msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Project-Id-Version: Houzez Theme\n"
"Language: th\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"

#: ../archive-property.php:64 ../taxonomy-agent_category.php:179
#: ../template-parts/common-taxonomy.php:73
msgid "Sorry No Result Found"
msgstr "ขออภัยไม่พบผลลัพธ์"

#: ../comments.php:25
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr "มีคนคิดถึง & ldquo;% 2 $ s & rdquo;"

#: ../comments.php:42
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "และ larr; ความคิดเห็นเก่า"

#: ../comments.php:43
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "ความคิดเห็นใหม่ & rarr;"

#: ../comments.php:48
msgid "Comments are closed."
msgstr "ข้อคิดเห็นถูกปิด"

#: ../content-none.php:24
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>"
msgstr "พร้อมที่จะเผยแพร่โพสต์ครั้งแรกของคุณหรือไม่? <a href=\"%1$s\"> เริ่มต้นใช้งานที่นี่ </a>"

#: ../content-none.php:27
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "ขออภัยไม่มีอะไรตรงกับข้อความค้นหาของคุณ โปรดลองอีกครั้งด้วยคำหลักที่แตกต่างกัน"

#: ../content-none.php:34
msgid "It seems we cannot find what you are looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "ดูเหมือนว่าเราไม่สามารถหาสิ่งที่คุณต้องการได้ บางทีการค้นหาสามารถช่วยได้"

#: ../content-page.php:6 ../single.php:43
msgid "Pages:"
msgstr "หน้า:"

#: ../content-page.php:10 ../framework/functions/helper_functions.php:3914
msgid "Page"
msgstr "หน้า"

#: ../content.php:35
msgid ", "
msgstr ","

