقیانوس علاقہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3434
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:150
msgid "Comoros"
msgstr "کوموروس"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3436
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:152
msgid "Congo, the Democratic Republic of the"
msgstr "کانگو، ڈیموکریٹک جمہوریہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3456
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:172
msgid "Fiji"
msgstr "فیجی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3461
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:177
msgid "Gambia"
msgstr "گیمبیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3483
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:199
msgid "Iran, Islamic Republic of"
msgstr "ایران، اسلامی جمہوریہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3493
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:209
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "کوریا، ڈیموکریٹک پیپلز جمہوریہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3494
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:210
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "کوریا، جمہوریہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3495
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:211
msgid "kosovo"
msgstr "کوسوو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3497
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:213
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "کرغیزستان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3498
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:214
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "لاؤ پیپلز ڈیموکریٹک جمہوریہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3521
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:237
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "مائکرونیزیا، وفاقی ریاستوں کے"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3522
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:238
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr "مالڈووا، جمہوریہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3543
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:259
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
msgstr "فلسطینی علاقے، پر قبضہ کر لیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3549
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:265
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3556
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:272
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "سینٹ باریٹی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3560
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:276
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "سینٹ مارٹن (فرانسیسی حصہ)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3572
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:288
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
msgstr "Sint Maarten (ڈچ حصہ)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3573
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:289
msgid "Slovakia"
msgstr "سلوواکیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3576
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:292
msgid "Somalia"
msgstr "سومالیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3582
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:298
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "سوولبارڈ اور جان میین"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3585
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:301
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "تائیوان، چین کے صوبے"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3587
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:303
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "تنزانیہ، متحدہ ریاستہائے متحدہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3603
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:319
msgid "Uruguay"
msgstr "یوراگوئے"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3606
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:322
msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of"
msgstr "وینیزویلا، بولیوئیر جمہوریہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3607
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:323
msgid "Viet Nam"
msgstr "ویت نام"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3608
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:324
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "ورجن جزائر، برتانوی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3609
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:325
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "ورجن جزائر، امریکہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3634
msgid "Home"
msgstr "گھر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3635
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3636
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3638
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3639
#: ../template-parts/page-title.php:28 ../template-parts/page-title.php:31
#: ../template-parts/page-title.php:34
msgid "%s"
msgstr "٪ s"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3637
msgid "Search Results for \"%s\" Query"
msgstr "\"٪ s\" سوالات کے لئے تلاش کے نتائج"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3640
msgid "Error 404"
msgstr "غلطی 404"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:11
#: ../framework/options/fave-options.php:586 ../template-parts/favorite.php:25
msgid "Favorite"
msgstr "پسندیدہ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:12
#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:101
#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:135
msgid "Photos"
msgstr "فوٹو"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:13
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:779
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:858
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:995
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1355
#: ../framework/options/fave-options.php:3962
#: ../framework/options/fave-options.php:4590
#: ../framework/options/fave-options.php:5438
#: ../framework/options/fave-options.php:6043
#: ../framework/options/fave-options.php:6085
#: ../framework/options/fave-options.php:6526
#: ../framework/options/fave-options.php:6536
#: ../framework/options/fave-options.php:6569
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:28
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:28
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:26
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:26
msgid "Disable"
msgstr "غیر فعال"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:14
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:779
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:858
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:995
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1355
#: ../framework/options/fave-options.php:3961
#: ../framework/options/fave-options.php:4589
#: ../framework/options/fave-options.php:5437
#: ../framework/options/fave-options.php:6042
#: ../framework/options/fave-options.php:6084
#: ../framework/options/fave-options.php:6525
#: ../framework/options/fave-options.php:6535
#: ../framework/options/fave-options.php:6568
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:29
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:29
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:27
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:27
msgid "Enable"
msgstr "فعال"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:17
#: ../single-post/post-meta.php:13
msgid "by"
msgstr "کی طرف سے"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:18
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:58
#: ../property-details/property-details.php:49
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:161
msgid "at"
msgstr "پر"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:19
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "ڈیش بورڈ پر جائیں"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:20
msgid "Read More"
msgstr "مزید پڑھ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:22
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:81
msgid "Follow us"
msgstr "ہمیں فالو کریں"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:23
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:378
msgid "Property"
msgstr "پراپرٹی"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:24
#: ../framework/vc_extend.php:823
msgid "Properties"
msgstr "پراپرٹیز"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:25
msgid "Enter keyword..."
msgstr "مطلوبہ الفاظ درج کریں ..."

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:26
msgid "Search City, State or Area"
msgstr "تلاش شہر، ریاست یا علاقے"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:27
msgid "Enter an address, town, street, zip or property ID"
msgstr "ایڈریس، شہر، گلی، زپ یا جائیداد کی شناخت درج کریں"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:28
msgid "Enter a Location"
msgstr "جگہ درج کریں"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:29
#: ../template-parts/advanced-search/mobile.php:90
msgid "All Countries"
msgstr "تمام ممالک"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:30
#: ../template-parts/advanced-search/mobile.php:105
msgid "All States"
msgstr "تمام ریاستیں"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:31
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:165
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:65
msgid "All Cities"
msgstr "تمام شہروں"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:32
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:88
msgid "All Areas"
msgstr "تمام علاقوں"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:33
#: ../framework/options/fave-options.php:4201
#: ../framework/options/fave-options.php:4702
#: ../framework/options/fave-options.php:4767
msgid "Area Size"
msgstr "ایریا سائز"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:34
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:111
msgid "All Status"
msgstr "تمام حیثیت"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:35
msgid "All Types"
msgstr "تمام اقسام"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:36
msgid "All Labels"
msgstr "تمام لیبل"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:37
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:89
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:572
#: ../framework/options/fave-options.php:4194
#: ../framework/options/fave-options.php:4239
#: ../framework/options/fave-options.php:4692
#: ../framework/options/fave-options.php:4764
#: ../framework/options/fave-options.php:6624
#: ../framework/options/fave-options.php:6674
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:91
#: ../template-parts/edit-property/details.php:29
#: ../template-parts/submit-property/details.php:35
msgid "Property ID"
msgstr "پراپرٹی کی شناخت"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:42
msgid "Min.Bedrooms"
msgstr "منٹ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:43
#: ../framework/options/fave-options.php:6618
#: ../framework/options/fave-options.php:6668
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:152
msgid "Min Area"
msgstr "مائن ایریا"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:44
#: ../framework/options/fave-options.php:6619
#: ../framework/options/fave-options.php:6669
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:160
msgid "Max Area"
msgstr "زیادہ سے زیادہ علاقہ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:45
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1497
#: ../framework/options/fave-options.php:6620
#: ../framework/options/fave-options.php:6670
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:185
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:190
msgid "Min Price"
msgstr "کم قیمت"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:46
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1505
#: ../framework/options/fave-options.php:6621
#: ../framework/options/fave-options.php:6671
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:200
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:205
msgid "Max Price"
msgstr "زیادہ سے زیادہ قیمت"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:47
msgid "Available from"
msgstr "سے دستیاب"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:48
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:172
msgid "Price Range:"
msgstr "قیمت کی حد:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:49
#: ../template-parts/messages/messages.php:25
#: ../template-parts/save-search.php:39
msgid "From"
msgstr "سے"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:50
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:172
#: ../template-parts/save-search.php:39 ../template-parts/save-search.php:42
msgid "to"
msgstr "کرنے کے لئے"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:51
#: ../framework/options/fave-options.php:6627
#: ../framework/options/fave-options.php:6677
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:217
msgid "Other Features"
msgstr "دیگر خصوصیات"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:52
msgid "More Options"
msgstr "مزید زرائے"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:53
msgid "Go"
msgstr "جاؤ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:54
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:73
#: ../template-parts/search-list.php:182
msgid "Search"
msgstr "تلاش کریں"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:55
msgid "Advanced"
msgstr "اعلی درجے کی"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:56
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1907
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1915
#: ../framework/options/fave-options.php:1236
#: ../framework/options/fave-options.php:3505
#: ../framework/options/fave-options.php:6234 ../framework/vc_extend.php:222
#: ../inc/widgets/houzez-advanced-search.php:24
msgid "Advanced Search"
msgstr "اعلی درجے کی تلاش"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:57
msgid "Back to Homepage"
msgstr "مرکزی صفحہ پر"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:59
msgid "OFFICE:"
msgstr "دفتر:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:60
msgid "MOBILE:"
msgstr "موبائل:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:61
msgid "FAX:"
msgstr "فون:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:62
msgid "License:"
msgstr "لائسنس:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:63
msgid "Tax Number:"
msgstr "ٹیکس نمبر:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:64
msgid "Language:"
msgstr "زبان:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:65
msgid "Agents:"
msgstr "ایجنٹ:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:66
msgid "Properties listed:"
msgstr "فہرست فہرست:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:67
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:80
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:161
#: ../framework/functions/property_functions.php:3354
#: ../framework/functions/property_functions.php:4479
#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:146
#: ../template-parts/invoice-detail.php:55
msgid "Email:"
msgstr "ای میل:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:68
#: ../framework/functions/property_functions.php:3360
msgid "Website:"
msgstr "ویب سائٹ:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:69
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:110
#: ../property-details/schedule-tour.php:124
msgid "Submit"
msgstr "جمع"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:70
msgid "Join The Discussion"
msgstr "گفتگو میں شرکت"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:71
#: ../property-details/agent-bottom.php:209
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:164
#: ../property-details/agent-form.php:188
#: ../property-details/schedule-tour.php:103
#: ../property-details/v2/agent-form.php:175
#: ../template-parts/agency-detail-contact.php:31
#: ../template-parts/agent-detail-contact.php:38
msgid "Your Name"
msgstr "تمھارا نام"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:72
msgid "Your Email"
msgstr "آپ کا ای میل"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:74
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:75
#: ../inc/register-scripts.php:365
#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:82
#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:115
#: ../template-parts/featured-property.php:12
#: ../template-parts/listing-tabs.php:51
#: ../template-parts/page-headers/property-slider.php:56
#: ../template-parts/page-headers/property-slider.php:96
#: ../template-parts/properties-head.php:41
#: ../template/user_dashboard_properties.php:86
msgid "Featured"
msgstr "نمایاں"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:76
msgid "View My Properties"
msgstr "میری پراپرٹی دیکھیں"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:77
msgid "office:"
msgstr "دفتر:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:78
msgid "mobile:"
msgstr "موبائل:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:79
msgid "fax:"
msgstr "فیکس:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:83
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1174
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2149
#: ../framework/options/fave-options.php:1137
#: ../framework/options/fave-options.php:3911
#: ../framework/options/fave-options.php:3944
#: ../framework/options/fave-options.php:3983
#: ../property-details/detail-nav.php:62
#: ../property-details/property-address.php:20
#: ../property-details/single-property-tabs.php:43
#: ../property-details/v2/address.php:22
#: ../template-parts/edit-property/location.php:91
#: ../template-parts/submit-property/location.php:86
#: ../template-parts/user-profile.php:180
#: ../template-parts/user-profile.php:296
msgid "Address"
msgstr "ایڈریس"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:84
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:122
#: ../framework/functions/membership-functions.php:216
#: ../framework/functions/membership-functions.php:506
#: ../framework/options/fave-options.php:4709
#: ../template-parts/edit-property/location.php:135
#: ../template-parts/submit-property/location.php:154
msgid "City"
msgstr "شہر"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:85
msgid "State/County"
msgstr "ریاست / کاؤنٹی"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:86
msgid "Zip/Post Code"
msgstr "زپ / پوسٹ کوڈ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:87
#: ../framework/functions/membership-functions.php:234
#: ../framework/functions/membership-functions.php:524
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:652
#: ../framework/options/fave-options.php:530
#: ../framework/options/fave-options.php:4712
#: ../template-parts/edit-property/location.php:99
#: ../template-parts/submit-property/location.php:103
msgid "Country"
msgstr "ملک"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:88
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:173
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:824
#: ../framework/options/fave-options.php:4275 ../inc/register-scripts.php:594
#: ../property-details/multi-unit.php:28 ../property-details/multi-unit.php:66
#: ../property-details/v2/multi-units.php:26
#: ../property-details/v2/multi-units.php:64
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:118
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:71
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:63
msgid "Property Size"
msgstr "پراپرٹی کا سائز"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:90
#: ../framework/options/fave-options.php:4302
#: ../framework/options/fave-options.php:4704
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:145
msgid "Garage"
msgstr "گیراج"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:91
#: ../framework/options/fave-options.php:4293
#: ../framework/options/fave-options.php:4705
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:137
msgid "Garage Size"
msgstr "گیراج کا سائز"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:92
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:557
#: ../framework/options/fave-options.php:4204
#: ../framework/options/fave-options.php:4311
#: ../framework/options/fave-options.php:4706
#: ../framework/options/fave-options.php:4770
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:154
#: ../template-parts/edit-property/details.php:110
#: ../template-parts/submit-property/details.php:115
msgid "Year Built"
msgstr "سال بنایا گیا"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:93
msgid "Time Period"
msgstr "وقت کی مدت"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:94
#: ../template-parts/membership/price.php:56
msgid "Unlimited Listings"
msgstr "لا محدود لسٹنگ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:95
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1378
msgid "Featured Listings"
msgstr "نمایاں لسٹنگ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:96
msgid "Tax"
msgstr "ٹیکس"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:97
msgid "Get Started"
msgstr "شروع کرنے کے"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:98
msgid "Save this Search?"
msgstr "اس تلاش کو محفوظ کریں؟"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:99
#: ../template-parts/listing-tabs.php:45
#: ../template-parts/properties-head.php:35
#: ../template/user_dashboard_properties.php:81
msgid "Sort by:"
msgstr "کی طرف سے ترتیب دیں:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:100
#: ../framework/options/fave-options.php:6762
#: ../framework/options/fave-options.php:6968
#: ../template-parts/listing-tabs.php:47
#: ../template-parts/properties-head.php:37
#: ../template/user_dashboard_properties.php:83
msgid "Default Order"
msgstr "پہلے سے طے شدہ آرڈر"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:101
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1343
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1421
#: ../framework/options/fave-options.php:6768
#: ../framework/options/fave-options.php:6974
#: ../template-parts/listing-tabs.php:48
#: ../template-parts/properties-head.php:38
#: ../template/user_dashboard_properties.php:84
msgid "Price (Low to High)"
msgstr "قیمت (کم سے کم)"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:102
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1342
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1420
#: ../framework/options/fave-options.php:6767
#: ../framework/options/fave-options.php:6973
#: ../template-parts/listing-tabs.php:49
#: ../template-parts/properties-head.php:39
#: ../template/user_dashboard_properties.php:85
msgid "Price (High to Low)"
msgstr "قیمت (کم سے کم)"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:103
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1341
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1419
#: ../framework/options/fave-options.php:6766
#: ../framework/options/fave-options.php:6972
#: ../template-parts/listing-tabs.php:53
#: ../template-parts/properties-head.php:43
#: ../template/user_dashboard_properties.php:87
msgid "Date Old to New"
msgstr "نئی پرانی تاریخ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:104
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1340
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1418
#: ../framework/options/fave-options.php:6765
#: ../framework/options/fave-options.php:6971
#: ../template-parts/listing-tabs.php:54
#: ../template-parts/properties-head.php:44
#: ../template/user_dashboard_properties.php:88
msgid "Date New to Old"
msgstr "پرانا نئی تاریخ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:105
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:138
#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:97
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "براہ راست بینک ٹرانسفر"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:106
msgid "Order Number"
msgstr "آرڈر نمبر"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:107
msgid "Payment Method"
msgstr "ادائیگی کا طریقہ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:108
#: ../framework/options/fave-options.php:556
#: ../framework/options/fave-options.php:6626
#: ../framework/options/fave-options.php:6676
#: ../property-details/schedule-tour.php:77
#: ../template-parts/messages/messages.php:27
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:109
msgid "Total"
msgstr "کل"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:111
#: ../template-parts/save-search.php:49
msgid "Search Listing"
msgstr "تلاش کی فہرست"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:112
#: ../framework/vc_extend.php:916 ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:146
msgid "All"
msgstr "سب"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:113
msgid "Published"
msgstr "اشاعت"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:114
msgid "Pending"
msgstr "منتقلی"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:115
#: ../framework/functions/property_functions.php:914
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:49
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:50
msgid "Expired"
msgstr "ختم ہو گیا"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:116
msgid "Draft"
msgstr "ڈرافٹ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:117
msgid "View All Results"
msgstr "تمام نتائج دیکھیں"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:118
msgid "Listings found"
msgstr "لسٹنگ پایا"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:119
msgid "We didn’t find any results"
msgstr "ہمیں کوئی نتیجہ نہیں ملا"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:120
msgid "View Listing"
msgstr "فہرست دیکھیں"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:121
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:145
msgid "Listing"
msgstr "فہرست"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:123
#: ../template-parts/save-search.php:42
msgid "Area"
msgstr "رقبہ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:124
#: ../framework/functions/membership-functions.php:222
#: ../framework/functions/membership-functions.php:512
#: ../template-parts/search-list.php:74
msgid "State"
msgstr "حالت"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:127
msgid "Floor Plans for"
msgstr "فلور منصوبوں کے لئے"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:128
#: ../framework/functions/property_functions.php:3456
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:854
#: ../framework/options/fave-options.php:3914
#: ../framework/options/fave-options.php:3947
#: ../framework/options/fave-options.php:3985
#: ../framework/options/fave-options.php:4541
#: ../framework/options/fave-options.php:4605
#: ../property-details/detail-nav.php:79
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:133
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:14
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:26
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:12
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:24
msgid "Floor Plans"
msgstr "زمینی منصوبہ بندی"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:129
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:873
#: ../inc/register-scripts.php:580
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:62
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:46
msgid "Plan Title"
msgstr "منصوبہ کا عنوان"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:130
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:879
#: ../inc/register-scripts.php:582
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:68
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:52
msgid "Plan Bedrooms"
msgstr "منصوبہ بیڈروم"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:131
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:885
#: ../inc/register-scripts.php:583
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:74
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:58
msgid "Plan Bathrooms"
msgstr "منصوبہ باتھ روم"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:132
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:891
#: ../inc/register-scripts.php:584
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:80
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:64
msgid "Plan Price"
msgstr "منصوبہ قیمت"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:133
msgid "Plan Postfix"
msgstr "منصوبہ پوسٹس"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:134
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:903
#: ../inc/register-scripts.php:581
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:93
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:76
msgid "Plan Size"
msgstr "منصوبہ سائز"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:135
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:909
#: ../inc/register-scripts.php:586
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:100
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:82
msgid "Plan Image"
msgstr "منصوبہ کی تصویر"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:136
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:915
#: ../inc/register-scripts.php:587
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:113
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:93
msgid "Plan Description"
msgstr "منصوبہ کی تفصیل"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:137
#: ../inc/register-scripts.php:588
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:103
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:85
msgid "Upload"
msgstr "اپ لوڈ کریں"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:138
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:140
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:124
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:111
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:109
msgid "Add More"
msgstr "مزید شامل کریں"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:140
msgid "Search Invoices"
msgstr "تلاش انوائس"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:141
msgid "Total Invoices:"
msgstr "کل رسید:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:142
msgid "Start date"
msgstr "شروع کرنے کی تاریخ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:143
msgid "End date"
msgstr "آخری تاریخ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:146
msgid "Package"
msgstr "پیکیج"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:147
msgid "Listing with Featured"
msgstr "نمایاں کے ساتھ لسٹنگ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:148
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1002
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1003
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:150
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:191
#: ../template-parts/payment-buttons.php:70
msgid "Upgrade to Featured"
msgstr "نمایاں کرنے کے لئے اپ گریڈ کریں"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:150
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:104
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:115
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:343 ../inc/register-scripts.php:652
msgid "Paid"
msgstr "ادا کیا"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:151
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:106
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:114
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:341
msgid "Not Paid"
msgstr "ادا نہیں کیا"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:152
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1536
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1567
msgid "Order"
msgstr "آرڈر"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:153
msgid "View Details"
msgstr "تفصیلات دیکھیں"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:154
msgid "Payment details"
msgstr "ادائیگی کی تفصیلات"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:155
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:182
msgid "Property Title"
msgstr "پراپرٹی کا عنوان"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:156
msgid "Billing Type"
msgstr "بلنگ کی قسم"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:157
msgid "Billing For"
msgstr "بلنگ کے لئے"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:158
#: ../template-parts/membership/price.php:67
#: ../template-parts/per-listing/price.php:45
#: ../template-parts/per-listing/price.php:73
msgid "Total Price:"
msgstr "کل قیمت:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:159
msgid "Customer details:"
msgstr "گاہک کی تفصیلات:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:160
msgid "Name:"
msgstr "نام:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:162
msgid "Enter agent name"
msgstr "ایجنٹ کا نام درج کریں"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:163
msgid "Search Agent"
msgstr "تلاش ایجنٹ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:164
msgid "All Categories"
msgstr "تمام زمرہ جات"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:168
msgid "Multi Units / Sub Properties for"
msgstr "ملٹی یونٹس / ذیلی پراپرٹی کے لئے"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:169
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:414
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:775
#: ../framework/options/fave-options.php:4606
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:136
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:14
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:26
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:12
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:24
msgid "Multi Units / Sub Properties"
msgstr "ملٹی یونٹس / ذیلی پراپرٹی"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:170
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:794
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1005
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1694
#: ../framework/options/fave-options.php:4756
#: ../framework/options/fave-options.php:5371
#: ../framework/options/fave-options.php:5401 ../framework/vc_extend.php:1885
#: ../framework/vc_extend.php:1970 ../inc/register-scripts.php:590
#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:148
#: ../property-details/multi-unit.php:23 ../property-details/multi-unit.php:46
#: ../property-details/v2/multi-units.php:21
#: ../property-details/v2/multi-units.php:44
#: ../template-parts/edit-property/details.php:143
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:53
#: ../template-parts/submit-property/details.php:149
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:45
msgid "Title"
msgstr "عنوان"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:174
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:830
#: ../inc/register-scripts.php:595
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:77
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:69
msgid "Size Postfix"
msgstr "سائز پوسٹسکس"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:175
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:800
#: ../property-details/multi-unit.php:25 ../property-details/multi-unit.php:54
#: ../property-details/v2/multi-units.php:23
#: ../property-details/v2/multi-units.php:52
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:83
#: ../template-parts/search-list.php:146 ../template-parts/search-list.php:149
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:75
msgid "Price"
msgstr "قیمت"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:176
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:806
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:897
#: ../inc/register-scripts.php:585 ../inc/register-scripts.php:597
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:87
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:70
msgid "Price Postfix"
msgstr "قیمت پوسٹس"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:177
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:836
#: ../framework/options/fave-options.php:4342 ../inc/register-scripts.php:591
#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:104
#: ../property-details/multi-unit.php:24 ../property-details/multi-unit.php:50
#: ../property-details/v2/multi-units.php:22
#: ../property-details/v2/multi-units.php:48
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:31
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:95
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:87
msgid "Property Type"
msgstr "جائداد کی نوعیت"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:178
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:842
#: ../inc/register-scripts.php:598 ../property-details/multi-unit.php:29
#: ../property-details/multi-unit.php:70
#: ../property-details/v2/multi-units.php:27
#: ../property-details/v2/multi-units.php:68
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:100
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:92
msgid "Availability Date"
msgstr "موجود ہونے کی تاریخ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:181
msgid "Property description and price"
msgstr "پراپرٹی کی تفصیلات اور قیمت"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:183
msgid "Enter your property title"
msgstr "اپنے پراپرٹی کا عنوان درج کریں"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:184
#: ../framework/options/fave-options.php:3910
#: ../framework/options/fave-options.php:3943 ../framework/vc_extend.php:1368
#: ../property-details/agent-bottom.php:186
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:145
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:175
#: ../property-details/agent-form.php:169
#: ../property-details/agent-form.php:199 ../property-details/detail-nav.php:57
#: ../property-details/property-description.php:15
#: ../property-details/single-property-tabs.php:35
#: ../property-details/v2/agent-form.php:152
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:50
msgid "Description"
msgstr "تفصیل"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:187
#: ../framework/options/fave-options.php:4197
#: ../framework/options/fave-options.php:4695
#: ../framework/options/fave-options.php:4760
#: ../framework/options/fave-options.php:6625
#: ../framework/options/fave-options.php:6675
msgid "Label"
msgstr "لیبل"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:188
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:441
#: ../framework/options/fave-options.php:4198
#: ../framework/options/fave-options.php:4696
#: ../framework/options/fave-options.php:4761
msgid "Sale or Rent Price"
msgstr "فروخت یا کرایہ کی قیمت"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:189
msgid "Enter Sale or Rent Price"
msgstr "فروخت یا کرایہ پر قیمت درج کریں"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:190
#: ../framework/options/fave-options.php:4697
msgid "Second Price (Optional)"
msgstr "دوسری قیمت (اختیاری)"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:191
msgid "Enter your property second price"
msgstr "اپنی جائیداد کی دوسری قیمت درج کریں"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:192
#: ../framework/options/fave-options.php:4698
msgid "After Price Label (ex: monthly)"
msgstr "قیمت لیبل کے بعد (سابق: ماہانہ)"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:193
msgid "Price Prefix (ex: Start from)"
msgstr "قیمت پہلے سے طے شدہ (سابق: سے شروع کریں)"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:194
msgid "Enter before price label"
msgstr "قیمت لیبل سے پہلے درج کریں"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:195
msgid "Enter after price label"
msgstr "قیمت لیبل کے بعد درج کریں"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:198
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:199
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:406
msgid "Contact Information"
msgstr "رابطے کی معلومات"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:200
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:201
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:716
msgid "What information do you want to display in agent data container?"
msgstr "آپ ایجنٹ ڈیٹا کنٹینر میں کیا معلومات پیش کرنا چاہتے ہیں؟"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:202
msgid "Author Data."
msgstr "مصنف کا ڈیٹا"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:203
msgid "Agency Data."
msgstr "ایجنسی ڈیٹا"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:204
msgid "Agent Data (Choose agent from the list below)"
msgstr "ایجنٹ ڈیٹا (نیچے کی فہرست سے ایجنٹ منتخب کریں)"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:205
msgid "Do not display"
msgstr "ڈسپلے نہ کریں"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:209
msgid "You don't have any saved search"
msgstr "آپ کے پاس کوئی محفوظ کردہ تلاش نہیں ہے"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:210
msgid "You don't have any properties yet!"
msgstr "آپ ابھی تک کوئی خاصیت نہیں ہے!"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:211
msgid "You don't have any favorite properties yet!"
msgstr "ابھی تک آپ کے پاس پسندیدہ پسندیدہ خصوصیات نہیں ہیں!"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:212
msgid "This email address is already registered"
msgstr "یہ ای میل پتہ پہلے سے رجسٹرڈ ہے"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:213
#: ../framework/functions/membership-functions.php:66
#: ../framework/functions/property_functions.php:896
msgid "Invalid email address."
msgstr "غلط ای میل ایڈریس."

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:214
msgid "Please install and activate Houzez theme functionality plugin"
msgstr "براہ کرم Houzez تھیم فعالیت پلگ ان انسٹال کریں اور چالو کریں"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:226
msgid "View Profile"
msgstr "پروفائل کا مشاھدہ کریں"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:231
#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:35
#: ../template-parts/property-edit.php:133
#: ../template-parts/property-submit.php:231
#: ../template/property-listings-map.php:77
msgid "Next"
msgstr "اگلے"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:232
#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:34
#: ../template/property-listings-map.php:76
msgid "Prev"
msgstr "پچھلا"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:242
#: ../framework/options/fave-options.php:522
msgid "General"
msgstr "جنرل"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:32
msgid " The type field is empty."
msgstr " قسم کا میدان خالی ہے."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:41
msgid " The username field is empty."
msgstr " صارف کا نام خالی ہے."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:45
msgid "Minimum 3 characters required"
msgstr "ضرورت سے کم 3 حروف"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:49
msgid "Invalid username (do not use special characters or spaces)!"
msgstr "غلط صارف نام (خصوصی حروف یا خالی جگہوں کا استعمال نہ کریں)!"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:53
msgid "The email field is empty."
msgstr "ای میل فیلڈ خالی ہے."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:57
msgid "This username is already registered."
msgstr "اس صارف کا نام پہلے سے ہی رجسٹرڈ ہے."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:61
#: ../framework/functions/property_functions.php:892
msgid "This email address is already registered."
msgstr "یہ ای میل پتہ پہلے سے رجسٹرڈ ہے."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:75
msgid "One of the password field is empty!"
msgstr "پاس ورڈ فیلڈ میں سے ایک خالی ہے!"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:80
#: ../framework/functions/profile_functions.php:451
#: ../framework/functions/profile_functions.php:752
msgid "Passwords do not match"
msgstr "پاس ورڈ میچ نہیں کرتے"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:114
msgid "Register successful, redirecting..."
msgstr "رجسٹریشن کامیاب، ری ڈائریکٹنگ ..."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:188
#: ../framework/functions/membership-functions.php:479
msgid "Credit Card details are incorrect, please try again."
msgstr "کریڈٹ کارڈ کی تفصیلات غلط ہیں، براہ کرم دوبارہ کوشش کریں."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:204
#: ../framework/functions/membership-functions.php:494
msgid "Card holder’s name"
msgstr "کارڈ ہولڈر کا نام"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:210
#: ../framework/functions/membership-functions.php:500
msgid "Street address (64 characters max)"
msgstr "اسٹریٹ ایڈریس (64 حروف زیادہ سے زیادہ)"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:228
#: ../framework/functions/membership-functions.php:518
msgid "zipCode"
msgstr "زپ کوڈ"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:246
#: ../framework/functions/membership-functions.php:536
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1039
#: ../framework/options/fave-options.php:1120
#: ../framework/options/fave-options.php:1530
#: ../template-parts/property-submit.php:149
msgid "Email Address"
msgstr "ای میل اڈریس"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:252
#: ../framework/functions/membership-functions.php:542
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2049
#: ../framework/options/fave-options.php:1069
#: ../framework/options/fave-options.php:1112
#: ../framework/options/fave-options.php:1523
#: ../framework/options/fave-options.php:2166
msgid "Phone Number"
msgstr "فون نمبر"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:264
#: ../framework/functions/membership-functions.php:553
msgid "Credit Card number"
msgstr "کریڈٹ کارڈ نمبر"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:271
#: ../framework/functions/membership-functions.php:560
msgid "Expiration date"
msgstr "ختم ہونے کی تاریخ"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:273
#: ../framework/functions/membership-functions.php:562
#: ../framework/functions/property-expirator.php:86
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1220
msgid "Month"
msgstr "مہینہ"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:289
#: ../framework/functions/membership-functions.php:578
#: ../framework/functions/property-expirator.php:85
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1220
msgid "Year"
msgstr "سال"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:301
#: ../framework/functions/membership-functions.php:590
msgid "Card security code"
msgstr "کارڈ کا خفیہ کوڈ"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:305
#: ../framework/functions/membership-functions.php:594
msgid "3 or 4 digits usually found on the signature strip."
msgstr "3 یا 4 ہندسوں کو عام طور پر دستخط کی پٹی پر ملتا ہے."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:400
#: ../framework/functions/membership-functions.php:690
msgid "Card holder’s name required"
msgstr "کارڈ ہولڈر کا نام ضروری ہے"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:406
#: ../framework/functions/membership-functions.php:696
msgid "Street address required"
msgstr "اسٹریٹ ایڈریس کی ضرورت ہے"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:412
#: ../framework/functions/membership-functions.php:702
msgid "City required"
msgstr "شہر کی ضرورت ہے"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:418
#: ../framework/functions/membership-functions.php:708
msgid "State required"
msgstr "ریاست کی ضرورت ہے"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:424
#: ../framework/functions/membership-functions.php:714
msgid "Zipcode required"
msgstr "زپ کوڈ ضروری ہے"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:430
#: ../framework/functions/membership-functions.php:720
msgid "Country field required"
msgstr "ملک کے میدان کی ضرورت ہے"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:436
#: ../framework/functions/membership-functions.php:726
msgid "Valid email address required"
msgstr "لازمی ای میل پتہ کی ضرورت ہے"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:790
#: ../framework/functions/membership-functions.php:854
#: ../framework/functions/membership-functions.php:873
#: ../framework/functions/membership-functions.php:924
#: ../framework/functions/membership-functions.php:945
msgid "Pay with Credit Card"
msgstr "کریڈٹ کارڈ کے ساتھ ادائیگی کریں"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:791
msgid "Package Payment"
msgstr "پیکیج ادائیگی"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:855
#: ../framework/functions/membership-functions.php:925
msgid "Submission Payment"
msgstr "جمع کرانے کی ادائیگی"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:874
#: ../framework/functions/membership-functions.php:946
msgid "Submission & Featured Payment"
msgstr "جمع کرانے اور نمایاں ادائیگی"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1004
msgid " Featured Payment"
msgstr " نمایاں ادائیگی"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1037
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1146
msgid "Membership payment on "
msgstr "رکنیت کی ادائیگی"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1077
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1080
msgid "Membership Payment"
msgstr "رکنیت کی ادائیگی"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1454
msgid "Account Downgraded,"
msgstr "اکاؤنٹ کی درجہ بندی،"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1455
msgid "Hello, You downgraded your subscription on  %s. Because your listings number was greater than what the actual package offers, we set the status of all your listings to \"expired\". You will need to choose which listings you want live and send them again for approval. Thank you!"
msgstr "ہیلو، آپ نے٪ s پر اپنی رکنیت کو کم کر دیا. چونکہ آپ کی لسٹنگ نمبر اصل پیکج پیش کرتا ہے اس سے کہیں زیادہ تھا، ہم نے آپ کی تمام لسٹنگ کی حیثیت کو \"ختم\" قرار دیا. آپ کو اس بات کا انتخاب کرنا ہوگا کہ آپ کونسی لسٹنگ جو زندہ رہیں اور منظوری کیلئے دوبارہ بھیجیں. آپ کا شکریہ!"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1458
msgid "[%s] Account Downgraded"
msgstr "[٪ s] اکاؤنٹ کی درجہ بندی"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1545
msgid "Reactivated"
msgstr "دوبارہ کوشش"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1557
msgid "No listings available"
msgstr "کوئی فہرست دستیاب نہیں"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1574
msgid "Unlimited"
msgstr "لا محدود"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1608
msgid "Your Current Package"
msgstr "آپ کا موجودہ پیکیج"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1613
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1616
msgid "Listings Included: "
msgstr "لسٹنگ شامل:"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1613
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1614
msgid "unlimited listings "
msgstr "لا محدود لسٹنگ"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1614
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1617
msgid "Listings Remaining: "
msgstr "باقی فہرستیں"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1620
msgid "Featured Included: "
msgstr "نمایاں شامل:"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1621
msgid "Featured Remaining: "
msgstr "باقی نمایاں:"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1622
msgid "Ends On"
msgstr "ختم ہوتا ہے"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1629
#: ../template/user_dashboard_membership.php:43
msgid "Change Membership Plan"
msgstr "رکنیت کی منصوبہ بندی کو تبدیل کریں"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2072
#: ../template/template-thankyou.php:230
msgid " package on "
msgstr " پیکیج پر"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:30
msgid "Message sent successfully!"
msgstr "پیغام کامیابی سے چلا گیا!"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:43
#: ../framework/functions/messages_functions.php:102
msgid "Some errors occurred! Please try again."
msgstr "کچھ غلطیاں ہوئی دوبارہ کوشش کریں."

#: ../framework/functions/messages_functions.php:88
msgid "Thread success fully created!"
msgstr "موضوع کامیابی مکمل طور پر پیدا کی!"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:526
msgid "You have a new message on"
msgstr "آپ کے پاس ایک نیا پیغام ہے"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:526
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:172
msgid "from"
msgstr "سے"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:532
msgid "Click here to see message on website dashboard."
msgstr "ویب سائٹ ڈیش بورڈ پر پیغام دیکھنے کے لئے یہاں کلک کریں."

#: ../framework/functions/messages_functions.php:545
msgid "You have new message!"
msgstr "آپ کا نیا پیغام ہے"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:589
msgid "You have received a message from:"
msgstr "آپ سے ایک پیغام موصول ہوا ہے:"

#: ../framework/functions/price_functions.php:176
msgid "$"
msgstr "$"

#: ../framework/functions/price_functions.php:716
msgid "Cookie update failed"
msgstr "کوکی اپ ڈیٹ ناکام ہوگئی"

#: ../framework/functions/price_functions.php:723
msgid "Please install and activate wp-currencies plugin!"
msgstr "براہ کرم WP-currencies پلگ ان انسٹال کریں اور چالو کریں!"

#: ../framework/functions/price_functions.php:730
msgid "Request not valid"
msgstr "درخواست درست نہیں ہے"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:299
msgid "The Email you entered is not valid. Please try again."
msgstr "آپ نے درج کردہ ای میل درست نہیں ہے. دوبارہ کوشش کریں."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:305
msgid "This Email is already used by another user. Please try a different one."
msgstr "یہ ای میل پہلے ہی کسی اور صارف کے ذریعہ استعمال کیا جاتا ہے. براہ کرم ایک مختلف کوشش کریں."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:329
msgid "Profile updated"
msgstr "پروفائل اپ ڈیٹ"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:447
#: ../framework/functions/profile_functions.php:748
msgid "New password or confirm password is blank"
msgstr "نیا پاس ورڈ یا تصدیق کی پاس ورڈ خالی ہے"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:460
msgid "Password Updated"
msgstr "پاسورڈ اپ ڈیٹ"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:462
msgid "Old password is not correct"
msgstr "پرانا پاس ورڈ صحیح نہیں ہے"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:537
#: ../framework/functions/profile_functions.php:578
msgid "success"
msgstr "کامیابی"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:739
msgid "Reset password Session key expired."
msgstr "پاس ورڈ دوبارہ مقرر کریں سیشن کلی کی مدت ختم ہوگئی."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:742
msgid "Invalid password reset Key"
msgstr "غلط پاس ورڈ دوبارہ ترتیب دیں"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:757
msgid "Password reset successfully, you can login now."
msgstr "پاسورڈ دوبارہ کامیابی سے، آپ اب لاگ ان کرسکتے ہیں."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:773
#: ../framework/functions/profile_functions.php:927
#: ../framework/functions/profile_functions.php:935
#: ../framework/functions/profile_functions.php:938
msgid "Title/Position"
msgstr "عنوان / مقام"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:774
#: ../framework/functions/profile_functions.php:952
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1053
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1983
#: ../framework/options/fave-options.php:4822
#: ../template-parts/user-profile.php:174
msgid "Company Name"
msgstr "کمپنی کا نام"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:775
#: ../framework/functions/profile_functions.php:970
#: ../property-details/agent-bottom.php:215
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:168
#: ../property-details/agent-form.php:192
#: ../property-details/schedule-tour.php:109
#: ../property-details/v2/agent-form.php:181
#: ../template-parts/agency-agents.php:39
#: ../template-parts/agency-detail-contact.php:34
#: ../template-parts/agent-detail-contact.php:41
#: ../template-parts/user-profile.php:150
#: ../template-parts/user-profile.php:266
msgid "Phone"
msgstr "فون"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:776
#: ../framework/functions/profile_functions.php:974
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1089
#: ../template-parts/user-profile.php:156
#: ../template-parts/user-profile.php:272
msgid "Fax Number"
msgstr "فیکس نمبر"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:777
#: ../framework/functions/profile_functions.php:978
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2042
#: ../template-parts/agency-agents.php:40
#: ../template-parts/user-profile.php:162
#: ../template-parts/user-profile.php:278
msgid "Mobile"
msgstr "موبائل"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:778
#: ../framework/functions/profile_functions.php:982
#: ../template-parts/user-profile.php:343
msgid "Skype"
msgstr "اسکائپ"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:779
#: ../framework/functions/profile_functions.php:986
msgid "Picture Url"
msgstr "تصویر Url"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:782
#: ../framework/functions/profile_functions.php:990
msgid "Agency ID"
msgstr "ایجنسی کی شناخت"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:786
#: ../framework/functions/profile_functions.php:994
msgid "User Agent ID"
msgstr "صارف ایجنٹ کی شناخت"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:795
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1034
#: ../framework/options/fave-options.php:1348
#: ../framework/options/fave-options.php:2194
#: ../framework/options/fave-options.php:7295
msgid "Facebook"
msgstr "فیس بک"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:796
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1038
msgid "LinkedIn"
msgstr "لنکڈینٹ"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:797
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1042
#: ../framework/options/fave-options.php:1357
#: ../framework/options/fave-options.php:2203
#: ../framework/options/fave-options.php:7304
msgid "Twitter"
msgstr "ٹویٹر"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:798
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1046
#: ../framework/options/fave-options.php:1393
#: ../framework/options/fave-options.php:7340
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:799
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1050
#: ../framework/options/fave-options.php:1384
#: ../framework/options/fave-options.php:2230
#: ../framework/options/fave-options.php:7331
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:800
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1054
#: ../framework/options/fave-options.php:1402
#: ../framework/options/fave-options.php:7358
msgid "Youtube"
msgstr "یو ٹیوب"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:801
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1058
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:802
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1062
#: ../framework/options/fave-options.php:1366
#: ../framework/options/fave-options.php:2212
#: ../framework/options/fave-options.php:7313
msgid "Google Plus"
msgstr "گوگل پلس"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:926
msgid "Agent Profile Info"
msgstr "ایجنٹ پروفائل معلومات"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:930
msgid "Agency Profile Info"
msgstr "ایجنسی پروفائل معلومات"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:931
#: ../template-parts/user-profile.php:248
msgid "Agency Name"
msgstr "ایجنسی کا نام"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:934
msgid "Author Profile Info"
msgstr "مصنف پروفائل معلومات"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:937
msgid "Profile Info"
msgstr "پروفائل معلومات"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:958
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1166
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2064
#: ../template-parts/user-profile.php:168
#: ../template-parts/user-profile.php:284
msgid "Language"
msgstr "زبان"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:962
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1060
#: ../template-parts/user-profile.php:138
msgid "License"
msgstr "لائسنس"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:966
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1067
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2078
#: ../template-parts/user-profile.php:144
#: ../template-parts/user-profile.php:260
msgid "Tax Number"
msgstr "ٹیکس نمبر"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1000
msgid "Package Info"
msgstr "پیکیج معلومات"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1004
msgid "Package Id"
msgstr "پیکیج کی شناخت"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1008
msgid "Package Activation"
msgstr "پیکیج چالو"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1012
msgid "Listings available"
msgstr "فہرستیں دستیاب ہیں"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1016
msgid "Featured Listings available"
msgstr "نمایاں فہرست دستیاب ہے"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1020
msgid "Paypal Recuring Profile"
msgstr "پے پال ریچرنگ پروفائل"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1024
msgid "Stripe Consumer Profile"
msgstr "پٹی صارفین کی پروفائل"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1030
msgid "Social Info"
msgstr "سماجی معلومات"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:32
msgid "Property Expirator"
msgstr "پراپرٹی کا مادہ"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:79
msgid "Enable Property Expiration"
msgstr "پراپرٹی کا وقت ختم کریں"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:87
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1220
msgid "Day"
msgstr "دن"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:130
msgid "Hour"
msgstr "قیامت"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:131
msgid "Minute"
msgstr "منٹ"

#: ../framework/functions/property_functions.php:17
msgid "Never"
msgstr "کبھی نہیں"

#: ../framework/functions/property_functions.php:875
#: ../framework/functions/property_functions.php:899
msgid "Successfull"
msgstr "کامیاب"

#: ../framework/functions/property_functions.php:915
msgid "Expired (%s)"
msgstr "متوقع (٪ s)"

#: ../framework/functions/property_functions.php:967
msgid "Search is saved. You will receive an email notification when new properties matching your search will be published"
msgstr "تلاش محفوظ ہے. آپ کو ایک ای میل کی اطلاع ملے گی جب آپ کی تلاش سے ملنے والی نئی خصوصیات شائع ہو جائیں گی"

#: ../framework/functions/property_functions.php:988
#: ../framework/functions/property_functions.php:1001
msgid "you don't have the right to delete this"
msgstr "آپ کو یہ حذف کرنے کا حق نہیں ہے"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1012
msgid "Deleted Successfully"
msgstr "کامیابی سے خارج کر دیا گیا"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1052
msgid "Listing payment on "
msgstr "فہرست سازی کی ادائیگی"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1063
msgid "Upgrade to featured listing on "
msgstr "نمایاں لسٹنگ پر اپ گریڈ کریں"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1111
msgid "Upgrade to Featured Listing"
msgstr "نمایاں لسٹنگ میں اپ گریڈ کریں"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1122
msgid "Listing with Featured Payment option"
msgstr "نمایاں ادائیگی کے اختیارات کے ساتھ لسٹنگ"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1131
msgid "Listing Payment"
msgstr "فہرست سازی"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1203
msgid "Sent for approval"
msgstr "منظوری کے لئے بھیجا گیا ہے"

#: ../framework/functions/property_functions.php:2893
#: ../framework/functions/property_functions.php:2900
msgid "Added"
msgstr "شامل کر دیا گیا"

#: ../framework/functions/property_functions.php:2911
msgid "Removed"
msgstr "ہٹا دیا گیا"

#: ../framework/functions/property_functions.php:2979
msgid "Invalid Nonce"
msgstr "غیر قانونی"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3350
#: ../framework/functions/property_functions.php:4565
#: ../property-details/v2/agent-form.php:136
msgid "Contact Agent"
msgstr "رابطہ ایجنٹ"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3353
msgid "Mobile:"
msgstr "موبائل:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3355
#: ../framework/functions/property_functions.php:4490
#: ../template-parts/invoice-detail.php:66
msgid "Phone:"
msgstr "فون:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3357
msgid "Skype:"
msgstr "اسکائپ:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3371
#: ../framework/options/fave-options.php:4501
msgid "Property Description"
msgstr "پراپرٹی کی تفصیل"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3383
#: ../framework/options/fave-options.php:3638
#: ../framework/options/fave-options.php:4511
#: ../framework/options/fave-options.php:4601
#: ../template-parts/edit-property/details.php:18
#: ../template-parts/submit-property/details.php:23
msgid "Property Details"
msgstr "پراپرٹی کی تفصیلات"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3389
#: ../framework/vc_extend.php:985 ../property-details/property-details.php:58
msgid "Property ID:"
msgstr "پراپرٹی کی شناخت:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3392
#: ../framework/functions/property_functions.php:3478
#: ../property-details/floor-plans.php:41
#: ../property-details/property-details.php:61
#: ../property-details/v2/floor-plans.php:75
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:103
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:75
msgid "Price:"
msgstr "قیمت:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3395
#: ../property-details/property-details.php:64
msgid "Property Size:"
msgstr "پراپرٹی کا سائز:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3398
#: ../property-details/property-details.php:70
msgid "Bedrooms:"
msgstr "بیڈروم:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3401
#: ../property-details/property-details.php:73
msgid "Bathrooms:"
msgstr "باتھ:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3404
#: ../property-details/property-details.php:76
msgid "Garage:"
msgstr "گیراج:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3407
#: ../property-details/property-details.php:79
msgid "Garage Size:"
msgstr "گیراج کا سائز:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3410
#: ../property-details/property-details.php:82
msgid "Year Built:"
msgstr "تعمیر کا سال:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3419
#: ../property-details/property-details.php:112
#: ../property-details/v2/features-and-additional-features.php:20
msgid "Additional details"
msgstr "اضافی تفصیلات"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3435
#: ../framework/options/fave-options.php:4531
#: ../template-parts/edit-property/features.php:12
#: ../template-parts/submit-property/features.php:12
msgid "Property Features"
msgstr "پراپرٹی کی خصوصیات"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3466
#: ../property-details/floor-plans.php:29
#: ../property-details/v2/floor-plans.php:100
msgid "Size:"
msgstr "سائز:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3470
#: ../property-details/floor-plans.php:33
#: ../property-details/v2/floor-plans.php:88
msgid "Rooms:"
msgstr "کمرے:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3474
#: ../property-details/floor-plans.php:37
#: ../property-details/v2/floor-plans.php:94
msgid "Baths:"
msgstr "غسل:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3500
msgid "Property images"
msgstr "پراپرٹی کی تصاویر"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3576
msgid "Failed to updated cookie !"
msgstr "کوکی کو اپ ڈیٹ کرنے میں ناکام"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3583
msgid "Invalid Request !"
msgstr "غلط درخواست!"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3681
msgid "Recurring"
msgstr "بار بار"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3683
msgid "One Time"
msgstr "ایک بار"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3830
msgid "View my listing"
msgstr "میری لسٹنگ دیکھیں"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4167
msgid "CONTACT AGENT"
msgstr "رابطہ ایجنٹ"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4170
msgid "CONTACT OWNER"
msgstr "رابطے کا مالک"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4172
msgid "CONTACT SELLER"
msgstr "رابطے کے بیچنے والا"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4174
msgid "CONTACT MANAGER"
msgstr "رابطہ مینجر"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4176
msgid "CONTACT AGENCY"
msgstr "رابطہ ایجنسی"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4304
#: ../framework/functions/property_functions.php:4604
msgid "View listings"
msgstr "لسٹنگ دیکھیں"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4469
msgid "INVOCE"
msgstr "INVOCE"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4470
#: ../template-parts/invoice-detail.php:46
msgid "DATE"
msgstr "DATE"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4476
#: ../template-parts/invoice-detail.php:52
msgid "To:"
msgstr "کرنے کے لئے:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4505
#: ../template-parts/invoice-detail.php:81
msgid "Memebership Plan"
msgstr "یادگار منصوبہ"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4533
#: ../template-parts/invoice-detail.php:109
msgid "Additional Information:"
msgstr "اضافی معلومات:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4628
msgid "Security check failed!"
msgstr "سیکورٹی چیک ناکام ہوگیا"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4634
msgid "No Property ID found"
msgstr "کوئی ملکیت کی شناخت نہیں ملی"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4648
msgid "Property Deleted"
msgstr "پراپرٹی ختم ہوگئی"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4652
msgid "Permission denied"
msgstr "اجازت نہیں دی گئی"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:382
#: ../template-parts/user-profile.php:103
msgid "Information"
msgstr "معلومات"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:386
msgid "Map"
msgstr "نقشہ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:390
msgid "Property Setting"
msgstr "پراپرٹی کی ترتیب"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:394
msgid "Property Gallery"
msgstr "پراپرٹی گیلری"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:398
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1666
#: ../framework/options/fave-options.php:3915
#: ../framework/options/fave-options.php:3948
#: ../framework/options/fave-options.php:3986
#: ../property-details/detail-nav.php:85
#: ../property-details/property-video.php:21
#: ../property-details/single-property-tabs.php:78
#: ../property-details/v2/video.php:21
msgid "Video"
msgstr "ویڈیو"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:402
#: ../framework/options/fave-options.php:3916
#: ../framework/options/fave-options.php:3951
#: ../framework/options/fave-options.php:3993
#: ../framework/options/fave-options.php:4604
#: ../property-details/detail-nav.php:91
#: ../property-details/v2/virtual-tour.php:16
#: ../property-details/virtual-tour.php:15
#: ../template-parts/edit-property/virtual-tour.php:15
#: ../template-parts/submit-property/virtual-tour.php:14
msgid "360° Virtual Tour"
msgstr "360 ° مجازی ٹور"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:410
#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:144
msgid "Slider"
msgstr "سلائیڈر"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:418
msgid "Home plans"
msgstr "گھر کی منصوبہ بندی"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:422
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:927
#: ../framework/options/fave-options.php:4611
#: ../template-parts/edit-property/attachments.php:12
#: ../template-parts/submit-property/attachments.php:12
msgid "Attachments"
msgstr "منسلکات"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:426
#: ../framework/options/fave-options.php:961
#: ../framework/options/fave-options.php:1005
#: ../framework/options/fave-options.php:1468
msgid "Layout"
msgstr "ترتیب"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:430
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:938
#: ../framework/options/fave-options.php:4608
#: ../template-parts/edit-property/private-note.php:14
#: ../template-parts/submit-property/private-note.php:13
msgid "Private Note"
msgstr "ذاتی نوٹ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:442
msgid "Eg: 557000 or See open request"
msgstr "مثال: 557000 یا کھلی درخواست دیکھیں"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:450
#: ../framework/options/fave-options.php:4762
msgid "Second Price ( Display optional price for rental or square feet )"
msgstr "دوسرا قیمت (کرایہ یا مربع فٹ کے لئے اختیاری قیمت دکھائیں)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:451
msgid "Eg: 700"
msgstr "ایج: 700"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:459
msgid "Before Price Label"
msgstr "قیمت لیبل سے پہلے"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:460
msgid "Eg: Start From"
msgstr "مثال: شروع سے"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:468
#: ../framework/options/fave-options.php:4763
msgid "After Price Label"
msgstr "قیمت لیبل کے بعد"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:469
msgid "Eg: Per Month"
msgstr "مثال: فی ماہ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:477
#: ../template-parts/edit-property/details.php:43
#: ../template-parts/submit-property/details.php:47
msgid "Area Size ( Only digits )"
msgstr "ایریا سائز (صرف ہندسوں)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:478
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:498
msgid "Eg: 1500"
msgstr "مثال: 1500"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:487
#: ../template-parts/edit-property/details.php:49
#: ../template-parts/submit-property/details.php:54
msgid "Size Prefix"
msgstr "سائز کا پہلے سے طے شدہ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:488
msgid "Eg: Sq Ft"
msgstr "مثال کے طور پر: Sq Ft"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:497
#: ../template-parts/edit-property/details.php:58
#: ../template-parts/submit-property/details.php:63
msgid "Land Area ( Only digits )"
msgstr "لینڈ ایریا (صرف ہندسوں)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:507
msgid "Land Area Postfix"
msgstr "لینڈ ایریا پوسٹسکس"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:508
msgid "Eg: SqFt"
msgstr "مثال: SqFt"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:518
msgid "Eg: 4"
msgstr "مثال: 4"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:528
msgid "Eg: 3"
msgstr "مثال: 3"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:537
#: ../framework/options/fave-options.php:4203
#: ../framework/options/fave-options.php:4769
#: ../template-parts/edit-property/details.php:92
#: ../template-parts/submit-property/details.php:97
msgid "Garages"
msgstr "گیراج"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:538
msgid "Eg: 1"
msgstr "مثال: 1"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:547
#: ../template-parts/edit-property/details.php:101
#: ../template-parts/submit-property/details.php:106
msgid "Garages Size"
msgstr "گیراج سائز"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:561
msgid "yy-mm-dd"
msgstr "یمی ملی میٹر"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:573
msgid "Property ID will help to search property directly."
msgstr "پراپرٹی کی شناخت براہ راست پراپرٹی کی تلاش میں مدد کرے گی."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:589
msgid "Property Map?"
msgstr "پراپرٹی کا نقشہ؟"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:594
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:627
msgid "Show "
msgstr "دکھائیں"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:595
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:626
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1604
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1615
#: ../template-parts/edit-property/location.php:196
#: ../template-parts/submit-property/location.php:233
msgid "Hide"
msgstr "چھپائیں"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:602
msgid "Property Full Address"
msgstr "پراپرٹی کا مکمل پتہ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:603
msgid "if donnot add address then map will not show on property detail page."
msgstr "اگر ڈانٹ کو ایڈریس شامل نہ ہو تو نقشہ جائیداد کی تفصیلات کے صفحے پر نہیں دکھایا جائے گا."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:611
msgid "Property Location"
msgstr "پراپرٹی کا مقام"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:612
msgid "Drag and drop marker on map to find exact location or use property add field above."
msgstr "نقشے پر مارکر کو ڈریگ اور ڈراپ صحیح مقام تلاش کرنے یا مندرجہ بالا پراپرٹی اضافی فیلڈ کا استعمال کرنے کے لئے."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:621
#: ../template-parts/edit-property/location.php:194
#: ../template-parts/submit-property/location.php:231
msgid "Google Map Street View"
msgstr "Google Map Street View"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:636
msgid "Address(*only street name and building no)"
msgstr "ایڈریس (* صرف گلی کا نام اور عمارت نمبر)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:644
msgid "Zip"
msgstr "زپ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:661
msgid "Mark this property as featured?"
msgstr "خاصیت کے طور پر اس پراپرٹی کو نشان زد کریں؟"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:666
msgid "Yes "
msgstr "جی ہاں"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:667
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:757
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1272
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1305
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1676
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1712
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1791
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1832
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:142
#: ../framework/options/fave-options.php:694
#: ../framework/options/fave-options.php:1443
#: ../framework/options/fave-options.php:1485
#: ../framework/options/fave-options.php:1655
#: ../framework/options/fave-options.php:1667
#: ../framework/options/fave-options.php:1679
#: ../framework/options/fave-options.php:1721
#: ../framework/options/fave-options.php:1751
#: ../framework/options/fave-options.php:1763
#: ../framework/options/fave-options.php:3777
#: ../framework/options/fave-options.php:3790
#: ../framework/options/fave-options.php:3839
#: ../framework/options/fave-options.php:3850
#: ../framework/options/fave-options.php:3860
#: ../framework/options/fave-options.php:4016
#: ../framework/options/fave-options.php:4427
#: ../framework/options/fave-options.php:4496
#: ../framework/options/fave-options.php:4506
#: ../framework/options/fave-options.php:4516
#: ../framework/options/fave-options.php:4526
#: ../framework/options/fave-options.php:4536
#: ../framework/options/fave-options.php:4546
#: ../framework/options/fave-options.php:4556
#: ../framework/options/fave-options.php:4623
#: ../framework/options/fave-options.php:4635
#: ../framework/options/fave-options.php:4658
#: ../framework/options/fave-options.php:5018
#: ../framework/options/fave-options.php:5030
#: ../framework/options/fave-options.php:5041
#: ../framework/options/fave-options.php:6247
#: ../framework/options/fave-options.php:6304
#: ../framework/options/fave-options.php:6322
#: ../framework/options/fave-options.php:6332
#: ../framework/options/fave-options.php:6810
#: ../framework/options/fave-options.php:6901
msgid "No"
msgstr "نہیں"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:675
msgid "Images uploader"
msgstr "تصاویر اپ لوڈر"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:677
msgid "Recommend image size 1170 x 738"
msgstr "تصویر کا سائز 1170 x 738 کی سفارش کریں"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:687
#: ../template-parts/edit-property/details.php:126
#: ../template-parts/submit-property/details.php:133
msgid "Video URL"
msgstr "ویڈیو یو آر ایل"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:688
msgid "Enter video link/url. Supported format: YouTube, Vimeo, SWF and MOV"
msgstr "ویڈیو لنک / یو آر ایل درج کریں. معاون شکل: YouTube، Vimeo، SWF اور MOV"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:694
msgid "Thumbnail"
msgstr "تھمب نیل"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:696
msgid "Upload an image that will be used as cover for the video. Image size have to be at least 810px x 430px."
msgstr "ایک تصویر اپ لوڈ کریں جو ویڈیو کے لئے کور کے طور پر استعمال کیا جائے گا. تصویر کا سائز کم از کم 810px x 430px ہونا چاہئے."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:706
#: ../property-details/single-property-tabs.php:87
msgid "Virtual Tour"
msgstr "مجازی ٹور"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:707
msgid "Enter virtual tour embeded code"
msgstr "مجازی ٹور کو سرایت کوڈ درج کریں"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:721
msgid "Author data"
msgstr "مصنف کے اعداد و شمار"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:722
msgid "Agent data (Choose agent from the list below)"
msgstr "ایجنٹ ڈیٹا (نیچے کی فہرست سے ایجنٹ منتخب کریں)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:724
msgid "Do not display data container"
msgstr "ڈیٹا کنٹینر ظاہر نہ کریں"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:730
msgid "Agent Responsible"
msgstr "ایجنٹ ذمہ دار"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:750
msgid "Do you want to display this property in the slider?"
msgstr "کیا آپ اس پراپرٹ کو سلائیڈر میں ظاہر کرنا چاہتے ہیں؟"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:752
msgid "Upload an image below if you selected yes."
msgstr "اگر آپ ہاں منتخب کرتے ہیں تو ذیل میں ایک تصویر اپ لوڈ کریں."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:756
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1272
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1305
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1638
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1677
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1713
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1790
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1833
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:143
#: ../framework/options/fave-options.php:693
#: ../framework/options/fave-options.php:1444
#: ../framework/options/fave-options.php:1484
#: ../framework/options/fave-options.php:1654
#: ../framework/options/fave-options.php:1666
#: ../framework/options/fave-options.php:1678
#: ../framework/options/fave-options.php:1720
#: ../framework/options/fave-options.php:1750
#: ../framework/options/fave-options.php:1762
#: ../framework/options/fave-options.php:3778
#: ../framework/options/fave-options.php:3789
#: ../framework/options/fave-options.php:3838
#: ../framework/options/fave-options.php:3849
#: ../framework/options/fave-options.php:3859
#: ../framework/options/fave-options.php:4015
#: ../framework/options/fave-options.php:4426
#: ../framework/options/fave-options.php:4495
#: ../framework/options/fave-options.php:4505
#: ../framework/options/fave-options.php:4515
#: ../framework/options/fave-options.php:4525
#: ../framework/options/fave-options.php:4535
#: ../framework/options/fave-options.php:4545
#: ../framework/options/fave-options.php:4555
#: ../framework/options/fave-options.php:4622
#: ../framework/options/fave-options.php:4634
#: ../framework/options/fave-options.php:4657
#: ../framework/options/fave-options.php:5017
#: ../framework/options/fave-options.php:5029
#: ../framework/options/fave-options.php:6246
#: ../framework/options/fave-options.php:6303
#: ../framework/options/fave-options.php:6321
#: ../framework/options/fave-options.php:6331
#: ../framework/options/fave-options.php:6811
#: ../framework/options/fave-options.php:6900
msgid "Yes"
msgstr "جی ہاں"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:763
msgid "Slider Image"
msgstr "سلائیڈر تصویر"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:765
msgid "Suggested size 2000px x 700px"
msgstr "تجویز کردہ سائز 2000px ایکس 700px"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:776
msgid "Enable/Disable"
msgstr "فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:855
msgid "Enable/Disable floor plans"
msgstr "فلور منصوبوں کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:928
#: ../template-parts/edit-property/attachments.php:54
#: ../template-parts/submit-property/attachments.php:24
msgid "You can attach PDF files, Map images OR other documents to provide further details related to property."
msgstr "پراپرٹی کے بارے میں مزید تفصیلات فراہم کرنے کے لئے آپ PDF فائلوں، نقشہ تصاویر یا دیگر دستاویزات کو منسلک کرسکتے ہیں."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:939
msgid "Write private note for this property, it will not display for public"
msgstr "اس پراپرٹی کے لئے نجی نوٹ لکھیں، یہ عوامی کے لئے ظاہر نہیں کریں گے"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:949
#: ../framework/options/fave-options.php:3731
msgid "Property Top Type"
msgstr "پراپرٹی کی قسم"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:950
msgid "Set property top area type."
msgstr "پراپرٹی کے سب سے اوپر علاقے کی قسم مقرر کریں."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:954
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:971
msgid "Global"
msgstr "گلوبل"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:955
#: ../framework/options/fave-options.php:3735
msgid "Version 1"
msgstr "ورژن 1"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:956
#: ../framework/options/fave-options.php:3736
msgid "Version 2"
msgstr "ورژن 2"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:957
#: ../framework/options/fave-options.php:3737
msgid "Version 3"
msgstr "ورژن 3"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:958
#: ../framework/options/fave-options.php:3738
msgid "Version 4"
msgstr "ورژن 4"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:966
#: ../framework/options/fave-options.php:3759
msgid "Property Content Layout"
msgstr "پراپرٹی کے مواد لے آؤٹ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:967
msgid "Set property content area type."
msgstr "پراپرٹی کے مواد علاقے کی قسم مقرر کریں."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:972
#: ../framework/options/fave-options.php:3763
msgid "Default"
msgstr "پہلے سے طے شدہ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:973
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1351
#: ../framework/options/fave-options.php:3764
msgid "Tabs"
msgstr "ٹیبز"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:974
#: ../framework/options/fave-options.php:3765
msgid "Tabs Vertical"
msgstr "عمودی ٹیب"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:975
#: ../framework/options/fave-options.php:3766
msgid "Luxury Homes ( Since v1.4.0 )"
msgstr "عیش و آرام کی ہومز (v1.4.0 کے بعد سے)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:986
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:991
#: ../template-parts/edit-property/details.php:138
#: ../template-parts/submit-property/details.php:144
msgid "Additional Features"
msgstr "اضافی خصوصیات"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:992
msgid "Enable/Disable Additional Features"
msgstr "اضافی خصوصیات کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1011
#: ../template-parts/edit-property/details.php:144
#: ../template-parts/submit-property/details.php:150
msgid "Value"
msgstr "قدر"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1026
#: ../framework/options/fave-options.php:4607
msgid "Agent Information"
msgstr "ایجنٹ کی معلومات"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1031
msgid "Short Description"
msgstr "مختصر کوائف"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1040
msgid "Provide agent email address, Agent related messages from contact form on property details page, will be sent on this email address. "
msgstr "ایجنٹ ای میل ایڈریس فراہم کریں، پراپرٹی کی تفصیلات کے صفحے پر رابطہ فارم سے ایجنٹ کے متعلق پیغامات، اس ای میل ایڈریس پر بھیجے جائیں گے."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1049
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1980
msgid "Ex: Founder & CEO."
msgstr "سابق: بانی اور سی ای او."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1075
msgid "Mobile Number"
msgstr "موبائل فون کانمبر"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1082
msgid "Office Number"
msgstr "آفس نمبر"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1103
msgid "Website"
msgstr "ویب سائٹ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1167
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2065
msgid "ie: english, spanish, french "
msgstr "یعنی: انگریزی، ہسپانوی، فرانسیسی"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1175
msgid "Enter your address, it will use for invoices "
msgstr "اپنے ایڈریس درج کریں، یہ انوائس کے لئے استعمال کریں گے"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1181
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1996
#: ../framework/options/fave-options.php:4814
msgid "Company Logo"
msgstr "کمپنی کی علامت"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1192
#: ../framework/options/fave-options.php:7015
msgid "Agencies"
msgstr "ایجنسیاں"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1212
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:76
msgid "Package Details"
msgstr "پیکیج کی تفصیلات"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1217
msgid "Billing Period"
msgstr "بلنگ کا دورہ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1220
msgid "Week"
msgstr "ہفتہ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1225
msgid "Billing Frequency"
msgstr "بلنگ فریکوئینسی"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1232
msgid "How many listings are included?"
msgstr "کتنے لسٹنگ شامل ہیں؟"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1240
msgid "Unlimited listings"
msgstr "لا محدود لسٹنگ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1242
msgid "Unlimited listings ?"
msgstr "لا محدود لسٹنگ؟"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1248
msgid "How many Featured listings are included?"
msgstr "کتنے نمایاں لسٹنگ شامل ہیں؟"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1255
msgid "Package Price "
msgstr "پیکیج قیمت"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1262
msgid "Package stripe id (ex: gold_pack)"
msgstr "پیکیج پٹی ID (سابق: gold_pack)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1269
msgid "Is Visible?"
msgstr "دیکھا ہے"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1278
msgid "How many images are included per listing?"
msgstr "فی لسٹنگ میں کتنے تصاویر شامل ہیں؟"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1286
msgid "Unlimited Images"
msgstr "لا محدود تصاویر"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1288
msgid "Same as defined in Theme Options"
msgstr "مرکزی خیال، موضوع کے اختیارات میں اسی طرح بیان کیا گیا ہے"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1294
msgid "Taxes"
msgstr "ٹیکس"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1302
msgid "Is Popular/Featured?"
msgstr "مقبول / نمایاں ہے؟"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1317
msgid "Property Listing Advanced Options"
msgstr "پراپرٹی کی فہرست سازی کے اختیارات"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1323
msgid "Default View"
msgstr "ڈیفالٹ دیکھیں"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1327
#: ../framework/options/fave-options.php:4358
msgid "List View"
msgstr "فہرست دیکھیں"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1328
#: ../framework/options/fave-options.php:4357
msgid "Grid View"
msgstr "جالی دار نظارہ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1329
msgid "Grid View 3 col ( Only for \"Property listing full width template\" )"
msgstr "گرڈ دیکھیں 3 کول (صرف \"پراپرٹی کی لسٹنگ مکمل چوڑائی سانچے\" کے لئے)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1332
msgid "Select default view for listing page( will not work for listing template style 3 )"
msgstr "لسٹنگ کے صفحے کے لئے ڈیفالٹ نقطہ نظر منتخب کریں (لسٹنگ سانچے کے انداز کے لئے کام نہیں کریں گے 3)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1336
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1414
msgid "Order Properties By"
msgstr "آرڈر پراپرٹیز"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1352
msgid "Enable/Disable listing tabs"
msgstr "لسٹنگ ٹیب کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1360
msgid "Tabs One"
msgstr "ٹیب ایک"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1361
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1370
msgid "Choose property status for this tab"
msgstr "اس ٹیب کیلئے جائیداد کی حیثیت منتخب کریں"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1369
msgid "Tabs Two"
msgstr "ٹیب دو"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1379
msgid "Enable/Disable featured listings on top. Ex: Show first (x) listings featured then non-featured"
msgstr "اوپر فہرست پر نمایاں لسٹنگ کو فعال / غیر فعال کریں. سابق: پہلے (X) لسٹنگ دکھائیں تو پھر غیر نمایاں"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1387
msgid "Number of featured listings to show"
msgstr "ظاہر کرنے کے لئے نمایاں لسٹنگ کی تعداد"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1395
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1407
msgid "Number of listings to show"
msgstr "لسٹنگ کی تعداد دکھائیں"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1434
msgid "Types"
msgstr "اقسام"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1452
msgid "Labels"
msgstr "لیبل"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1461
#: ../framework/options/fave-options.php:6580
#: ../framework/options/fave-options.php:6611
#: ../framework/options/fave-options.php:6661
msgid "States"
msgstr "ریاستوں"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1470
#: ../framework/options/fave-options.php:6581
#: ../framework/options/fave-options.php:6612
#: ../framework/options/fave-options.php:6662
msgid "Cities"
msgstr "شہروں"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1479
#: ../framework/options/fave-options.php:4708
#: ../template-parts/edit-property/location.php:150
#: ../template-parts/search-list.php:66
#: ../template-parts/submit-property/location.php:184
msgid "Neighborhood"
msgstr "پڑوسی"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1488
#: ../framework/options/fave-options.php:3913
#: ../framework/options/fave-options.php:3946
#: ../framework/options/fave-options.php:3982
#: ../property-details/detail-nav.php:73
#: ../property-details/property-features.php:14
#: ../property-details/single-property-tabs.php:60
#: ../property-details/v2/features-and-additional-features.php:37
msgid "Features"
msgstr "خصوصیات"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1521
msgid "Agencies Options"
msgstr "ایجنسی کے اختیارات"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1527
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1558
msgid "Order By"
msgstr "آرڈر"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1552
msgid "Agents Options"
msgstr "ایجنٹ کے اختیارات"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1577
msgid "Agent Category"
msgstr "ایجنٹ زمرہ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1593
msgid "Page Template Options"
msgstr "صفحہ سانچہ کے اختیارات"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1599
#: ../framework/options/fave-options.php:7064
msgid "Page Title"
msgstr "صفحہ کا عنوان"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1603
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1614
#: ../template-parts/edit-property/location.php:197
#: ../template-parts/submit-property/location.php:234
msgid "Show"
msgstr "دکھائیں"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1610
msgid "Page Breadcrumb"
msgstr "صفحہ Breadcrumb"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1621
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:44
#: ../framework/options/fave-options.php:729 ../functions.php:333
msgid "Page Sidebar"
msgstr "صفحہ سائڈبار"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1626
msgid "Right Sidebar"
msgstr "دائیں سائڈبار"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1627
msgid "Left Sidebar"
msgstr "بائیں سائڈبار"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1630
msgid "Choose page Sidebar"
msgstr "صفحہ سائڈبار منتخب کریں"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1633
msgid "Page Background"
msgstr "صفحہ پس منظر"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1641
msgid "Choose page background"
msgstr "صفحہ پس منظر کا انتخاب کریں"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1651
msgid "Page Header Options"
msgstr "صفحہ ہیڈر کے اختیارات"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1657
msgid "Header Type"
msgstr "ہیڈر کی قسم"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1662
msgid "Properties Slider"
msgstr "پراپرٹیز سلائیڈر"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1663
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1719
msgid "Revolution Slider"
msgstr "انقلاب سلائیڈر"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1664
msgid "Properties Google Map"
msgstr "پراپرٹیز Google Map"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1665
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1729
msgid "Image"
msgstr "تصویر"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1669
msgid "Choose page header type"
msgstr "صفحہ ہیڈر کی قسم منتخب کریں"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1672
msgid "Full Screen"
msgstr "مکمل اسکرین یا بڑی اسکرین"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1680
msgid "If \"Yes\" it will fit according to screen size"
msgstr "اگر \"جی ہاں\" یہ اسکرین سائز کے مطابق فٹ ہوجائے گا"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1683
msgid "Full Screen Type"
msgstr "مکمل سکرین کی قسم"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1687
msgid "Screen fix"
msgstr "سکرین فکس"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1688
msgid "Auto fix"
msgstr "خود کار طریقے سے"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1701
#: ../framework/vc_extend.php:1893 ../framework/vc_extend.php:1977
msgid "Subtitle"
msgstr "ذیلی عنوان"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1708
msgid "Show Search"
msgstr "تلاش دکھائیں"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1725
msgid "Select an Slider"
msgstr "ایک سلائیڈر منتخب کریں"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1736
msgid "Image Height"
msgstr "تصویر اونچائی"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1740
msgid "Default 600px"
msgstr "600px پہلے سے طے شدہ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1743
msgid "Overlay Color"
msgstr "اوورلے رنگ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1750
msgid "Overlay Color Opacity"
msgstr "اوورلے رنگ کی دھندلاپن"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1771
#: ../framework/options/fave-options.php:2073
msgid "MP4 File"
msgstr "اتارنا Mp4 فائل"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1776
#: ../framework/options/fave-options.php:2083
msgid "WEBM File"
msgstr "WEBM فائل"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1781
#: ../framework/options/fave-options.php:2093
msgid "OGV File"
msgstr "او جی وی فائل"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1786
msgid "Video Overlay"
msgstr "ویڈیو اتھارٹی"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1797
msgid "Overlay Image"
msgstr "اتباعی تصویر"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1804
msgid "Video Image"
msgstr "ویڈیو تصویری"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1811
msgid "Select City"
msgstr "شہر منتخب کریں"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1815
msgid "Choose city for proeprties on map header, you can select multiple cities or keep all un-select to show from all cities"
msgstr "نقشہ ہیڈر پر نفاذ کے لئے شہر کا انتخاب کریں، آپ ایک سے زیادہ شہروں کو منتخب کرسکتے ہیں یا تمام شہروں سے ظاہر کرنے کے لئے غیر منتخب کریں"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1823
msgid "Page Navigation Options"
msgstr "صفحہ نیوی گیشن کے اختیارات"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1828
msgid "Main Menu Transparent ?"
msgstr "مین مینو شفاف؟"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1836
msgid "Will only work with header 4, you can choose header 4 from theme options"
msgstr "صرف ہیڈر 4 کے ساتھ کام کریں گے، آپ تھیم کے اختیارات سے ہیڈر 4 کا انتخاب کرسکتے ہیں"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1847
msgid "Gallery Format"
msgstr "گیلری، نگارخانہ شکل"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1854
msgid "Upload Gallery Images: "
msgstr "اپ لوڈ گیلری تصاویر"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1865
msgid "Video Format"
msgstr "ویڈیو کی شکل"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1872
msgid "Add video page url: "
msgstr "ویڈیو کا صفحہ یو آر ایل شامل کریں:"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1877
msgid " - For exmaple https://vimeo.com/120596335"
msgstr " exmaple کے لئے https://vimeo.com/120596335"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1884
msgid "Audio Format"
msgstr "آڈیو شکل"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1891
msgid "Add SoundCloud Audio: "
msgstr "SoundCloud آڈیو شامل کریں:"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1896
msgid " - Paste page URL from SoundCloud"
msgstr " - SoundCloud سے صفحہ URL کو چسپاں کریں"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1920
msgid "Global ( As theme options settings )"
msgstr "گلوبل (تھیم کے اختیارات ترتیبات کے طور پر)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1921
msgid "Custom Settings for this Page"
msgstr "اس صفحہ کے لئے حسب ضرورت ترتیبات"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1927
msgid "Search Options "
msgstr "تلاش کے اختیارات"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1932
msgid "Hide for This Page"
msgstr "اس صفحہ کے لئے چھپائیں"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1933
msgid "Show for This Page"
msgstr "اس صفحے کے لئے دکھائیں"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1934
msgid "Hide but show on scroll"
msgstr "چھپائیں لیکن کتاب پر دکھائیں"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1940
msgid "Search Position "
msgstr "تلاش مقام"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1945
#: ../framework/options/fave-options.php:1283
msgid "Under Navigation"
msgstr "نیویگیشن کے تحت"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1946
msgid "Under Banners ( Sliders, Map, Video etc )"
msgstr "بینرز کے تحت (سلائیڈر، نقشہ، ویڈیو وغیرہ)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1959
msgid "Testimonial Details"
msgstr "تعریف کی تفصیلات"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1965
msgid "Testimonial Text"
msgstr "تعریف متن"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1968
msgid "Write a testimonial into the textarea."
msgstr "ٹیکسٹریہ میں ایک تعریف لکھیں."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1971
msgid "By who?"
msgstr "کون سے؟"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1974
msgid "Name of the client who gave feedback"
msgstr "کلائنٹ کا نام جنہوں نے رائے دیا"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1977
#: ../framework/vc_extend.php:1360
msgid "Position"
msgstr "مقام"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1989
msgid "Photo"
msgstr "تصویر"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2010
msgid "Partner Details"
msgstr "ساتھی کی تفصیلات"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2016
msgid "Partner website address"
msgstr "پارٹنر کی ویب سائٹ ایڈریس"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2019
msgid "Enter website address"
msgstr "ویب سائٹ کے ایڈریس درج کریں"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2029
msgid "Agency Information"
msgstr "ایجنسی کی معلومات"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2035
#: ../property-details/agent-bottom.php:221
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:172
#: ../property-details/agent-form.php:196
#: ../property-details/schedule-tour.php:115
#: ../property-details/v2/agent-form.php:187
#: ../template-parts/agency-agents.php:37
#: ../template-parts/agency-detail-contact.php:37
#: ../template-parts/agency-edit-agent.php:38
#: ../template-parts/agency-new-agent.php:34
#: ../template-parts/agent-detail-contact.php:44
#: ../template-parts/login-register.php:79
#: ../template-parts/user-profile.php:113
msgid "Email"
msgstr "ای میل"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2038
msgid "Enter email address"
msgstr "ای میل ایڈریس درج کریں"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2056
msgid "Fax"
msgstr "فیکس"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2071
msgid "Licenses"
msgstr "لائسنس"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2085
msgid "Website Url"
msgstr "ویب سائٹ کا پتا"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2088
msgid "Provide website url."
msgstr "ویب سائٹ یو آر ایل فراہم کریں."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2156
#: ../template-parts/user-profile.php:303
msgid "Agency Location"
msgstr "ایجنسی مقام"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2157
#: ../template-parts/user-profile.php:304
msgid "Leave it empty if you want to hide map on agency detail page."
msgstr "اگر یہ ایرر برقرار رہے تو ہمارے ہیلپ ڈیسک سے رابطہ کریں. اس ویڈیو پر غلط استعمال کی اطلاع دیتے ہوئے ایرر آ گیا ہے."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2164
msgid "Agency Location at Google Map*"
msgstr "ایجنسی مقام Google Map پر *"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2165
msgid "Drag the google map marker to point your agency location. You can also use the address field above to search for your agency."
msgstr "اپنا ایجنسی مقام پر اشارہ کرنے کیلئے گوگل کا نقشہ مارکر ڈریگ کریں. آپ اپنی ایجنسی کو تلاش کرنے کے لئے ایڈریس فیلڈ کا استعمال بھی کر سکتے ہیں."