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "ติดตั้งปลั๊กอินที่จำเป็น"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:335
msgid "Install Plugins"
msgstr "ติดตั้งปลั๊กอิน"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:337
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "การติดตั้งปลั๊กอิน:% s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:339
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "กำลังอัปเดตปลั๊กอิน:% s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:340
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดกับปลั๊กอิน API"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:343
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgstr "ธีมนี้ต้องใช้ปลั๊กอินต่อไปนี้:% 1 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:349
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgstr "ธีมนี้แนะนำปลั๊กอินต่อไปนี้:% 1 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:355
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr "ปลั๊กอินต่อไปนี้ต้องได้รับการอัปเดตเป็นเวอร์ชันล่าสุดเพื่อให้แน่ใจว่าสามารถใช้งานร่วมกับชุดรูปแบบนี้ได้สูงสุด:% 1 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:361
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgstr "มีการอัปเดตสำหรับ:% 1 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:367
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgstr "ปลั๊กอินที่จำเป็นต่อไปนี้ใช้งานอยู่ในขณะนี้:% 1 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:373
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgstr "ปลั๊กอินที่แนะนำต่อไปนี้ไม่ได้ใช้งานอยู่ในขณะนี้:% 1 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:378
msgid "Begin installing plugin"
msgstr "เริ่มติดตั้งปลั๊กอิน"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:383
msgid "Begin updating plugin"
msgstr "เริ่มต้นการอัปเดตปลั๊กอิน"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:388
msgid "Begin activating plugin"
msgstr "เริ่มเปิดใช้งานปลั๊กอิน"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "กลับไปที่ Installer ปลั๊กอินที่ต้องการ"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:393
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:912
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2618
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3665
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "กลับไปที่แดชบอร์ด"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:394
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3244
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "เปิดใช้งานปลั๊กอินเรียบร้อยแล้ว"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:395
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3037
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr "ปลั๊กอินต่อไปนี้ใช้งานได้สำเร็จ:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "ไม่มีการดำเนินการใด ๆ ปลั๊กอิน% 1 $ s ใช้งานอยู่แล้ว"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:399
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr "ปลั๊กอินไม่ได้เปิดใช้งาน จำเป็นต้องมีเวอร์ชันที่สูงขึ้นของ% s สำหรับธีมนี้ โปรดอัปเดตปลั๊กอิน"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:401
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "ปลั๊กอินทั้งหมดที่ติดตั้งและใช้งานได้สำเร็จ % 1 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:402
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "ปิดประกาศนี้"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:403
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr "มีปลั๊กอินที่จำเป็นหรือแนะนำที่จำเป็นต้องใช้เพื่อติดตั้งปรับปรุงหรือเปิดใช้งานอย่างน้อยหนึ่งรายการ"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:404
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของไซต์นี้เพื่อรับความช่วยเหลือ"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:607
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "ปลั๊กอินนี้จำเป็นต้องได้รับการอัปเดตให้เข้ากันได้กับธีมของคุณ"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:608
msgid "Update Required"
msgstr "จำเป็นต้องอัปเดต"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1019
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr "แพคเกจปลั๊กอินระยะไกลไม่ประกอบด้วยโฟลเดอร์ที่มีบุ้งที่ต้องการและเปลี่ยนชื่อไม่ได้"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1019
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1022
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr "โปรดติดต่อผู้ให้บริการปลั๊กอินและขอให้ติดตั้งปลั๊กอินตามหลักเกณฑ์ WordPress"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1022
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr "แพคเกจปลั๊กอินระยะไกลประกอบด้วยมากกว่าหนึ่งไฟล์ แต่ไฟล์ไม่ได้บรรจุในโฟลเดอร์"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1206
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3033
msgid "and"
msgstr "และ"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2067
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v% s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2358
msgid "Required"
msgstr "จำเป็นต้องใช้"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2361
msgid "Recommended"
msgstr "แนะนำ"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2377
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress Repository"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2380
msgid "External Source"
msgstr "แหล่งข้อมูลภายนอก"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2383
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Pre- ชุด"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2400
msgid "Not Installed"
msgstr "ไม่ได้ติดตั้ง"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2404
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "ติดตั้ง แต่ไม่เปิดใช้งาน"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2406
msgid "Active"
msgstr "คล่องแคล่ว"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2412
msgid "Required Update not Available"
msgstr "ไม่จำเป็นต้องมีการอัปเดต"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2415
msgid "Requires Update"
msgstr "ต้องการการอัปเดต"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2418
msgid "Update recommended"
msgstr "ปรับปรุงที่แนะนำ"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2427
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "% 1 $ s,% 2 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2473
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "ทั้งหมด <span class = \"count\"> (% s) </ span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2477
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "ติดตั้ง <span class = \"count\"> (% s) </ span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2481
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "อัปเดตพร้อมใช้งาน <span class = \"count\"> (% s) </ span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2485
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "ในการเปิดใช้งาน <span class = \"count\"> (% s) </ span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2567
msgid "unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2575
msgid "Installed version:"
msgstr "รุ่นที่ติดตั้ง:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2583
msgid "Minimum required version:"
msgstr "เวอร์ชันที่ต้องการขั้นต่ำ:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2595
msgid "Available version:"
msgstr "รุ่นที่สามารถใช้งานได้:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2618
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "ไม่มีปลั๊กอินเพื่อติดตั้งอัปเดตหรือเปิดใช้งาน"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2632
msgid "Plugin"
msgstr "เสียบเข้าไป"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2633
msgid "Source"
msgstr "แหล่ง"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2634
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:82
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:144
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:185
#: ../framework/options/fave-options.php:4195
#: ../framework/options/fave-options.php:4693
#: ../framework/options/fave-options.php:4758
#: ../framework/options/fave-options.php:6584
#: ../framework/options/fave-options.php:6615
#: ../framework/options/fave-options.php:6665
#: ../template-parts/search-list.php:50
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2638
msgid "Version"
msgstr "รุ่น"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2639
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:149
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:186
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1443
#: ../framework/options/fave-options.php:4196
#: ../framework/options/fave-options.php:4694
#: ../framework/options/fave-options.php:4759
#: ../framework/options/fave-options.php:6583
#: ../framework/options/fave-options.php:6614
#: ../framework/options/fave-options.php:6664
#: ../template-parts/search-list.php:58
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2688
msgid "Install %2$s"
msgstr "ติดตั้ง% 2 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2693
msgid "Update %2$s"
msgstr "อัปเดต% 2 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2699
msgid "Activate %2$s"
msgstr "เปิดใช้งาน% 2 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2769
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "อัปเกรดข้อความจากผู้เขียนปลั๊กอิน:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "Install"
msgstr "ติดตั้ง"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2808
#: ../template-parts/advanced-search/half-map.php:443
msgid "Update"
msgstr "ปรับปรุง"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2811
msgid "Activate"
msgstr "กระตุ้น"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2842
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "ไม่ได้เลือกปลั๊กอินที่จะติดตั้ง ไม่มีการดำเนินการใด ๆ"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2844
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "ไม่มีการเลือกปลั๊กอินที่จะอัพเดต ไม่มีการดำเนินการใด ๆ"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2885
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "ไม่มีปลั๊กอินที่สามารถติดตั้งได้ในขณะนี้"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2887
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "ปลั๊กอินไม่พร้อมให้บริการในขณะนี้"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2993
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "ไม่ได้เลือกปลั๊กอินเพื่อเปิดใช้งาน ไม่มีการดำเนินการใด ๆ"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3019
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "ปลั๊กอินไม่สามารถใช้งานได้ในขณะนี้"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3243
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "การเปิดใช้งานปลั๊กอินล้มเหลว"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3583
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "กำลังอัปเดตปลั๊กอิน% 1 $ s (% 2 $ d /% 3 $ d)"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3586
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะติดตั้ง% 1 $ s: <strong>% 2 $ s </ strong>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3588
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "การติดตั้ง% 1 $ s ล้มเหลว"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3592
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "กระบวนการติดตั้งและเปิดใช้งานกำลังเริ่มต้น กระบวนการนี้อาจต้องใช้เวลาสักครู่ในบางครอบครัวดังนั้นโปรดอดใจรอ"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "% 1 $ s ติดตั้งและเปิดใช้งานสำเร็จแล้ว"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602
msgid "Show Details"
msgstr "แสดงรายละเอียด"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602
msgid "Hide Details"
msgstr "ซ่อนรายละเอียด"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3595
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "การติดตั้งและการเปิดใช้งานทั้งหมดเสร็จสิ้นแล้ว"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3597
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "การติดตั้งและเปิดใช้งานปลั๊กอิน% 1 $ s (% 2 $ d /% 3 $ d)"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3600
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "กระบวนการติดตั้งกำลังเริ่มต้น กระบวนการนี้อาจต้องใช้เวลาสักครู่ในบางครอบครัวดังนั้นโปรดอดใจรอ"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "ติดตั้งสำเร็จ% 1 $ s แล้ว"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3603
msgid "All installations have been completed."
msgstr "การติดตั้งเสร็จสิ้นแล้ว"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3605
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "กำลังติดตั้งปลั๊กอิน% 1 $ s (% 2 $ d /% 3 $ d)"