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:38
msgid "Paid Submission"
msgstr "ادائیگی جمع کرانے"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:53
msgid "Invoice Details"
msgstr "انوائس تفصیلات"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:62
msgid "Payment Status"
msgstr "ادائیگی کی حیثیت"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:96
msgid "Paid Submission is disabled"
msgstr "ادائیگی جمع کردی گئی ہے"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:100
msgid "Payment Status: "
msgstr "ادائیگی کی حیثیت:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:112
msgid "Change Payment Status:"
msgstr "ادائیگی کی حیثیت تبدیل کریں:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:140
msgid "Show Specific Sidebar?"
msgstr "مخصوص سائڈبار دکھائیں؟"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:148
msgid "Select Sidebar"
msgstr "سائڈبار منتخب کریں"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:221
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:223
msgid "Wire Payment Received - Activate the purchase"
msgstr "وائر ادائیگی موصول ہوئی ہے - خریداری کو چالو کریں"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:230
msgid "Invoice ID:"
msgstr "انوائس ID:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:237
msgid "Billing For:"
msgstr "بلنگ کے لئے:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:246
msgid "Billing Type:"
msgstr "بلنگ کی قسم:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:254
msgid "Payment Method:"
msgstr "ادائیگی کا طریقہ:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:264
msgid "Item ID (Listing or Package id ):"
msgstr "آئٹم کی شناخت (لسٹنگ یا پیکیج کی شناخت):"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:271
msgid "Item Price:"
msgstr "آئٹم قیمت:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:278
msgid "Purchase Date:"
msgstr "خریداری کی تاریخ:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:285
msgid "Username ( Buyer Name ):"
msgstr "صارف نام (خریدار کا نام):"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:297
msgid "Email Address:"
msgstr "ای میل اڈریس:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:308
msgid "User ID ( Buyer ):"
msgstr "صارف کی شناخت (خریدار)"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:316
msgid "Paypal - Reccuring Payment ID:"
msgstr "پے پال - ادائیگی کی شناخت کی شناخت:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:477
msgid "Username:"
msgstr "صارف نام:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:484
msgid "Package:"
msgstr "پیکیج:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:491
msgid "Listings available:"
msgstr "دستیاب فہرستیں:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:498
msgid "Featured Listings available:"
msgstr "دستیاب فہرستیں دستیاب ہیں:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:505
msgid "Package Activation:"
msgstr "پیکیج چالو:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:512
msgid "Expire Date:"
msgstr "ختم ہونے کی تاریخ:"

#: ../framework/metaboxes/property-area-meta.php:11
#: ../framework/metaboxes/property-area-meta.php:49
msgid "Which city has this area?"
msgstr "اس شہر کا کونسا شہر ہے؟"

#: ../framework/metaboxes/property-area-meta.php:15
#: ../framework/metaboxes/property-area-meta.php:54
msgid "Select city which has this area."
msgstr "اس شہر کا انتخاب کریں جو شہر ہے."

#: ../framework/metaboxes/property-cities-meta.php:11
#: ../framework/metaboxes/property-cities-meta.php:49
msgid "Which state has this city?"
msgstr "اس شہر کا کونسا شہر ہے؟"

#: ../framework/metaboxes/property-cities-meta.php:15
#: ../framework/metaboxes/property-cities-meta.php:54
msgid "Select state which has this city."
msgstr "ریاست منتخب کریں جو اس شہر میں ہے."

#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:16
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:10
msgid "Global Color"
msgstr "گلوبل رنگ"

#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:17
#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:67
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:11
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:61
msgid "Inherit from default accent color"
msgstr "ڈیفالٹ تلفظ رنگ سے ابتدائی"

#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:18
#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:68
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:12
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:62
msgid "Custom"
msgstr "اپنی مرضی کے مطابق"

#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:26
#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:76
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:20
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:70
msgid "Choose color"
msgstr "رنگ منتخب کریں"

#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:55
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:49
msgid "Recently used"
msgstr "حال ہی میں استعمال کیا جاتا ہے"

#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:65
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:59
#: ../framework/options/fave-options.php:3434
#: ../framework/options/fave-options.php:3476
#: ../framework/options/fave-options.php:3627
#: ../framework/options/fave-options.php:3700
msgid "Color"
msgstr "رنگ"

#: ../framework/metaboxes/property-state-meta.php:14
#: ../framework/metaboxes/property-state-meta.php:54
msgid "Which country has this state?"
msgstr "اس ملک کا کونسا ملک ہے؟"

#: ../framework/metaboxes/property-state-meta.php:23
#: ../framework/metaboxes/property-state-meta.php:64
msgid "Select country which has this state."
msgstr "اس ملک کا انتخاب کریں جو اس ریاست میں ہے."

#: ../framework/options/fave-options.php:56
msgid "Theme Options"
msgstr "تھیم کے اختیارات"

#: ../framework/options/fave-options.php:57
msgid "Options Options"
msgstr "اختیارات کے اختیارات"

#: ../framework/options/fave-options.php:157
msgid "Support"
msgstr "سپورٹ"

#: ../framework/options/fave-options.php:531
msgid "Select default country"
msgstr "ڈیفالٹ ملک منتخب کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:538
msgid "Language for datepicker"
msgstr "تاریخی تاریخ کے لئے زبان"

#: ../framework/options/fave-options.php:539
msgid "This applies for the calendar field type available for properties."
msgstr "یہ خصوصیات کے لئے دستیاب کیلنڈر فیلڈ کی قسم کے لئے لاگو ہوتا ہے."

#: ../framework/options/fave-options.php:546
#: ../template-parts/agency-agents.php:36
msgid "Agent Name"
msgstr "ایجنٹ کا نام"

#: ../framework/options/fave-options.php:548
msgid "Enable/Disable agent name info on grid/list view"
msgstr "گرڈ / فہرست منظر پر ایجنٹ کے نام کی معلومات کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:550
#: ../framework/options/fave-options.php:560
#: ../framework/options/fave-options.php:570
#: ../framework/options/fave-options.php:580
#: ../framework/options/fave-options.php:590
#: ../framework/options/fave-options.php:600
#: ../framework/options/fave-options.php:610
#: ../framework/options/fave-options.php:619
#: ../framework/options/fave-options.php:674
#: ../framework/options/fave-options.php:683
#: ../framework/options/fave-options.php:703
#: ../framework/options/fave-options.php:713
#: ../framework/options/fave-options.php:990
#: ../framework/options/fave-options.php:999
#: ../framework/options/fave-options.php:1043
#: ../framework/options/fave-options.php:1097
#: ../framework/options/fave-options.php:1148
#: ../framework/options/fave-options.php:1200
#: ../framework/options/fave-options.php:1247
#: ../framework/options/fave-options.php:1311
#: ../framework/options/fave-options.php:1322
#: ../framework/options/fave-options.php:1341
#: ../framework/options/fave-options.php:1432
#: ../framework/options/fave-options.php:1462
#: ../framework/options/fave-options.php:1567
#: ../framework/options/fave-options.php:1622
#: ../framework/options/fave-options.php:1820
#: ../framework/options/fave-options.php:1830
#: ../framework/options/fave-options.php:1953
#: ../framework/options/fave-options.php:1977
#: ../framework/options/fave-options.php:2187
#: ../framework/options/fave-options.php:2285
#: ../framework/options/fave-options.php:3807
#: ../framework/options/fave-options.php:3817
#: ../framework/options/fave-options.php:3827
#: ../framework/options/fave-options.php:3868
#: ../framework/options/fave-options.php:3877
#: ../framework/options/fave-options.php:3887
#: ../framework/options/fave-options.php:4078
#: ../framework/options/fave-options.php:4104
#: ../framework/options/fave-options.php:4332
#: ../framework/options/fave-options.php:4398
#: ../framework/options/fave-options.php:4417
#: ../framework/options/fave-options.php:4445
#: ../framework/options/fave-options.php:4464
#: ../framework/options/fave-options.php:4874
#: ../framework/options/fave-options.php:4905
#: ../framework/options/fave-options.php:4937
#: ../framework/options/fave-options.php:5057
#: ../framework/options/fave-options.php:5183
#: ../framework/options/fave-options.php:5257
#: ../framework/options/fave-options.php:5296
#: ../framework/options/fave-options.php:5343
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"

#: ../framework/options/fave-options.php:551
#: ../framework/options/fave-options.php:561
#: ../framework/options/fave-options.php:571
#: ../framework/options/fave-options.php:581
#: ../framework/options/fave-options.php:591
#: ../framework/options/fave-options.php:601
#: ../framework/options/fave-options.php:611
#: ../framework/options/fave-options.php:620
#: ../framework/options/fave-options.php:675
#: ../framework/options/fave-options.php:684
#: ../framework/options/fave-options.php:704
#: ../framework/options/fave-options.php:714
#: ../framework/options/fave-options.php:991
#: ../framework/options/fave-options.php:1000
#: ../framework/options/fave-options.php:1044
#: ../framework/options/fave-options.php:1098
#: ../framework/options/fave-options.php:1149
#: ../framework/options/fave-options.php:1201
#: ../framework/options/fave-options.php:1248
#: ../framework/options/fave-options.php:1312
#: ../framework/options/fave-options.php:1323
#: ../framework/options/fave-options.php:1342
#: ../framework/options/fave-options.php:1433
#: ../framework/options/fave-options.php:1463
#: ../framework/options/fave-options.php:1568
#: ../framework/options/fave-options.php:1623
#: ../framework/options/fave-options.php:1821
#: ../framework/options/fave-options.php:1831
#: ../framework/options/fave-options.php:1954
#: ../framework/options/fave-options.php:1978
#: ../framework/options/fave-options.php:2188
#: ../framework/options/fave-options.php:2286
#: ../framework/options/fave-options.php:3808
#: ../framework/options/fave-options.php:3818
#: ../framework/options/fave-options.php:3828
#: ../framework/options/fave-options.php:3869
#: ../framework/options/fave-options.php:3878
#: ../framework/options/fave-options.php:3888
#: ../framework/options/fave-options.php:4079
#: ../framework/options/fave-options.php:4105
#: ../framework/options/fave-options.php:4333
#: ../framework/options/fave-options.php:4399
#: ../framework/options/fave-options.php:4418
#: ../framework/options/fave-options.php:4446
#: ../framework/options/fave-options.php:4465
#: ../framework/options/fave-options.php:4875
#: ../framework/options/fave-options.php:4906
#: ../framework/options/fave-options.php:4938
#: ../framework/options/fave-options.php:5058
#: ../framework/options/fave-options.php:5184
#: ../framework/options/fave-options.php:5258
#: ../framework/options/fave-options.php:5297
#: ../framework/options/fave-options.php:5344
msgid "Disabled"
msgstr "معذور"

#: ../framework/options/fave-options.php:558
msgid "Enable/Disable date info on grid/list view"
msgstr "گرڈ / فہرست منظر پر تاریخ کی معلومات کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:566
msgid "Photos Count"
msgstr "تصاویر شمار"

#: ../framework/options/fave-options.php:568
msgid "Enable/Disable photo count info on grid/list view"
msgstr "گرڈ / فہرست منظر پر تصویر کی شمار کی معلومات کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:578
msgid "Enable/Disable property compare"
msgstr "ملکیت کا موازنہ فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:588
msgid "Enable/Disable property favorite"
msgstr "پراپرٹی پسندیدہ کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:596
msgid "Block Users Admin Access?"
msgstr "صارفین کو ایڈمن تک رسائی بلاک کریں؟"

#: ../framework/options/fave-options.php:598
msgid "Restrict user admin panel access"
msgstr "صارف ایڈمن پینل تک رسائی کو محدود کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:606
msgid "Auto Generate Property ID ?"
msgstr "آٹو پراپرٹی کی شناخت پیدا کرنا؟"

#: ../framework/options/fave-options.php:608
msgid "Enable/Disable auto generate property id"
msgstr "آٹو پیدا پراپرٹی کی شناخت / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:616
msgid "Measurement Unit Globally"
msgstr "پیمائش کی یونٹ عالمی سطح پر"

#: ../framework/options/fave-options.php:617
msgid "Enable/Disable property measurement unit globally, it will overwrite measurement unit added for single properties"
msgstr "عالمی سطح پر پراپرٹی کی پیمائش کی یونٹ کو فعال / غیر فعال کریں، یہ پیمائش یونٹ کو اکیلے خصوصیات کے لئے شامل کردیے جائیں گے"

#: ../framework/options/fave-options.php:625
msgid "Measurement Unit"
msgstr "پیمائش یونٹ"

#: ../framework/options/fave-options.php:626
msgid "Select the measurement unit you will use on the website"
msgstr "پیمائش یونٹ منتخب کریں جسے آپ ویب سائٹ پر استعمال کریں گے"

#: ../framework/options/fave-options.php:638
msgid "Advanced Search Measurement Unit"
msgstr "اعلی درجے کی تلاش پیمائش یونٹ"

#: ../framework/options/fave-options.php:639
msgid "Select the measurement unit for advanced searches"
msgstr "جدید تلاش کے لئے پیمائش یونٹ منتخب کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:649
msgid "Square Feet Text"
msgstr "چوک فٹ متن"

#: ../framework/options/fave-options.php:650
msgid "Enter text for square feet"
msgstr "مربع فٹ کے لئے متن درج کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:656
msgid "Square Meters Text"
msgstr "اسکوائر میٹر متن"

#: ../framework/options/fave-options.php:657
msgid "Enter text for square meters"
msgstr "مربع میٹر کے لئے متن درج کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:664
msgid "Property ID Prefix"
msgstr "پراپرٹی کی شناخت کے سابقہ"

#: ../framework/options/fave-options.php:665
msgid "Enter prefix for property id, leave empty if you don't want to show prefix. Example HZ-"
msgstr "پراپرٹیز کی شناخت کے لئے پہلے سے درج کریں درج کریں، خالی چھوڑ دیں اگر آپ پیش نظارہ نہیں دیکھنا چاہتے ہیں. مثال کے طور پر HZ-"

#: ../framework/options/fave-options.php:671
msgid "Video Loop"
msgstr "ویڈیو لوپ"

#: ../framework/options/fave-options.php:672
msgid "Enable/Disable video loop on splash page and video header"
msgstr "سپلیش پیج اور ویڈیو ہیڈر پر ویڈیو لوپ کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:680
msgid "Video Audio"
msgstr "ویڈیو آڈیو"

#: ../framework/options/fave-options.php:681
msgid "Enable/Disable video audio on splash page and video header"
msgstr "ویڈیو آڈیو کو اسپشش صفحہ اور ویڈیو ہیڈر پر فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:689
msgid "Images overlay ?"
msgstr "تصاویر overlay؟"

#: ../framework/options/fave-options.php:691
msgid "Remove dark gradient overlay over the images"
msgstr "تصویروں پر سیاہ تدریسی اتھارٹی کو ہٹا دیں"

#: ../framework/options/fave-options.php:699
msgid "Breadcrumb?"
msgstr "روٹی crumb؟"

#: ../framework/options/fave-options.php:701
msgid "Enable/Disable breadcrumb"
msgstr "breadcrumb کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:709
msgid "Scroll To Top?"
msgstr "اوپر سکرال"

#: ../framework/options/fave-options.php:711
msgid "Enable/Disable Scroll to top"
msgstr "اوپر سکرال کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:719
msgid "Sticky Sidebar"
msgstr "چسپاں سائڈبار"

#: ../framework/options/fave-options.php:721
msgid "Choose which sidebars you want to be sticky?"
msgstr "آپ کو کونسا سایہ بنانا چاہتے ہیں جو آپ چپچپا بننا چاہتے ہیں؟"

#: ../framework/options/fave-options.php:723 ../functions.php:279
msgid "Default Sidebar"
msgstr "پہلے سے طے شدہ سائڈبار"

#: ../framework/options/fave-options.php:724
msgid "Property listings"
msgstr "پراپرٹی کی فہرست"

#: ../framework/options/fave-options.php:725 ../functions.php:297
msgid "Single Property"
msgstr "سنگل پراپرٹی"

#: ../framework/options/fave-options.php:726 ../functions.php:315
msgid "Agent Sidebar"
msgstr "ایجنٹ سائڈبار"

#: ../framework/options/fave-options.php:727 ../functions.php:306
msgid "Agency Sidebar"
msgstr "ایجنسی سائڈبار"

#: ../framework/options/fave-options.php:728 ../functions.php:324
msgid "Search Sidebar"
msgstr "سائڈبار تلاش کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:730
msgid "Create listing Sidebar"
msgstr "لسٹنگ سائڈبار بنائیں"

#: ../framework/options/fave-options.php:747
msgid "Logos & Favicon"
msgstr "علامات اور ویب سائٹ"

#: ../framework/options/fave-options.php:756
#: ../framework/options/fave-options.php:6049
msgid "Logo"
msgstr "لوگو"

#: ../framework/options/fave-options.php:759
msgid "Upload your custom site logo."
msgstr "اپنا اپنی مرضی کے مطابق سائٹ علامت (لوگو) اپ لوڈ کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:766
msgid "Retina Logo"
msgstr "ریٹنا لوگو"

#: ../framework/options/fave-options.php:768
msgid "Upload your retina logo (optional)."
msgstr "اپنا ریٹنا علامت (اختیاری) اپ لوڈ کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:775
msgid "Mobile Logo"
msgstr "موبائل لوگو"

#: ../framework/options/fave-options.php:778
msgid "Upload your custom site logo for mobiles."
msgstr "اپنی مرضی کے مطابق سائٹ لوگو کو موبائل کے لئے اپ لوڈ کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:785
msgid "Mobile Retina Logo"
msgstr "موبائل ریٹنا لوگو"

#: ../framework/options/fave-options.php:787
msgid "Upload your retina logo for mobiles (optional)."
msgstr "موبائل کے لئے اپنے ریٹنا علامت (لوگو) اپ لوڈ کریں (اختیاری)."

#: ../framework/options/fave-options.php:794
msgid "Logo Splash & Transparent Header"
msgstr "علامت (لوگو) سپلیش اور شفاف ہیڈر"

#: ../framework/options/fave-options.php:797
msgid "Upload your custom logo for splash page and transparent header."
msgstr "سپاش صفحہ اور شفاف ہیڈر کیلئے اپنی مرضی کے علامت (لوگو) اپ لوڈ کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:804
msgid "Retina Logo Splash  & Transparent Header"
msgstr "ریٹنا علامت سپلیش اور شفاف ہیڈر"

#: ../framework/options/fave-options.php:806
msgid "Upload your retina logo for splash page and transparent header (optional)."
msgstr "سپاش صفحہ اور شفاف ہیڈر (اختیاری) کے لئے اپنے ریٹنا لوگو کو اپ لوڈ کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:814
msgid "Mobile Logo Splash"
msgstr "موبائل علامت سپلیش"

#: ../framework/options/fave-options.php:817
msgid "Upload your custom logo for mobile splash page."
msgstr "موبائل سپاش صفحہ کیلئے اپنی مرضی کے علامت (لوگو) اپ لوڈ کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:824
msgid "Mobile Retina Logo Splash"
msgstr "موبائل ریٹنا لوگو سپلیش"

#: ../framework/options/fave-options.php:826
msgid "Upload your retina logo for mobile splash page(optional)."
msgstr "موبائل سپلیش پیج (اختیاری) کے لئے اپنے ریٹنا لوگو کو اپ لوڈ کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:834
msgid "Desktop logo (Width/Height) Option"
msgstr "ڈیسک ٹاپ علامت (چوڑائی / اونچائی) اختیار"

#: ../framework/options/fave-options.php:847
msgid "Tablet & Mobile logo (Width/Height) Option"
msgstr "ٹیبلٹ اور موبائل علامت (چوڑائی / اونچائی) اختیار"

#: ../framework/options/fave-options.php:860
msgid "Standard Logo Height"
msgstr "سٹینڈرڈ علامت اونچائی"

#: ../framework/options/fave-options.php:861
msgid "Enter your standard logo height. Used for retina logo."
msgstr "اپنا معیاری علامت (لوگو) اونچائی درج کریں. ریٹنا علامت (لوگو) کے لئے استعمال کیا جاتا ہے."

#: ../framework/options/fave-options.php:868
msgid "Standard Logo Width"
msgstr "سٹینڈرڈ علامت چوڑائی"

#: ../framework/options/fave-options.php:869
msgid "Enter your standard logo width. Used for retina logo."
msgstr "اپنا معیاری علامت (لوگو) چوڑائی درج کریں. ریٹنا علامت (لوگو) کے لئے استعمال کیا جاتا ہے."

#: ../framework/options/fave-options.php:876
msgid "Favicon"
msgstr "ویب سائٹ"

#: ../framework/options/fave-options.php:878
msgid "Upload your custom site favicon."
msgstr "اپنی اپنی مرضی کے مطابق ویب سائٹ کی ویب سائٹ اپ لوڈ کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:885
msgid "Apple iPhone Icon "
msgstr "ایپل آئی فون آئکن"

#: ../framework/options/fave-options.php:889
msgid "Upload your custom iPhone icon (57px by 57px)."
msgstr "اپنی مرضی کے مطابق آئی فون آئکن (57px کی طرف سے 57px) اپ لوڈ کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:896
msgid "Apple iPhone Retina Icon "
msgstr "ایپل آئی فون ریٹنا آئکن"

#: ../framework/options/fave-options.php:900
msgid "Upload your custom iPhone retina icon (114px by 114px)."
msgstr "اپنا اپنی مرضی کے مطابق آئی فون ریٹنا آئکن اپ لوڈ کریں (114px کی طرف سے 114px)."

#: ../framework/options/fave-options.php:907
msgid "Apple iPad Icon "
msgstr "ایپل رکن آئکن"

#: ../framework/options/fave-options.php:911
msgid "Upload your custom iPad icon (72px by 72px)."
msgstr "اپنی مرضی کے مطابق رکن آئکن (72px کی طرف سے 72px) اپ لوڈ کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:918
msgid "Apple iPad Retina Icon "
msgstr "ایپل رکن ریٹنا آئکن"

#: ../framework/options/fave-options.php:922
msgid "Upload your custom iPad retina icon (144px by 144px)."
msgstr "اپنی مرضی کے مطابق رکن ریٹنا آئیکن (144px کی طرف سے 144px) اپ لوڈ کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:931
#: ../framework/options/fave-options.php:2384
#: ../framework/options/fave-options.php:2539
msgid "Headers"
msgstr "ہیڈر"

#: ../framework/options/fave-options.php:938
msgid "Style"
msgstr "انداز"

#: ../framework/options/fave-options.php:946
msgid "Select header style"
msgstr "ہیڈر سٹائل منتخب کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:949
msgid "One"
msgstr "ایک"

#: ../framework/options/fave-options.php:950
msgid "Two"
msgstr "دو"

#: ../framework/options/fave-options.php:951
msgid "Three"
msgstr "تین"

#: ../framework/options/fave-options.php:952
msgid "Four"
msgstr "چار"

#: ../framework/options/fave-options.php:965
#: ../framework/options/fave-options.php:1009
#: ../framework/options/fave-options.php:1270
#: ../framework/options/fave-options.php:1471
msgid "Boxed"
msgstr "باکسنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:966
#: ../framework/options/fave-options.php:1010
#: ../framework/options/fave-options.php:1271
#: ../framework/options/fave-options.php:1472
msgid "Full Width"
msgstr "مکمل چوڑائی"

#: ../framework/options/fave-options.php:974
#: ../framework/options/fave-options.php:1018
#: ../framework/options/fave-options.php:1960
msgid "Navigation Align"
msgstr "نیوی گیشن سیدھ"

#: ../framework/options/fave-options.php:975
#: ../framework/options/fave-options.php:1019
#: ../framework/options/fave-options.php:1961
msgid "Select navigation align"
msgstr "نیویگیشن سیدھ منتخب کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:978
#: ../framework/options/fave-options.php:1022
#: ../framework/options/fave-options.php:1963
msgid "Left Align"
msgstr "بائیں سیدھا"

#: ../framework/options/fave-options.php:979
#: ../framework/options/fave-options.php:1023
#: ../framework/options/fave-options.php:1964
msgid "Right Align"
msgstr "صحیح سیدھا"

#: ../framework/options/fave-options.php:987
msgid "Sticky Menu"
msgstr "چسپاں مینو"

#: ../framework/options/fave-options.php:988
msgid "Enable/Disable sticky menu"
msgstr "چسپاں مینو کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:996
msgid "Mobile Sticky Menu"
msgstr "موبائل چپچپا مینو"

#: ../framework/options/fave-options.php:997
msgid "Enable/Disable sticky menu in mobiles"
msgstr "موبائل میں چپچپا مینو کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:1032
#: ../framework/options/fave-options.php:2142
#: ../framework/options/fave-options.php:3028
msgid "Call Us"
msgstr "ہمیں بلائیں"

#: ../framework/options/fave-options.php:1033
msgid "Call us number in header"
msgstr "ہیڈر میں ہمیں نمبر کال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:1039
msgid "Enable/Disable call us in header"
msgstr "ہیڈر میں ہمیں کال کریں فعال یا غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:1051
#: ../framework/options/fave-options.php:2015
msgid "Upload image"
msgstr "تصویر انٹرنیٹ پر ڈالنا"

#: ../framework/options/fave-options.php:1052
msgid "Recommended size 85 x 85"
msgstr "سفارش کردہ سائز 85 x 85"

#: ../framework/options/fave-options.php:1060
#: ../framework/options/fave-options.php:2158
msgid "Text"
msgstr "متن"

#: ../framework/options/fave-options.php:1086
#: ../framework/options/fave-options.php:1496
#: ../framework/options/fave-options.php:1512
msgid "Contact Info"
msgstr "رابطے کی معلومات"

#: ../framework/options/fave-options.php:1093
msgid "Enable/Disable Contact Info"
msgstr "رابطے کی معلومات کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:1104
msgid "Contact Info Icon"
msgstr "رابطہ معلومات آئکن"

#: ../framework/options/fave-options.php:1105
#: ../framework/options/fave-options.php:1156
#: ../framework/options/fave-options.php:1208
#: ../framework/options/fave-options.php:2150
msgid "Font Awesome Icon"
msgstr "فونٹ بہت اچھے آئکن"

#: ../framework/options/fave-options.php:1144
msgid "Enable/Disable Address"
msgstr "ایڈریس کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:1155
msgid "Address Icon"
msgstr "ایڈریس آئکن"

#: ../framework/options/fave-options.php:1163
msgid "Line 1"
msgstr "لائن 1"

#: ../framework/options/fave-options.php:1171
msgid "Line 2"
msgstr "لائن 2"

#: ../framework/options/fave-options.php:1189
msgid "Office Timing"
msgstr "آفس ٹائمنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:1196
msgid "Enable/Disable Office Timing"
msgstr "آفس ٹائمنگ کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:1207
msgid "Icon"
msgstr "آئکن"

#: ../framework/options/fave-options.php:1215
msgid "Opening Hours"
msgstr "ابتدائی گھنٹے"

#: ../framework/options/fave-options.php:1223
msgid "Opening Days"
msgstr "کھولنے کے دن"

#: ../framework/options/fave-options.php:1244
msgid "Enable/Disable Search"
msgstr "تلاش کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:1254
msgid "Search Style"
msgstr "تلاش سٹائل"

#: ../framework/options/fave-options.php:1257
msgid "Style One"
msgstr "انداز ایک"

#: ../framework/options/fave-options.php:1258
msgid "Style Two"
msgstr "ہالی ووڈ دو"

#: ../framework/options/fave-options.php:1260
msgid "Select search style"
msgstr "تلاش سٹائل منتخب کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:1267
msgid "Search Width"
msgstr "تلاش چوڑائی"

#: ../framework/options/fave-options.php:1273
msgid "Select search width"
msgstr "تلاش کی چوڑائی کا انتخاب کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:1280
msgid "Search Position"
msgstr "تلاش مقام"

#: ../framework/options/fave-options.php:1284
msgid "Under banner ( Slider, Map etc )"
msgstr "بینر کے تحت (سلائیڈر، نقشہ وغیرہ)"

#: ../framework/options/fave-options.php:1286
msgid "Select search position"
msgstr "تلاش کی پوزیشن منتخب کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:1293
#: ../framework/options/fave-options.php:6275
msgid "Search Pages"
msgstr "تلاش کے صفحات"

#: ../framework/options/fave-options.php:1296
#: ../framework/options/fave-options.php:6278
msgid "Only Homepage"
msgstr "صرف مرکزی صفحہ"

#: ../framework/options/fave-options.php:1297
#: ../framework/options/fave-options.php:6279
msgid "Homepage + Inner Pages"
msgstr "مرکزی صفحہ + اندرونی صفحات"

#: ../framework/options/fave-options.php:1298
#: ../framework/options/fave-options.php:6280
msgid "Only Inner Pages"
msgstr "صرف اندرونی صفحات"

#: ../framework/options/fave-options.php:1300
#: ../framework/options/fave-options.php:6283
msgid "Select on which pages you want to show search"
msgstr "منتخب کریں جس کے صفحات آپ تلاش کرنا چاہتے ہیں اس پر منتخب کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:1307
msgid "Sticky Advanced Search"
msgstr "چسپاں اعلی درجے کی تلاش"

#: ../framework/options/fave-options.php:1308
msgid "Enable/Disable advnaced search sticky"
msgstr "غیر معمولی تلاش چپچپا فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:1309
msgid "Note: will only work when main menu sticky disabled"
msgstr "نوٹ: اہم مینو چپچپا غیر فعال ہونے پر صرف کام کرے گا"

#: ../framework/options/fave-options.php:1318
msgid "Sticky Mobile"
msgstr "چسپاں موبائل"

#: ../framework/options/fave-options.php:1319
msgid "Enable/Disable advnaced search sticky on mobiles"
msgstr "موبائل پر موثر تلاش کی چپچپا کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:1320
msgid "Note: will only work when mobile menu sticky disabled"
msgstr "نوٹ: موبائل مینو چپچپا غیر فعال ہونے پر صرف کام کرے گا"

#: ../framework/options/fave-options.php:1329
msgid "Social"
msgstr "سماجی"

#: ../framework/options/fave-options.php:1337
msgid "Enable/Disable header social media"
msgstr "ہیڈر سوشل میڈیا کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:1338
msgid "Only for header style two, three and top bar"
msgstr "صرف ہیڈر سٹائل کے لئے دو، تین اور اوپر بار"

#: ../framework/options/fave-options.php:1349
#: ../framework/options/fave-options.php:2195
#: ../framework/options/fave-options.php:7296
msgid "Enter facebook profile url"
msgstr "فیس بک پروفائل یو آر ایل درج کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:1358
#: ../framework/options/fave-options.php:2204
#: ../framework/options/fave-options.php:7305
msgid "Enter twitter profile url"
msgstr "ٹویٹر پروفائل یو آر ایل درج کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:1367
#: ../framework/options/fave-options.php:2213
#: ../framework/options/fave-options.php:7314
msgid "Enter google plus profile url"
msgstr "گوگل پلس پروفائل یو آر ایل درج کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:1375
#: ../framework/options/fave-options.php:2221
#: ../framework/options/fave-options.php:7322
msgid "Linked In"
msgstr "منسلک اندر"

#: ../framework/options/fave-options.php:1376
#: ../framework/options/fave-options.php:2222
#: ../framework/options/fave-options.php:7323
msgid "Enter linked in profile url"
msgstr "پروفائل یو آر ایل میں منسلک کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:1385
#: ../framework/options/fave-options.php:2231
#: ../framework/options/fave-options.php:7332
msgid "Enter Instagram profile url"
msgstr "Instagram پروفائل یو آر ایل درج کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:1394
#: ../framework/options/fave-options.php:7341
msgid "Enter Pinterest profile url"
msgstr "Pinterest پروفائل یو آر ایل درج کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:1403
msgid "Enter Youtube profile url"
msgstr "یو ٹیوب پروفائل یو آر ایل درج کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:1411
#: ../framework/options/fave-options.php:4100
#: ../framework/options/fave-options.php:7349
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: ../framework/options/fave-options.php:1412
#: ../framework/options/fave-options.php:7350
msgid "Enter Yelp profile url"
msgstr "Yelp پروفائل یو آر ایل درج کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:1420
#: ../framework/options/fave-options.php:1428
#: ../framework/options/fave-options.php:2810
#: ../framework/options/fave-options.php:2947
#: ../framework/options/fave-options.php:3115
msgid "Create Listing Button"
msgstr "فہرست سازی کے بٹن بنائیں"

#: ../framework/options/fave-options.php:1429
msgid "Enable/Disable create lising button"
msgstr "تخلیقی لیزنگ بٹن کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:1438
#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:163
#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:167 ../inc/header/login-nav.php:163
#: ../inc/header/login-nav.php:167 ../template-parts/create-listing-top.php:26
msgid "Create Listing"
msgstr "فہرست سازی بنائیں"

#: ../framework/options/fave-options.php:1439
msgid "Header create listing button required login or not"
msgstr "ہیڈر کی لاگ ان کی ضرورت ہے یا نہیں لاگ ان لسٹنگ کے بٹن کی تخلیق"

#: ../framework/options/fave-options.php:1451
#: ../framework/options/fave-options.php:3460
msgid "Top Bar"
msgstr "اوپر بار"

#: ../framework/options/fave-options.php:1459
msgid "Enable/Disable header top bar"
msgstr "ہیڈر سب سے اوپر بار فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:1480
msgid "Hide Top Bar in Mobile?"
msgstr "موبائل میں اوپر بار چھپائیں؟"

#: ../framework/options/fave-options.php:1490
msgid "Top Bar Left Area"
msgstr "اوپر بار بائیں ایریا"

#: ../framework/options/fave-options.php:1491
msgid "What would you like to show on top bar left area."
msgstr "آپ سب سے اوپر بار بائیں علاقے پر ظاہر کرنا چاہتے ہیں."

#: ../framework/options/fave-options.php:1493
#: ../framework/options/fave-options.php:1509
msgid "Nothing"
msgstr "کچھ نہیں"

#: ../framework/options/fave-options.php:1494
#: ../framework/options/fave-options.php:1510
msgid "Menu ( Create and assing menu under Appearance -> Menus )"
msgstr "مینو (ظاہری شکل کے تحت مین مینو تخلیق کریں اور اس کی مدد کرنا)> مینو"

#: ../framework/options/fave-options.php:1495
#: ../framework/options/fave-options.php:1511
msgid "Social Icons"
msgstr "سوشل شبیہیں"

#: ../framework/options/fave-options.php:1497
#: ../framework/options/fave-options.php:1513
msgid "Contact Info + Social Icons"
msgstr "رابطے کی معلومات + سماجی شبیہیں"

#: ../framework/options/fave-options.php:1498
#: ../framework/options/fave-options.php:1514
#: ../framework/options/fave-options.php:1537
msgid "Slogan"
msgstr "نعرہ"

#: ../framework/options/fave-options.php:1499
#: ../framework/options/fave-options.php:1515
msgid "Currency Switcher + Area Switcher"
msgstr "Currency Switcher + Area Switcher"

#: ../framework/options/fave-options.php:1506
msgid "Top Bar Right Area"
msgstr "اوپر بار حق ایریا"

#: ../framework/options/fave-options.php:1507
msgid "What would you like to show on top bar right area."
msgstr "آپ سب سے اوپر بار صحیح علاقے پر ظاہر کرنا چاہتے ہیں."

#: ../framework/options/fave-options.php:1538
msgid "Enter website slogan"
msgstr "ویب سائٹ کا نعرہ درج کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:1556
msgid "Currency Switcher"
msgstr "کرنسی سوئچر"

#: ../framework/options/fave-options.php:1564
msgid "Enable/Disable currency switcher in top bar"
msgstr "سب سے اوپر بار میں کرنسی سوئچر کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:1573
msgid "About WP Currencies"
msgstr "WP کرنسیوں کے بارے میں"

#: ../framework/options/fave-options.php:1575
msgid "Please find full list of available currencies at <a target=\"_blank\" href=\"https://openexchangerates.org/currencies\">https://openexchangerates.org/currencies</a><br/>wp-currencies plugin is required - https://wordpress.org/plugins/wp-currencies/"
msgstr "براہ مہربانی <a target=\"_blank\" href=\"https://openexchangerates.org/currencies\"> https://openexchangerates.org/currencies </a> پر دستیاب کرنسیوں کی مکمل فہرست تلاش کریں <br/> wp-currencies پلگ ان ضرورت ہے - https://wordpress.org/plugins/wp-currencies/"

#: ../framework/options/fave-options.php:1580
msgid "Base Currency"
msgstr "بیس کرنسی"

#: ../framework/options/fave-options.php:1581
msgid "Please select base currency which will use as base currency for all conversions."
msgstr "براہ کرم بیس بیس کا انتخاب کریں جو ہر تبادلوں کے لئے بیس کرنسی کے طور پر استعمال کرے گا."

#: ../framework/options/fave-options.php:1589
msgid "Your Supported Currencies."
msgstr "آپ کی معاون کردہ کرنسی"

#: ../framework/options/fave-options.php:1590
msgid "Please provide comma separated currencies code in Capital Letters."
msgstr "براہ کرم کیپٹل خطوں میں کوما علیحدہ کرنسی کوڈ فراہم کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:1595
msgid "Expiry time"
msgstr "ختم ہونے کا وقت"

#: ../framework/options/fave-options.php:1596
msgid "Select expiry time for selected currency."
msgstr "منتخب کرنسی کے لئے ختم ہونے والے وقت کا انتخاب کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:1600
msgid "One Hour"
msgstr "ایک گھنٹہ"

#: ../framework/options/fave-options.php:1601
msgid "One Day"
msgstr "ایک دن"

#: ../framework/options/fave-options.php:1602
msgid "One Week"
msgstr "ایک ہفتہ"

#: ../framework/options/fave-options.php:1603
msgid "One Month"
msgstr "ایک مہینہ"

#: ../framework/options/fave-options.php:1611
msgid "Area Switcher"
msgstr "ایرانی سوئچر"

#: ../framework/options/fave-options.php:1619
msgid "Enable/Disable area switcher in top bar"
msgstr "اوپر بار میں علاقے سوئچر کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:1629
msgid "Base Area"
msgstr "بیس ایریا"

#: ../framework/options/fave-options.php:1630
msgid "Selected area will be used as base area for all conversions."
msgstr "منتخب کردہ علاقے کو تمام تبادلوں کے لئے بیس علاقے کے طور پر استعمال کیا جائے گا."

#: ../framework/options/fave-options.php:1643
#: ../framework/options/fave-options.php:1651
msgid "Login & Register"
msgstr "لاگ ان کریں اور رجسٹر کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:1657
msgid "Enable/Disable login register in header menu"
msgstr "ہیڈر مینو میں لاگ ان رجسٹ کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:1663
msgid "Frontend register user as agent or agency"
msgstr "فرنٹ اینڈ رجسٹرڈ صارف ایجنٹ یا ایجنسی کے طور پر"

#: ../framework/options/fave-options.php:1669
msgid "If set to \"Yes\" then every user register from front-end role Agent will be auto create in agent custom post type and role Agency will be auto create in agency custom post type"
msgstr "اگر \"جی ہاں\" پر مقرر ہوتا ہے تو پھر ہر صارف کے سامنے کے آخر میں کردار سے رجسٹر ہو گی ایجنٹ اپنی مرضی کے مطابق پوسٹ کی قسم میں آٹو تخلیق کریں گے اور کردار ایجنسی ایجنسی اپنی مرضی کے مطابق پوسٹ کی قسم میں آٹو تخلیق کرے گا."

#: ../framework/options/fave-options.php:1675
msgid "Users can type the password on registration form"
msgstr "صارف رجسٹریشن فارم پر پاس ورڈ لکھ سکتے ہیں"

#: ../framework/options/fave-options.php:1676
msgid "If no, users will get the auto generated password via email"
msgstr "اگر نہیں، تو صارفین کو ای میل کے ذریعہ خود کار طریقے سے پاس ورڈ ملے گا"

#: ../framework/options/fave-options.php:1687
msgid "After Login Redirect Page"
msgstr "دوبارہ لاگ ان پیج کے بعد"

#: ../framework/options/fave-options.php:1690
msgid "Current Page"
msgstr "موجودہ صفحہ"

#: ../framework/options/fave-options.php:1691
msgid "Different Page"
msgstr "مختلف صفحہ"

#: ../framework/options/fave-options.php:1699
msgid "Enter Redirect Page Link"
msgstr "براہ راست صفحہ لنک داخل کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:1700
msgid "This must be a URL."
msgstr "یہ ایک URL ہونا ضروری ہے."

#: ../framework/options/fave-options.php:1710
#: ../framework/options/fave-options.php:5162
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "شرائط و ضوابط"

#: ../framework/options/fave-options.php:1711
#: ../framework/options/fave-options.php:5163
msgid "Select terms & conditions page"
msgstr "شرائط و ضوابط کا صفحہ منتخب کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:1717
msgid "Allow login via Facebook ?"
msgstr "فیس بک کے ذریعے لاگ ان کی اجازت دیں؟"

#: ../framework/options/fave-options.php:1730
msgid "Facebook Api key"
msgstr "فیس بک اپلی کیشن"

#: ../framework/options/fave-options.php:1731
msgid "Facebook Api key for facebook login"
msgstr "فیس بک لاگ ان کے لئے فیس بک اپلی کیشن"

#: ../framework/options/fave-options.php:1739
msgid "Facebook Secret Code"
msgstr "فیس بک خفیہ کوڈ"

#: ../framework/options/fave-options.php:1740
msgid "Facebook secret code for facebook login"
msgstr "فیس بک لاگ ان کے لئے فیس بک خفیہ کوڈ"

#: ../framework/options/fave-options.php:1747
msgid "Allow login via Yahoo ?"
msgstr "یاہو کے ذریعے لاگ ان کی اجازت دیں؟"

#: ../framework/options/fave-options.php:1759
msgid "Allow login via Google ?"
msgstr "Google کے ذریعے لاگ ان کی اجازت دیں؟"

#: ../framework/options/fave-options.php:1772
msgid "Google Api key"
msgstr "Google API کلید"

#: ../framework/options/fave-options.php:1773
msgid "Google Api key for google login"
msgstr "Google لاگ ان کیلئے Google API کی چابی"

#: ../framework/options/fave-options.php:1781
msgid "Google OAuth Client ID"
msgstr "Google OAuth کلائنٹ ID"

#: ../framework/options/fave-options.php:1782
msgid "Google oAuth client id for google login"
msgstr "Google لاگ ان کیلئے Google OAuth کلائنٹ کی شناخت"

#: ../framework/options/fave-options.php:1790
msgid "Google Client Secret"
msgstr "Google کلائنٹ خفیہ"

#: ../framework/options/fave-options.php:1791
msgid "Google client secret code for google login"
msgstr "Google لاگ ان کے لئے Google کلائنٹ خفیہ کوڈ"

#: ../framework/options/fave-options.php:1799
msgid "User Roles"
msgstr "صارف کی کردار"

#: ../framework/options/fave-options.php:1817
msgid "Enable user roles on regsiter form"
msgstr "رجسٹری فارم پر صارف کی کردار کو فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:1818
msgid "Roles on regsiter form"
msgstr "رجسٹرٹر فارم پر کردار"

#: ../framework/options/fave-options.php:1827
msgid "Enable user roles on profile page"
msgstr "پروفائل کے صفحے پر صارف کی کردار کو فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:1828
msgid "Roles on user profile page which will account user to change his role"
msgstr "صارف کے پروفائل کے صفحے پر رولز جو صارف کو اپنی کردار کو تبدیل کرنے کے لۓ اکاؤنٹنگ کرے گی"

#: ../framework/options/fave-options.php:1837
msgid "Enable/Disable Roles"
msgstr "کرداروں کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:1839
msgid "Choose which roles you want to be disable?"
msgstr "کون سی کرداریں جنہیں آپ غیر فعال کرنا چاہتے ہیں منتخب کریں؟"

#: ../framework/options/fave-options.php:1841
#: ../framework/options/fave-options.php:1863 ../framework/vc_extend.php:919
msgid "Agent"
msgstr "ایجنٹ"

#: ../framework/options/fave-options.php:1842
#: ../framework/options/fave-options.php:1871 ../framework/vc_extend.php:921
msgid "Agency"
msgstr "ایجنسی"

#: ../framework/options/fave-options.php:1843
#: ../framework/options/fave-options.php:1879 ../framework/vc_extend.php:917
msgid "Owner"
msgstr "مالک"

#: ../framework/options/fave-options.php:1844
#: ../framework/options/fave-options.php:1887
msgid "Buyer"
msgstr "خریدار"

#: ../framework/options/fave-options.php:1845
#: ../framework/options/fave-options.php:1895
msgid "Seller"
msgstr "بیچنے والے"

#: ../framework/options/fave-options.php:1846
#: ../framework/options/fave-options.php:1903 ../framework/vc_extend.php:918
msgid "Manager"
msgstr "مینیجر"

#: ../framework/options/fave-options.php:1860
msgid "Agent Role"
msgstr "ایجنٹ کردار"

#: ../framework/options/fave-options.php:1861
msgid "Name for agent role"
msgstr "ایجنٹ کے کردار کا نام"

#: ../framework/options/fave-options.php:1862
msgid "Default: Agent"
msgstr "پہلے سے طے شدہ: ایجنٹ"

#: ../framework/options/fave-options.php:1868
msgid "Agency Role"
msgstr "ایجنسی رول"

#: ../framework/options/fave-options.php:1869
msgid "Name for agency role"
msgstr "ایجنسی کی کردار کے لئے نام"

#: ../framework/options/fave-options.php:1870
msgid "Default: Agency"
msgstr "پہلے سے طے شدہ: ایجنسی"

#: ../framework/options/fave-options.php:1876
msgid "Owner Role"
msgstr "مالک رول"

#: ../framework/options/fave-options.php:1877
msgid "Name for owner role"
msgstr "مالک کا کردار برائے نام"

#: ../framework/options/fave-options.php:1878
msgid "Default: Owner"
msgstr "پہلے سے طے شدہ: مالک"

#: ../framework/options/fave-options.php:1884
msgid "Buyer Role"
msgstr "خریدار رول"

#: ../framework/options/fave-options.php:1885
msgid "Name for buyer role"
msgstr "خریدار کردار کے لئے نام"

#: ../framework/options/fave-options.php:1886
msgid "Default: Buyer"
msgstr "پہلے سے طے شدہ: خریدار"

#: ../framework/options/fave-options.php:1892
msgid "Seller Role"
msgstr "بیچنے والا کردار"

#: ../framework/options/fave-options.php:1893
msgid "Name for seller role"
msgstr "بیچنے والے کردار کے لئے نام"

#: ../framework/options/fave-options.php:1894
msgid "Default: Seller"
msgstr "پہلے سے طے شدہ: بیچنے والا"

#: ../framework/options/fave-options.php:1900
msgid "Manager Role"
msgstr "مینیجر رول"

#: ../framework/options/fave-options.php:1901
msgid "Name for manager role"
msgstr "مینیجر کردار کے لئے نام"

#: ../framework/options/fave-options.php:1902
msgid "Default: Manager"
msgstr "پہلے سے طے شدہ: مینیجر"

#: ../framework/options/fave-options.php:1915
msgid "Splash Page"
msgstr "سپلیش پیج"

#: ../framework/options/fave-options.php:1923
msgid "Splash Page Layout"
msgstr "سپلیش پیج لے آؤٹ"

#: ../framework/options/fave-options.php:1935
msgid "Background Type"
msgstr "پس منظر کی قسم"

#: ../framework/options/fave-options.php:1949
msgid "Navigation"
msgstr "سمت شناسی"

#: ../framework/options/fave-options.php:1951
msgid "Enable/Disable splash page navigation"
msgstr "سپلیش پیج نیویگیشن فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:1973
msgid "Overlay"
msgstr "اوورلے"

#: ../framework/options/fave-options.php:1975
msgid "Enable/Disable splash page overlay"
msgstr "سپلیش پیج اوورلے کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:1985
msgid "Overlay Image "
msgstr "اتباعی تصویر"

#: ../framework/options/fave-options.php:1990
msgid "You can find overlay images in images -> overlay directory"
msgstr "آپ تصاویر میں اوورلے تصاویر تلاش کر سکتے ہیں -> اوورلے ڈائرکٹری"

#: ../framework/options/fave-options.php:1996
msgid "Opacity"
msgstr "استحکام"

#: ../framework/options/fave-options.php:1997
msgid "Overlay Opacity"
msgstr "اضافی دھندلاپن"

#: ../framework/options/fave-options.php:2007
msgid "Background Image Options"
msgstr "پس منظر تصویری کے اختیارات"

#: ../framework/options/fave-options.php:2017
#: ../framework/options/fave-options.php:2042
msgid "The recommended image size in 2000 x 1000."
msgstr "2000 x 1000 میں تجویز کردہ تصویر کا سائز."

#: ../framework/options/fave-options.php:2032
msgid "Background Slider Options"
msgstr "پس منظر سلائیڈر کے اختیارات"

#: ../framework/options/fave-options.php:2040
msgid "Add/Edit Images"
msgstr "تصاویر شامل / ترمیم کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:2048
msgid "Delay"
msgstr "تاخیر"

#: ../framework/options/fave-options.php:2049
msgid "Default delay is 7000"
msgstr "پہلے سے طے شدہ تاخیر 7000 ہے"

#: ../framework/options/fave-options.php:2064
msgid "Background Video Options"
msgstr "پس منظر ویڈیو کے اختیارات"

#: ../framework/options/fave-options.php:2102
msgid "Upload video image"
msgstr "ویڈیو کی تصویر اپ لوڈ کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:2117
msgid "Welcome Title"
msgstr "خوش آمدید عنوان"

#: ../framework/options/fave-options.php:2125
msgid "Splash Page Title"
msgstr "سپلیش پیج عنوان"

#: ../framework/options/fave-options.php:2126
msgid "Enter title for splash page"
msgstr "سپاش صفحہ کے لئے عنوان داخل کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:2133
msgid "Splash Page Subtitle"
msgstr "سپلیش پیج ذیلی عنوان"

#: ../framework/options/fave-options.php:2134
msgid "Enter subtitle for splash page"
msgstr "سپاش صفحہ کے لئے ذیلی عنوان درج کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:2175
#: ../template-parts/user-profile.php:336
msgid "Social Media"
msgstr "سوشل میڈیا"

#: ../framework/options/fave-options.php:2183
msgid "Enable/Disable social media"
msgstr "سوشل میڈیا کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:2239
msgid "Logo Link"
msgstr "لوگو لنک"

#: ../framework/options/fave-options.php:2247
msgid "Splash Page Logo Link"
msgstr "سپلیش پیج علامت لنک"

#: ../framework/options/fave-options.php:2261
msgid "Enter Link"
msgstr "لنک درج کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:2273
msgid "Price & Currency"
msgstr "قیمت اور کرنسی"

#: ../framework/options/fave-options.php:2281
msgid "Short Price"
msgstr "مختصر قیمت"

#: ../framework/options/fave-options.php:2282
msgid "Please keep in mind currency switcher will not work if short price enabled."
msgstr "براہ کرم ذہن میں رکھیں کہ کرنسی سوئچر کم کام کرنے میں فعال ہو تو کام نہیں کرے گا."

#: ../framework/options/fave-options.php:2283
msgid "Enable short price number like 12K, 10M, 10B."
msgstr "12K، 10M، 10B جیسے مختصر قیمت نمبر کو فعال کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:2291
msgid "Currency Symbol"
msgstr "کرنسی علامت"

#: ../framework/options/fave-options.php:2294
msgid "Provide currency sign. For Example: $."
msgstr "کرنسی نشان فراہم کرو. مثال کے طور پر: $."

#: ../framework/options/fave-options.php:2299
msgid "Where to Show the currency?"
msgstr "کرنسی کہاں دکھائیں؟"

#: ../framework/options/fave-options.php:2302
msgid "Before"
msgstr "پہلے"

#: ../framework/options/fave-options.php:2303
msgid "After"
msgstr "کے بعد"

#: ../framework/options/fave-options.php:2311
msgid "Number of decimal points?"
msgstr "دشمنی پوائنٹس کی تعداد؟"

#: ../framework/options/fave-options.php:2332
msgid "Decimal Point Separator"
msgstr "کم سے کم پوائنٹ الگ الگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:2335
msgid "Provide the decimal point separator. For Example: ."
msgstr "ڈیسنڈی پوائنٹ الگ الگ فراہم کریں. مثال کے طور پر: ."

#: ../framework/options/fave-options.php:2340
msgid "Thousands Separator"
msgstr "ہزاروں ہزار الگ الگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:2343
msgid "Provide the thousands separator. For Example: ,"
msgstr "ہزار الگ الگ فراہم کرو. مثال کے طور پر: ،"

#: ../framework/options/fave-options.php:2352
msgid "Typography"
msgstr "نوع ٹائپ"

#: ../framework/options/fave-options.php:2360
#: ../framework/options/fave-options.php:2471
msgid "Body"
msgstr "جسم"

#: ../framework/options/fave-options.php:2368
msgid "Select your custom font options for your main body font."
msgstr "اپنے مرکزی جسم فونٹ کے لۓ اپنی مرضی کے فونٹ کے اختیارات منتخب کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:2393
msgid "Select your custom font options for your headers."
msgstr "آپ کے ہیڈر کے لئے اپنی مرضی کے فونٹ کے اختیارات کو منتخب کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:2409
#: ../framework/options/fave-options.php:3204
msgid "Mobile Menu"
msgstr "موبائل مینو"

#: ../framework/options/fave-options.php:2418
msgid "Select your custom font options for your mobile menu."
msgstr "اپنے موبائل مینو کے لۓ اپنی مرضی کے فونٹ کے اختیارات کو منتخب کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:2434
msgid "Headings"
msgstr "عنوانات"

#: ../framework/options/fave-options.php:2445
msgid "Select your custom font options for headings ( h1, h2, h3, h3 etc )."
msgstr "عنوانات (H1، H2، H3، H3 وغیرہ) کے لئے اپنی مرضی کے فونٹ کے اختیارات کو منتخب کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:2461
msgid "Styling"
msgstr "اسٹائل"

#: ../framework/options/fave-options.php:2479
#: ../framework/options/fave-options.php:2564
#: ../framework/options/fave-options.php:2609
#: ../framework/options/fave-options.php:2618
#: ../framework/options/fave-options.php:2689
#: ../framework/options/fave-options.php:2779
#: ../framework/options/fave-options.php:2905
#: ../framework/options/fave-options.php:3043
#: ../framework/options/fave-options.php:3219
#: ../framework/options/fave-options.php:3326
#: ../framework/options/fave-options.php:3377
#: ../framework/options/fave-options.php:3426
#: ../framework/options/fave-options.php:3468
#: ../framework/options/fave-options.php:3513
#: ../framework/options/fave-options.php:3619
#: ../framework/options/fave-options.php:3669
msgid "Background Color"
msgstr "پس منظر کا رنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:2480
msgid "Choose body background color"
msgstr "جسم کے پس منظر کا رنگ منتخب کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:2488
msgid "Primary Color"
msgstr "پرائمری رنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:2489
msgid "Pick website primary color."
msgstr "ویب سائٹ کا بنیادی رنگ منتخب کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:2496
msgid "Primary Hover Color"
msgstr "پرائمری ہور رنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:2497
msgid "Pick website primary hover color."
msgstr "ویب سائٹ پرائمری ہور رنگ اٹھاو."

#: ../framework/options/fave-options.php:2508
msgid "Secondary Color"
msgstr "ثانوی رنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:2509
msgid "Pick website secondary color."
msgstr "ویب سائٹ ثانوی رنگ منتخب کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:2516
msgid "Secondary Hover Color"
msgstr "سیکنڈری ہور رنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:2517
msgid "Pick website secondary hover color."
msgstr "ویب سائٹ ثانوی ہور رنگ منتخب کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:2527
msgid "Banner color"
msgstr "بینر رنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:2528
msgid "Header banner text color"
msgstr "ہیڈر بینر ٹیکسٹ رنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:2547
msgid "Select Header Type"
msgstr "ہیڈر کی قسم منتخب کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:2573
#: ../framework/options/fave-options.php:2626
#: ../framework/options/fave-options.php:2731
#: ../framework/options/fave-options.php:2788
#: ../framework/options/fave-options.php:2917
#: ../framework/options/fave-options.php:3334
#: ../framework/options/fave-options.php:3385
msgid "Links color"
msgstr "لنکس کا رنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:2582
#: ../framework/options/fave-options.php:2635
#: ../framework/options/fave-options.php:2740
#: ../framework/options/fave-options.php:2797
#: ../framework/options/fave-options.php:2925
#: ../framework/options/fave-options.php:3342
msgid "Links Hover color"
msgstr "روابط ہور رنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:2594
#: ../framework/options/fave-options.php:2647
#: ../framework/options/fave-options.php:2752
#: ../framework/options/fave-options.php:3350
msgid "Links Hover Background color"
msgstr "روابط ہور پس منظر کا رنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:2610
msgid "Choose Background Color For Top Area"
msgstr "اوپر علاقے کے لئے پس منظر کا رنگ منتخب کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:2619
msgid "Choose Background Color For Menu Area"
msgstr "مینو ایریا کے لئے پس منظر کا رنگ منتخب کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:2659
#: ../framework/options/fave-options.php:3289
msgid "Border"
msgstr "سرحد"

#: ../framework/options/fave-options.php:2661
msgid "Pick border for header version 3"
msgstr "ہیڈر ورژن 3 کے لئے سرحد منتخب کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:2681
msgid "Header Top Area"
msgstr "ہیڈر اوپر ایریا"

#: ../framework/options/fave-options.php:2682
msgid "Pick style for header top area"
msgstr "ہیڈر کے سب سے اوپر علاقے کے لئے سٹائل منتخب کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:2690
msgid "Pick header top area background color"
msgstr "ہیڈر کے سب سے اوپر علاقے پس منظر کا رنگ منتخب کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:2698
#: ../framework/options/fave-options.php:3529
msgid "Text Color"
msgstr "متن کا رنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:2699
msgid "Pick header top area text color"
msgstr "ہیڈر کے سب سے اوپر علاقے متن کا رنگ منتخب کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:2707
msgid "Icons Color"
msgstr "شبیہیں رنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:2708
msgid "Pick header top area icons color"
msgstr "ہیڈر کے سب سے اوپر علاقے شبیہیں کا رنگ منتخب کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:2723
#: ../framework/options/fave-options.php:3212
msgid "Menu Background Color"
msgstr "مینو پس منظر کا رنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:2764
msgid "Border Color"
msgstr "بارڈر کا رنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:2811
#: ../framework/options/fave-options.php:3116
msgid "Pick create listing button style"
msgstr "فہرست سازی کے بٹن سٹائل بنائیں"

#: ../framework/options/fave-options.php:2818
#: ../framework/options/fave-options.php:2953
#: ../framework/options/fave-options.php:3123
msgid "Button Text color"
msgstr "بٹن متن کا رنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:2827
#: ../framework/options/fave-options.php:2962
#: ../framework/options/fave-options.php:3132
msgid "Button Text Hover color"
msgstr "بٹن متن ہور رنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:2839
#: ../framework/options/fave-options.php:2974
#: ../framework/options/fave-options.php:3144
msgid "Button Color"
msgstr "بٹن کا رنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:2841
#: ../framework/options/fave-options.php:2976
#: ../framework/options/fave-options.php:3146
msgid "Pick button background color"
msgstr "بٹن پس منظر کا رنگ منتخب کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:2848
#: ../framework/options/fave-options.php:2986
#: ../framework/options/fave-options.php:3156
msgid "Button Hover Color"
msgstr "بٹن ہور رنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:2850
#: ../framework/options/fave-options.php:2877
#: ../framework/options/fave-options.php:2988
#: ../framework/options/fave-options.php:3015
#: ../framework/options/fave-options.php:3158
#: ../framework/options/fave-options.php:3185
msgid "Pick button hover background color"
msgstr "بٹن کو ہور پس منظر کا رنگ منتخب کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:2860
#: ../framework/options/fave-options.php:2998
#: ../framework/options/fave-options.php:3168
msgid "Button Border"
msgstr "بٹن کی حد"

#: ../framework/options/fave-options.php:2875
#: ../framework/options/fave-options.php:3013
#: ../framework/options/fave-options.php:3183
msgid "Button Border Hover Color"
msgstr "بٹن سرحد ہور رنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:2899
msgid "Sub Menu Dropdown"
msgstr "ذیلی مینو ڈراپ ڈاؤن"

#: ../framework/options/fave-options.php:2932
#: ../framework/options/fave-options.php:3361
#: ../framework/options/fave-options.php:3404
msgid "Border color"
msgstr "سرحدی رنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3034
msgid "Text color"
msgstr "متن کا رنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3060
msgid "Transparent Header"
msgstr "شفاف ہیڈر"

#: ../framework/options/fave-options.php:3067
msgid "Transparent Links color"
msgstr "شفاف روابط رنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3076
msgid "Transparent Links Hover color"
msgstr "شفاف روابط ہور رنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3086
msgid "Bottom Border"
msgstr "نیچے کی حد"

#: ../framework/options/fave-options.php:3101
msgid "Bottom Border Color"
msgstr "نیچے کی حد کا رنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3213
msgid "Pick background color for mobile menu"
msgstr "موبائل مینو کیلئے پس منظر کا رنگ منتخب کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:3231
#: ../framework/options/fave-options.php:3495
msgid "Menu Button Color"
msgstr "مینو بٹن رنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3232
#: ../framework/options/fave-options.php:3496
msgid "Pick color for mobile menu button"
msgstr "موبائل مینو بٹن کے لۓ رنگ منتخب کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:3238
msgid "Menu Button Color for Splash"
msgstr "مینو بٹن رنگ کے لئے سپلیش"

#: ../framework/options/fave-options.php:3239
msgid "Pick color for mobile menu button for splash page"
msgstr "سپلیش پیج کے لئے موبائل مینو کے بٹن کا انتخاب کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:3245
msgid "Links Color"
msgstr "لنکس رنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3246
msgid "Pick mobile menu links color"
msgstr "موبائل مینو کے لنکس کا رنگ منتخب کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:3252
msgid "Links Hover Color"
msgstr "لنکس ہور رنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3253
msgid "Pick mobile menu links hover color"
msgstr "موبائل مینو کے لنکس کو ہور رنگ منتخب کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:3263
msgid "Links Hover Background Color"
msgstr "روابط ہور پس منظر کا رنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3264
msgid "Pick mobile menu links hover background color"
msgstr "موبائل مینو کے لنکس کو پس منظر کا رنگ منتخب کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:3274
msgid "Dropdown Links Color"
msgstr "ڈراپ ڈاؤن لنکس رنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3275
msgid "Pick mobile menu dropdown links color"
msgstr "موبائل مینو ڈراپ ڈاؤن لنکس کا رنگ منتخب کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:3281
msgid "Dropdown Links Background Color"
msgstr "ڈراپ ڈاؤن لنکس پس منظر کا رنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3282
msgid "Pick mobile menu dropdown links background color"
msgstr "موبائل مینو ڈراپ ڈاؤن لنکس پس منظر کا رنگ منتخب کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:3290
msgid "Mobile navigation border"
msgstr "موبائل نیوی گیشن سرحد"

#: ../framework/options/fave-options.php:3310
msgid "User Account Menu"
msgstr "یوزر اکاؤنٹ مینو"

#: ../framework/options/fave-options.php:3320
msgid "User dropdown menu after logged In"
msgstr "لاگ ان ان کے بعد صارف ڈراپ ڈاؤن مینو"

#: ../framework/options/fave-options.php:3371
msgid "User dropdown sub menu after logged In"
msgstr "لاگ ان کے بعد صارف ڈراپ ڈاؤن ذیلی مینو"

#: ../framework/options/fave-options.php:3393
msgid "Links Hover background color"
msgstr "روابط ہور پس منظر کا رنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3418
msgid "Dashboard Menu"
msgstr "ڈیش بورڈ مینو"

#: ../framework/options/fave-options.php:3442
#: ../framework/options/fave-options.php:3484
#: ../framework/options/fave-options.php:3707
msgid "Hover Color"
msgstr "ہور رنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3450
msgid "Sub Menu Background"
msgstr "ذیلی مینو پس منظر"

#: ../framework/options/fave-options.php:3514
msgid "Pick a background color for the advanced search (default: #ffffff)."
msgstr "جدید تلاش کے لئے پس منظر کا رنگ منتخب کریں (پہلے سے طے شدہ: #ffffff)."

#: ../framework/options/fave-options.php:3521
msgid "Choose Borders Color for Form Fields"
msgstr "فارم فیلڈز کے لئے سرحدوں کا رنگ منتخب کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:3530
msgid "Pick text color like \"other features\" etc"
msgstr "\"دیگر خصوصیات\" وغیرہ جیسے متن کا رنگ منتخب کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:3537
msgid "Search Button Background Color"
msgstr "تلاش بٹن پس منظر کا رنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3553
msgid "Search Button Text Color"
msgstr "تلاش بٹن متن کا رنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3565
msgid "Search Button Border Color"
msgstr "تلاش بٹن بارڈر کا رنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3577
msgid "Advanced button color"
msgstr "اعلی درجے کی بٹن کا رنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3590
msgid "Open/Close Button Background Color"
msgstr "کھولیں / بند بٹن پس منظر کا رنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3591
msgid "Advanced search over headers map, video etc background color"
msgstr "ہیڈر نقشہ، ویڈیو وغیرہ پس منظر کا رنگ اعلی درجے کی تلاش"

#: ../framework/options/fave-options.php:3599
msgid "Open/Close Button Color"
msgstr "کھولیں / بند بٹن کا رنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3600
msgid "Advanced search over headers map, video etc text color"
msgstr "اعلی درجے کی تلاش ہیڈر نقشہ، ویڈیو وغیرہ متن رنگ کے اوپر"

#: ../framework/options/fave-options.php:3611
msgid "Featured Label"
msgstr "نمایاں لیبل"

#: ../framework/options/fave-options.php:3646
msgid "Property Details Background Color"
msgstr "پراپرٹی کی تفصیلات پس منظر کا رنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3647
msgid "Pick property details background color."
msgstr "پراپرٹی کی تفصیلات پس منظر کا رنگ منتخب کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:3661
#: ../framework/options/fave-options.php:7239
msgid "Footer"
msgstr "فوٹر"

#: ../framework/options/fave-options.php:3670
msgid "Pick footer background color"
msgstr "فوٹر پس منظر کا رنگ منتخب کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:3677
msgid "Footer Bottom Background Color"
msgstr "فوٹر نیچے پس منظر کا رنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3678
msgid "Pick footer bottom background color"
msgstr "فوٹر نیچے پس منظر کا رنگ منتخب کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:3685
msgid "Footer Border"
msgstr "فوٹر بارڈر"

#: ../framework/options/fave-options.php:3686
msgid "Footer bottom border top"
msgstr "فوٹر نیچے کی سرحد کے سب سے اوپر"

#: ../framework/options/fave-options.php:3701
msgid "Pick footer color"
msgstr "فوٹر رنگ اٹھاو"

#: ../framework/options/fave-options.php:3708
msgid "Pick footer hover color"
msgstr "فوٹر ہور رنگ منتخب کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:3723
msgid "Property Detail Page"
msgstr "پراپرٹی تفصیل پیج"

#: ../framework/options/fave-options.php:3732
msgid "Property top area."
msgstr "پراپرٹی کے سب سے اوپر علاقے."

#: ../framework/options/fave-options.php:3746
msgid "Property Top Area Default Active Tab"
msgstr "پراپرٹی کے اوپر علاقے پہلے سے طے شدہ فعال ٹیب"

#: ../framework/options/fave-options.php:3750
msgid "Image/Gallery"
msgstr "تصویر / گیلری، نگارخانہ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3751
#: ../property-details/media-tabs.php:21
msgid "Map View"
msgstr "نقشہ دیکھیں"

#: ../framework/options/fave-options.php:3752
#: ../property-details/media-tabs.php:29
msgid "Street View"
msgstr "گلی کا منظر"

#: ../framework/options/fave-options.php:3773
msgid "Property Detail Nav"
msgstr "پراپرٹی کی تفصیلات نیوی"

#: ../framework/options/fave-options.php:3774
msgid "Property detail page sticky navigation. only for Default layout"
msgstr "جائیداد کی تفصیلات کے صفحے چپچپا نیویگیشن. صرف ڈیفالٹ ترتیب کے لئے"

#: ../framework/options/fave-options.php:3785
msgid "Do you want to receive the copy of message sent to agent ?"
msgstr "کیا آپ ایجنٹ کو بھیجیے گئے پیغام کاپی حاصل کرنا چاہتے ہیں؟"

#: ../framework/options/fave-options.php:3796
msgid "Email address to receive message copy."
msgstr "پیغام کاپی حاصل کرنے کے لئے ای میل ایڈریس."

#: ../framework/options/fave-options.php:3797
msgid "This email address will receive a copy of message sent to agent from property detail page."
msgstr "یہ ای میل ایڈریس جائیداد کی تفصیلات کے صفحے سے ایجنٹ کو بھیج دیا گیا پیغام کی ایک کاپی مل جائے گا."

#: ../framework/options/fave-options.php:3803
#: ../framework/options/fave-options.php:4474
msgid "Print Property"
msgstr "پرنٹ پراپرٹی"

#: ../framework/options/fave-options.php:3805
msgid "Enable/Disable print property button"
msgstr "پرنٹ پراپرٹی کے بٹن کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:3813
msgid "Favorite Property"
msgstr "پسندیدہ پراپرٹی"

#: ../framework/options/fave-options.php:3815
msgid "Enable/Disable favorite property button"
msgstr "پسندیدہ پراپرٹی کے بٹن کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:3823
msgid "Share Property"
msgstr "پراپرٹی کا اشتراک کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:3825
msgid "Enable/Disable share property button"
msgstr "حصول پراپرٹی کے بٹن کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:3834
msgid "Agent Contact Form in Sidebar ?"
msgstr "سائڈبار میں ایجنٹ رابطہ فارم؟"

#: ../framework/options/fave-options.php:3844
msgid "Agent Contact Form in Sidebar for Mobiles ?"
msgstr "موبائل کے لئے سائڈبار میں ایجنٹ رابطہ فارم؟"

#: ../framework/options/fave-options.php:3855
msgid "Dark gradient overlay ?"
msgstr "اندھیرے کے پھیلنے کے اوورلے؟"

#: ../framework/options/fave-options.php:3857
msgid "Remove dark gradient overlay over the featured image"
msgstr "خاص تصویر پر سیاہ تدریسی اتھارٹی کو ہٹا دیں"

#: ../framework/options/fave-options.php:3865
msgid "Agent Forms"
msgstr "ایجنٹ فارم"

#: ../framework/options/fave-options.php:3866
msgid "Enable/Disable agent contact forms."
msgstr "ایجنٹ کے رابطہ فارم کو فعال / غیر فعال کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:3874
msgid "Documents Download"
msgstr "دستاویزات ڈاؤن لوڈ کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:3875
msgid "Enable/Disable documents download only for registers users."
msgstr "صرف رجسٹر صارفین کے لئے دستاویزات کو فعال / غیر فعال کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:3883
msgid "Property Features Icons"
msgstr "پراپرٹی کی خصوصیات شبیہیں"

#: ../framework/options/fave-options.php:3884
msgid "Enable/Disable icons for property features."
msgstr "املاک کی خصوصیات کیلئے شبیہیں فعال / غیر فعال کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:3885
msgid "When add/edit property feature set font awesome icon class"
msgstr "جب ملکیت کی خصوصیت کی خصوصیت سیٹ فونٹ بہت اچھا آئیکن کلاس میں شامل / ترمیم کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:3897
msgid "Layout Manager"
msgstr "لے آؤٹ مینیجر"

#: ../framework/options/fave-options.php:3909
#: ../framework/options/fave-options.php:3980
msgid "Multi Unit / Sub Listings"
msgstr "ملٹی یونٹ / ذیلی لسٹنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3912
#: ../framework/options/fave-options.php:3945
#: ../property-details/detail-nav.php:67
#: ../property-details/single-property-tabs.php:51
#: ../template-parts/page-headers/property-slider.php:60
#: ../template-parts/property-for-listing-vc.php:65
#: ../template-parts/property-for-listing.php:90
#: ../template-parts/property-for-listing.php:104
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:90
msgid "Details"
msgstr "تفصیلات"

#: ../framework/options/fave-options.php:3917
#: ../framework/options/fave-options.php:4067
#: ../framework/options/fave-options.php:4075
#: ../property-details/detail-nav.php:97
msgid "Walkscore"
msgstr "واکسسک"

#: ../framework/options/fave-options.php:3918
#: ../framework/options/fave-options.php:3990
#: ../property-details/detail-nav.php:103
msgid "Stats"
msgstr "اعداد و شمار"

#: ../framework/options/fave-options.php:3919
msgid "Agent bottom"
msgstr "ایجنٹ نیچے"

#: ../framework/options/fave-options.php:3922
msgid "Near by Places"
msgstr "مقامات کے قریب"

#: ../framework/options/fave-options.php:3923
#: ../framework/options/fave-options.php:3958
msgid "Schedule Tour"
msgstr "شیڈول ٹور"

#: ../framework/options/fave-options.php:3931
msgid "Layout Manager Tabs"
msgstr "لے آؤٹ مینیجر ٹیبز"

#: ../framework/options/fave-options.php:3959
msgid "Enable/Disable the display schedule your form."
msgstr "اپنی شکل ڈسپلے شیڈول کو فعال / غیر فعال کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:3968
msgid "Layout Manager Luxury Homes"
msgstr "لے آؤٹ مینیجر ولاستا ہومز"

#: ../framework/options/fave-options.php:3981
msgid "Description & Details"
msgstr "تفصیل اور تفصیلات"

#: ../framework/options/fave-options.php:3984
msgid "Gallery"
msgstr "نگارخانہ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3987
msgid "Walk Score"
msgstr "واک اسکور"

#: ../framework/options/fave-options.php:3988
msgid "Nearby"
msgstr "قریبی"

#: ../framework/options/fave-options.php:3989
msgid "Agent Contact"
msgstr "ایجنٹ رابطہ"

#: ../framework/options/fave-options.php:4004
msgid "Stats Graph"
msgstr "اعداد و شمار گراف"

#: ../framework/options/fave-options.php:4012
msgid "Show Graph"
msgstr "گراف دکھائیں"

#: ../framework/options/fave-options.php:4013
msgid "Enable/Disable the display of number of view by day graphic."
msgstr "دن گرافک کی طرف سے نقطہ نظر کی تعداد کی نمائش کو فعال / غیر فعال کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:4022
msgid "Number of Days"
msgstr "دنوں کی تعداد"

#: ../framework/options/fave-options.php:4023
msgid "How many days data will show ? Default: 14"
msgstr "کتنے دن ڈیٹا دکھائے گا؟ پہلے سے طے شدہ: 14"

#: ../framework/options/fave-options.php:4030
msgid "Graph Type"
msgstr "گراف کی قسم"

#: ../framework/options/fave-options.php:4031
msgid "Select graph type"
msgstr "گراف کی قسم منتخب کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:4033
msgid "Bar Chart"
msgstr "بار چارٹ"

#: ../framework/options/fave-options.php:4034
msgid "Line Chart"
msgstr "لائن چارٹ"

#: ../framework/options/fave-options.php:4041
msgid "Graph Background Color"
msgstr "گراف پس منظر کا رنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:4053
msgid "Graph Border Color"
msgstr "گراف بارڈر کا رنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:4076
msgid "Enable/Disable walkscore on property detail page."
msgstr "پراپرٹی کی تفصیلات کے صفحے پر واکاسکور کو فعال / غیر فعال کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:4084
msgid "Walkscore APi Key"
msgstr "Walkscore اے پی آئی کی چابی"

#: ../framework/options/fave-options.php:4085
msgid "Walkscore info doesn't show if you don't add the API."
msgstr "Walkscore کی معلومات ظاہر نہیں ہوتی ہے کہ آپ API کو شامل نہیں کرتے ہیں."

#: ../framework/options/fave-options.php:4092
msgid "Yelp Nearby Places"
msgstr "Yelp قریبی مقامات"

#: ../framework/options/fave-options.php:4101
msgid "Enable/Disable yelp on property detail page."
msgstr "پراپرٹی کی تفصیلات کے صفحے پر یال کو فعال / غیر فعال کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:4102
msgid "Please note that Yelp is not working for all countries. See here <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/factsheet\">https://www.yelp.com/factsheet</a> the list of countries where Yelp is available."
msgstr "براہ کرم نوٹ کریں کہ یال تمام ممالک کے لئے کام نہیں کر رہا ہے. یہاں ملاحظہ کریں کہ <aelp=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/factsheet\"> https://www.yelp.com/factsheet </a> ممالک جہاں فہرست Yelp دستیاب ہے."

#: ../framework/options/fave-options.php:4110
msgid "Client ID"
msgstr "کلائنٹ کی شناخت"

#: ../framework/options/fave-options.php:4111
msgid "Yelp info doesn't show if you don't add the Client ID."
msgstr "Yelp معلومات ظاہر نہیں کرتا ہے اگر آپ کلائنٹ کی ID کو شامل نہیں کرتے ہیں."

#: ../framework/options/fave-options.php:4112
#: ../framework/options/fave-options.php:4120
msgid "Get this detail after you signup here <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app\">https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app</a>"
msgstr "یہاں سائن اپ اپ کے بعد یہ تفصیلات حاصل کریں <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app\"> https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app < / a>"

#: ../framework/options/fave-options.php:4118
msgid "Client Secret"
msgstr "کلائنٹ خفیہ"

#: ../framework/options/fave-options.php:4119
msgid "Yelp info doesn't show if you don't add the Client Secret Key."
msgstr "Yelp معلومات ظاہر نہیں کرتا ہے اگر آپ کلائنٹ خفیہ کلید کو شامل نہیں کرتے ہیں."

#: ../framework/options/fave-options.php:4127
msgid "Select Term"
msgstr "ٹرم منتخب کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:4128
msgid "Select yelp terms."
msgstr "Yelp شرائط منتخب کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:4160
msgid "Result Limit"
msgstr "نتیجہ کی حد"

#: ../framework/options/fave-options.php:4161
msgid "Yelp result limit"
msgstr "Yelp نتیجہ کی حد"

#: ../framework/options/fave-options.php:4169
msgid "Distance Unit"
msgstr "فاصلہ یونٹ"

#: ../framework/options/fave-options.php:4170
msgid "Yelp Distance Unit."
msgstr "Yelp فاصلہ یونٹ."