#: ../framework/classes/Houzez_Compare_Properties.php:114
#: ../framework/options/fave-options.php:576
#: ../template-parts/share-favourite.php:38
msgid "Compare"
msgstr "เปรียบเทียบ"

#: ../framework/functions/blog-functions.php:31
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "% 1 $ s ที่% 2 $ s"

#: ../framework/functions/blog-functions.php:33
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "ความคิดเห็นของคุณกำลังรอการกลั่นกรอง"

#: ../framework/functions/blog-functions.php:38
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:125
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"

#: ../framework/functions/blog-functions.php:39
msgid "Reply <i class=\"fa fa-angle-right\"></i>"
msgstr "ตอบ <i class = \"fa fa-angle-right\"> </ i>"

#: ../framework/functions/cron-functions.php:285
msgid "If you do not wish to be notified anymore please enter your account and delete the saved search.Thank you!"
msgstr "หากคุณไม่ต้องการได้รับการแจ้งเตือนอีกต่อไปโปรดใส่บัญชีของคุณและลบการค้นหาที่บันทึกไว้ขอบคุณมาก!"

#: ../framework/functions/db-update.php:18
msgid "Database need to be update for Houzez 1.5.0"
msgstr "ฐานข้อมูลจำเป็นต้องอัพเดต Houzez 1.5.0"

#: ../framework/functions/db-update.php:19
msgid "Click here for database update, It is required"
msgstr "คลิกที่นี่เพื่ออัพเดตฐานข้อมูลจำเป็นต้องใช้"

#: ../framework/functions/demo-importer.php:12
msgid "Best if used on new WordPress install."
msgstr "ดีที่สุดถ้าใช้กับ WordPress ใหม่ติดตั้ง"

#: ../framework/functions/demo-importer.php:13
msgid "Images are for demo purpose only."
msgstr "รูปภาพมีไว้เพื่อการสาธิตเท่านั้น"