#: ../framework/options/fave-options.php:4182
msgid "Show/Hide Data"
msgstr "ڈیٹا دکھائیں / چھپائیں"

#: ../framework/options/fave-options.php:4190
msgid "Property Detail Data"
msgstr "پراپرٹی تفصیل ڈیٹا"

#: ../framework/options/fave-options.php:4192
msgid "Choose which data you want to hide on property detail page?"
msgstr "پراپرٹی کی تفصیلات کے صفحے پر آپ کونسی ڈیٹا منتخب کرنا چاہتے ہیں؟"

#: ../framework/options/fave-options.php:4202
#: ../framework/options/fave-options.php:4703
#: ../framework/options/fave-options.php:4768
msgid "Land Area"
msgstr "زمین کا علاقہ"

#: ../framework/options/fave-options.php:4205
msgid "Updated Date"
msgstr "تازہ ترین تاریخ"

#: ../framework/options/fave-options.php:4206
#: ../framework/options/fave-options.php:4713
msgid "Additional Details"
msgstr "اضافی تفصیلات"

#: ../framework/options/fave-options.php:4230
msgid "Icons"
msgstr "شبیہیں"

#: ../framework/options/fave-options.php:4232
msgid "Icons for luxury home type property detail page"
msgstr "عیش و آرام کی گھر کی قسم پراپرٹی کی تفصیل کے صفحے کے لئے شبیہیں"

#: ../framework/options/fave-options.php:4242
msgid "Upload icon for property ID."
msgstr "پراپرٹی کی شناخت کے لئے آئکن اپ لوڈ کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:4251
msgid "Upload icon for bedrooms."
msgstr "سونے کے کمرے کے لئے آئکن اپ لوڈ کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:4257
msgid "Rooms"
msgstr "کمرے"

#: ../framework/options/fave-options.php:4260
msgid "Upload icon for Rooms."
msgstr "کمرے کے لئے آئکن اپ لوڈ کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:4269
msgid "Upload icon for bathrooms."
msgstr "باتھ روم کے لئے آئکن اپ لوڈ کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:4278
msgid "Upload icon for property size."
msgstr "پراپرٹی کے سائز کے لئے آئکن اپ لوڈ کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:4284
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:127
msgid "Land Size"
msgstr "زمین کا سائز"

#: ../framework/options/fave-options.php:4287
msgid "Upload icon for property land size."
msgstr "پراپرٹی کی زمین کا سائز کیلئے آئکن اپ لوڈ کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:4296
msgid "Upload icon for garage size."
msgstr "گیراج کے سائز کے لئے آئکن اپ لوڈ کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:4305
msgid "Upload icon for garage."
msgstr "گیراج کے لئے اپ لوڈ آئکن."

#: ../framework/options/fave-options.php:4314
msgid "Upload icon for year built."
msgstr "سال کی تعمیر کیلئے آئکن اپ لوڈ کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:4320
#: ../framework/options/fave-options.php:4329
#: ../property-details/property-similer.php:61
msgid "Similar Properties"
msgstr "اسی طرح کی خصوصیات"

#: ../framework/options/fave-options.php:4330
msgid "Enable/Disable similar properties on property detail page."
msgstr "پراپرٹی کی تفصیلات کے صفحے پر اسی طرح کی خصوصیات کو فعال / غیر فعال کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:4339
msgid "Similar Type"
msgstr "اسی طرح کی قسم"

#: ../framework/options/fave-options.php:4340
msgid "Select type for similer properties."
msgstr "سمیلر خصوصیات کے لئے قسم منتخب کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:4343
#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:109
msgid "Property Feature"
msgstr "پراپرٹی کی خصوصیت"

#: ../framework/options/fave-options.php:4344
#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:105
msgid "Property Status"
msgstr "پراپرٹی کی حیثیت"

#: ../framework/options/fave-options.php:4345
#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:106
msgid "Property City"
msgstr "پراپرٹی کے شہر"

#: ../framework/options/fave-options.php:4346
#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:108
msgid "Property Label"
msgstr "پراپرٹی لیبل"

#: ../framework/options/fave-options.php:4354
msgid "Similar View"
msgstr "اسی طرح کا منظر"

#: ../framework/options/fave-options.php:4355
msgid "Select view for similar properties."
msgstr "اسی طرح کی خصوصیات کے لئے نقطہ نظر منتخب کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:4366
msgid "Properties Count"
msgstr "پراپرٹیز شمار"

#: ../framework/options/fave-options.php:4367
msgid "Select count for similar properties."
msgstr "اسی طرح کی خصوصیات کے لئے شمار منتخب کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:4386
msgid "Gallery Slider"
msgstr "گیلری، نگارخانہ سلائیڈر"

#: ../framework/options/fave-options.php:4395
msgid "Auto Play"
msgstr "آٹو کھیلیں"

#: ../framework/options/fave-options.php:4405
msgid "Reviews & Rating"
msgstr "جائزے اور درجہ بندی"

#: ../framework/options/fave-options.php:4414
msgid "Review & Ratings"
msgstr "جائزہ اور درجہ بندی"

#: ../framework/options/fave-options.php:4423
msgid "Review & Ratings Approved by Admin"
msgstr "ایڈمن کی طرف سے منظور شدہ جائزہ اور درجہ"

#: ../framework/options/fave-options.php:4433
#: ../framework/options/fave-options.php:4442
msgid "Direct Messages"
msgstr "براہ راست پیغامات"

#: ../framework/options/fave-options.php:4443
msgid "Enable/Disable direct messages on property detail page, if it enable then logged in user will be able to  send direct messages"
msgstr "پراپرٹی کی تفصیلات کے صفحے پر براہ راست پیغامات کو فعال / غیر فعال کریں، اگر یہ ایرر برقرار رہے تو صارف کو براہ راست پیغامات بھیجنے کے قابل ہو جائے گا"

#: ../framework/options/fave-options.php:4452
msgid "Next/Prev Listings"
msgstr "اگلا / پچھلی فہرستیں"

#: ../framework/options/fave-options.php:4461
msgid "Next/Prev properties"
msgstr "اگلا / پچھلا خصوصیات"

#: ../framework/options/fave-options.php:4462
msgid "Enable/Disable next/prev properties."
msgstr "اگلا / پچھلا خصوصیات کو فعال / غیر فعال کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:4483
msgid "Print Property Logo"
msgstr "پرنٹ پراپرٹی لوگو"

#: ../framework/options/fave-options.php:4486
msgid "Upload your custom site logo for print property."
msgstr "پرنٹ پراپرٹی کے لۓ اپنی اپنی مرضی کے مطابق سائٹ کا لوگو اپ لوڈ کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:4491
msgid "Property Agent"
msgstr "پراپرٹی ایجنٹ"

#: ../framework/options/fave-options.php:4521
msgid "Property Additional Details"
msgstr "پراپرٹی اضافی تفصیلات"

#: ../framework/options/fave-options.php:4551
msgid "Gallery Images"
msgstr "گیلری، نگارخانہ تصاویر"

#: ../framework/options/fave-options.php:4565
msgid "Add Property Options"
msgstr "پراپرٹی کے اختیارات شامل کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:4573
msgid "Add New Property form."
msgstr "نئی پراپرٹی فارم شامل کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:4577
msgid "Multi Step"
msgstr "ملٹی مرحلہ"

#: ../framework/options/fave-options.php:4578
msgid "One Step"
msgstr "ایک قدم"

#: ../framework/options/fave-options.php:4585
msgid "Multi Agents"
msgstr "ملٹی ایجنٹس"

#: ../framework/options/fave-options.php:4587
msgid "Enable/Disable multi agents"
msgstr "کثیر ایجنٹوں کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:4599
msgid "Description & Price"
msgstr "تفصیل اور قیمت"

#: ../framework/options/fave-options.php:4600
msgid "Property Media"
msgstr "پراپرٹی میڈیا"

#: ../framework/options/fave-options.php:4602
msgid "Property features"
msgstr "پراپرٹی کی خصوصیات"

#: ../framework/options/fave-options.php:4603
#: ../template-parts/edit-property/location.php:83
#: ../template-parts/submit-property/location.php:78
msgid "Property location"
msgstr "پراپرٹی کا مقام"

#: ../framework/options/fave-options.php:4618
msgid "Show Calender for Year Built Field ?"
msgstr "سال بلٹ فیلڈ کے لئے کیلنڈر دکھائیں؟"

#: ../framework/options/fave-options.php:4630
msgid "Show dropdowns for Property Location ?"
msgstr "پراپرٹی مقام کے لئے ڈراپ ڈاؤنز دکھائیں؟"

#: ../framework/options/fave-options.php:4631
msgid "Show dropdowns for Property Location ( City, Neighborhood, County/state, country ) ?"
msgstr "پراپرٹی مقام (شہر، پڑوسی، کاؤنٹی / ریاست، ملک) کے لئے ڈراپ ڈاؤنز دکھائیں؟"

#: ../framework/options/fave-options.php:4642
msgid "Default area prefix"
msgstr "پہلے سے طے شدہ علاقے کے سابقہ"

#: ../framework/options/fave-options.php:4643
msgid "Default option for area prefix."
msgstr "علاقے کے پہلے خطے کے لئے پہلے سے طے شدہ اختیار."

#: ../framework/options/fave-options.php:4653
msgid "Allow user to change area prefix?"
msgstr "صارف کو علاقے کے سابقہ ​​تبدیل کرنے کی اجازت دیں؟"

#: ../framework/options/fave-options.php:4663
msgid "Maximum Images"
msgstr "زیادہ سے زیادہ تصاویر"

#: ../framework/options/fave-options.php:4665
msgid "Maximum images allow for single property."
msgstr "زیادہ سے زیادہ تصاویر ایک پراپرٹی کے لئے اجازت دیتا ہے."

#: ../framework/options/fave-options.php:4671
msgid "Maximum File Size"
msgstr "زیادہ سے زیادہ فائل کا سائز"

#: ../framework/options/fave-options.php:4673
msgid "Maximum upload image size. For example 10kb, 500kb, 1mb, 10m, 100mb"
msgstr "زیادہ سے زیادہ اپ لوڈ تصویر کا سائز. مثال کے طور پر 10kb، 500kb، 1mb، 10m، 100mb"

#: ../framework/options/fave-options.php:4680
msgid "Show/Hide Fields"
msgstr "فیلڈ دکھائیں / چھپائیں"

#: ../framework/options/fave-options.php:4688
msgid "Submit Form Fields"
msgstr "فارم فیلڈ جمع کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:4690
msgid "Choose which fields you want to hide on add property page?"
msgstr "منتخب کریں کہ آپ کونسی شعبوں کو پراپرٹی کے صفحہ میں شامل کرنا چاہتے ہیں؟"

#: ../framework/options/fave-options.php:4699
msgid "Price Prefix (ex: Start From)"
msgstr "قیمت پہلے سے پہلے (سابق: سے شروع کریں)"

#: ../framework/options/fave-options.php:4707
msgid "Video Url"
msgstr "ویڈیو Url"

#: ../framework/options/fave-options.php:4710
#: ../template-parts/edit-property/location.php:165
#: ../template-parts/submit-property/location.php:94
msgid "Postal Code / Zip"
msgstr "پوسٹ کوڈ / زپ"

#: ../framework/options/fave-options.php:4711
#: ../template-parts/edit-property/location.php:120
#: ../template-parts/submit-property/location.php:124
msgid "County / State"
msgstr "کونسل / ریاست"

#: ../framework/options/fave-options.php:4744
#: ../framework/options/fave-options.php:4752
msgid "Required Fields"
msgstr "ضروری فیلڈز"

#: ../framework/options/fave-options.php:4754
msgid "Make add property fields required."
msgstr "اضافی پراپرٹی کے شعبوں کی ضرورت بنائیں."

#: ../framework/options/fave-options.php:4771
msgid "Map Address"
msgstr "نقشہ کا پتہ"

#: ../framework/options/fave-options.php:4805
msgid "Invoice Options"
msgstr "انوائس کے اختیارات"

#: ../framework/options/fave-options.php:4817
msgid "Upload company logo for invoices."
msgstr "رسید کیلئے کمپنی علامت (لوگو) اپ لوڈ کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:4824
msgid "Enter company full name"
msgstr "کمپنی کا پورا نام درج کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:4829
msgid "Company Address"
msgstr "کمپنی ایڈریس"

#: ../framework/options/fave-options.php:4831
msgid "Enter company full address"
msgstr "کمپنی مکمل پتہ درج کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:4836
msgid "Company Phone"
msgstr "کمپنی فون"

#: ../framework/options/fave-options.php:4843
msgid "Additional Info"
msgstr "اضافی معلومات"

#: ../framework/options/fave-options.php:4850
msgid "Thank You text"
msgstr "آپ کا متن شکریہ"

#: ../framework/options/fave-options.php:4862
msgid "Contact Form 7"
msgstr "فارم 7 سے رابطہ کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:4870
msgid "Enable contact form 7 for property detail page forms ?"
msgstr "پراپرٹی کی تفصیلات کے صفحہ فارم کے لئے رابطہ فارم 7 کو فعال کریں؟"

#: ../framework/options/fave-options.php:4882
msgid "Agent Contact Form"
msgstr "ایجنٹ رابطہ فارم"

#: ../framework/options/fave-options.php:4884
msgid "Enter contact form 7 shortcode for agent form above image, sidebar and property gallery lightbox."
msgstr "تصویر، سائڈبار اور پراپرٹی گیلری، نگارخانہ lightbox اوپر ایجنٹ فارم کے لئے رابطہ فارم 7 شارٹ داخل کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:4892
msgid "Agent Contact Form Bottom"
msgstr "ایجنٹ سے رابطہ فارم نیچے"

#: ../framework/options/fave-options.php:4894
msgid "Enter contact form 7 shortcode for agent form in property detail page bottom."
msgstr "ایجنٹ فارم کے لئے پراپرٹی فارم 7 شارٹ درج کریں جائیداد کی تفصیلات کے صفحہ میں."

#: ../framework/options/fave-options.php:4901
msgid "Enable contact form 7 for agent detail page ?"
msgstr "ایجنٹر کی تفصیلات کے صفحے کیلئے رابطہ فارم 7 کو فعال کریں؟"

#: ../framework/options/fave-options.php:4913
msgid "Agent Detail Form"
msgstr "ایجنٹ تفصیل فارم"

#: ../framework/options/fave-options.php:4915
msgid "Enter contact form 7 shortcode for agent detail page."
msgstr "ایجنٹ کی تفصیلات کے صفحے کیلئے رابطہ فارم 7 مختصر درج کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:4925
#: ../framework/options/fave-options.php:4943
msgid "Google reCaptcha"
msgstr "Google reCaptcha"

#: ../framework/options/fave-options.php:4933
msgid "Enable reCaptcha for contact forms?"
msgstr "رابطے کے فارم کے لئے ریپپٹپ کو فعال کریں؟"

#: ../framework/options/fave-options.php:4945
msgid ""
"<p>If you do not have keys already then visit <kbd>\n"
"            <a href = \"https://www.google.com/recaptcha/admin\">\n"
"                https://www.google.com/recaptcha/admin</a></kbd> to generate them.\n"
"        Set the respective keys in <kbd>Site Key</kbd> and\n"
"        <kbd>Secret Key</kbd></p>"
msgstr ""
"<p> اگر آپ کے پاس چابیاں نہیں ہیں تو پھر <kbd> پر جائیں\n"
"            <a href = \"https://www.google.com/recaptcha/admin\">\n"
"                https://www.google.com/recaptcha/admin </a> </ kbd> انہیں پیدا کرنے کے لئے.\n"
"        <kbd> سائٹ کلید </ kbd> اور متعلقہ متعلقہ چابیاں مقرر کریں\n"
"        <kbd> خفیہ کلید </ kbd> </ p>"

#: ../framework/options/fave-options.php:4954
msgid "Site Key"
msgstr "سائٹ کلید"

#: ../framework/options/fave-options.php:4955
msgid "Enter google reCaptha site key."
msgstr "گوگل ریکاٹا سائٹ کی کلید درج کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:4962
msgid "Secret Key"
msgstr "خفیہ کلید"

#: ../framework/options/fave-options.php:4963
msgid "Enter google reCaptha Secret key."
msgstr "گوگل ریکاٹا خفیہ کلید درج کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:4973
msgid "Property Lightbox"
msgstr "پراپرٹی لائٹ باکس"

#: ../framework/options/fave-options.php:4982
msgid "Show Agent Contact Form ?"
msgstr "ایجنٹ رابطہ فارم دکھائیں؟"

#: ../framework/options/fave-options.php:4984
msgid "Agent contact form on lightbox"
msgstr "lightbox پر ایجنٹ رابطہ فارم"

#: ../framework/options/fave-options.php:4993
msgid "Lightbox Logo"
msgstr "Lightbox لوگو"

#: ../framework/options/fave-options.php:4996
msgid "Upload logo for lightbox."
msgstr "lightbox کے لئے علامت (لوگو) اپ لوڈ کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:5005
msgid "Payment & Membership"
msgstr "ادائیگی اور رکنیت"

#: ../framework/options/fave-options.php:5013
msgid "Submited Listings Should be Approved by Admin?"
msgstr "منظور شدہ لسٹنگ ایڈمن کی طرف سے منظور کیا جانا چاہئے؟"

#: ../framework/options/fave-options.php:5025
msgid "Edit Listings Should be Approved by Admin?"
msgstr "ترمیم لسٹنگ ایڈمن کی طرف سے منظور کیا جانا چاہئے؟"

#: ../framework/options/fave-options.php:5037
msgid "Enable Paid Submission"
msgstr "ادائیگی جمع کرائیں"

#: ../framework/options/fave-options.php:5042
msgid "Free ( Pay for Featured )"
msgstr "مفت (نمایاں کے لئے ادائیگی)"

#: ../framework/options/fave-options.php:5043
msgid "Per Listing"
msgstr "فی لسٹنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:5044
#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:144 ../inc/header/login-nav.php:144
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:116
msgid "Membership"
msgstr "رکنیت"

#: ../framework/options/fave-options.php:5052
msgid "Enable Auto Recurring"
msgstr "خود کار طریقے سے بار بار فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:5054
msgid "Enable auto recurring for paypal & stripe."
msgstr "پے پال اور پٹی کے لئے خود کار طریقے سے دوبارہ دوبارہ فعال کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:5065
msgid "Expire Days"
msgstr "دن ختم"

#: ../framework/options/fave-options.php:5066
msgid "Only for Per Listings and Free ( Pay for Featured )"
msgstr "صرف فی لسٹنگ اور مفت کے لئے (نمایاں کے لئے ادائیگی)"

#: ../framework/options/fave-options.php:5067
msgid "Want to set single listing expire days?"
msgstr "ایک لسٹنگ ختم ہونے والے دنوں کو مقرر کرنا چاہتے ہیں؟"

#: ../framework/options/fave-options.php:5076
msgid "Number of Expire Days"
msgstr "ختم ہونے والے دنوں کی تعداد"

#: ../framework/options/fave-options.php:5085
msgid "Currency For Paid Submission"
msgstr "ادا جمع کرنے کے لئے کرنسی"

#: ../framework/options/fave-options.php:5130
msgid "Price Per Submission"
msgstr "فی جمع کی قیمت"

#: ../framework/options/fave-options.php:5139
msgid "Price To Make Listing Featured"
msgstr "لسٹنگ نمایاں کرنے کے لئے قیمت"

#: ../framework/options/fave-options.php:5149
msgid "Paypal, Stripe and 2Checkout Api"
msgstr "پے پال، پٹی اور 2 کے بارے میں پتہ"

#: ../framework/options/fave-options.php:5150
msgid "Sandbox = test API. LIVE = real payments API"
msgstr "سینڈ باکس = ٹیسٹ API. لائیو = حقیقی ادائیگی API"

#: ../framework/options/fave-options.php:5151
msgid "Update PayPal, Stripe and 2Checkout settings according to API type selection"
msgstr "اے پی پی کی قسم کے انتخاب کے مطابق پے پال، پٹی اور 2 چیکیٹ اپ ڈیٹ اپ ڈیٹ کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:5170
msgid "Paypal Settings"
msgstr "پے پال ترتیبات"

#: ../framework/options/fave-options.php:5178
msgid "Enable Paypal"
msgstr "پے پال کو فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:5190
msgid "Paypal Client ID"
msgstr "پے پال کلائنٹ کی شناخت"

#: ../framework/options/fave-options.php:5199
msgid "Paypal Client Secret Key"
msgstr "پے پال کلائنٹ خفیہ کلید"

#: ../framework/options/fave-options.php:5208
msgid "Paypal API Username"
msgstr "پے پال API صارف نام"

#: ../framework/options/fave-options.php:5217
msgid "Paypal API Password"
msgstr "پے پال API پاس ورڈ"

#: ../framework/options/fave-options.php:5226
msgid "Paypal API Signature"
msgstr "پے پال API دستخط"

#: ../framework/options/fave-options.php:5235
msgid "Paypal Receiving Email"
msgstr "پے پال وصول کرنے ای میل"

#: ../framework/options/fave-options.php:5244
msgid "Stripe Settings"
msgstr "پٹی کی ترتیبات"

#: ../framework/options/fave-options.php:5252
msgid "Enable Stripe"
msgstr "پٹی کو فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:5264
msgid "Stripe Secret Key"
msgstr "پٹی خفیہ کلیدی"

#: ../framework/options/fave-options.php:5265
#: ../framework/options/fave-options.php:5274
msgid "Info is taken from your account at https://dashboard.stripe.com/login"
msgstr "https://dashboard.stripe.com/login پر آپ کے اکاؤنٹ سے معلومات لی گئی ہے"

#: ../framework/options/fave-options.php:5273
msgid "Stripe Publishable Key"
msgstr "پٹی پبلیشر کی چابی"

#: ../framework/options/fave-options.php:5283
msgid "2Checkout(Beta)"
msgstr "2 معلومہ (بیٹا)"

#: ../framework/options/fave-options.php:5291
msgid "Enable 2Checkout"
msgstr "2 پتہ چلائیں"

#: ../framework/options/fave-options.php:5292
msgid "Disble \"Stripe\" if you want to use 2Checkout"
msgstr "اگر آپ 2 کا استعمال کرنا چاہتے ہیں تو \"پٹی\" رکھو"

#: ../framework/options/fave-options.php:5303
msgid "Seller ID / Account Number"
msgstr "بیچنے والے کی شناخت / اکاؤنٹ نمبر"

#: ../framework/options/fave-options.php:5312
msgid "Publishable Key"
msgstr "پبلک کلید"

#: ../framework/options/fave-options.php:5321
msgid "Private Key"
msgstr "ذاتی کلید"

#: ../framework/options/fave-options.php:5330
msgid "Direct Payment / Wire Payment"
msgstr "براہ راست ادائیگی / وائر ادائیگی"

#: ../framework/options/fave-options.php:5338
msgid "Enable Wire Transfer"
msgstr "وائر ٹرانسفر کو فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:5350
msgid "Wire instructions for direct payment"
msgstr "براہ راست ادائیگی کے لئے تار ہدایات"

#: ../framework/options/fave-options.php:5363
msgid "Thank You Page"
msgstr "آپ کا شکریہ"

#: ../framework/options/fave-options.php:5379
#: ../framework/options/fave-options.php:5409
#: ../property-details/agent-bottom.php:226
#: ../property-details/schedule-tour.php:120
#: ../property-details/v2/agent-form.php:192
msgid "Message"
msgstr "پیغام"

#: ../framework/options/fave-options.php:5394
msgid "<span class=\"font24\">Direct pay / Wire Transfer</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> براہ راست تنخواہ / وائر ٹرانسفر </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5425
msgid "Email Management"
msgstr "ای میل مینجمنٹ"

#: ../framework/options/fave-options.php:5427
msgid "Global variables: %website_url as website url,%website_name as website name, %user_email as user_email, %username as username"
msgstr "عالمی متغیرات:٪ ویب سائٹ_url ویب سائٹ کے url کے طور پر،٪ website_name ویب سائٹ کے نام کے طور پر،٪ صارف صارف کے طور پر صارف_ میل،٪ صارف کا نام صارف کے طور پر"

#: ../framework/options/fave-options.php:5433
msgid "HTML Emails?"
msgstr "ایچ ٹی ایم ایل ای میل؟"

#: ../framework/options/fave-options.php:5435
msgid "Enable/Disable HTML emails, if enable then system will allow you to add html in email templates"
msgstr "ایچ ٹی ایم ایل ای میل کو فعال / غیر فعال کریں، اگر یہ ایرر برقرار رہے تو نظام آپ کو ای میل سانچے میں HTML کو شامل کرنے کی اجازت دے گا"

#: ../framework/options/fave-options.php:5445
msgid "<span class=\"font24\">Purchase Activated Packages</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> خریداری سے متعلق پیکجوں کی خریداری </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5446
msgid "Packages wire transfer and other payments gateways purchase activate"
msgstr "پیکجوں کی تار منتقلی اور دیگر ادائیگیوں کے دروازوں کو چالو کرنے کی سرگرمی"

#: ../framework/options/fave-options.php:5453
#: ../framework/options/fave-options.php:5487
msgid "Subject for Purchase Activated"
msgstr "خریداری کو فعال کرنے کے لئے مضمون"

#: ../framework/options/fave-options.php:5454
#: ../framework/options/fave-options.php:5488
msgid "Email subject for purchase activated"
msgstr "خریداری کی سرگرمی کیلئے ای میل کا موضوع"

#: ../framework/options/fave-options.php:5456
#: ../framework/options/fave-options.php:5490
msgid "Your purchase was activated"
msgstr "آپ کی خریداری چالو تھی"

#: ../framework/options/fave-options.php:5461
#: ../framework/options/fave-options.php:5495
msgid "Content for Purchase Activated"
msgstr "خریداری کے لئے مواد چالو"

#: ../framework/options/fave-options.php:5462
#: ../framework/options/fave-options.php:5496
msgid "Email content for Purchase Activated"
msgstr "خریداری کو چالو کرنے کے لئے ای میل کی مواد"

#: ../framework/options/fave-options.php:5464
msgid ""
"Hi there,<br>\n"
"Welcome to %website_url and thank you for purchasing a plan with us. We are excited you have chosen %website_name . %website_name is a great place to advertise and search properties.<br>\n"
"\n"
"You plan on  %website_url activated! You can now list your properties according to you plan."
msgstr ""
"ہیلو وہاں، <br>\n"
"٪ website_url میں آپ کا استقبال ہے اور آپ کے ساتھ ایک منصوبہ خریدنے کے لئے آپ کا شکریہ. ہم حوصلہ افزائی کرتے ہیں کہ آپ نے٪ s website_name کو منتخب کیا ہے. ٪ website_name خصوصیات کی تشہیر اور تلاش کرنے کے لئے ایک بہترین جگہ ہے. <br> <br>\n"
"\n"
"آپ٪ s website_url پر فعال کی منصوبہ بندی کرتے ہیں! اب آپ اپنی منصوبہ بندی کے مطابق آپ اپنی خصوصیات کی فہرست کرسکتے ہیں."

#: ../framework/options/fave-options.php:5479
msgid "<span class=\"font24\">Purchase Activated</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> خریداری چالو کردہ </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5480
msgid "Per listing wire transfer purchase activate"
msgstr "لسٹنگ تار ٹرانس کی خریداری کی خریداری کے مطابق"

#: ../framework/options/fave-options.php:5498
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your purchase on %website_url is activated! You should go and check it out."
msgstr ""
"ہیلو وہاں،\n"
"٪ website_url پر آپ کی خریداری چالو ہے! آپ جانے اور اسے چیک کرنا چاہئے."

#: ../framework/options/fave-options.php:5511
msgid "<span class=\"font24\">Approved Listing</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> منظور شدہ لسٹنگ </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5512
#: ../framework/options/fave-options.php:5547
msgid "You can use %listing_title as listing title, %listing_url as listing link"
msgstr "آپ لسٹنگ عنوان کے طور پر٪ listing_title کا استعمال کرسکتے ہیں، فہرست لسٹنگ لسٹنگ لسٹ کے طور پر٪"

#: ../framework/options/fave-options.php:5519
msgid "Subject for Approved Listing"
msgstr "منظور شدہ لسٹنگ کے موضوع"

#: ../framework/options/fave-options.php:5520
msgid "Email subject for approved listing"
msgstr "منظوری کی فہرست کے لئے ای میل کے موضوع"

#: ../framework/options/fave-options.php:5522
msgid "Your listing approved"
msgstr "آپ کی لسٹنگ منظور"

#: ../framework/options/fave-options.php:5527
msgid "Content for Listing Approved"
msgstr "منظور شدہ فہرست کیلئے مواد"

#: ../framework/options/fave-options.php:5528
msgid "Email content for listing approved"
msgstr "منظور شدہ لسٹنگ کیلئے ای میل کی مواد"

#: ../framework/options/fave-options.php:5530
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your listing on %website_url has been approved.\n"
"\n"
"Listins Title:%listing_title\n"
"Listing Url: %listing_url"
msgstr ""
"ہیلو وہاں،\n"
"٪ ویب سائٹ پر آپ کی فہرست منظور کی گئی ہے.\n"
"\n"
"فہرست فہرست:٪ listing_title\n"
"لسٹنگ Url:٪ listing_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5546
msgid "<span class=\"font24\">Expired Listing</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> ختم ہونے والی لسٹنگ </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5554
msgid "Subject for Expired Listing"
msgstr "متوقع فہرست کے لئے مضمون"

#: ../framework/options/fave-options.php:5555
msgid "Email subject for expired listing"
msgstr "میعاد ختم ہونے والی لسٹنگ کے لئے ای میل کے موضوع"

#: ../framework/options/fave-options.php:5557
msgid "Your listing expired"
msgstr "آپ کی لسٹنگ ختم ہوگئی"

#: ../framework/options/fave-options.php:5562
msgid "Content for Listing Expired"
msgstr "فہرست سازی کی مدت ختم ہوگئی"

#: ../framework/options/fave-options.php:5563
msgid "Email content for listing expired"
msgstr "لسٹنگ کے لئے ای میل کے مواد ختم ہو گئے ہیں"

#: ../framework/options/fave-options.php:5565
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your listing on %website_url has been expired.\n"
"\n"
"Listins Title:%listing_title\n"
"Listing Url: %listing_url"
msgstr ""
"ہیلو وہاں،\n"
"٪ website_url پر آپ کی لسٹنگ ختم ہوگئی ہے.\n"
"\n"
"فہرست فہرست:٪ listing_title\n"
"لسٹنگ Url:٪ listing_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5581
msgid "<span class=\"font24\">New Registered User</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> نیا رجسٹرڈ صارف </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5582
msgid "%user_login_register as username, %user_pass_register as user password, %user_email_register as new user email"
msgstr "صارف صارف کے طور پر user_login_register،٪ user_pass_register صارف کا پاس ورڈ کے طور پر،٪ صارف_یمیل_ رجسٹر نئے صارف ای میل کے طور پر"

#: ../framework/options/fave-options.php:5588
msgid "Subject for New User Notification"
msgstr "نیا صارف کی اطلاع کے لئے مضمون"

#: ../framework/options/fave-options.php:5589
msgid "Email subject for new user notification"
msgstr "نئے صارف نوٹیفکیشن کے لئے ای میل کے موضوع"

#: ../framework/options/fave-options.php:5591
msgid "Your username and password on %website_url"
msgstr "ویب سائٹ_url پر آپ کا صارف نام اور پاس ورڈ"

#: ../framework/options/fave-options.php:5596
msgid "Content for New User Notification"
msgstr "نیا صارف کی اطلاع کے لئے مواد"

#: ../framework/options/fave-options.php:5597
msgid "Email content for new user notification"
msgstr "نئے صارف نوٹیفکیشن کے لئے ای میل کی مواد"

#: ../framework/options/fave-options.php:5599
msgid ""
"Hi there,\n"
"Welcome to %website_url! You can login now using the below credentials:\n"
"Username:%user_login_register\n"
"Password: %user_pass_register\n"
"If you have any problems, please contact us.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"ہیلو وہاں،\n"
"٪ website_url میں خوش آمدید! آپ مندرجہ بالا اسناد کے استعمال میں لاگ ان کر سکتے ہیں:\n"
"صارف نام:٪ user_login_register\n"
"پاس ورڈ:٪ user_pass_register\n"
"اگر آپ کے پاس کوئی مسئلہ ہے تو، ہم سے رابطہ کریں.\n"
"آپ کا شکریہ!"

#: ../framework/options/fave-options.php:5614
msgid "Subject for New User Admin Notification"
msgstr "نیا صارف ایڈمن کی اطلاع کے لئے مضمون"

#: ../framework/options/fave-options.php:5615
msgid "Email subject for new user admin notification"
msgstr "نئے صارف منتظم نوٹیفکیشن کے لئے ای میل کی موضوع"

#: ../framework/options/fave-options.php:5617
msgid "New User Registration"
msgstr "نیا صارف رجسٹریشن"

#: ../framework/options/fave-options.php:5622
msgid "Content for New User Admin Notification"
msgstr "نئے صارف ایڈمن کی اطلاع کے لئے مواد"

#: ../framework/options/fave-options.php:5623
msgid "Email content for new user admin notification"
msgstr "نئے صارف منتظم نوٹیفکیشن کے لئے ای میل کی مواد"

#: ../framework/options/fave-options.php:5625
msgid ""
"New user registration on %website_url.\n"
"Username: %user_login_register,\n"
"E-mail: %user_email_register"
msgstr ""
"٪ ویب سائٹ_url پر نیا صارف کا رجسٹریشن\n"
"صارف کا نام:٪ user_login_register،\n"
"ای میل:٪ user_email_register"

#: ../framework/options/fave-options.php:5639
msgid "<span class=\"font24\">New Wire Transfer.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> نیا وائر ٹرانسفر. </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5640
msgid "you can use %invoice_no as invoice number, %total_price as total price and %payment_details as payment details"
msgstr "آپ انوائس نمبر کے طور پر٪ invoice_no استعمال کرسکتے ہیں، مجموعی طور پر کل قیمت اور٪ ادائیگی_details کے طور پر ادائیگی کی تفصیلات"

#: ../framework/options/fave-options.php:5645
msgid "Subject for New wire Transfer"
msgstr "نیا تار ٹرانسفر کے لئے مضمون"

#: ../framework/options/fave-options.php:5646
#: ../framework/options/fave-options.php:5670
msgid "Email subject for New wire Transfer"
msgstr "نیا وائر منتقلی کے لئے ای میل کی موضوع"

#: ../framework/options/fave-options.php:5648
msgid "You ordered a new Wire Transfer"
msgstr "آپ نے ایک نیا وائر ٹرانسفر کا حکم دیا"

#: ../framework/options/fave-options.php:5653
msgid "Content for New wire Transfer"
msgstr "نیا تار ٹرانسفر کے لئے مواد"

#: ../framework/options/fave-options.php:5654
#: ../framework/options/fave-options.php:5678
msgid "Email content for New wire Transfer"
msgstr "نیا وائر منتقلی کے لئے ای میل کی مواد"

#: ../framework/options/fave-options.php:5656
#: ../framework/options/fave-options.php:5680
msgid ""
"We received your Wire Transfer payment request on  %website_url !\n"
"Please follow the instructions below in order to start submitting properties as soon as possible.\n"
"The invoice number is: %invoice_no, Amount: %total_price.\n"
"Instructions:  %payment_details."
msgstr ""
"ہم نے آپ کی وائر ٹرانسفر کی ادائیگی کی درخواست٪ ٪_url پر موصول ہوئی ہے!\n"
"جتنی جلد ممکن ہو جائیداد جمع کرنے کے لئے ذیل میں دی گئی ہدایات پر عمل کریں.\n"
"انوائس نمبر یہ ہے:٪ invoice_no، رقم:٪ total_price.\n"
"ہدایات:٪ payment_details."