#: ../framework/functions/demo-importer.php:14
msgid "<strong>HOUZEZ09:</strong> Only homepage revolution slider will be import, other sliders can be find in download zip file in \"houzez09 slider\" folder."
msgstr "<strong> HOUZEZ09: </ strong> แถบเลื่อนการปฏิวัติหน้าแรกเท่านั้นที่จะนำเข้าคุณสามารถค้นหาแถบเลื่อนอื่น ๆ ได้ในไฟล์ซิปดาวน์โหลดในโฟลเดอร์ \"houzez09 slider\""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:74
#: ../framework/functions/emails-functions.php:161
msgid "Follow us on"
msgstr "ติดตามเราได้ที่"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:243
#: ../framework/functions/messages_functions.php:14
#: ../framework/functions/messages_functions.php:66
#: ../framework/functions/price_functions.php:693
#: ../framework/functions/property_functions.php:935
#: ../framework/functions/property_functions.php:3554
#: ../framework/functions/property_rating.php:18
msgid "Unverified Nonce!"
msgstr "Unceified Nonce!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:255
msgid "%s Target Email address is not properly configured!"
msgstr "ที่อยู่อีเมลเป้าหมาย% s ไม่ได้รับการกำหนดค่าอย่างถูกต้อง!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:264
#: ../framework/functions/emails-functions.php:358
#: ../framework/functions/emails-functions.php:480
msgid "Name field is empty!"
msgstr "ฟิลด์ชื่อว่างเปล่า!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:274
msgid "Provided Email address is invalid!"
msgstr "ที่อยู่อีเมลไม่ถูกต้อง!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:283
msgid "Your message empty!"
msgstr "ข้อความของคุณว่างเปล่า!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:290
msgid "New message sent by %s using contact form at %s"
msgstr "ข้อความใหม่ที่ส่งมาโดย% s โดยใช้แบบฟอร์มติดต่อที่% s"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:292
msgid "You have received a message from: "
msgstr "คุณได้รับข้อความจาก:"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:294
#: ../framework/functions/emails-functions.php:398
#: ../framework/functions/emails-functions.php:544
msgid "Phone Number : "
msgstr "หมายเลขโทรศัพท์ :"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:296
msgid "Additional message is as follows."
msgstr "ข้อความเพิ่มเติมมีดังนี้"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:298
#: ../framework/functions/emails-functions.php:403
#: ../framework/functions/emails-functions.php:557
msgid "You can contact %s via email %s"
msgstr "คุณสามารถติดต่อ% s ผ่านทางอีเมล% s ได้"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:306
msgid "Message Sent Successfully!"
msgstr "ข้อความที่ส่งประสบความสำเร็จ!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:312
#: ../framework/functions/emails-functions.php:435
#: ../framework/functions/emails-functions.php:589
msgid "Server Error: Make sure Email function working on your server!"
msgstr "ข้อผิดพลาดของเซิร์ฟเวอร์: ตรวจสอบว่าฟังก์ชันอีเมลทำงานบนเซิร์ฟเวอร์ของคุณ!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:332
#: ../framework/functions/emails-functions.php:455
msgid "Invalid Nonce!"
msgstr "Nonce ไม่ถูกต้อง!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:349
#: ../framework/functions/emails-functions.php:471
msgid "%s Email address is not configured!"
msgstr "% s ที่อยู่อีเมลไม่ได้รับการกำหนดค่า!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:368
#: ../framework/functions/emails-functions.php:498
msgid "Invalid email address!"
msgstr "ที่อยู่อีเมลที่ไม่ถูกต้อง!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:377
#: ../framework/functions/emails-functions.php:507
msgid "Your message is empty!"
msgstr "ข้อความของคุณว่างเปล่า!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:385
#: ../framework/functions/messages_functions.php:610
msgid "New message sent by %s using agent contact form at %s"
msgstr "ข้อความใหม่ที่ส่งมาโดย% s โดยใช้แบบฟอร์มติดต่อตัวแทนที่% s"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:387
#: ../framework/functions/emails-functions.php:533
msgid "You have received new message from: "
msgstr "คุณได้รับข้อความใหม่จาก:"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:390
#: ../framework/functions/emails-functions.php:536
msgid "Property Title : "
msgstr "ชื่ออสังหาริมทรัพย์:"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:394
#: ../framework/functions/emails-functions.php:540
msgid "Property URL : "
msgstr "URL ของคุณสมบัติ:"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:401
#: ../framework/functions/emails-functions.php:555
msgid "Additional message is."
msgstr "ข้อความเพิ่มเติมคือ"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:429
#: ../framework/functions/emails-functions.php:583
msgid "Email Sent Successfully!"
msgstr "ส่งอีเมลเรียบร้อยแล้ว!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:488
msgid "Phone field is empty!"
msgstr "ช่องโทรศัพท์ว่างเปล่า!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:516
msgid "Date field is empty!"
msgstr "ฟิลด์วันที่ว่างเปล่า!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:525
msgid "Time field is empty!"
msgstr "ฟิลด์เวลาว่างเปล่า!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:531
msgid "New message sent by %s using schedule contact form at %s"
msgstr "ข้อความใหม่ที่ส่งมาโดย% s โดยใช้แบบฟอร์มติดต่อกำหนดเวลาที่% s"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:548
msgid "Date : "
msgstr "วันที่:"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:552
msgid "Time : "
msgstr "เวลา:"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:638
msgid "The secret parameter is missing."
msgstr "พารามิเตอร์ลับหายไป"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:639
msgid "The secret parameter is invalid or malformed."
msgstr "พารามิเตอร์ลับไม่ถูกต้องหรือมีรูปแบบไม่ถูกต้อง"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:640
msgid "The response parameter is missing."
msgstr "ไม่มีพารามิเตอร์การตอบกลับ"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:641
msgid "The response parameter is invalid or malformed."
msgstr "พารามิเตอร์การตอบกลับไม่ถูกต้องหรือมีรูปแบบไม่ถูกต้อง"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:642
msgid "The request is invalid or malformed."
msgstr "คำขอไม่ถูกต้องหรือมีรูปแบบไม่ถูกต้อง"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:647
msgid "reCAPTCHA Failed:"
msgstr "reCAPTCHA ล้มเหลว:"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:739
#: ../framework/functions/helper_functions.php:741
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:15
#: ../framework/functions/price_functions.php:442
#: ../framework/functions/price_functions.php:444
#: ../framework/functions/price_functions.php:493
#: ../framework/functions/price_functions.php:495
#: ../framework/functions/price_functions.php:544
#: ../framework/functions/price_functions.php:546
#: ../framework/functions/price_functions.php:595
#: ../framework/functions/price_functions.php:597
msgid "Any"
msgstr "ใด"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1142
msgid "Load More"
msgstr "โหลดเพิ่มเติม"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1183
msgid "<span aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa fa-angle-left\"></i></span>"
msgstr "<span aria-hidden = \"true\"> <i class = \"fa fa-angle-left\"> </ i> </ span>"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1184
msgid "<span aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa fa-angle-right\"></i></span>"
msgstr "<span aria-hidden = \"true\"> <i class = \"fa fa-angle-right\"> </ i> </ span>"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1222
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1544
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:38
#: ../property-details/multi-unit.php:26 ../property-details/multi-unit.php:58
#: ../property-details/v2/multi-units.php:24
#: ../property-details/v2/multi-units.php:56
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:132
msgid "Beds"
msgstr "เตียง"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1222
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1544
msgid "Bed"
msgstr "เตียง"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1230
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1552
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:39
#: ../property-details/multi-unit.php:27 ../property-details/multi-unit.php:62
#: ../property-details/v2/multi-units.php:25
#: ../property-details/v2/multi-units.php:60
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:142
msgid "Baths"
msgstr "ห้องอาบน้ำ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1230
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1552
msgid "Bath"
msgstr "การอาบน้ำ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1266
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:40
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:171
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:517
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:812
#: ../framework/options/fave-options.php:4199
#: ../framework/options/fave-options.php:4248
#: ../framework/options/fave-options.php:4700
#: ../framework/options/fave-options.php:4765
#: ../framework/options/fave-options.php:6616
#: ../framework/options/fave-options.php:6666 ../inc/register-scripts.php:592
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:100
#: ../template-parts/edit-property/details.php:74
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:59
#: ../template-parts/save-search.php:8 ../template-parts/search-list.php:134
#: ../template-parts/submit-property/details.php:79
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:51
msgid "Bedrooms"
msgstr "ห้องนอน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1266
msgid "Bedroom"
msgstr "ห้องนอน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1275
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:41
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:172
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:527
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:818
#: ../framework/options/fave-options.php:4200
#: ../framework/options/fave-options.php:4266
#: ../framework/options/fave-options.php:4701
#: ../framework/options/fave-options.php:4766
#: ../framework/options/fave-options.php:6617
#: ../framework/options/fave-options.php:6667 ../inc/register-scripts.php:593
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:109
#: ../template-parts/edit-property/details.php:83
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:65
#: ../template-parts/save-search.php:11 ../template-parts/search-list.php:139
#: ../template-parts/submit-property/details.php:88
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:57
msgid "Bathrooms"
msgstr "ห้องน้ำ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1275
msgid "Bathroom"
msgstr "ห้องอาบน้ำ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1433
msgid "beds"
msgstr "เตียง"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1433
msgid "bed"
msgstr "เตียง"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1439
msgid "baths"
msgstr "ห้องอาบน้ำ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1439
msgid "bath"
msgstr "การอาบน้ำ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1460
msgid "bd"
msgstr "BD"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1468
msgid "ba"
msgstr "บริติชแอร์เวย์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:2872
#: ../framework/functions/helper_functions.php:2874
#: ../framework/functions/helper_functions.php:2909
#: ../framework/functions/helper_functions.php:2911
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:16
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:32
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:40
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:41
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1625
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1637
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1661
#: ../framework/vc_extend.php:1221
#: ../template-parts/submit-property/description-price.php:58
#: ../template-parts/submit-property/description-price.php:87
#: ../template-parts/submit-property/description-price.php:115
#: ../template-parts/submit-property/location.php:127
#: ../template-parts/submit-property/location.php:157
#: ../template-parts/submit-property/location.php:187
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:2973
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:21
msgid "Continue reading"
msgstr "อ่านต่อไป"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3074
msgid "more details here"
msgstr "รายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่นี่"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3088
msgid "day"
msgstr "วัน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3090
msgid "days"
msgstr "วัน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3092
msgid "week"
msgstr "สัปดาห์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3094
msgid "weeks"
msgstr "สัปดาห์ที่ผ่านมา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3096
msgid "month"
msgstr "เดือน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3098
msgid "months"
msgstr "เดือน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3100
msgid "year"
msgstr "ปี"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3111
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3389
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:105
msgid "Afghanistan"
msgstr "อัฟกานิสถาน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3112
msgid "Aland Islands"
msgstr "เกาะ Aland"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3113
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3391
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:107
msgid "Albania"
msgstr "แอลเบเนีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3114
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3392
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:108
msgid "Algeria"
msgstr "แอลจีเรีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3115
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3393
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:109
msgid "American Samoa"
msgstr "อเมริกันซามัว"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3116
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3394
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:110
msgid "Andorra"
msgstr "อันดอร์รา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3117
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3395
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:111
msgid "Angola"
msgstr "แองโกลา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3118
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3396
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:112
msgid "Anguilla"
msgstr "แองกวิลลา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3119
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3397
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:113
msgid "Antarctica"
msgstr "ทวิปแอนตาร์กติกา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3120
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3398
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:114
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "แอนติกาและบาร์บูดา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3121
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3399
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:115
msgid "Argentina"
msgstr "อาร์เจนตินา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3122
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3400
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:116
msgid "Armenia"
msgstr "อาร์เมเนีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3123
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3401
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:117
msgid "Aruba"
msgstr "อารูบา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3124
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3368
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:84
msgid "Australia"
msgstr "ออสเตรเลีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3125
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3376
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:92
msgid "Austria"
msgstr "ออสเตรีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3126
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3402
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:118
msgid "Azerbaijan"
msgstr "อาเซอร์ไบจาน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3127
msgid "Bahamas the"
msgstr "บาฮามาส"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3128
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3404
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:120
msgid "Bahrain"
msgstr "บาห์เรน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3129