#: ../framework/options/fave-options.php:5669
msgid "Subject for Admin - New wire Transfer"
msgstr "ایڈمن کے لئے مضمون - نیا وائر ٹرانسفر"

#: ../framework/options/fave-options.php:5672
msgid "Somebody ordered a new Wire Transfer"
msgstr "کسی نے ایک وائر وائر ٹرانسفر کا حکم دیا"

#: ../framework/options/fave-options.php:5677
msgid "Content for Admin - New wire Transfer"
msgstr "ایڈمن کے لئے مواد - نیا وائر ٹرانسفر"

#: ../framework/options/fave-options.php:5695
msgid "<span class=\"font24\">Paid Submission Per Listing.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> فیڈ جمع کرانے فی فہرست. </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5696
#: ../framework/options/fave-options.php:5755
msgid "you can use %invoice_no as invoice number, %listing_title as listing title and %listing_id as listing id"
msgstr "آپ انوائس نمبر کے طور پر٪ invoice_no استعمال کرسکتے ہیں، لسٹنگ کے عنوان کے طور پر٪ listing_title اور٪ listing_id لسٹنگ کی شناخت کے طور پر استعمال کرسکتے ہیں"

#: ../framework/options/fave-options.php:5702
msgid "Subject for Paid Submission"
msgstr "ادا جمع کرنے کے لئے موضوع"

#: ../framework/options/fave-options.php:5703
#: ../framework/options/fave-options.php:5728
msgid "Email subject for paid submission per listing"
msgstr "فی لسٹنگ کی ادائیگی جمع کرانے کے لئے ای میل کے موضوع"

#: ../framework/options/fave-options.php:5705
#: ../framework/options/fave-options.php:5823
msgid "Your new listing on %website_url"
msgstr "٪ s سائٹ پر آپ کی نئی لسٹنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:5710
msgid "Content for Paid Submission"
msgstr "ادائیگی جمع کرنے کے لئے مواد"

#: ../framework/options/fave-options.php:5711
#: ../framework/options/fave-options.php:5736
msgid "Email content for paid submission per listing"
msgstr "فی لسٹنگ کی ادائیگی جمع کرنے کے لئے ای میل کی مواد"

#: ../framework/options/fave-options.php:5713
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have submitted new listing on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing ID:  %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr ""
"ہیلو وہاں،\n"
"آپ نے٪ listing_url پر نئی فہرست پیش کی ہے!\n"
"فہرست سازی کا عنوان:٪ listing_title\n"
"فہرست سازی ID:٪ listing_id\n"
"انوائس نمبر یہ ہے:٪ invoice_no"

#: ../framework/options/fave-options.php:5727
msgid "Subject for Admin - Paid Submission"
msgstr "ایڈمن - ادائیگی جمع کرنے کے لئے مضمون"

#: ../framework/options/fave-options.php:5730
msgid "New paid submission on %website_url"
msgstr "٪ ویب سائٹ پر نئی ادائیگی جمع کرانے"

#: ../framework/options/fave-options.php:5735
msgid "Content for Admin - Paid Submission"
msgstr "ایڈمن کے لئے مواد - ادائیگی جمع کرانے"

#: ../framework/options/fave-options.php:5738
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new paid submission on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing ID:  %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr ""
"ہیلو وہاں،\n"
"آپ کے پاس٪ website_url پر ایک نیا ادائیگی جمع کرنی ہے!\n"
"فہرست سازی کا عنوان:٪ listing_title\n"
"فہرست سازی ID:٪ listing_id\n"
"انوائس نمبر یہ ہے:٪ invoice_no"

#: ../framework/options/fave-options.php:5754
msgid "<span class=\"font24\">Featured Submission Per Listing.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> فی فہرست میں نمایاں جمع کرانے. </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5761
msgid "Subject for Featured Submission"
msgstr "نمایاں جمع کرنے کے لئے مضمون"

#: ../framework/options/fave-options.php:5762
#: ../framework/options/fave-options.php:5787
msgid "Email subject for featured submission per listing"
msgstr "فی لسٹنگ میں شامل کردہ جمع کردہ ای میل کے موضوع"

#: ../framework/options/fave-options.php:5764
msgid "New featured upgrade on %website_url"
msgstr "٪ کی ویب سائٹ پر نئی خصوصیات اپ گریڈ"

#: ../framework/options/fave-options.php:5769
msgid "Content for Featured Submission"
msgstr "نمایاں جمع کرنے کے لئے مواد"

#: ../framework/options/fave-options.php:5770
#: ../framework/options/fave-options.php:5795
msgid "Email content for featured submission per listing"
msgstr "ہر فہرست میں نمایاں جمع کرنے کے لئے ای میل کی مواد"

#: ../framework/options/fave-options.php:5772
#: ../framework/options/fave-options.php:5797
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new featured submission on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing ID:  %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr ""
"ہیلو وہاں،\n"
"آپکے پاس٪ ویب سائٹ پر ایک نئی تصویر پیش کی گئی ہے!\n"
"فہرست سازی کا عنوان:٪ listing_title\n"
"فہرست سازی ID:٪ listing_id\n"
"انوائس نمبر یہ ہے:٪ invoice_no"

#: ../framework/options/fave-options.php:5786
msgid "Subject for Admin - Featured Submission"
msgstr "ایڈمن کے لئے مضمون - نمایاں جمع کرانے"

#: ../framework/options/fave-options.php:5789
msgid "New featured submission on %website_url"
msgstr "٪ ویب سائٹ پر نئی خصوصیات جمع کرائیں"

#: ../framework/options/fave-options.php:5794
msgid "Content for Admin - Featured Submission"
msgstr "ایڈمن کے لئے مواد - نمایاں جمع کرانے"

#: ../framework/options/fave-options.php:5813
msgid "<span class=\"font24\">Package and Free Submission Listings.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> پیکیج اور مفت جمع کرانے کی لسٹنگ. </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5814
msgid "you can use %listing_title as listing title and %listing_id as listing id"
msgstr "آپ لسٹنگ کے عنوان کے طور پر٪ listing_title کا استعمال کرسکتے ہیں اور فہرستنگ id کے طور پر٪ listing_id استعمال کرسکتے ہیں"

#: ../framework/options/fave-options.php:5820
msgid "Subject for Submission"
msgstr "جمع کرنے کے لئے مضمون"

#: ../framework/options/fave-options.php:5821
#: ../framework/options/fave-options.php:5845
msgid "Email subject for package and free listing submission"
msgstr "پیکیج اور مفت لسٹنگ جمع کرنے کے لئے ای میل کے موضوع"

#: ../framework/options/fave-options.php:5828
msgid "Content for Submission"
msgstr "جمع کرانے کے لئے مواد"

#: ../framework/options/fave-options.php:5829
#: ../framework/options/fave-options.php:5853
msgid "Email content for package and free listing submission"
msgstr "پیکیج اور مفت لسٹنگ جمع کرنے کے لئے ای میل کے مواد"

#: ../framework/options/fave-options.php:5831
msgid ""
"Hi there,<br>\n"
"You have submitted new listing on  %website_url!<br>\n"
"Listing Title: %listing_title<br>\n"
"Listing ID:  %listing_id"
msgstr ""
"ہیلو وہاں، <br>\n"
"آپ نے٪ listing_url پر نئی لسٹنگ پیش کی ہے! <br> <br>\n"
"لسٹنگ عنوان:٪ listing_title <br>\n"
"فہرست سازی ID:٪ listing_id"

#: ../framework/options/fave-options.php:5844
msgid "Subject for Admin - Submission"
msgstr "ایڈمن کے لئے مضمون - جمع کرانے"

#: ../framework/options/fave-options.php:5847
msgid "New submission on %website_url"
msgstr "٪ ویب سائٹ پر نئی جمع کرانے"

#: ../framework/options/fave-options.php:5852
msgid "Content for Admin - Submission"
msgstr "ایڈمن کے لئے مواد - جمع کرانے"

#: ../framework/options/fave-options.php:5855
msgid ""
"Hi there,<br>\n"
"You have a new submission on  %website_url!<br>\n"
"Listing Title: %listing_title<br>\n"
"Listing ID:  %listing_id"
msgstr ""
"ہیلو وہاں، <br>\n"
"آپ کے پاس٪ website_url پر ایک نئی جمع کرنی ہے! <br> <br>\n"
"لسٹنگ عنوان:٪ listing_title <br>\n"
"فہرست سازی ID:٪ listing_id"

#: ../framework/options/fave-options.php:5870
msgid "<span class=\"font24\">Free Listing Expired</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> مفت لسٹنگ ختم ہوگئی </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5871
msgid "Can use %expired_listing_url as expired listing url and %expired_listing_name as expired listing name"
msgstr "٪ expired_listing_url کا استعمال کر سکتے ہیں کے طور پر ختم شدہ لسٹنگ کے url اور٪ expired_listing_name ختم ہونے والی لسٹنگ کا نام کے طور پر"

#: ../framework/options/fave-options.php:5876
msgid "Subject for Free Listing Expired"
msgstr "مفت لسٹنگ کی مدت ختم ہوگئی"

#: ../framework/options/fave-options.php:5877
msgid "Email subject for free listing expired"
msgstr "مفت لسٹنگ کے لئے ای میل کا موضوع ختم ہوگیا"

#: ../framework/options/fave-options.php:5879
msgid "Free Listing expired on %website_url"
msgstr "مفت لسٹنگ٪ website_url پر ختم ہو گئی"

#: ../framework/options/fave-options.php:5884
msgid "Content for Free Listing Expired"
msgstr "مفت فہرست سازی کا وقت ختم ہو گیا"

#: ../framework/options/fave-options.php:5885
msgid "Email content for free listing expired"
msgstr "مفت لسٹنگ کے لئے ای میل کی مواد ختم ہوگئی"

#: ../framework/options/fave-options.php:5887
msgid ""
"Hi there,\n"
"One of your free listings on  %website_url has \"expired\". The listing is %expired_listing_url.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"ہیلو وہاں،\n"
"٪ website_url پر آپ کی مفت لسٹنگ میں سے ایک ہے \"ختم\". لسٹنگ٪ expired_listing_url ہے.\n"
"آپ کا شکریہ!"

#: ../framework/options/fave-options.php:5901
msgid "<span class=\"font24\">Expired Listings Resend For Approval.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> مدت ختم ہونے کی فہرستیں منظوری کے لئے رہتی ہیں. </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5902
msgid "%submission_title as property title, %submission_url as property submission url"
msgstr "ملکیت کے عنوان کے طور پر٪ submission_title،٪ submission_url جائیداد جمع کرنے کے یو آر ایل کے طور پر"

#: ../framework/options/fave-options.php:5907
msgid "Subject for Admin - Expired Listing"
msgstr "ایڈمن کے لئے مضمون - ختم ہونے والی فہرست"

#: ../framework/options/fave-options.php:5908
msgid "Email subject for admin expired listing"
msgstr "ایڈمن کی مدت ختم ہونے والی لسٹنگ کے لئے ای میل کے موضوع"

#: ../framework/options/fave-options.php:5910
msgid "Expired Listing sent for approval on %website_url"
msgstr "متوقع لسٹنگ٪ ٪_url پر منظوری کے لئے بھیجی گئی"

#: ../framework/options/fave-options.php:5915
msgid "Content for Admin - Expired Listing"
msgstr "ایڈمن کے لئے مواد - ختم ہونے والی فہرست"

#: ../framework/options/fave-options.php:5916
msgid "Email content for admin expired listing"
msgstr "منتظم ختم ہونے والی لسٹنگ کے لئے ای میل کی مواد"

#: ../framework/options/fave-options.php:5918
msgid ""
"Hi there,\n"
"A user has re-submited a new property on %website_url! You should go and check it out.\n"
"This is the property title: %submission_title."
msgstr ""
"ہیلو وہاں،\n"
"صارف نے٪ نئی سائٹ پر نئی جائیداد دوبارہ دوبارہ بھیج دیا ہے! آپ جانے اور اسے چیک کرنا چاہئے.\n"
"یہ پراپرٹی عنوان ہے:٪ submission_title."

#: ../framework/options/fave-options.php:5932
msgid "<span class=\"font24\">Matching Submission.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> ملاپ جمع کرانے. </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5933
msgid "Use %matching_submissions as matching submissions list"
msgstr "ملازمت کی پیشکش کی فہرست کے مطابق٪ matching_submissions کا استعمال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:5938
msgid "Subject for Matching Submissions"
msgstr "مماثلت کی پیشکش کے لئے مضمون"

#: ../framework/options/fave-options.php:5939
msgid "Email subject for matching submissions"
msgstr "ملاپ جمع کرنے کے لئے ای میل کے موضوع"

#: ../framework/options/fave-options.php:5941
msgid "Matching Submissions on %website_url"
msgstr "٪ ویب سائٹ پر مطابقت پذیر پیشکشیں"

#: ../framework/options/fave-options.php:5946
msgid "Content for Matching Submissions"
msgstr "میچ جمع کرنے کے لئے مواد"

#: ../framework/options/fave-options.php:5947
msgid "Email content for matching submissions"
msgstr "ملاپ جمع کرنے کے لئے ای میل کی مواد"

#: ../framework/options/fave-options.php:5949
msgid ""
"Hi there,\n"
"A new submission matching your chosen criteria has been published at %website_url.\n"
"These are the new submissions:\n"
"%matching_submissions"
msgstr ""
"ہیلو وہاں،\n"
"آپ کے منتخب کردہ معیار سے ملنے والی ایک نئی جمع کرانے٪ ویب سائٹ_ولل پر شائع کی گئی ہے.\n"
"یہ نئی پیشکشیں ہیں:\n"
"٪ match_submissions"

#: ../framework/options/fave-options.php:5965
msgid "<span class=\"font24\">Recurring Payment</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> بار بار ادائیگی </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5966
msgid "Can use %recurring_package_name as recurring packacge name and %merchant as merchant name"
msgstr "دوبارہ دوبارہ پیکنگ کا نام اور مرچنٹ تاجر کا نام کے طور پر٪ دوبارہ پڑھنے_package_name استعمال کرسکتے ہیں"

#: ../framework/options/fave-options.php:5971
msgid "Subject for Recurring Payment"
msgstr "دوبارہ ادائیگی کے لئے موضوع"

#: ../framework/options/fave-options.php:5972
msgid "Email subject for recurring payment"
msgstr "دوبارہ ادائیگی کے لئے ای میل کے موضوع"

#: ../framework/options/fave-options.php:5974
msgid "Recurring Payment on %website_url"
msgstr "٪ ویب سائٹ پر دوبارہ ادائیگی کرنا"

#: ../framework/options/fave-options.php:5979
msgid "Content for Recurring Payment"
msgstr "دوبارہ ادائیگی کے لئے مواد"

#: ../framework/options/fave-options.php:5980
msgid "Email content for recurring payment"
msgstr "دوبارہ ادائیگی کے لئے ای میل کی مواد"

#: ../framework/options/fave-options.php:5982
msgid ""
"Hi there,\n"
"We charged your account on %merchant for a subscription on %website_url ! You should go and check it out."
msgstr ""
"ہیلو وہاں،\n"
"ہم نے اپنے اکاؤنٹ کو٪ merchant پر٪ subscription_url پر سبسکرائب کے لئے چارج کیا ہے! آپ جانے اور اسے چیک کرنا چاہئے."

#: ../framework/options/fave-options.php:5995
msgid "<span class=\"font24\">Membership Cancelled</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> رکنیت منسوخ ہوگئی </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6001
msgid "Subject for Membership Cancelled"
msgstr "رکنیت کے موضوع کو منسوخ کر دیا گیا"

#: ../framework/options/fave-options.php:6002
msgid "Email subject for membership cancelled"
msgstr "رکنیت کے لئے ای میل کی موضوع منسوخ کردی گئی"

#: ../framework/options/fave-options.php:6004
msgid "Membership Cancelled on %website_url"
msgstr "رکنیت٪٪ کی ویب سائٹ پر منسوخ کردی گئی"

#: ../framework/options/fave-options.php:6009
msgid "Content for Membership Cancelled"
msgstr "رکنیت کیلئے مواد منسوخ کردی گئی"

#: ../framework/options/fave-options.php:6010
msgid "Email content for membership cancelled"
msgstr "رکنیت منسوخ کرنے کے لئے ای میل کی مواد"

#: ../framework/options/fave-options.php:6012
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your subscription on %website_url was cancelled because it expired or the recurring payment from the merchant was not processed. All your listings are no longer visible for our visitors but remain in your account.\n"
"Thank you."
msgstr ""
"ہیلو وہاں،\n"
"٪ s سائٹ پر آپ کی رکنیت منسوخ کردی گئی کیونکہ اس کی مدت ختم ہوگئی یا مرچنٹ سے دوبارہ آمدنی پر عملدرآمد نہیں کیا گیا تھا. آپ کی تمام لسٹنگ ابھی ہمارے زائرین کے لئے نظر آتے ہیں لیکن آپ کے اکاؤنٹ میں رہیں گے.\n"
"شکریہ"

#: ../framework/options/fave-options.php:6029
msgid "Email Header"
msgstr "ای میل ہیڈر"

#: ../framework/options/fave-options.php:6038
msgid "Enable Email Header."
msgstr "ای میل ہیڈر کو فعال کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:6040
msgid "Enable/Disable email header"
msgstr "ای میل ہیڈر فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:6053
msgid "Upload your custom logo for email header."
msgstr "اپنی مرضی کے علامت (لوگو) کو ای میل ہیڈر کیلئے اپ لوڈ کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:6058
msgid "Header background Color"
msgstr "ہیڈر پس منظر کا رنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:6071
msgid "Email Footer"
msgstr "ای میل فوٹر"

#: ../framework/options/fave-options.php:6080
msgid "Enable Email Footer."
msgstr "ای میل فوٹر کو فعال کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:6082
msgid "Enable/Disable email footer"
msgstr "ای میل فوٹر کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:6090
msgid "Footer background Color"
msgstr "فوٹر پس منظر کا رنگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:6100
msgid "Footer Content"
msgstr "فوٹر مواد"

#: ../framework/options/fave-options.php:6120
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 1</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> سماجی لنک 1 </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6129
#: ../framework/options/fave-options.php:6158
#: ../framework/options/fave-options.php:6186
#: ../framework/options/fave-options.php:6213
msgid "Social Icon"
msgstr "سوشل آئکن"

#: ../framework/options/fave-options.php:6137
#: ../framework/options/fave-options.php:6166
#: ../framework/options/fave-options.php:6193
#: ../framework/options/fave-options.php:6221
msgid "Link"
msgstr "لنک"

#: ../framework/options/fave-options.php:6138
#: ../framework/options/fave-options.php:6167
#: ../framework/options/fave-options.php:6194
#: ../framework/options/fave-options.php:6222
msgid "Enter full url"
msgstr "مکمل یو آر ایل درج کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:6149
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 2</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> سوشل لنک 2 </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6177
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 3</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> سوشل لنک 3 </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6205
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 4</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> سوشل لنک 4 </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6242
msgid "Show Advanced Search ?."
msgstr "اعلی درجے کی تلاش دکھائیں؟"

#: ../framework/options/fave-options.php:6244
msgid "Enable/Disable advanced search over header type: map, revolution slider, image, property slider and video."
msgstr "ہیڈر کی قسم پر نقشہ، انقلاب سلائیڈر، تصویر، جائیداد سلائیڈر اور ویڈیو پر اعلی درجے کی تلاش کو فعال / غیر فعال کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:6254
msgid "Choose Header Type"
msgstr "ہیڈر کی قسم منتخب کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:6256
msgid "Choose on which header type you want to show advanced search"
msgstr "منتخب کریں جس پر ہیڈر کی قسم آپ اعلی تلاش کرنا چاہتے ہیں"

#: ../framework/options/fave-options.php:6281
msgid "Specific Pages"
msgstr "مخصوص صفحات"

#: ../framework/options/fave-options.php:6291
msgid "Select Pages"
msgstr "صفحات منتخب کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:6292
msgid "You can select multiple pages"
msgstr "آپ ایک سے زیادہ صفحات منتخب کرسکتے ہیں"

#: ../framework/options/fave-options.php:6299
msgid "Keep Advanced Search visible?"
msgstr "اعلی درجے کی تلاش کو نظر انداز رکھیں؟"

#: ../framework/options/fave-options.php:6301
msgid "If no, advanced search over header will display in closed position by default."
msgstr "اگر نہیں، تو ہیڈر پر اعلی درجے کی تلاش ڈیفالٹ کی طرف سے بند مقام میں دکھائے گا."

#: ../framework/options/fave-options.php:6309
msgid "Features Limit"
msgstr "خصوصیات محدود"

#: ../framework/options/fave-options.php:6310
msgid "Number of features to show in advanced search, add -1 for all."
msgstr "جدید تلاش میں دکھائے جانے والی خصوصیات کی تعداد، سبھی کیلئے -1 شامل کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:6317
msgid "Show Slider for Price?"
msgstr "قیمت کے لئے سلائیڈر دکھائیں؟"

#: ../framework/options/fave-options.php:6318
msgid "Will effect on all searches"
msgstr "تمام تلاشوں پر اثر پڑے گا"

#: ../framework/options/fave-options.php:6319
msgid "If no, it will show price dropdowns"
msgstr "اگر نہیں، تو یہ قیمت ڈراپ ڈاؤن دکھائے گا"

#: ../framework/options/fave-options.php:6327
msgid "Use Save Search Feature."
msgstr "تلاش کی خصوصیت محفوظ کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:6329
msgid "Save search option on search result page"
msgstr "تلاش کے نتائج کے صفحے پر تلاش کا اختیار محفوظ کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:6337
msgid "Send Emails"
msgstr "ای میل بھیجیں"

#: ../framework/options/fave-options.php:6342
msgid "Daily"
msgstr "روزانہ"

#: ../framework/options/fave-options.php:6343
msgid "weekly"
msgstr "ہفتہ وار"

#: ../framework/options/fave-options.php:6350
msgid "Minimum Prices List for Advance Search Form"
msgstr "ایڈوانس تلاش فارم کے لئے کم سے کم قیمتوں کی فہرست"

#: ../framework/options/fave-options.php:6353
#: ../framework/options/fave-options.php:6361
#: ../framework/options/fave-options.php:6387
#: ../framework/options/fave-options.php:6395
msgid "Only provide comma separated numbers. Do not add decimal points, dashes, spaces and currency signs."
msgstr "صرف کوما الگ الگ نمبر فراہم کرتے ہیں. ڈس کلیمر پوائنٹس، ڈیش، خالی جگہوں اور کرنسی کے نشانات شامل نہ کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:6358
msgid "Maximum Prices List for Advance Search Form"
msgstr "ایڈوانس تلاش فارم کے لئے زیادہ سے زیادہ قیمتوں کی فہرست"

#: ../framework/options/fave-options.php:6368
msgid "<span class=\"font24\">Rent Prices.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> کرایہ کی قیمتیں. </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6369
msgid "Visitors expect smaller values for rent prices, So please provide the list of minimum and maximum rent prices below"
msgstr "زائرین کو کرایہ کی قیمتوں کے لئے چھوٹے اقدار کی توقع ہے، لہذا ذیل میں کم از کم اور زیادہ سے زیادہ کرایہ کی قیمتوں کی فہرست فراہم کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:6374
#: ../framework/options/fave-options.php:6424
msgid "Select the Appropriate Rent Status"
msgstr "مناسب کرایہ کی حیثیت کا انتخاب کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:6375
#: ../framework/options/fave-options.php:6425
msgid "The rent prices will be displayed based on selected status."
msgstr "کرایہ کی قیمتوں کو منتخب شدہ حیثیت کے مطابق دکھایا جائے گا."

#: ../framework/options/fave-options.php:6384
msgid "Minimum Prices List for Rent Only"
msgstr "صرف کرایہ پر کم از کم قیمتوں کی فہرست"

#: ../framework/options/fave-options.php:6392
msgid "Maximum Prices List for Rent Only"
msgstr "صرف کرایہ کے لئے زیادہ سے زیادہ قیمتیں فہرست"

#: ../framework/options/fave-options.php:6402
msgid "<span class=\"font24\">Advanced Search Price range for price slider.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> قیمت سلائیڈر کیلئے اعلی درجے کی تلاش قیمت کی حد. </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6408
msgid "Minimum Price"
msgstr "کم از کم قیمت"

#: ../framework/options/fave-options.php:6416
msgid "Maximum Price"
msgstr "زیادہ سے زیادہ قیمت"

#: ../framework/options/fave-options.php:6433
msgid "Minimum Price for Rent Only"
msgstr "صرف کرایہ پر کم از کم قیمت"

#: ../framework/options/fave-options.php:6441
msgid "Maximum Price for Rent Only"
msgstr "صرف کرایہ پر زیادہ سے زیادہ قیمت"

#: ../framework/options/fave-options.php:6453
msgid "<span class=\"font24\">Advanced Search Widget Area Size range.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> اعلی درجے کی تلاش ویجیٹ ایریا سائز کی حد. </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6459
msgid "Minimum Area Size"
msgstr "کم از کم ایریا سائز"

#: ../framework/options/fave-options.php:6467
msgid "Maximum Area Size"
msgstr "زیادہ سے زیادہ ایریا سائز"

#: ../framework/options/fave-options.php:6478
msgid "<span class=\"font24\">Bedrooms & Bathrooms</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> بیڈروم اور باتھ روم </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6484
msgid "Bedrooms List"
msgstr "بیڈروم کی فہرست"

#: ../framework/options/fave-options.php:6487
#: ../framework/options/fave-options.php:6495
msgid "Only provide comma separated numbers. Do not add dashes, spaces and currency signs."
msgstr "صرف کوما الگ الگ نمبر فراہم کرتے ہیں. ڈیش، خالی جگہ اور کرنسی کے نشان شامل نہ کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:6492
msgid "Bathrooms List"
msgstr "باتھ کی فہرست"

#: ../framework/options/fave-options.php:6501
msgid "Search Fields"
msgstr "تلاش فیلڈز"

#: ../framework/options/fave-options.php:6509
msgid "Keyword Field"
msgstr "مطلوبہ الفاظ کا میدان"

#: ../framework/options/fave-options.php:6510
msgid "What keyword field should search from ?"
msgstr "مطلوبہ الفاظ کا فیلڈ کہاں سے تلاش کرنا چاہئے؟"

#: ../framework/options/fave-options.php:6512
msgid "Property Title or Content"
msgstr "پراپرٹی کا عنوان یا مواد"

#: ../framework/options/fave-options.php:6513
msgid "Property address, street, zip or property ID"
msgstr "پراپرٹی ایڈریس، گلی، زپ یا جائیداد کی شناخت"

#: ../framework/options/fave-options.php:6514
msgid "Search State, City or Area"
msgstr "تلاش ریاست، شہر یا علاقے"

#: ../framework/options/fave-options.php:6521
msgid "Enable Radius Search."
msgstr "ریڈیوس تلاش کو فعال کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:6523
msgid "Enable/Disable advanced search radius search"
msgstr "اعلی درجے کی تلاش ریڈیو کے تلاش کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:6531
msgid "Enable Radius Search on half map."
msgstr "نصف نقشہ پر ریڈیوس تلاش کو فعال کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:6533
msgid "Enable/Disable advanced search radius search on half map"
msgstr "نصف نقشہ پر اعلی درجے کی تلاش ریڈیو کے تلاش کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:6541
msgid "Default Radius"
msgstr "ڈیفالٹ ریڈیو"

#: ../framework/options/fave-options.php:6542
msgid "Choose default radius"
msgstr "ڈیفالٹ ریڈیو کو منتخب کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:6553
msgid "Radius Unit"
msgstr "ریڈیوس یونٹ"

#: ../framework/options/fave-options.php:6564
msgid "Auto Complete"
msgstr "آٹو مکمل"

#: ../framework/options/fave-options.php:6566
msgid "Enable/Disable auto complete for keyeord field."
msgstr "کلیدی سرزمین کے لئے آٹو کو مکمل / غیر فعال کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:6575
msgid "Splash/Banner Search dropdown"
msgstr "سپلیش / بینر تلاش ڈراپ ڈاؤن"

#: ../framework/options/fave-options.php:6576
msgid "What you want to show Splash/Banner Search type 1 first field dropdown data ?"
msgstr "آپ کیا اسپیکش / بینر تلاش کی قسم ظاہر کرنا چاہتے ہیں 1 پہلا میدان ڈراپ ڈاؤن ڈیٹا؟"

#: ../framework/options/fave-options.php:6579
#: ../framework/options/fave-options.php:6610
#: ../framework/options/fave-options.php:6660
msgid "Countries"
msgstr "ممالک"

#: ../framework/options/fave-options.php:6582
#: ../framework/options/fave-options.php:6613
#: ../framework/options/fave-options.php:6663
msgid "Areas"
msgstr "علاقہ جات"

#: ../framework/options/fave-options.php:6592
msgid "Bedrooms, Bathrooms"
msgstr "بیڈروم، باتھ روم"

#: ../framework/options/fave-options.php:6593
msgid "Search criteria for bedrooms and bathrooms"
msgstr "بیڈروم اور باتھ روم کے لئے تلاش کے معیار"

#: ../framework/options/fave-options.php:6596
msgid "Equal"
msgstr "برابر"

#: ../framework/options/fave-options.php:6597
msgid "Greater"
msgstr "گریٹر"

#: ../framework/options/fave-options.php:6605
msgid "Hide Advanced Search Fields"
msgstr "اعلی درجے کی تلاش فیلڈ چھپائیں"

#: ../framework/options/fave-options.php:6607
msgid "Show/Hide advanced search fields"
msgstr "اعلی درجے کی تلاش کے شعبوں کو دکھائیں یا چھپائیں"

#: ../framework/options/fave-options.php:6609
#: ../framework/options/fave-options.php:6659
msgid "Keyword"
msgstr "مطلوبہ الفاظ"

#: ../framework/options/fave-options.php:6622
#: ../framework/options/fave-options.php:6672
msgid "Price Range Slider"
msgstr "قیمت کی حد سلائیڈر"

#: ../framework/options/fave-options.php:6623
#: ../framework/options/fave-options.php:6673
msgid "Area Range Slider"
msgstr "ایریا رینج سلائیڈر"

#: ../framework/options/fave-options.php:6655
msgid "Hide Half Map Search Fields"
msgstr "نصف نقشہ تلاش فیلڈ چھپائیں"

#: ../framework/options/fave-options.php:6657
msgid "Show/Hide Half map advanced search fields"
msgstr "نصف نقشے اعلی درجے کی تلاش کے شعبوں کو دکھائیں یا چھپائیں"

#: ../framework/options/fave-options.php:6706
msgid "Search Result Page"
msgstr "تلاش کے نتائج کا صفحہ"

#: ../framework/options/fave-options.php:6714
msgid "Search Reslt Page"
msgstr "تلاش کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:6715
msgid "<strong>Normal Page:</strong> Create page using \"Advanced Search Result\" template.<br/><strong>Half Map:</strong> Create page using \"Property Listings Half Map\" template."
msgstr "<strong> عمومی صفحہ: </ strong> \"اعلی درجے کی تلاش کے نتیجہ\" سانچے کا استعمال کرتے ہوئے صفحے بنائیں. <br/> <strong> نصف نقشہ: </ strong> \"پراپرٹی لسٹنگ نصف نقشہ\" سانچے کا استعمال کرتے ہوئے صفحے بنائیں."

#: ../framework/options/fave-options.php:6726
#: ../framework/options/fave-options.php:6934
msgid "Page Layout"
msgstr "صفحہ لے آؤٹ"

#: ../framework/options/fave-options.php:6727
msgid "Select layout for search result page."
msgstr "تلاش کے نتیجہ کے صفحے کیلئے ترتیب منتخب کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:6748
msgid "Properties Layout"
msgstr "پراپرٹیز لے آؤٹ"

#: ../framework/options/fave-options.php:6749
msgid "Select properties layout for search result page."
msgstr "تلاش کے نتیجہ کے صفحے کے لئے خصوصیات ترتیب منتخب کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:6763
msgid "Select result page properties default display order."
msgstr "نتائج کے نتائج کا صفحہ منتخب کریں ڈیفالٹ ڈسپلے آرڈر."

#: ../framework/options/fave-options.php:6777
#: ../framework/options/fave-options.php:6982
msgid "Number of Listings to Show"
msgstr "دکھائی دینے والی فہرستوں کی تعداد"

#: ../framework/options/fave-options.php:6789
msgid "Google Map Settings"
msgstr "Google Map Settings"

#: ../framework/options/fave-options.php:6798
msgid "Map Cluster"
msgstr "نقشہ کلسٹر"

#: ../framework/options/fave-options.php:6801
msgid "Upload map cluster icon."
msgstr "نقشہ کلسٹر آئکن اپ لوڈ کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:6806
msgid "Google Maps SSL"
msgstr "Google Maps SSL"

#: ../framework/options/fave-options.php:6807
msgid "Use google maps with ssl"
msgstr "ایس ایس کے ساتھ گوگل نقشے کا استعمال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:6818
msgid "Limit to Country"
msgstr "ملک تک محدود"

#: ../framework/options/fave-options.php:6820
msgid "Geo autocomplete limit to specific country"
msgstr "مخصوص ملک کو جیو خود مختار حد"

#: ../framework/options/fave-options.php:6829
msgid "Geo Auto Complete Country"
msgstr "جیو آٹو مکمل ملک"

#: ../framework/options/fave-options.php:6830
msgid "Limit Geo auto complete to specific country"
msgstr "مخصوص ملک کو جیو آٹو مکمل کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:6838
msgid "Map Fullscreen"
msgstr "نقشہ پورے اسکرین"

#: ../framework/options/fave-options.php:6840
msgid "Enable/Disable map fullscreen button on half map."
msgstr "نقشہ پورے اسکرین بٹن کو نصف نقشہ پر فعال / غیر فعال کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:6849
msgid "Geo Location"
msgstr "جیو مقام"

#: ../framework/options/fave-options.php:6851
msgid "Enable/Disable geo location."
msgstr "جیو مقام کو فعال / غیر فعال کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:6863
msgid "Note: Google Geo location not work in chrome without SSL (https://), you can enable IPINFO location below for Google chrome if you don not have SSL. "
msgstr "نوٹ: گوگل جیو محل وقوع بغیر کروم میں کام نہیں کرتا (https: //)، اگر آپ ایس ایس ایل نہیں ہے تو آپ گوگل کروم کیلئے ذیل میں IPINFO مقام کو فعال کرسکتے ہیں."

#: ../framework/options/fave-options.php:6869
msgid "IPINFO Location"
msgstr "IPINFO مقام"

#: ../framework/options/fave-options.php:6871
msgid "Enable/Disable Ip info location, only work with chrome withour SSL."
msgstr "آئی پی کی معلومات مقام کو فعال / غیر فعال کریں، صرف کروم withour SSL کے ساتھ کام کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:6880
msgid "Google Maps API KEY"
msgstr "Google Maps API KEY"

#: ../framework/options/fave-options.php:6881
msgid "We strongly encourage you to get an APIs Console key and post the code in Theme Options. You can get it from <a target=\"_blank\" href=\"https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/tutorial#api_key\">here</a>."
msgstr "ہم آپ کو اے پی پی کنسول کی کلید حاصل کرنے اور کوڈ کو مرکزی خیال، موضوع کے اختیارات میں پوسٹ کرنے کے لئے حوصلہ افزائی دیتے ہیں. آپ اسے <a target=\"_blank\" href=\"https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/tutorial#api_key\"> یہاں </a> حاصل کرسکتے ہیں."

#: ../framework/options/fave-options.php:6882
msgid "Enter your google maps api key"
msgstr "اپنا گوگل نقشہ جات اپلی کیشن درج کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:6888
msgid "Default Map Zoom"
msgstr "پہلے سے طے شدہ نقشہ زوم"

#: ../framework/options/fave-options.php:6890
msgid "1 to 20"
msgstr "1 سے 20"

#: ../framework/options/fave-options.php:6896
msgid "Pin Cluster"
msgstr "پن کلسٹر"

#: ../framework/options/fave-options.php:6897
msgid "Use pin cluster on google map"
msgstr "Google نقشے پر پن کلسٹر کا استعمال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:6908
msgid "Cluster Zoom Level"
msgstr "کلسٹر زوم سطح"

#: ../framework/options/fave-options.php:6910
msgid "Maximum zoom level for Cluster to appear. Default 10"
msgstr "کلسٹر کے لئے زیادہ سے زیادہ زوم کی سطح ظاہر ہوگی. پہلے سے طے شدہ 10"

#: ../framework/options/fave-options.php:6916
msgid "Style for Google Map"
msgstr "Google Map کے لئے انداز"

#: ../framework/options/fave-options.php:6917
msgid "Use https://snazzymaps.com/ to create styles"
msgstr "شیلیوں کو بنانے کیلئے https://snazzymaps.com/ استعمال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:6926
msgid "Taxonomies Layout"
msgstr "ٹیکس دہائیوں کی ترتیب"

#: ../framework/options/fave-options.php:6928
msgid "Select taxonomies ( type, status, city, state, features, neighbourhood, labels ) pages layout"
msgstr "ٹیکسومیٹائیاں منتخب کریں (قسم، حیثیت، شہر، ریاست، خصوصیات، پڑوس، لیبلز) صفحات ترتیب"

#: ../framework/options/fave-options.php:6955
#: ../framework/options/fave-options.php:6999
msgid "Listings Layout"
msgstr "لسٹنگ لے آؤٹ"

#: ../framework/options/fave-options.php:6956
msgid "Select Listings layout for taxonomy page."
msgstr "تشہیر ترتیب کے لۓ ترتیبات ترتیب منتخب کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:6969
msgid "Select taxonomy page listings default display order."
msgstr "تشہیر صفحہ لسٹنگ ڈیفالٹ ڈسپلے آرڈر منتخب کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:6991
msgid "Half Map Template"
msgstr "نصف نقشہ سانچہ"

#: ../framework/options/fave-options.php:7000
msgid "Select Listings layout for half map."
msgstr "نصف نقشے کے لئے لسٹنگ ترتیب منتخب کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:7024
msgid "Number of Agencies to Display"
msgstr "ڈسپلے کرنے والے اداروں کی تعداد"

#: ../framework/options/fave-options.php:7035 ../framework/vc_extend.php:1564
#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:111 ../inc/header/login-nav.php:111
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:83
msgid "Agents"
msgstr "ایجنٹ"

#: ../framework/options/fave-options.php:7044
msgid "Number of Agents to Display"
msgstr "ڈسپلے کرنے والے ایجنٹوں کی تعداد"

#: ../framework/options/fave-options.php:7055
msgid "Page 404"
msgstr "صفحہ 404"

#: ../framework/options/fave-options.php:7071
msgid "Page Description"
msgstr "صفحہ کا بیان"

#: ../framework/options/fave-options.php:7082
msgid "Blog"
msgstr "بلاگ"

#: ../framework/options/fave-options.php:7090
msgid "Number of Posts ( for masonry blog template )"
msgstr "مراسلات کی تعداد (معمار بلاگ سانچے کے لئے)"

#: ../framework/options/fave-options.php:7097
msgid "Enable/Disable blog featured image"
msgstr "بلاگ کو نمایاں تصویر فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:7108
msgid "Enable/Disable blog posts date"
msgstr "بلاگ خطوط تاریخ کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:7119
msgid "Enable/Disable blog posts author"
msgstr "بلاگ خطوط مصنف کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:7130
msgid "Enable/Disable author box on post detail page"
msgstr "اشاعت کے صفحے پر مصنف باکس کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:7145
msgid "Optimizations"
msgstr "اصلاحات"

#: ../framework/options/fave-options.php:7153
msgid "Minify JS"
msgstr "جے ایس کو کم کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:7154
msgid "Use minify version of js files"
msgstr "جے ایس فائلوں کو کم سے کم ورژن استعمال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:7156
#: ../framework/options/fave-options.php:7166
#: ../framework/options/fave-options.php:7176
#: ../framework/options/fave-options.php:7186
msgid "On"
msgstr "پر"

#: ../framework/options/fave-options.php:7157
#: ../framework/options/fave-options.php:7167
#: ../framework/options/fave-options.php:7177
#: ../framework/options/fave-options.php:7187
msgid "Off"
msgstr "بند"

#: ../framework/options/fave-options.php:7163
msgid "Minify CSS"
msgstr "سی ایس ایس کو کم کردیں"

#: ../framework/options/fave-options.php:7164
msgid "By default the theme loads a style.css that is not minified. If you wish you can enable this setting to instead load a single style-min.css file with the code minified. If you are using a child theme you will have to change the @import from pointing to style.css to point to style-min.css"
msgstr "پہلے سے طے شدہ طور پر مرکزی خیال، موضوع ایک سٹائل سی ایس ایس لوڈ کرتا ہے جو کم از کم نہیں ہے. اگر آپ چاہتے ہیں کہ آپ اس ترتیب کو فعال کرسکتے ہیں تو اس کے بجائے کوڈ کو معطل کرنے کے ساتھ ایک ہی سٹائل-منٹ.css فائل لوڈ کریں. اگر آپ بچہ تھیم استعمال کر رہے ہیں تو آپ کو سٹائل- min.css کی طرف اشارہ کرنے کے لئے سٹائل سی ایس ایس کی طرف اشارہ کرنے سےimport تبدیل کرنا ہوگا."

#: ../framework/options/fave-options.php:7173
msgid "Remove Version Parameter From JS & CSS Files"
msgstr "جے ایس اور سی ایس ایس فائلوں سے ورژن پیرامیٹر کو ہٹا دیں"

#: ../framework/options/fave-options.php:7174
msgid "Most scripts and style-sheets called by WordPress include a query string identifying the version. This can cause issues with caching and such, which will result in less than optimal load times. You can toggle this setting on to remove the query string from such strings."
msgstr "ورڈپریس کی طرف سے کہا جاتا سب سے زیادہ سکرپٹ اور طرز شیٹ شامل ہیں کہ ایک سوال کا سلسلہ اس سلسلے کی شناخت میں شامل ہے. یہ کیشنگ اور اس طرح کے مسئلے کا سبب بن سکتا ہے، جس کا نتیجہ زیادہ سے زیادہ لوڈ وقت سے بھی کم ہوگا. آپ اس سٹرنگ سے سوال سٹرنگ کو دور کرنے کے لئے اس ترتیب کو ٹوگل کرسکتے ہیں."

#: ../framework/options/fave-options.php:7183
msgid "JPEG 100% Quality"
msgstr "JPEG 100٪ معیار"

#: ../framework/options/fave-options.php:7184
msgid "By default images cropped with WordPress are resized/cropped at 90% quality. Enable this setting to set all JPEGs to 100% quality."
msgstr "ورڈپریس کے ساتھ کر دیا گیا ڈیفالٹ تصاویر کی طرف سے 90٪ کے معیار میں resized / گرا دیا کر رہے ہیں. تمام ترتیبات کو JPEGs 100٪ معیار کو قائم کرنے کیلئے فعال کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:7197
msgid "Custom Code"
msgstr "اپنی مرضی کے کوڈ"

#: ../framework/options/fave-options.php:7205
msgid "CSS Code"
msgstr "سی ایس ایس کوڈ"

#: ../framework/options/fave-options.php:7206
msgid "Paste your CSS code here."
msgstr "اپنا سی ایس ایس کوڈ یہاں چسپاں کریں."

#: ../framework/options/fave-options.php:7215
#: ../framework/options/fave-options.php:7225
msgid "Custom JS Code"
msgstr "اپنی مرضی کے مطابق جے ایس کوڈ"

#: ../framework/options/fave-options.php:7216
msgid "Custom JavaScript/Analytics Header."
msgstr "حسب ضرورت جاوا سکرپٹ / تجزیاتی ہیڈر."