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3405
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:121
msgid "Bangladesh"
msgstr "บังคลาเทศ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3130
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3406
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:122
msgid "Barbados"
msgstr "บาร์เบโดส"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3131
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3407
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:123
msgid "Belarus"
msgstr "เบลารุส"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3132
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3377
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:93
msgid "Belgium"
msgstr "เบลเยียม"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3133
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3408
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:124
msgid "Belize"
msgstr "เบลีซ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3134
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3409
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:125
msgid "Benin"
msgstr "ประเทศเบนิน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3135
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3410
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:126
msgid "Bermuda"
msgstr "เบอร์มิวดา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3136
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3411
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:127
msgid "Bhutan"
msgstr "ภูฏาน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3137
msgid "Bolivia"
msgstr "โบลิเวีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3138
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3414
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:130
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "บอสเนียและเฮอร์เซโก"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3139
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3415
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:131
msgid "Botswana"
msgstr "บอตสวานา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3140
msgid "Bouvet Island (Bouvetoya)"
msgstr "เกาะ Bouvet (Bouvetoya)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3141
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3417
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:133
msgid "Brazil"
msgstr "บราซิล"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3142
msgid "British Indian Ocean Territory (Chagos Archipelago)"
msgstr "เขตมหาสมุทรบริติชอินเดียน (หมู่เกาะ Chagos)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3143
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "หมู่เกาะบริติชเวอร์จิน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3144
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3419
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:135
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "บรูไนดารุสซาลาม"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3145
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3420
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:136
msgid "Bulgaria"
msgstr "บัลแกเรีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3146
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3421
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:137
msgid "Burkina Faso"
msgstr "บูร์กินาฟาโซ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3147
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3422
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:138
msgid "Burundi"
msgstr "บุรุนดี"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3148
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3423
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:139
msgid "Cambodia"
msgstr "กัมพูชา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3149
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3424
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:140
msgid "Cameroon"
msgstr "แคเมอรูน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3150
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3367
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:83
msgid "Canada"
msgstr "แคนาดา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3151
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3425
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:141
msgid "Cape Verde"
msgstr "เคปเวิร์ด"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3152
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3426
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:142
msgid "Cayman Islands"
msgstr "หมู่เกาะเคย์เเมน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3153
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3427
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:143
msgid "Central African Republic"
msgstr "สาธารณรัฐแอฟริกากลาง"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3154
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3428
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:144
msgid "Chad"
msgstr "ชาด"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3155
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3429
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:145
msgid "Chile"
msgstr "ชิลี"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3156
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3430
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:146
msgid "China"
msgstr "ประเทศจีน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3157
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3431
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:147
msgid "Christmas Island"
msgstr "เกาะคริสต์มาส"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3158
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3432
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:148
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "เกาะโคโคส (คีลิง)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3159
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3433
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:149
msgid "Colombia"
msgstr "โคลอมเบีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3160
msgid "Comoros the"
msgstr "คอโมโรส"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3161
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3435
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:151
msgid "Congo"
msgstr "ประเทศคองโก"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3162
msgid "Congo the"
msgstr "คองโก"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3163
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3437
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:153
msgid "Cook Islands"
msgstr "หมู่เกาะคุก"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3164
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3438
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:154
msgid "Costa Rica"
msgstr "คอสตาริกา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3165
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3439
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:155
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "โกตดิวัวร์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3166
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3440
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:156
msgid "Croatia"
msgstr "โครเอเชีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3167
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3441
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:157
msgid "Cuba"
msgstr "คิวบา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3168
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3442
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:158
msgid "Curaçao"
msgstr "คูราเซา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3169
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3443
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:159
msgid "Cyprus"
msgstr "ประเทศไซปรัส"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3170
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3379
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:95
msgid "Czech Republic"
msgstr "สาธารณรัฐเช็ก"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3171
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3380
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:96
msgid "Denmark"
msgstr "เดนมาร์ก"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3172
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3444
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:160
msgid "Djibouti"
msgstr "จิบูตี"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3173
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3445
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:161
msgid "Dominica"
msgstr "โดมินิกา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3174
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3446
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:162
msgid "Dominican Republic"
msgstr "สาธารณรัฐโดมินิกัน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3175
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3447
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:163
msgid "Ecuador"
msgstr "เอกวาดอร์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3176
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3448
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:164
msgid "Egypt"
msgstr "อียิปต์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3177
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3449
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:165
msgid "El Salvador"
msgstr "เอลซัลวาดอร์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3178
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3450
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:166
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "อิเควทอเรียลกินี"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3179
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3451
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:167
msgid "Eritrea"
msgstr "เอริเทรี"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3180
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3452
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:168
msgid "Estonia"
msgstr "เอสโตเนีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3181
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3453
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:169
msgid "Ethiopia"
msgstr "สาธารณรัฐเอธิโอเปีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3182
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3455
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:171
msgid "Faroe Islands"
msgstr "หมู่เกาะแฟโร"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3183
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3454
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:170
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "หมู่เกาะฟอล์กแลนด์ (Malvinas)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3184
msgid "Fiji the Fiji Islands"
msgstr "ฟิจิหมู่เกาะฟิจิ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3185
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3378
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:94
msgid "Finland"
msgstr "ฟินแลนด์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3186
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3369
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:85
msgid "France"
msgstr "ฝรั่งเศส"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3187
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3457
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:173
msgid "French Guiana"
msgstr "เฟรนช์เกีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3188
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3458
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:174
msgid "French Polynesia"
msgstr "เฟรนช์โปลินีเซีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3189
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3459
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:175
msgid "French Southern Territories"
msgstr "ดินแดนทางตอนใต้ของฝรั่งเศส"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3190
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3460
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:176
msgid "Gabon"
msgstr "ประเทศกาบอง"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3191
msgid "Gambia the"
msgstr "แกมเบีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3192
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3462
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:178
msgid "Georgia"
msgstr "จอร์เจีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3193
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3370
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:86
msgid "Germany"
msgstr "ประเทศเยอรมัน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3194
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3463
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:179
msgid "Ghana"
msgstr "ประเทศกานา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3195
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3464
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:180
msgid "Gibraltar"
msgstr "ยิบรอลตา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3196
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3465
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:181
msgid "Greece"
msgstr "กรีซ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3197
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3466
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:182
msgid "Greenland"
msgstr "เกาะกรีนแลนด์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3198
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3467
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:183
msgid "Grenada"
msgstr "เกรเนดา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3199
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3468
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:184
msgid "Guadeloupe"
msgstr "ลุป"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3200
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3469
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:185
msgid "Guam"
msgstr "กวม"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3201
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3470
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:186
msgid "Guatemala"
msgstr "กัวเตมาลา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3202
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3471
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:187
msgid "Guernsey"
msgstr "เสื้อไหมพรม"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3203
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3472
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:188
msgid "Guinea"
msgstr "ประเทศกินี"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3204
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3473
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:189
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "กินีบิสเซา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3205
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3474
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:190
msgid "Guyana"
msgstr "กายอานา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3206
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3475
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:191
msgid "Haiti"
msgstr "ไฮติ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3207
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3476
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:192
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "เกาะเฮิร์ดและหมู่เกาะแมคโดนัลด์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3208
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3477
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:193
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Holy See (นครรัฐวาติกัน)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3209
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3478
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:194
msgid "Honduras"
msgstr "ฮอนดูรัส"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3210
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3479
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:195
msgid "Hong Kong"
msgstr "ฮ่องกง"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3211
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3480
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:196
msgid "Hungary"