#: ../framework/options/fave-options.php:7226
msgid "Custom JavaScript/Analytics Footer."
msgstr "حسب ضرورت جاوا اسکرپٹ / تجزیہ فوٹر."

#: ../framework/options/fave-options.php:7247
msgid "Footer Layout"
msgstr "فوٹر لے آؤٹ"

#: ../framework/options/fave-options.php:7277
msgid "Copyright"
msgstr "کاپی رائٹ"

#: ../framework/options/fave-options.php:7284
msgid "Enable/Disable footer social media"
msgstr "فوٹر سوشل میڈیا کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/fave-options.php:7359
msgid "Enter youtube profile url"
msgstr "YouTube پروفائل یو آر ایل درج کریں"

#: ../framework/vc_extend.php:154
msgid "Section Title"
msgstr "سیکشن عنوان"

#: ../framework/vc_extend.php:167 ../framework/vc_extend.php:235
#: ../inc/widgets/houzez-about.php:100
#: ../inc/widgets/houzez-advanced-search.php:89
#: ../inc/widgets/houzez-agents-search.php:89
#: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:93
#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:121 ../inc/widgets/houzez-facebook.php:103
#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:193
#: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:106
#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:136
#: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:131
#: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:122
#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:90
#: ../inc/widgets/houzez-properties-viewed.php:145
#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:210
#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:98
msgid "Title:"
msgstr "عنوان:"

#: ../framework/vc_extend.php:168 ../framework/vc_extend.php:236
msgid "Enter section title"
msgstr "سیکشن عنوان درج کریں"

#: ../framework/vc_extend.php:175
msgid "Sub Title:"
msgstr "ذیلی عنوان:"

#: ../framework/vc_extend.php:176
msgid "Enter section sub title"
msgstr "سیکشن ذیلی عنوان درج کریں"

#: ../framework/vc_extend.php:183
msgid "Align:"
msgstr "سیدھ کریں:"

#: ../framework/vc_extend.php:190
msgid "Title Color Scheme"
msgstr "عنوان رنگ سکیم"

#: ../framework/vc_extend.php:200
msgid "Empty Space"
msgstr "خالی جگہ"

#: ../framework/vc_extend.php:205
msgid "By Favethemes"
msgstr "Favethemes کی طرف سے"

#: ../framework/vc_extend.php:210
msgid "Height of the space(px)"
msgstr "جگہ کی اونچائی (پی ایس)"

#: ../framework/vc_extend.php:213
msgid "Set height of the space. You can add white space between elements to separate them beautifully."
msgstr "خلا کی اونچائی مقرر کریں. آپ عناصر کے درمیان سفید جگہ کو خوبصورت طور پر الگ کرنے کے لئے شامل کرسکتے ہیں."

#: ../framework/vc_extend.php:246
msgid "Houzez Grids"
msgstr "ہیوزز گرڈ"

#: ../framework/vc_extend.php:260
msgid "Choose Grid:"
msgstr "گرڈ کا انتخاب کریں:"

#: ../framework/vc_extend.php:267
msgid "Taxonomy:"
msgstr "تشہیر:"

#: ../framework/vc_extend.php:274
msgid "Show Child:"
msgstr "بچے کو دکھائیں:"

#: ../framework/vc_extend.php:281 ../framework/vc_extend.php:1543
#: ../framework/vc_extend.php:1629 ../framework/vc_extend.php:1697
msgid "Order By:"
msgstr "آرڈر کی طرف سے:"

#: ../framework/vc_extend.php:288 ../framework/vc_extend.php:1551
#: ../framework/vc_extend.php:1637 ../framework/vc_extend.php:1705
msgid "Order:"
msgstr "آرڈر:"

#: ../framework/vc_extend.php:295
msgid "Hide Empty:"
msgstr "خالی چھپائیں"

#: ../framework/vc_extend.php:302
msgid "Number of Items to Show:"
msgstr "دکھانے کے لئے اشیاء کی تعداد:"

#: ../framework/vc_extend.php:309
msgid "Exclude Types:"
msgstr "اقسام کو خارج کریں:"

#: ../framework/vc_extend.php:319
msgid "Exclude Cities:"
msgstr "شہروں کو خارج کریں:"

#: ../framework/vc_extend.php:329
msgid "Exclude Labels:"
msgstr "لیبل کو خارج کردیں:"

#: ../framework/vc_extend.php:339
msgid "Exclude Neighborhood:"
msgstr "پڑوسی کو خارج کردیں:"

#: ../framework/vc_extend.php:349
msgid "Exclude County/State:"
msgstr "کاؤنٹی / ریاست خارج کریں:"

#: ../framework/vc_extend.php:363
msgid "Properties Carousel V1"
msgstr "خصوصیات Carousel V1"

#: ../framework/vc_extend.php:378 ../framework/vc_extend.php:627
#: ../framework/vc_extend.php:853 ../framework/vc_extend.php:1053
#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:214
msgid "Property Type filter:"
msgstr "پراپرٹی کی قسم فلٹر:"

#: ../framework/vc_extend.php:388 ../framework/vc_extend.php:637
#: ../framework/vc_extend.php:864 ../framework/vc_extend.php:1063
#: ../framework/vc_extend.php:1200 ../inc/widgets/houzez-properties.php:230
msgid "Property Status filter:"
msgstr "پراپرٹی کی حیثیت فلٹر:"

#: ../framework/vc_extend.php:398 ../framework/vc_extend.php:647
#: ../framework/vc_extend.php:875 ../framework/vc_extend.php:1073
#: ../framework/vc_extend.php:1183 ../inc/widgets/houzez-properties.php:278
msgid "Property State filter:"
msgstr "پراپرٹی اسٹیٹ فلٹر:"

#: ../framework/vc_extend.php:407 ../framework/vc_extend.php:656
#: ../framework/vc_extend.php:885 ../framework/vc_extend.php:1082
#: ../framework/vc_extend.php:1192 ../inc/widgets/houzez-properties.php:246
msgid "Property City filter:"
msgstr "پراپرٹی سٹی فلٹر:"

#: ../framework/vc_extend.php:416 ../framework/vc_extend.php:666
#: ../framework/vc_extend.php:896 ../framework/vc_extend.php:1092
#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:262
msgid "Property Area filter:"
msgstr "پراپرٹی ایریا فلٹر:"

#: ../framework/vc_extend.php:425 ../framework/vc_extend.php:675
#: ../framework/vc_extend.php:906 ../framework/vc_extend.php:1101
msgid "Property label filter:"
msgstr "پراپرٹی لیبل فلٹر:"

#: ../framework/vc_extend.php:434 ../framework/vc_extend.php:684
#: ../framework/vc_extend.php:933 ../framework/vc_extend.php:1110
msgid "Featured Properties:"
msgstr "نمایاں خصوصیات:"

#: ../framework/vc_extend.php:435 ../framework/vc_extend.php:685
#: ../framework/vc_extend.php:934 ../framework/vc_extend.php:1111
msgid "You can make a post featured by clicking featured properties checkbox while add/edit post"
msgstr "پوسٹ پوسٹ شامل / ترمیم کرتے ہوئے، خاص خصوصیات کے چیک باکس پر کلک کرکے آپ ایک پوسٹ کرسکتے ہیں"

#: ../framework/vc_extend.php:442 ../framework/vc_extend.php:693
#: ../framework/vc_extend.php:1018
msgid "Properties IDs:"
msgstr "پراپرٹی شناخت:"

#: ../framework/vc_extend.php:443 ../framework/vc_extend.php:694
#: ../framework/vc_extend.php:1019
msgid "Enter properties ids comma separated. Ex 12,305,34"
msgstr "پراپرٹی کے عوض کوما الگ الگ کریں. سابق 12،305،34"

#: ../framework/vc_extend.php:454
msgid "Meta Position:"
msgstr "میٹا مقام:"

#: ../framework/vc_extend.php:463 ../framework/vc_extend.php:702
#: ../framework/vc_extend.php:943 ../framework/vc_extend.php:1119
#: ../framework/vc_extend.php:1210
msgid "Limit post number:"
msgstr "حدود پوسٹ نمبر:"

#: ../framework/vc_extend.php:471 ../framework/vc_extend.php:710
#: ../framework/vc_extend.php:951 ../framework/vc_extend.php:1127
#: ../framework/vc_extend.php:1534 ../framework/vc_extend.php:1620
#: ../framework/vc_extend.php:1688
msgid "Offset posts:"
msgstr "آفسیٹ پوسٹس:"

#: ../framework/vc_extend.php:481 ../framework/vc_extend.php:720
#: ../framework/vc_extend.php:1137 ../framework/vc_extend.php:1594
#: ../framework/vc_extend.php:1664
msgid "Optional - Custom Title:"
msgstr "اختیاری - اپنی مرضی کے مطابق عنوان:"

#: ../framework/vc_extend.php:490 ../framework/vc_extend.php:729
#: ../framework/vc_extend.php:1146
msgid "All - Button Text:"
msgstr "سب بٹن بٹن:"

#: ../framework/vc_extend.php:499 ../framework/vc_extend.php:738
#: ../framework/vc_extend.php:1154
msgid "All - button url:"
msgstr "تمام بٹن کے url:"

#: ../framework/vc_extend.php:515
msgid "Slides To Show:"
msgstr "دکھائیں سلائڈ:"

#: ../framework/vc_extend.php:531 ../framework/vc_extend.php:784
msgid "Slides To Scroll:"
msgstr "سکرول کرنے کے لئے سلائڈ:"

#: ../framework/vc_extend.php:543 ../framework/vc_extend.php:762
msgid "Infinite Scroll:"
msgstr "لامحدود طومار:"

#: ../framework/vc_extend.php:555 ../framework/vc_extend.php:750
msgid "Auto Play:"
msgstr "آٹو کھیلیں:"

#: ../framework/vc_extend.php:564 ../framework/vc_extend.php:771
msgid "Auto Play Speed:"
msgstr "آٹو کھیلیں کی رفتار:"

#: ../framework/vc_extend.php:576 ../framework/vc_extend.php:796
msgid "Next/Prev Navigation:"
msgstr "اگلا / پچھلا نیویگیشن:"

#: ../framework/vc_extend.php:588 ../framework/vc_extend.php:808
msgid "Dots Nav:"
msgstr "ڈاٹ نیوی:"

#: ../framework/vc_extend.php:604
msgid "Properties Carousel V2"
msgstr "پراپرٹیز Carousel V2"

#: ../framework/vc_extend.php:618 ../framework/vc_extend.php:1045
#: ../framework/vc_extend.php:1854 ../framework/vc_extend.php:1939
msgid "Grid Style:"
msgstr "گرڈ سٹائل:"

#: ../framework/vc_extend.php:619
msgid "Choose grid style, default will be version 1"
msgstr "گرڈ سٹائل منتخب کریں، پہلے سے طے شدہ ورژن ہو گا"

#: ../framework/vc_extend.php:836 ../framework/vc_extend.php:977
#: ../framework/vc_extend.php:1010
msgid "Grid/List Style:"
msgstr "گرڈ / فہرست سٹائل:"

#: ../framework/vc_extend.php:837 ../framework/vc_extend.php:978
#: ../framework/vc_extend.php:1011
msgid "Choose grid/list style, default will be version 1"
msgstr "گرڈ / فہرست سٹائل منتخب کریں، پہلے سے طے شدہ ورژن ہو گا"

#: ../framework/vc_extend.php:844
msgid "Layout:"
msgstr "ترتیب:"

#: ../framework/vc_extend.php:920
msgid "Author"
msgstr "مصنف"

#: ../framework/vc_extend.php:923
msgid "User Role:"
msgstr "صارف کردار:"

#: ../framework/vc_extend.php:964
msgid "Property by ID"
msgstr "شناخت ID کی طرف سے"

#: ../framework/vc_extend.php:965
msgid "Show single property by id"
msgstr "ID کی طرف سے ایک پراپرٹی دکھائیں"

#: ../framework/vc_extend.php:986
msgid "Enter property ID. Ex 305"
msgstr "جائیداد کی شناخت درج کریں. سابق 305"

#: ../framework/vc_extend.php:997
msgid "Properties by IDs"
msgstr "شناختی IDs کی طرف سے"

#: ../framework/vc_extend.php:998
msgid "Show properties by IDs"
msgstr "شناخت کے لحاظ سے خصوصیات دکھائیں"

#: ../framework/vc_extend.php:1030
msgid "Properties Grids"
msgstr "پراپرٹیز گرڈ"

#: ../framework/vc_extend.php:1169
msgid "Properties Map"
msgstr "پراپرٹیز نقشہ"

#: ../framework/vc_extend.php:1211
msgid "Enter -1 to show all"
msgstr "سب کو ظاہر کرنے کے لئے -1 درج کریں"

#: ../framework/vc_extend.php:1230
msgid "Price Table"
msgstr "قیمت کی میز"

#: ../framework/vc_extend.php:1244
msgid "Select Package:"
msgstr "پیکیج منتخب کریں:"

#: ../framework/vc_extend.php:1253
msgid "Data Type:"
msgstr "ڈیٹا کی قسم:"

#: ../framework/vc_extend.php:1261
msgid "Popular?"
msgstr "مقبول؟"

#: ../framework/vc_extend.php:1269
msgid "Package Name:"
msgstr "پیکیج کا نام:"

#: ../framework/vc_extend.php:1278
msgid "Package Price:"
msgstr "پیکیج قیمت:"

#: ../framework/vc_extend.php:1287
msgid "Package Decimal:"
msgstr "پیکیج کم سے کم:"

#: ../framework/vc_extend.php:1288
msgid "Enter price decimal, IE .99"
msgstr "قیمت کی ڈگری درج کریں، IE .99"

#: ../framework/vc_extend.php:1296
msgid "Package Currency:"
msgstr "پیکیج کرنسی:"

#: ../framework/vc_extend.php:1309
msgid "Content:"
msgstr "مواد:"

#: ../framework/vc_extend.php:1318
msgid "Button Text:"
msgstr "بٹن متن:"

#: ../framework/vc_extend.php:1331
msgid "Team"
msgstr "ٹیم"

#: ../framework/vc_extend.php:1352
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: ../framework/vc_extend.php:1376
msgid "Custom Link"
msgstr "اپنی مرضی کے مطابق لنک"

#: ../framework/vc_extend.php:1384
msgid "Facebook Profile Link"
msgstr "فیس بک پروفائل لنک"

#: ../framework/vc_extend.php:1407
msgid "Twitter Profile Link"
msgstr "ٹویٹر پروفائل لنک"

#: ../framework/vc_extend.php:1430
msgid "LinkedIn Profile Link"
msgstr "لنکڈ پروفائل پروفائل"

#: ../framework/vc_extend.php:1453
msgid "Pinterest Profile Link"
msgstr "Pinterest پروفائل لنک"

#: ../framework/vc_extend.php:1476
msgid "Google Plus Profile Link"
msgstr "گوگل پلس پروفائل لنک"

#: ../framework/vc_extend.php:1504
msgid "Testimonials"
msgstr "تعریف"

#: ../framework/vc_extend.php:1518
msgid "Testimonials Type:"
msgstr "تعریف کی قسم:"

#: ../framework/vc_extend.php:1526 ../framework/vc_extend.php:1612
#: ../framework/vc_extend.php:1680
msgid "Limit:"
msgstr "حد:"

#: ../framework/vc_extend.php:1578
msgid "Agents Type:"
msgstr "ایجنٹ کی قسم:"

#: ../framework/vc_extend.php:1586 ../framework/vc_extend.php:1862
#: ../framework/vc_extend.php:1947
msgid "Category filter:"
msgstr "زمرہ فلٹر:"

#: ../framework/vc_extend.php:1603 ../framework/vc_extend.php:1672
msgid "Optional - Custom Sub Title:"
msgstr "اختیاری - اپنی مرضی کے ذیلی عنوان:"

#: ../framework/vc_extend.php:1650
msgid "Partners"
msgstr "شراکت دار"

#: ../framework/vc_extend.php:1782
msgid "Please set an icon. The entire list of icons can be found at <a href='http://fortawesome.github.io/Font-Awesome/icons/' target='_blank'>FontAwesome project page</a>. For example, if an icon is named 'fa-angle-right', the value you have to add inside the field is 'angle-right'."
msgstr "برائے مہربانی ایک آئکن مقرر کریں. <a href='http://fortawesome.github.io/Font-Awesome/icons/' target='_blank'> FontAwesome منصوبے کے صفحے </a> میں شبیہیں کی پوری فہرست پایا جا سکتا ہے. مثال کے طور پر، اگر ایک آئکن 'fa-anggle-right' کا نام دیا جاتا ہے، تو آپ فیلڈ کے اندر شامل کردہ قیمت کو 'زاویہ دائیں' ہے."

#: ../framework/vc_extend.php:1838
msgid "Blog Posts Grid"
msgstr "بلاگ پوسٹس گرڈ"

#: ../framework/vc_extend.php:1870 ../framework/vc_extend.php:1955
msgid "Offset"
msgstr "آفسیٹ"

#: ../framework/vc_extend.php:1878 ../framework/vc_extend.php:1963
msgid "Number of posts to show"
msgstr "ظاہر کرنے کیلئے خطوط کی تعداد"

#: ../framework/vc_extend.php:1902 ../framework/vc_extend.php:1986
msgid "All Posts Text"
msgstr "تمام خطوط متن"

#: ../framework/vc_extend.php:1911 ../framework/vc_extend.php:1995
msgid "All Posts Link"
msgstr "تمام مراسلات لنک"

#: ../framework/vc_extend.php:1923
msgid "Blog Posts Carousel"
msgstr "بلاگ مراسلات کارسیل"

#: ../functions.php:58
msgid "Main Menu"
msgstr "مین مینو"

#: ../functions.php:59
msgid "Top Menu"
msgstr "اوپر مینو"

#: ../functions.php:60
msgid "Footer Menu"
msgstr "فوٹر مینو"

#: ../functions.php:281
msgid "Widgets in this area will be shown in the blog sidebar."
msgstr "اس علاقے میں ویجٹ بلاگ سائڈبار میں دکھایا جائے گا."

#: ../functions.php:288
msgid "Property Listings"
msgstr "پراپرٹی کی فہرستیں"

#: ../functions.php:290
msgid "Widgets in this area will be shown in property listings sidebar."
msgstr "اس علاقے میں ویجٹ جائیداد لسٹنگ سائڈبار میں دکھایا جائے گا."

#: ../functions.php:299
msgid "Widgets in this area will be shown in single property sidebar."
msgstr "اس علاقے میں وگیٹس ایک پراپرٹی سائڈبار میں دکھایا جائے گا."

#: ../functions.php:308
msgid "Widgets in this area will be shown in agencies template and agency detail page."
msgstr "اس علاقے میں وگیٹس ایجنسی ٹیمپلیٹ اور ایجنسی کی تفصیلات کے صفحے میں دکھایا جائے گا."

#: ../functions.php:317
msgid "Widgets in this area will be shown in agents template and angent detail page."
msgstr "اس علاقے میں وگیٹس ایجنٹ ٹیمپلیٹ اور متحرک تفصیلات کے صفحے میں دکھایا جائے گا."

#: ../functions.php:326
msgid "Widgets in this area will be shown in search result page."
msgstr "اس علاقے میں وگیٹس تلاش کے نتائج کے صفحے میں دکھایا جائے گا."

#: ../functions.php:335
msgid "Widgets in this area will be shown in page sidebar."
msgstr "اس علاقے میں ویجٹ پیج سائڈبار میں دکھایا جائے گا."

#: ../functions.php:342
msgid "IDX Sidebar"
msgstr "IDX سائڈبار"

#: ../functions.php:344
msgid "Widgets in this area will be shown in idx template sidebar."
msgstr "اس علاقے میں وگیٹس کو شناختی ٹیمپلیٹ سائڈبار میں دکھایا جائے گا."

#: ../functions.php:351
msgid "Create Listing Sidebar"
msgstr "لسٹنگ سائڈبار بنائیں"

#: ../functions.php:353
msgid "Widgets in this area will be shown in create listing sidebar."
msgstr "اس علاقے میں ویجٹ تخلیق لسٹنگ سائڈبار میں دکھایا جائے گا."

#: ../functions.php:360
msgid "Footer Area 1"
msgstr "فوٹر ایریا 1"

#: ../functions.php:362
msgid "Widgets in this area will be show in footer column one"
msgstr "اس علاقے میں وگیٹس فوٹر کالم ایک میں دکھائے جائیں گے"

#: ../functions.php:369
msgid "Footer Area 2"
msgstr "فوٹر ایریا 2"

#: ../functions.php:371
msgid "Widgets in this area will be show in footer column two"
msgstr "اس علاقے میں وگیٹس دو فوٹر کالم میں دکھائے جائیں گے"

#: ../functions.php:378
msgid "Footer Area 3"
msgstr "فوٹر ایریا 3"

#: ../functions.php:380
msgid "Widgets in this area will be show in footer column three"
msgstr "اس علاقے میں وگیٹس فوٹر کالم تین میں دکھائے جائیں گے"

#: ../functions.php:387
msgid "Footer Area 4"
msgstr "فوٹر ایریا 4"

#: ../functions.php:389
msgid "Widgets in this area will be show in footer column four"
msgstr "اس علاقے میں وجیٹس فوٹر کالم چار میں دکھائے جائیں گے"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:108 ../inc/header/login-nav.php:108
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:80
msgid "My profile"
msgstr "میری پروفائل"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:112 ../inc/header/login-nav.php:112
#: ../template-parts/agency-new-agent.php:22
#: ../template-parts/agency-new-agent.php:78
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:84
msgid "Add New Agent"
msgstr "نیا ایجنٹ شامل کریں"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:118 ../inc/header/login-nav.php:118
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:90
msgid "My Properties"
msgstr "میری پراپرٹی"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:129 ../inc/header/login-nav.php:129
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:101
msgid "Add new property"
msgstr "نئی جائیداد شامل کریں"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:132 ../inc/header/login-nav.php:132
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:104
msgid "Favourite properties"
msgstr "پسندیدہ خصوصیات"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:135 ../inc/header/login-nav.php:135
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:107
msgid "Saved Searches"
msgstr "محفوظ کردہ تلاش"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:138 ../inc/header/login-nav.php:138
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:110
msgid "Invoices"
msgstr "انوائس"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:141 ../inc/header/login-nav.php:141
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:113
msgid "Messages"
msgstr "پیغامات"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:146 ../inc/header/login-nav.php:146
#: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:69
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:119
msgid "Log out"
msgstr "لاگ آوٹ"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:172 ../inc/header/login-nav.php:159
msgid "Sign In / Register"
msgstr "سائن ان / رجسٹر"

#: ../inc/header/login-register-popup.php:14
#: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:78
#: ../template-parts/login-register.php:54
msgid "Login"
msgstr "میں لاگ ان کریں"

#: ../inc/header/login-register-popup.php:15
#: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:79
#: ../template-parts/login-register.php:131
msgid "Register"
msgstr "رجسٹر کریں"

#: ../inc/header/login-register-popup.php:32 ../template/reset_password.php:69
msgid "Reset Password"
msgstr "پاس ورڈ ری سیٹ"

#: ../inc/header/login-register-popup.php:38
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "براہ کرم اپنے صارف کا نام یا ای میل ایڈریس درج کریں. آپ کو ای میل کے ذریعے ایک نیا پاس ورڈ بنانے کے لئے ایک لنک مل جائے گا."

#: ../inc/header/login-register-popup.php:43
msgid "Enter your username or email"
msgstr "اپنا صارف نام یا ای میل داخل کریں"

#: ../inc/header/login-register-popup.php:47
msgid "Get new password"
msgstr "نیا پاس ورڈ حاصل کریں"

#: ../inc/header/top-bar-area.php:18 ../inc/header/top-bar-area.php:27
msgid "Square feet"
msgstr "مربع فٹ"

#: ../inc/header/top-bar-area.php:20 ../inc/header/top-bar-area.php:28
msgid "Square Meters"
msgstr "مربع میٹر"

#: ../inc/register-scripts.php:269
msgid "Terrible"
msgstr "خوفناک"

#: ../inc/register-scripts.php:270
msgid "Poor"
msgstr "غریب"

#: ../inc/register-scripts.php:271
msgid "Average"
msgstr "اوسط"

#: ../inc/register-scripts.php:272
msgid "Very Good"
msgstr "بہت اچھا"

#: ../inc/register-scripts.php:273
msgid "Exceptional"
msgstr "غیر معمولی"

#: ../inc/register-scripts.php:344 ../inc/register-scripts.php:625
msgid "Sending user info, please wait..."
msgstr "صارف کی معلومات بھیج کر، انتظار کریں ..."

#: ../inc/register-scripts.php:345 ../inc/register-scripts.php:523
#: ../inc/register-scripts.php:626
msgid "Processing, Please wait..."
msgstr "پروسیسنگ، برائے مہربانی انتظار کریں ..."

#: ../inc/register-scripts.php:366
msgid "You have used all the \"Featured\" listings in your package."
msgstr "آپ نے اپنے پیکج میں تمام \"نمایاں\" لسٹنگ استعمال کیا ہے."

#: ../inc/register-scripts.php:367
msgid "Sent for Approval"
msgstr "منظوری کے لئے بھیجا گیا"

#: ../inc/register-scripts.php:368
msgid "Connecting to paypal, Please wait... "
msgstr "پے پال سے منسلک، برائے مہربانی انتظار کریں ..."

#: ../inc/register-scripts.php:369
msgid "Connecting to mollie, Please wait... "
msgstr "mollie سے منسلک، براہ مہربانی انتظار کریں ..."

#: ../inc/register-scripts.php:370 ../inc/register-scripts.php:375
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:126
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "کیا آپ واقعی حذف کرنا چاہتے ہیں؟"

#: ../inc/register-scripts.php:371
msgid "Are you sure you want to make this a featured listing?"
msgstr "کیا آپ واقعی یہ ایک خاص فہرست بنانا چاہتے ہیں؟"

#: ../inc/register-scripts.php:372
msgid "Are you sure you want to remove from featured listing?"
msgstr "کیا آپ واقعی خاص لسٹنگ سے ہٹانا چاہتے ہیں؟"

#: ../inc/register-scripts.php:373
msgid "Are you sure you want to relist this property?"
msgstr "کیا آپ واقعی یہ جائیداد تبدیل کرنا چاہتے ہیں؟"

#: ../inc/register-scripts.php:374
msgid "Processing, please wait..."
msgstr "پروسیسنگ، برائے مہربانی انتظار کریں ..."

#: ../inc/register-scripts.php:376
msgid "We didn't find any results"
msgstr "ہمیں کوئی نتیجہ نہیں ملا"

#: ../inc/register-scripts.php:422 ../property-details/v2/yelp-nearby.php:41
#: ../property-details/yelp-nearby.php:43
msgid "Transportation"
msgstr "نقل و حمل"

#: ../inc/register-scripts.php:423
msgid "Supermarket"
msgstr "سپر مارکیٹ"

#: ../inc/register-scripts.php:424
msgid "Schools"
msgstr "اسکولوں"

#: ../inc/register-scripts.php:425
msgid "Libraries"
msgstr "لائبریری"

#: ../inc/register-scripts.php:426
msgid "Pharmacies"
msgstr "فارمیسیوں"

#: ../inc/register-scripts.php:427
msgid "Hospitals"
msgstr "ہسپتال"

#: ../inc/register-scripts.php:429
msgid "Updating, Please wait..."
msgstr "اپ ڈیٹ کرنا، برائے مہربانی انتظار کریں ..."

#: ../inc/register-scripts.php:430
msgid "Searching..."
msgstr "تلاش کر رہا ہے ..."

#: ../inc/register-scripts.php:431
msgid "Updating Currency, Please wait..."
msgstr "کرنسی اپ ڈیٹ کرنا، برائے مہربانی انتظار کریں ..."

#: ../inc/register-scripts.php:434
msgid "To be paid"
msgstr "واجب الادا"

#: ../inc/register-scripts.php:435
msgid "Thank you. Please check your email for payment instructions."
msgstr "شکریہ براہ مہربانی اپنا ای میل ادائیگی کی ہدایات کے لئے چیک کریں."

#: ../inc/register-scripts.php:436
msgid "Direct Payment Instructions"
msgstr "براہ راست ادائیگی ہدایات"

#: ../inc/register-scripts.php:437
msgid "SEND ME THE INVOICE"
msgstr "مجھے انوائس بھیجیں"

#: ../inc/register-scripts.php:443
msgid "Monthly Payment"
msgstr "ماہانہ ادائیگی"

#: ../inc/register-scripts.php:444
msgid "Weekly Payment"
msgstr "ہفتہ وار ادائیگی"

#: ../inc/register-scripts.php:445
msgid "Bi-Weekly Payment"
msgstr "دو ہفتہ وار ادائیگی"

#: ../inc/register-scripts.php:448
msgid "Please create page using compare properties template"
msgstr "براہ کرم پراپرٹیز خصوصیات ٹیمپلیٹ کا استعمال کرتے ہوئے صفحہ بنائیں"

#: ../inc/register-scripts.php:483
msgid "Views"
msgstr "مناظر"

#: ../inc/register-scripts.php:516 ../inc/register-scripts.php:576
msgid "Valid file formats"
msgstr "درست فائل فارمیٹس"

#: ../inc/register-scripts.php:524
msgid "Sending info"
msgstr "معلومات بھیج رہا ہے"

#: ../inc/register-scripts.php:577
msgid "Please enter only digits"
msgstr "صرف ہندسوں درج کریں"

#: ../inc/register-scripts.php:596
msgid "Property Price"
msgstr "پراپرٹی کی قیمت"

#: ../inc/register-scripts.php:627
msgid "Submitting, Please wait..."
msgstr "جمع کرانے، برائے مہربانی انتظار کریں ..."

#: ../inc/widgets/houzez-about.php:12
msgid "HOUZEZ: About Site"
msgstr "ہزیز: سائٹ کے بارے میں"

#: ../inc/widgets/houzez-about.php:13
msgid "About site widget"
msgstr "سائٹ ویجیٹ کے بارے میں"

#: ../inc/widgets/houzez-about.php:56 ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:81
msgid "Read more"
msgstr "مزید پڑھ"

#: ../inc/widgets/houzez-about.php:105
msgid "Image Url:"
msgstr "تصویر Url:"

#: ../inc/widgets/houzez-about.php:110 ../inc/widgets/houzez-contact.php:126
msgid "Text:"
msgstr "متن:"

#: ../inc/widgets/houzez-about.php:115
msgid "Read More Link:"
msgstr "مزید پڑھیں لنک:"

#: ../inc/widgets/houzez-advanced-search.php:23
msgid "HOUZEZ: Advanced Search"
msgstr "ہزیز: اعلی درجے کی تلاش"

#: ../inc/widgets/houzez-agents-search.php:23
msgid "HOUZEZ: Agent Search"
msgstr "ہوزیز: ایجنٹ تلاش"

#: ../inc/widgets/houzez-agents-search.php:24
msgid "Agents Search"
msgstr "ایجنٹ تلاش"

#: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:12
msgid "HOUZEZ: Code Banner"
msgstr "ہزیز: کوڈ بینر"

#: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:13
msgid "Paste your banner JS or Google Adsense code"
msgstr "اپنا بینر جے ایس یا گوگل ایڈسینس کوڈ پیسٹ کریں"

#: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:97
msgid "JS or Google AdSense Code"
msgstr "جے ایس یا گوگل ایڈسینس کوڈ"

#: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:102
#: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:119
msgid "Do not display the title"
msgstr "عنوان ظاہر نہ کریں"

#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:12
msgid "HOUZEZ: Contact Us"
msgstr "ہزیز: ہم سے رابطہ کریں"

#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:13
msgid "Contact us widget"
msgstr "ہم سے رابطہ کریں ویجیٹ"

#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:71
msgid "Contact us"
msgstr "ہم سے رابطہ کریں"

#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:131
#: ../property-details/property-address.php:30
#: ../property-details/v2/address.php:27
msgid "Address:"
msgstr "ایڈریس:"

#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:136
msgid "Phone Number:"
msgstr "فون نمبر:"

#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:141
msgid "Fax:"
msgstr "فیکس:"

#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:151
msgid "Link:"
msgstr "لنک:"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:15
msgid "HOUZEZ: Facebook"
msgstr "ہزیز: فیس بک"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:16
msgid "Adds support for Facebook Like Box."
msgstr "فیس بک کی طرح فیس بک کے لئے حمایت جوڑتا ہے."

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:109
msgid "Facebook Page URL:"
msgstr "فیس بک پیج URL:"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:114
msgid "Width:"
msgstr "چوڑائی:"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:119
msgid "Height:"
msgstr "اونچائی:"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:125
msgid "Adapt to container width"
msgstr "کنٹینر کی چوڑائی کو ایڈجسٹ کریں"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:130
msgid "Use Small Header"
msgstr "چھوٹے ہیڈر کا استعمال کریں"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:135
msgid "Show Friend's faces"
msgstr "دوست کے چہرے کو دکھائیں"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:140
msgid "Show Page Posts"
msgstr "صفحہ مراسلہ دکھائیں"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:145
msgid "Hide Widget Title"
msgstr "ویجیٹ عنوان چھپائیں"

#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:18
msgid "HOUZEZ: Featured Properties"
msgstr "ہزیز: نمایاں خصوصیات"

#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:19
msgid "Show featured properties"
msgstr "نمایاں خصوصیات دکھائیں"

#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:197
#: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:135
#: ../inc/widgets/houzez-properties-viewed.php:149
#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:328
msgid "Maximum posts to show:"
msgstr "ظاہر کرنے کے لئے زیادہ سے زیادہ مراسلہ:"

#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:202
msgid "Display Properties as Slider"
msgstr "سلائیڈر کے طور پر ڈسپلے پراپرٹیز"

#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:205
msgid "Display Properties as List"
msgstr "فہرست کے طور پر ڈسپلے پراپرٹی"

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:18
msgid "HOUZEZ: Flickr"
msgstr "ہزیز: فلکر"

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:19
msgid "Show photos from Flickr."
msgstr "فلکر سے تصاویر دکھائیں."

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:152
msgid "Flickr ID"
msgstr "فلکر ID"

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:152
msgid "What's my Flickr ID?"
msgstr "میرا فلکر ID کیا ہے؟"

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:154
msgid "Example ID: 23100287@N07"
msgstr "مثال کے طور پر ID: 23100287 @ N07"

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:157
msgid "Number of photos"
msgstr "تصاویر کی تعداد"

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:162
msgid "Thumbnail width"
msgstr "تھمب نیل کی چوڑائی"

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:167
msgid "Thumbnail height"
msgstr "تھمب نیل کی اونچائی"

#: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:19
msgid "HOUZEZ: Image Banner 300x250"
msgstr "ہزیز: تصویری بینر 300x250"

#: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:20
msgid "Add image banner 300x300 or 300x250"
msgstr "تصویر بینر 300x300 یا 300x250 شامل کریں"

#: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:110
msgid "Image Banner URL:"
msgstr "تصویری بینر یو آر ایل:"

#: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:114
msgid "Image Banner Link:"
msgstr "تصویری بینر لنک:"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:21
msgid "Houzez: Instagram Slider"
msgstr "ہیوزیز: انسجام سلائیڈر"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:22
msgid "A widget that displays a slider/thumbs with instagram images"
msgstr "ایک ویجیٹ جو انسٹالگرام تصاویر کے ساتھ ایک سلائیڈر / انگوٹھے دکھاتا ہے"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:123
msgid "Instagram Slider"
msgstr "Instagram سلائیڈر"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:139
msgid "Instagram user ID:"
msgstr "Instagram صارف کی شناخت:"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:140
msgid "Instagram access token:"
msgstr "Instagram رسائی ٹوکن:"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:142
msgid "Images Layout"
msgstr "تصاویر لے آؤٹ"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:145
msgid "Slider - Overlay Text"
msgstr "سلائیڈر - اوورلے متن"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:146
msgid "Thumbnails"
msgstr "تمبنےل"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:151
msgid "Link Images To:"
msgstr "تصاویر کو لنک کریں:"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:152
msgid "Instagram Image"
msgstr "Instagram تصویر"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:153
msgid "Instagram Profile"
msgstr "Instagram پروفائل"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:158
msgid "Number of Images to Show:"
msgstr "دکھائے جانے والے تصاویر کی تعداد:"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:160
msgid "( max 20 )"
msgstr "(زیادہ سے زیادہ 20)"

#: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:18
msgid "HOUZEZ: Latest Posts"
msgstr "حزوز: تازہ ترین مراسلہ"

#: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:19
msgid "Show latest posts by category"
msgstr "زمرہ کی طرف سے تازہ ترین مراسلہ دکھائیں"

#: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:143
msgid "Category:"
msgstr "قسم:"

#: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:19
msgid "HOUZEZ: Login"
msgstr "ہزیز: لاگ ان"

#: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:20
msgid "houzez login widget"
msgstr "ہوزیز لاگ ان ویجیٹ"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:24
msgid "HOUZEZ: Mortgage Calculator"
msgstr "ہزیز: رہن کیلکولیٹر"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:25
msgid "Add a responsive mortgage calculator widget"
msgstr "ایک ذمہ دار رہن کیلکولیٹر ویجیٹ شامل کریں"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:116
msgid "Total Amount"
msgstr "کل رقم"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:120
msgid "Down Payment"
msgstr "بیعانہ"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:124
msgid "Interest Rate"
msgstr "سود کی شرح"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:128
msgid "Loan Term (Years)"
msgstr "قرض کی مدت (سال)"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:133
msgid "Monthly"
msgstr "ماہانہ"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:134
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "دو ہفتہ وار"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:135
msgid "Weekly"
msgstr "ہفتہ وار"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:138
msgid "Calculate"
msgstr "شمار کریں"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:146
msgid "Amount Financed:"
msgstr "رقم کی فراہمی:"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:151
msgid "Mortgage Payments:"
msgstr "رہن کی ادائیگی:"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:156
msgid "Annual cost of Loan:"
msgstr "قرض کی سالانہ قیمت"

#: ../inc/widgets/houzez-properties-viewed.php:18
msgid "HOUZEZ: Recent View Properties"
msgstr "حزوز: حالیہ دیکھیں پراپرٹی"

#: ../inc/widgets/houzez-properties-viewed.php:19
msgid "Show properties Recently viewed properties"
msgstr "خصوصیات دکھائیں حال ہی میں دیکھا خصوصیات"

#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:18
msgid "HOUZEZ: Properties"
msgstr "ہزیز: پراپرٹیز"

#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:19
msgid "Show properties"
msgstr "خصوصیات دکھائیں"

#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:283
#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:308
msgid " - All - "
msgstr " - آل -"

#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:303
msgid "Property Label filter:"
msgstr "پراپرٹی لیبل فلٹر:"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:18
msgid "HOUZEZ: Property Taxonomies"
msgstr "ہزیز: پراپرٹی ٹیکسومائزیشن"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:19
msgid "Show property type, status, features, cities, states"
msgstr "پراپرٹی کی قسم، حیثیت، خصوصیات، شہروں، ریاستوں کو دکھائیں"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:102
msgid "Taxonomy"
msgstr "تشہیر"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:107
msgid "Property State"
msgstr "پراپرٹی اسٹیٹ"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:110
msgid "Property Neighbourhood"
msgstr "پراپرٹی پڑوسی"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:115
msgid "Count"
msgstr "شمار"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:117
msgid "Show Count"
msgstr "شمار دکھائیں"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:118
msgid "Hide Count"
msgstr "شمار چھپائیں"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:123
msgid "Child"
msgstr "بچہ"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:125
msgid "Hide Child"
msgstr "بچے چھپائیں"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:126
msgid "Show Child"
msgstr "بچے کو دکھائیں"

#: ../inc/widgets/houzez-twitter.php:21
msgid "Houzez: Twitter Feeds"
msgstr "ہیوزیز: ٹویٹر فیڈ"

#: ../inc/widgets/houzez-twitter.php:22
msgid "A widget that shows latest tweets from twitter profile"
msgstr "ایک ویجیٹ جو ٹویٹر پروفائل سے تازہ ترین ٹویٹس دکھاتا ہے"

#: ../inc/widgets/houzez-twitter.php:104
#: ../template-parts/page-headers/property-slider.php:86
#: ../template-parts/property-for-listing-v2-vc.php:70
#: ../template-parts/property-for-listing-v2.php:78
#: ../template-parts/property-for-listing-vc.php:85
#: ../template-parts/property-for-listing.php:79
#: ../template-parts/property-for-listing.php:123
msgid "%s ago"
msgstr "٪ s پہلے"

#: ../inc/widgets/houzez-twitter.php:249
msgid "Latest Tweets"
msgstr "تازہ ترین ٹویٹس"

#: ../property-details/agent-bottom.php:163
msgid "Contact info"
msgstr "رابطہ کی معلومات"

#: ../property-details/agent-bottom.php:165
msgid "View my listings"
msgstr "میری لسٹنگ دیکھیں"

#: ../property-details/agent-bottom.php:175
#: ../property-details/v2/agent-form.php:142
msgid "Inquire about this property"
msgstr "اس پراپرٹی کے بارے میں پوچھیں"

#: ../property-details/agent-bottom.php:186
#: ../property-details/agent-bottom.php:226
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:145
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:175
#: ../property-details/agent-form.php:169
#: ../property-details/agent-form.php:199
#: ../property-details/v2/agent-form.php:152
#: ../property-details/v2/agent-form.php:192
msgid "Hello, I am interested in"
msgstr "ہیلو، میں دلچسپی رکھتا ہوں"

#: ../property-details/agent-bottom.php:189
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:148
#: ../property-details/agent-form.php:172
msgid "Send Message"
msgstr "پیغام بھیجیں"

#: ../property-details/agent-bottom.php:235
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:180
#: ../property-details/agent-form.php:204
#: ../property-details/v2/agent-form.php:155
#: ../property-details/v2/agent-form.php:199
msgid "Request info"
msgstr "درخواست کی معلومات"

#: ../property-details/agent-bottom.php:237
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:182
#: ../property-details/agent-form.php:206
#: ../property-details/v2/agent-form.php:202
msgid "Send Direct Message"
msgstr "براہ راست پیغام بھیجیں"

#: ../property-details/detail-nav.php:51
msgid "Sub listings"
msgstr "ذیلی فہرستیں"

#: ../property-details/detail-nav.php:109
msgid "Near by"
msgstr "کے قریب"

#: ../property-details/detail-nav.php:115
msgid "Contact"
msgstr "رابطہ کریں"

#: ../property-details/floor-plans.php:14
#: ../property-details/v2/floor-plans.php:20
msgid "Floor plans"
msgstr "زمینی منصوبہ بندی"

#: ../property-details/header-detail.php:45
#: ../property-details/toparea-v2.php:86 ../property-details/toparea-v5.php:116
msgid "Print"
msgstr "پرنٹ کریں"

#: ../property-details/lightbox.php:79
msgid "Loading Slider..."
msgstr "لوڈ کر رہا ہے سلائیڈر ..."

#: ../property-details/media-tabs.php:14
msgid "View Photos"
msgstr "تصاویر دیکھیں"

#: ../property-details/multi-unit.php:17
msgid "Sub Listings"
msgstr "ذیلی فہرستیں"

#: ../property-details/next-prev.php:21
msgid "PREVIOUS PROPERTY"
msgstr "پہلے پراپرٹی"

#: ../property-details/next-prev.php:46
msgid "NEXT PROPERTY"
msgstr "اگلا پراپرٹی"

#: ../property-details/property-address.php:23
msgid "Open on Google Maps"
msgstr "Google Maps پر کھولیں"

#: ../property-details/property-address.php:33
#: ../property-details/v2/address.php:30
msgid "City:"
msgstr "شہر:"

#: ../property-details/property-address.php:36
#: ../property-details/v2/address.php:33
msgid "State/county:"
msgstr "ریاست / کاؤنٹی:"

#: ../property-details/property-address.php:39
#: ../property-details/v2/address.php:36
msgid "Zip/Postal Code:"
msgstr "زپ / پوسٹل کوڈ:"

#: ../property-details/property-address.php:42
#: ../property-details/v2/address.php:39
msgid "Neighborhood:"
msgstr "پڑوسی:"

#: ../property-details/property-address.php:45
#: ../property-details/v2/address.php:42
msgid "Country:"
msgstr "ملک:"

#: ../property-details/property-description.php:22
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:56
msgid "Property Documents"
msgstr "پراپرٹی دستاویزات"

#: ../property-details/property-description.php:35
#: ../property-details/property-description.php:37
#: ../property-details/property-description.php:40
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:69
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:71
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:74
msgid "DOWNLOAD"
msgstr "ڈاؤن لوڈ"

#: ../property-details/property-details.php:45
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:84
msgid "Detail"
msgstr "تفصیل"

#: ../property-details/property-details.php:49
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:161
msgid "Updated on"
msgstr "اپ ڈیٹ"

#: ../property-details/property-details.php:67
msgid "Land Area:"
msgstr "زمین کا علاقہ:"

#: ../property-details/property-details.php:85
msgid "Property Type:"
msgstr "جائداد کی نوعیت:"

#: ../property-details/property-details.php:88
msgid "Property Status:"
msgstr "پراپرٹی کی حیثیت:"

#: ../property-details/property-ratings.php:41
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:42
msgid "No Review"
msgstr "کوئی جائزہ نہیں"

#: ../property-details/property-ratings.php:43
msgid "Review"
msgstr "جائزہ لیں"

#: ../property-details/property-ratings.php:45
msgid "Reviews"
msgstr "جائزے"

#: ../property-details/property-ratings.php:53
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:54
msgid "out of"
msgstr "سے باہر"

#: ../property-details/property-ratings.php:59
#: ../property-details/property-ratings.php:107
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:60
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:105
msgid "Write a Review"
msgstr "تجزیہ لکھیں"

#: ../property-details/property-ratings.php:95
msgid "Waiting for approval."
msgstr "منظوری کے انتظار میں."

#: ../property-details/property-ratings.php:110
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:108
msgid "Login for Review"
msgstr "جائزہ لینے کیلئے لاگ ان"

#: ../property-details/property-ratings.php:122
#: ../property-details/property-ratings.php:158
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:119
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:155
msgid "Review Title"
msgstr "جائزہ لینے کے عنوان"

#: ../property-details/property-ratings.php:124
#: ../property-details/property-ratings.php:159
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:121
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:156
msgid "Enter a title for your review"
msgstr "آپ کا جائزہ لینے کیلئے ایک عنوان درج کریں"

#: ../property-details/property-ratings.php:129
#: ../property-details/property-ratings.php:164
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:126
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:161
msgid "Rate This Property"
msgstr "اس پراپرٹی کی شرح"

#: ../property-details/property-ratings.php:139
#: ../property-details/property-ratings.php:174
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:136
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:171
msgid "Your review"
msgstr "آپ کا جائزہ"

#: ../property-details/property-ratings.php:144
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:141
msgid "Submit Review"
msgstr "جائزہ جمع کروائیں"

#: ../property-details/property-ratings.php:179
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:176
msgid "Update Review"
msgstr "جائزہ اپ ڈیٹ کریں"

#: ../property-details/property-stats.php:16
#: ../property-details/v2/stats.php:15
msgid "Page Views"
msgstr "صفحہ مناظر"

#: ../property-details/schedule-tour.php:61
msgid "Schedule a Tour"
msgstr "ایک ٹور شیڈول"

#: ../property-details/schedule-tour.php:78
msgid "Select tour date"
msgstr "ٹور کی تاریخ کا انتخاب کریں"

#: ../property-details/schedule-tour.php:83
msgid "Time"
msgstr "وقت"

#: ../property-details/schedule-tour.php:96
msgid "Your information"
msgstr "آپ کی معلومات"

#: ../property-details/single-property-tabs.php:69
msgid "Floor Plan"
msgstr "منزل کی منصوبہ بندی"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:19
#: ../property-details/yelp-nearby.php:21
msgid "Active Life"
msgstr "فعال زندگی"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:20
#: ../property-details/yelp-nearby.php:22
msgid "Arts & Entertainment"
msgstr "آرٹس اور تفریح"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:21
#: ../property-details/yelp-nearby.php:23
msgid "Automotive"
msgstr "آٹوموٹو"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:22
#: ../property-details/yelp-nearby.php:24
msgid "Beauty & Spas"
msgstr "خوبصورتی اور سپا"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:23
#: ../property-details/yelp-nearby.php:25
msgid "Education"
msgstr "تعلیم"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:24
#: ../property-details/yelp-nearby.php:26
msgid "Event Planning & Services"
msgstr "واقعہ کی منصوبہ بندی اور خدمات"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:25
#: ../property-details/yelp-nearby.php:27
msgid "Financial Services"
msgstr "مالیاتی خدمات"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:26
#: ../property-details/yelp-nearby.php:28
msgid "Food"
msgstr "کھانا"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:27
#: ../property-details/yelp-nearby.php:29
msgid "Health & Medical"
msgstr "صحت اور طبی"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:28
#: ../property-details/yelp-nearby.php:30
msgid "Home Services "
msgstr "ہوم خدمات"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:29
#: ../property-details/yelp-nearby.php:31
msgid "Hotels & Travel"
msgstr "ہوٹل اور سفر"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:30
#: ../property-details/yelp-nearby.php:32
msgid "Local Flavor"
msgstr "مقامی ذائقہ"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:31
#: ../property-details/yelp-nearby.php:33
msgid "Local Services"
msgstr "مقامی خدمات"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:32
#: ../property-details/yelp-nearby.php:34
msgid "Mass Media"
msgstr "ذرائع ابلاغ"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:33
#: ../property-details/yelp-nearby.php:35
msgid "Nightlife"
msgstr "نائٹ لائف"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:34
#: ../property-details/yelp-nearby.php:36
msgid "Pets"
msgstr "پالتو جانور"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:35
#: ../property-details/yelp-nearby.php:37
msgid "Professional Services"
msgstr "پیشہ ورانہ خدمات"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:36
#: ../property-details/yelp-nearby.php:38
msgid "Public Services & Government"
msgstr "عوامی خدمات اور حکومت"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:37
#: ../property-details/yelp-nearby.php:39
msgid "Real Estate"
msgstr "ریل اسٹیٹ کی"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:38
#: ../property-details/yelp-nearby.php:40
msgid "Religious Organizations"
msgstr "مذہبی تنظیمیں"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:39
#: ../property-details/yelp-nearby.php:41
msgid "Restaurants"
msgstr "ریستوراں"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:40
#: ../property-details/yelp-nearby.php:42
msgid "Shopping"
msgstr "خریداری"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:62
#: ../property-details/yelp-nearby.php:71
msgid "What's Nearby?"
msgstr "قریب کیا ہے؟"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:64
#: ../property-details/yelp-nearby.php:73
msgid "powered by"
msgstr "کی طرف سے طاقت"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:122
#: ../property-details/yelp-nearby.php:131
msgid "reviews"
msgstr "جائزے"

#: ../property-details/walkscore.php:17
msgid "WalkScore"
msgstr "واکسک"

#: ../single-houzez_agency.php:160
msgid "OVERVIEW"
msgstr "جائزہ"

#: ../single-houzez_agency.php:161 ../single-houzez_agency.php:179
#: ../template-parts/agency-agents.php:38
msgid "Listings"
msgstr "لسٹنگ"

#: ../single-houzez_agency.php:162
msgid "AGENTS"
msgstr "ایجنٹ"

#: ../single-houzez_agency.php:163
msgid "MAP"
msgstr "نقشہ"

#: ../single-post/post-nav.php:20
msgid "Previous post"
msgstr "پچھلا پوسٹ"

#: ../single-post/post-nav.php:46
msgid "Next post"
msgstr "اگلی اشاعت"

#: ../single-post/related-posts.php:18
msgid "Related posts"
msgstr "متعلقہ اشاعت"

#: ../single-post/tags.php:3
msgid "Tags:"
msgstr "ٹیگز:"

#: ../template-parts/advanced-search/desktop-type2.php:114
#: ../template-parts/advanced-search/desktop.php:142
#: ../template-parts/advanced-search/desktop.php:267
#: ../template-parts/advanced-search/half-map.php:90
#: ../template-parts/advanced-search/mobile.php:64
#: ../template-parts/search-list.php:42
msgid "Location"
msgstr "مقام"

#: ../template-parts/advanced-search/desktop-type2.php:122
#: ../template-parts/advanced-search/desktop.php:151
#: ../template-parts/advanced-search/desktop.php:271
#: ../template-parts/advanced-search/mobile.php:72
msgid "Radius"
msgstr "ریڈیو"

#: ../template-parts/advanced-search/half-map.php:102
msgid "Radius:"
msgstr "ریڈیو:"

#: ../template-parts/advanced-search/half-map.php:425
#: ../template-parts/save-search.php:55
msgid "Save"
msgstr "محفوظ کریں"

#: ../template-parts/agency-agents.php:41
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:122
msgid "Actions"
msgstr "ایکشنز"

#: ../template-parts/agency-detail-contact.php:21
#: ../template-parts/agent-detail-contact.php:28
msgid "CONTACT"
msgstr "رابطہ کریں"

#: ../template-parts/agency-detail-contact.php:41
#: ../template-parts/agent-detail-contact.php:48
msgid "Hi %s, I saw your profile on %s and wanted to see if you could help me"
msgstr "ہیلو٪ s، میں نے آپ کی پروفائل کو٪ s پر دیکھا اور دیکھنا چاہتا تھا کہ اگر آپ میری مدد کر سکتے ہیں"

#: ../template-parts/agency-detail-contact.php:47
#: ../template-parts/agent-detail-contact.php:54
msgid "SEND MESSAGE"
msgstr "پیغام بھیجیں"

#: ../template-parts/agency-edit-agent.php:26
#: ../template-parts/agency-edit-agent.php:66
msgid "Update Agent"
msgstr "اپ ڈیٹ ایجنٹ"

#: ../template-parts/agency-edit-agent.php:32
#: ../template-parts/agency-new-agent.php:28
#: ../template-parts/login-register.php:76
#: ../template-parts/property-submit.php:143
#: ../template-parts/property-submit.php:185
#: ../template-parts/user-profile.php:107
msgid "Username"
msgstr "صارف کا نام"

#: ../template-parts/agency-edit-agent.php:44
#: ../template-parts/agency-new-agent.php:40
#: ../template-parts/user-profile.php:120 ../template/template-payment.php:83
msgid "First Name"
msgstr "پہلا نام"

#: ../template-parts/agency-edit-agent.php:50
#: ../template-parts/agency-new-agent.php:46
#: ../template-parts/user-profile.php:126 ../template/template-payment.php:89
msgid "Last Name"
msgstr "آخری نام"

#: ../template-parts/agency-edit-agent.php:56
#: ../template-parts/agency-new-agent.php:52
#: ../template-parts/login-register.php:32
#: ../template-parts/login-register.php:84
#: ../template-parts/property-submit.php:191
msgid "Password"
msgstr "پاس ورڈ"

#: ../template-parts/agency-new-agent.php:60
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "نئے صارف کو اپنے اکاؤنٹ کے بارے میں ایک ای میل بھیجیں."

#: ../template-parts/compare-panel.php:12
msgid "Compare Listings"
msgstr "لسٹنگ کا موازنہ کریں"

#: ../template-parts/create-listing-top.php:30
#: ../template-parts/create-listing-top.php:38
msgid "%s Select a %s Package"
msgstr "٪ s پیکیج منتخب کریں"

#: ../template-parts/create-listing-top.php:31
#: ../template-parts/create-listing-top.php:33
#: ../template-parts/create-listing-top.php:40
#: ../template-parts/create-listing-top.php:44
msgid "Payment"
msgstr "ادائیگی"

#: ../template-parts/create-listing-top.php:48
msgid "Done"
msgstr "ہو گیا"

#: ../template-parts/dashboard-sidebar.php:20
msgid "Save as draft"
msgstr "مسودہ کے طور پر محفوظ کریں"

#: ../template-parts/dashboard-title.php:16
msgid "Edit Property"
msgstr "پراپرٹی میں ترمیم کریں"

#: ../template-parts/dashboard-title.php:28
msgid "Step"
msgstr "مرحلہ"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:45
msgid "Approved"
msgstr "منظورشدہ"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:47
msgid "Under Approved"
msgstr "منظوری کے تحت"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:58
msgid "PAID"
msgstr "PAID"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:60
msgid "NOT PAID"
msgstr "ادا نہیں کیا"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:102
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:74
msgid "Status:"
msgstr "حالت:"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:115
msgid "Expiration:"
msgstr "مدت ختم:"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:126
msgid "Delete"
msgstr "حذف کریں"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:128
msgid "Duplicate"
msgstr "ڈپلیکیٹ"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:147
#: ../template-parts/payment-buttons.php:20
msgid "Pay Now"
msgstr "اب ادا"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:158
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:164
msgid "Re-List"
msgstr "دوبارہ فہرست"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:173
msgid "Set as Featured"
msgstr "نمایاں طور پر مقرر کریں"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:178
msgid "Remove From Featured"
msgstr "نمایاں سے ہٹا دیں"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:183
msgid "Reactivate Listing"
msgstr "لسٹنگ کو دوبارہ ترتیب دیں"

#: ../template-parts/edit-property/attachments.php:52
#: ../template-parts/submit-property/attachments.php:22
msgid "Select Attachment"
msgstr "منسلک کو منتخب کریں"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:34
#: ../template-parts/submit-property/details.php:38
msgid "Enter property ID"
msgstr "جائیداد کی شناخت درج کریں"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:44
#: ../template-parts/submit-property/details.php:48
msgid "Enter property area size"
msgstr "پراپرٹی کے علاقے کا سائز درج کریں"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:59
#: ../template-parts/submit-property/details.php:64
msgid "Enter property land area size"
msgstr "جائیداد زمین کے علاقے کا سائز درج کریں"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:65
#: ../template-parts/submit-property/details.php:70
msgid "Land Area Size Postfix"
msgstr "لینڈ ایریا سائز پوسٹسکس"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:75
#: ../template-parts/submit-property/details.php:80
msgid "Enter number of bedrooms"
msgstr "بیڈروموں کی تعداد درج کریں"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:84
#: ../template-parts/submit-property/details.php:89
msgid "Enter number of bathrooms"
msgstr "باتھ روم کی تعداد درج کریں"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:93
#: ../template-parts/submit-property/details.php:98
msgid "Enter number of garages"
msgstr "گیراج کی تعداد درج کریں"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:102
#: ../template-parts/submit-property/details.php:107
msgid "Enter garage size"
msgstr "گیراج کا سائز درج کریں"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:114
#: ../template-parts/edit-property/details.php:117
#: ../template-parts/submit-property/details.php:119
#: ../template-parts/submit-property/details.php:123
msgid "Enter year built"
msgstr "سال بنا دیا"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:127
#: ../template-parts/submit-property/details.php:134
msgid "YouTube, Vimeo, SWF File and MOV File are supported"
msgstr "YouTube، Vimeo، SWF فائل اور MOV فائل کی حمایت کی جاتی ہے"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:183
#: ../template-parts/submit-property/details.php:173
msgid "Add New"
msgstr "نیا شامل کریں"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:92
#: ../template-parts/submit-property/location.php:87
msgid "Enter your property address"
msgstr "اپنے پراپرٹی کا پتہ درج کریں"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:110
#: ../template-parts/submit-property/location.php:114
msgid "Enter your property country"
msgstr "اپنے پراپرٹی ملک درج کریں"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:126
#: ../template-parts/submit-property/location.php:145
msgid "Enter your property county/state"
msgstr "اپنی پراپرٹی کاؤنٹی / ریاست درج کریں"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:141
#: ../template-parts/submit-property/location.php:175
msgid "Enter your property city"
msgstr "اپنے پراپرٹی شہر درج کریں"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:156
#: ../template-parts/submit-property/location.php:205
msgid "Enter your property neighborhood"
msgstr "اپنے پراپرٹی کے پڑوس میں داخل کریں"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:166
#: ../template-parts/submit-property/location.php:95
msgid "Enter your property zip code"
msgstr "اپنے پراپرٹی زپ کا کوڈ درج کریں"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:181
#: ../template-parts/submit-property/location.php:218
#: ../template-parts/user-profile.php:312
msgid "Place the pin the address above"
msgstr "مندرجہ بالا ایڈریس پن کریں"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:182
#: ../template-parts/submit-property/location.php:219
#: ../template-parts/user-profile.php:313
msgid "Reset Marker"
msgstr "مارکر ری سیٹ کریں"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:186
#: ../template-parts/submit-property/location.php:223
msgid "Google Maps latitude"
msgstr "Google Maps طول و عرض"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:187
#: ../template-parts/submit-property/location.php:224
msgid "Enter google maps latitude"
msgstr "گوگل نقشے طول و عرض درج کریں"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:190
#: ../template-parts/submit-property/location.php:227
msgid "Google Maps longitude"
msgstr "Google Maps کی طول و عرض"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:191
#: ../template-parts/submit-property/location.php:228
msgid "Enter google maps longitude"
msgstr "گوگل نقشے کی طول و عرض درج کریں"

#: ../template-parts/edit-property/media.php:12
#: ../template-parts/submit-property/media.php:12
msgid "Property media"
msgstr "پراپرٹی میڈیا"

#: ../template-parts/edit-property/media.php:65
#: ../template-parts/submit-property/media.php:27
msgid "Drag and drop images here"
msgstr "تصاویر یہاں ھیںچیں اور چھوڑ دیں"

#: ../template-parts/edit-property/media.php:66
#: ../template-parts/submit-property/media.php:28
msgid "Select Images"
msgstr "تصاویر منتخب کریں"

#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:89
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:81
msgid "Price Postfix "
msgstr "قیمت پوسٹس"

#: ../template-parts/edit-property/private-note.php:22
#: ../template-parts/submit-property/private-note.php:21
msgid "Write private note for this property, it will not display for public."
msgstr "اس پراپرٹی کے لئے نجی نوٹ لکھیں، یہ عوامی کے لئے ظاہر نہیں کریں گے."

#: ../template-parts/edit-property/virtual-tour.php:23
#: ../template-parts/submit-property/virtual-tour.php:22
msgid "Enter virtual tour iframe/embeded code"
msgstr "مجازی ٹور آئیرایم / ایمبیڈڈ کوڈ داخل کریں"

#: ../template-parts/invoice-detail.php:45
msgid "INVOICE"
msgstr "INVOICE"

#: ../template-parts/invoice-detail.php:124
msgid "Print Invoice"
msgstr "پرنٹ انوائس"

#: ../template-parts/invoice-detail.php:125
msgid "Go back"
msgstr "واپس جاو"

#: ../template-parts/listing-tabs.php:33
msgid "ALL"
msgstr "ALL"

#: ../template-parts/login-register.php:29
msgid "Username or Email"
msgstr "اسم رکنیت یا ای میل"

#: ../template-parts/login-register.php:43
msgid "Remember me"
msgstr "مجھے پہچانتے ہو"

#: ../template-parts/login-register.php:48
msgid "Lost your password?"
msgstr "اپنا پاس ورڈ بھول گئے؟"

#: ../template-parts/login-register.php:59
msgid "login with facebook"
msgstr "فیس بک لاگ ان کریں"

#: ../template-parts/login-register.php:62
msgid "login with yahoo"
msgstr "یاہو کے ساتھ لاگ ان کریں"

#: ../template-parts/login-register.php:65
msgid "login with google"
msgstr "گوگل کے ساتھ لاگ ان کریں"

#: ../template-parts/login-register.php:87
msgid "Retype Password"
msgstr "دوبارہ پاسوورڈ لکھئے"

#: ../template-parts/login-register.php:94 ../template/template-payment.php:123
msgid "Select Type"
msgstr "قسم منتخب کریں"

#: ../template-parts/login-register.php:125
msgid "I agree with your <a href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr "میں آپ کے <a href=\"٪s\"> شرائط و ضوابط </a> سے اتفاق کرتا ہوں"

#: ../template-parts/login-register.php:134
msgid "User registration is disabled in this demo."
msgstr "اس ڈیمو میں صارف کا رجسٹریشن غیر فعال ہے."

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:50
#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:51
msgid "Paypal"
msgstr "پے پال"

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:61
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:90
msgid "Set as recurring payment"
msgstr "دوبارہ ادائیگی کے طور پر مقرر کریں"

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:78
#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:65
msgid "Stripe"
msgstr "پٹی"

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:121
#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:80
msgid "Credit Card"
msgstr "کریڈٹ کارڈ"

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:143
#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:102
msgid "Make your payment direct into our bank account. Please use order ID as the payment reference"
msgstr "اپنا ادائیگی اپنے بینک اکاؤنٹ میں براہ راست بنائیں. برائے مہربانی آرڈر کی شناختی حوالہ کے طور پر استعمال کریں"

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:155
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:157
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:164
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:166
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:177
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:179
msgid "Complete Membership"
msgstr "مکمل رکنیت"

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:158
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:168
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:181
msgid "By clicking \"Complete Membership\" you agree to our <a href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr "\"مکمل رکنیت\" پر کلک کرکے آپ ہماری <a href=\"٪s\"> شرائط و ضوابط </a> سے اتفاق کرتے ہیں"

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:172
msgid "You have already used your free package, please choose different package."
msgstr "آپ نے پہلے سے ہی آپ کے مفت پیکج کا استعمال کیا ہے، براہ کرم مختلف پیکج کا انتخاب کریں."

#: ../template-parts/membership/price.php:9
msgid "Membership Package"
msgstr "رکنیت پیکیج"

#: ../template-parts/membership/price.php:40
msgid "Change Package"
msgstr "پیکیج تبدیل کریں"

#: ../template-parts/membership/price.php:44
msgid "Package Name"
msgstr "پیکیج کا نام"

#: ../template-parts/membership/price.php:49
msgid "Package Time:"
msgstr "پیکیج کا وقت:"

#: ../template-parts/membership/price.php:53
msgid "Listing Included:"
msgstr "لسٹنگ شامل:"

#: ../template-parts/membership/price.php:63
msgid "Featured Listing Included:"
msgstr "نمایاں لسٹنگ شامل:"

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:61
msgid "Online"
msgstr "آن لائن"

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:70
msgid "The message has been sent."
msgstr "پیغام بھیج دیا گیا ہے."

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:77
msgid "Oopps some thing getting wrong, please try again!"
msgstr "غلط استعمال رپورٹ نہیں کیا جا سکا. ایک یا زیادہ ایرر آ گئے ہیں."

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:96
msgid "status"
msgstr "حالت"

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:119
msgid "Reply Message"
msgstr "جواب دیں پیغام"

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:127
msgid "Type your message here..."
msgstr "یہاں اپنا پیغام لکھو..."

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:143
msgid "Cancel"
msgstr "منسوخ کریں"

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:144
msgid "Send"
msgstr "بھیجیں"

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:161
msgid "Me"
msgstr "مجھے"

#: ../template-parts/messages/messages.php:26
msgid "Last Message"
msgstr "آخری پیغام"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:23
#: ../template/property-listings-map.php:65
msgid "Google Map Search"
msgstr "Google Map Search"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:27
#: ../template/property-listings-map.php:69
msgid "Roadmap"
msgstr "روڈ میپ"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:28
#: ../template/property-listings-map.php:70
msgid "Satelite"
msgstr "سلیبل"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:29
#: ../template/property-listings-map.php:71
msgid "Hybrid"
msgstr "ہائبرڈ"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:30
#: ../template/property-listings-map.php:72
msgid "Terrain"
msgstr "خطے"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:32
#: ../template/property-listings-map.php:74
msgid "View"
msgstr "دیکھیں"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:39
#: ../template/property-listings-map.php:81
msgid "My location"
msgstr "میرا مقام"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:41
#: ../template/property-listings-map.php:84
msgid "Fullscreen"
msgstr "مکمل اسکرین یا بڑی اسکرین"

#: ../template-parts/page-title.php:31
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: ../template-parts/page-title.php:34
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: ../template-parts/page-title.php:40
msgid "Author Archive"
msgstr "مصنف آرکائیو"

#: ../template-parts/payment-buttons.php:25
#: ../template-parts/per-listing/price.php:51
msgid "Submission Fee:"
msgstr "جمع کرانے کی فیس:"

#: ../template-parts/payment-buttons.php:32
#: ../template-parts/payment-buttons.php:76
#: ../template-parts/per-listing/price.php:38
#: ../template-parts/per-listing/price.php:61
msgid "Featured Fee:"
msgstr "نمایاں فیس:"

#: ../template-parts/payment-buttons.php:39
#: ../template-parts/payment-buttons.php:81
msgid "Total Fee:"
msgstr "کل فیس:"

#: ../template-parts/payment-buttons.php:49
#: ../template-parts/payment-buttons.php:91
msgid "Pay with PayPal"
msgstr "پے پال کے ساتھ ادائیگی کریں"

#: ../template-parts/payment-buttons.php:57
#: ../template-parts/payment-buttons.php:101
msgid "Pay with Wire Transfer"
msgstr "وائر ٹرانسفر کے ساتھ ادائیگی کریں"

#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:112
#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:113
msgid "Complete Payment"
msgstr "مکمل ادائیگی"

#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:114
msgid "By clicking \"Complete Payment\" you agree to our <a href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr "\"مکمل ادائیگی\" پر کلک کرکے آپ ہماری <a href=\"٪s\"> شرائط و ضوابط </a> سے اتفاق کرتے ہیں"

#: ../template-parts/per-listing/price.php:9
msgid "Pay Listing"
msgstr "ادائیگی کی فہرست"

#: ../template-parts/per-listing/price.php:66
msgid "Make Featured"
msgstr "نمایاں کریں"

#: ../template-parts/property-edit.php:45
#: ../template-parts/property-submit.php:51
msgid "<strong>Error!</strong> Please fill out the following required fields."
msgstr "<strong> خرابی! </ strong> براہ کرم درج ذیل مطلوبہ شعبوں کو بھریں."

#: ../template-parts/property-edit.php:49
#: ../template-parts/property-submit.php:55
msgid "<strong>Error!</strong> Upload at least one image."
msgstr "<strong> خرابی! </ strong> کم سے کم ایک تصویر اپ لوڈ کریں."

#: ../template-parts/property-edit.php:114
#: ../template-parts/property-submit.php:211
#: ../template-parts/property-submit.php:234
msgid "Submit Property"
msgstr "پراپرٹی جمع کرائیں"

#: ../template-parts/property-edit.php:130
#: ../template-parts/property-submit.php:228
msgid "Back"
msgstr "پیچھے"

#: ../template-parts/property-edit.php:136
msgid "Update Property"
msgstr "جائیداد اپ ڈیٹ کریں"

#: ../template-parts/property-edit.php:144
msgid "You are not logged in or This property does not belong to logged in user."
msgstr "آپ لاگ ان نہیں ہیں یا یہ پراپرٹی لاگ ان صارف کے نہیں ہے."

#: ../template-parts/property-edit.php:147
msgid "This is not a valid request"
msgstr "یہ ایک درست درخواست نہیں ہے"

#: ../template-parts/property-none.php:9
msgid "Sorry No Results Found"
msgstr "معافی نہیں نتائج پایا"

#: ../template-parts/property-submit.php:36
msgid "You don't have any package! You need to buy your package."
msgstr "آپ کے پاس کوئی پیکیج نہیں ہے! آپ کو اپنے پیکج خریدنے کی ضرورت ہے."

#: ../template-parts/property-submit.php:37
msgid "Get Package"
msgstr "پیکیج حاصل کریں"

#: ../template-parts/property-submit.php:40
msgid "Your current package doesn't let you publish more properties! You need to upgrade your membership."
msgstr "آپ کا موجودہ پیکیج آپ کو زیادہ خصوصیات شائع نہیں کرتا ہے! آپ کو اپنی رکنیت کو اپ گریڈ کرنے کی ضرورت ہے."

#: ../template-parts/property-submit.php:41
msgid "Upgrade Package"
msgstr "اپ گریڈ پیکیج"

#: ../template-parts/property-submit.php:121
msgid "Do you have an account?"
msgstr "کیا آپ کا اکاؤنٹ ہے؟"

#: ../template-parts/property-submit.php:128
msgid "If you don't have an account you can create one below by entering your email address. Your account details will be confirmed via email. Otherwise you can "
msgstr "اگر آپ کے پاس کوئی اکاؤنٹ نہیں ہے تو آپ اپنا ای میل ایڈریس درج کرکے ایک ہی نیچے بنا سکتے ہیں. آپ کے اکاؤنٹ کی تفصیلات ای میل کے ذریعے کی جائے گی. ورنہ آپ کر سکتے ہیں"

#: ../template-parts/property-submit.php:130
#: ../template/template-payment.php:76
msgid "Login here"
msgstr "یہاں لاگ ان"

#: ../template-parts/property-submit.php:131
msgid "Register here"
msgstr "یہاں اندراج کریں"

#: ../template-parts/property-submit.php:144
msgid "Enter your username"
msgstr "اپنے یوزر نام کا اندراج کرو"

#: ../template-parts/property-submit.php:150
msgid "Enter your email address"
msgstr "اپنا ای میل کا پتا لکھو"

#: ../template-parts/property-submit.php:156
msgid "Select Role"
msgstr "کردار منتخب کریں"

#: ../template-parts/property-submit.php:186
msgid "Enter Your Username"
msgstr "اپنے یوزر نام کا اندراج کرو"

#: ../template-parts/property-submit.php:192
msgid "Enter Your Password"
msgstr "اپنا پاس ورڈ درج کریں"

#: ../template-parts/save-search.php:17
msgid "in"
msgstr "اندر"

#: ../template-parts/search-list.php:24
msgid "Search Parameters:"
msgstr "تلاش پیرامیٹرز:"

#: ../template-parts/search-list.php:157 ../template-parts/search-list.php:160
msgid "Size"
msgstr "سائز"

#: ../template-parts/share.php:29
msgid "share"
msgstr "بانٹیں"

#: ../template-parts/submit-property/details.php:160
msgid "Eg: Equipment"
msgstr "مثال کے طور پر: سامان"

#: ../template-parts/submit-property/details.php:163
msgid "Grill - Gas"
msgstr "گرل - گیس"

#: ../template-parts/user-profile.php:96
msgid "Update Profile Picture"
msgstr "پروفائل تصویر اپ ڈیٹ کریں"

#: ../template-parts/user-profile.php:97
msgid "*minimum 270px x 270px"
msgstr "* کم از کم 270px x 270px"

#: ../template-parts/user-profile.php:132
msgid "Title / Position"
msgstr "عنوان / مقام"

#: ../template-parts/user-profile.php:169
#: ../template-parts/user-profile.php:285
msgid "English, Spanish, French"
msgstr "انگریزی، ہسپانوی، فرانسیسی"

#: ../template-parts/user-profile.php:186
msgid "About me"
msgstr "میرے بارے میں"

#: ../template-parts/user-profile.php:254
msgid "Agency License"
msgstr "ایجنسی لائسنس"

#: ../template-parts/user-profile.php:290
msgid "About Agency"
msgstr "ایجنسی کے بارے میں"

#: ../template-parts/user-profile.php:323
msgid "View Public Profile"
msgstr "پبلک پروفائل دیکھیں"

#: ../template-parts/user-profile.php:325
#: ../template-parts/user-profile.php:434
msgid "Update Profile"
msgstr "پروفائل اپ ڈیٹ کریں"

#: ../template-parts/user-profile.php:352
msgid "Website URL"
msgstr "ویب سائٹ کا پتا"

#: ../template-parts/user-profile.php:362
msgid "Facebook URL"
msgstr "فیس بک یو آر ایل"

#: ../template-parts/user-profile.php:372
msgid "Twitter URL"
msgstr "ٹویٹر یو آر ایل"

#: ../template-parts/user-profile.php:381
msgid "Linkedin URL"
msgstr "لنکڈین یو آر ایل"

#: ../template-parts/user-profile.php:390
msgid "Instagram URL"
msgstr "Instagram یو آر ایل"

#: ../template-parts/user-profile.php:399
msgid "Google Plus Url"
msgstr "گوگل پلس Url"

#: ../template-parts/user-profile.php:408
msgid "Youtube Url"
msgstr "یو ٹیوب یو آر ایل"

#: ../template-parts/user-profile.php:417
msgid "Pinterest Url"
msgstr "Pinterest Url"

#: ../template-parts/user-profile.php:426
msgid "Vimeo Url"
msgstr "Vimeo Url"

#: ../template-parts/user-profile.php:443
msgid "Change password"
msgstr "پاس ورڈ تبدیل کریں"

#: ../template-parts/user-profile.php:450
msgid "Old Password"
msgstr "پرانا پاسورڈ"

#: ../template-parts/user-profile.php:456
msgid "New Password "
msgstr "نیا پاس ورڈ"

#: ../template-parts/user-profile.php:462
msgid "Confirm New Password"
msgstr "نئے پاس ورڈ کی توثیق کریں"

#: ../template-parts/user-profile.php:468
msgid "Update Password"
msgstr "اپ ڈیٹ پاس ورڈ"

#: ../template-parts/user-profile.php:479
msgid "Account role"
msgstr "اکاؤنٹ رول"

#: ../template-parts/user-profile.php:519
msgid "Delete account"
msgstr "کھاتہ مٹا دو"

#: ../template-parts/user-profile.php:523
msgid "Delete My Account"
msgstr "میرا اکاؤنٹ حذف کریں"

#: ../template/reset_password.php:42 ../template/reset_password.php:44
msgid "Oops something went wrong."
msgstr "اہ! کچھ غلط ہو گیا."

#: ../template/reset_password.php:49
msgid "Session key expired."
msgstr "سیشن کلی کی مدت ختم ہوگئی."

#: ../template/reset_password.php:54
msgid "Password has been changed, you can login now."
msgstr "پاس ورڈ بدل گیا ہے، اب آپ لاگ ان کرسکتے ہیں."

#: ../template/reset_password.php:55 ../template/reset_password.php:70
msgid "Log in | Register"
msgstr "لاگ ان کریں | رجسٹر کریں"

#: ../template/reset_password.php:64
msgid "New Password"
msgstr "نیا پاس ورڈ"

#: ../template/reset_password.php:67
msgid "Confirm Password"
msgstr "پاس ورڈ کی توثیق کریں"

#: ../template/template-agencies.php:211
msgid "No record found"
msgstr "کوئی ریکارڈ نہیں ملا"

#: ../template/template-payment.php:75
msgid "Account Information"
msgstr "اکاؤنٹ کی معلومات"

#: ../template/template-payment.php:76
msgid "Already have an account?"
msgstr "پہلے سے ہی ایک اکاؤنٹ ہے؟"

#: ../template/template-payment.php:95
msgid "Username *"
msgstr "صارف نام *"

#: ../template/template-payment.php:101
msgid "Email Address *"
msgstr "ای میل اڈریس *"

#: ../template/template-payment.php:107
msgid "Password *"
msgstr "پاس ورڈ *"

#: ../template/template-payment.php:113
msgid "Confirm Password *"
msgstr "پاس ورڈ کی توثیق *"

#: ../template/template-payment.php:121
msgid "Select Type *"
msgstr "قسم منتخب کریں *"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:49
msgid "Done: Subscription will be cancelled at the end of current period"
msgstr "ہو گیا: موجودہ مدت کے اختتام پر سبسکرائب کی جائے گی"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:49
msgid "Cancel Stripe Subscription"
msgstr "پٹی سبسکرپشن کو منسوخ کریں"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:53
msgid "Get Membership Plan"
msgstr "رکنیت کی منصوبہ بندی حاصل کریں"

#: ../template/user_dashboard_properties.php:74
msgid "Search listing"
msgstr "تلاش کی فہرست"