msgstr "ฮังการี"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3212
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3371
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:87
msgid "Iceland"
msgstr "ประเทศไอซ์แลนด์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3213
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3481
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:197
msgid "India"
msgstr "อินเดีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3214
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3482
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:198
msgid "Indonesia"
msgstr "อินโดนีเซีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3215
msgid "Iran"
msgstr "อิหร่าน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3216
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3484
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:200
msgid "Iraq"
msgstr "อิรัก"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3217
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3372
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:88
msgid "Ireland"
msgstr "ไอร์แลนด์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3218
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3388
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:104
msgid "Isle of Man"
msgstr "เกาะแมน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3219
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3485
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:201
msgid "Israel"
msgstr "อิสราเอล"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3220
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3373
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:89
msgid "Italy"
msgstr "อิตาลี"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3221
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3486
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:202
msgid "Jamaica"
msgstr "เกาะจาเมกา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3222
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3487
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:203
msgid "Japan"
msgstr "ประเทศญี่ปุ่น"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3223
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3488
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:204
msgid "Jersey"
msgstr "นิวเจอร์ซีย์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3224
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3489
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:205
msgid "Jordan"
msgstr "จอร์แดน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3225
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3490
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:206
msgid "Kazakhstan"
msgstr "คาซัคสถาน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3226
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3491
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:207
msgid "Kenya"
msgstr "ประเทศเคนย่า"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3227
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3492
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:208
msgid "Kiribati"
msgstr "ประเทศคิริบาส"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3228
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3229
msgid "Korea"
msgstr "เกาหลี"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3230
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3496
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:212
msgid "Kuwait"
msgstr "คูเวต"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3231
msgid "Kyrgyz Republic"
msgstr "สาธารณรัฐคีร์กีซ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3232
msgid "Lao"
msgstr "ลาว"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3233
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3499
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:215
msgid "Latvia"
msgstr "ลัตเวีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3234
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3500
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:216
msgid "Lebanon"
msgstr "เลบานอน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3235
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3501
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:217
msgid "Lesotho"
msgstr "เลโซโท"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3236
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3502
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:218
msgid "Liberia"
msgstr "ประเทศไลบีเรีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3237
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3503
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:219
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Libyan Arab Jamahiriya"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3238
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3504
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:220
msgid "Liechtenstein"
msgstr "นสไตน์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3239
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3505
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:221
msgid "Lithuania"
msgstr "ประเทศลิธัวเนีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3240
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3506
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:222
msgid "Luxembourg"
msgstr "ลักเซมเบิร์ก"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3241
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3507
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:223
msgid "Macao"
msgstr "มาเก๊า"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3242
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3508
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:224
msgid "Macedonia"
msgstr "มาซิโดเนีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3243
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3509
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:225
msgid "Madagascar"
msgstr "มาดากัสการ์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3244
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3510
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:226
msgid "Malawi"
msgstr "มาลาวี"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3245
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3511
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:227
msgid "Malaysia"
msgstr "ประเทศมาเลเซีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3246
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3512
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:228
msgid "Maldives"
msgstr "มัลดีฟส์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3247
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3513
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:229
msgid "Mali"
msgstr "มาลี"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3248
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3514
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:230
msgid "Malta"
msgstr "เกาะมอลตา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3249
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3515
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:231
msgid "Marshall Islands"
msgstr "หมู่เกาะมาร์แชลล์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3250
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3516
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:232
msgid "Martinique"
msgstr "มาร์ตินีก"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3251
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3517
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:233
msgid "Mauritania"
msgstr "ประเทศมอริเตเนีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3252
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3518
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:234
msgid "Mauritius"
msgstr "มอริเชียส"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3253
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3519
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:235
msgid "Mayotte"
msgstr "มายอต"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3254
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3520
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:236
msgid "Mexico"
msgstr "เม็กซิโก"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3255
msgid "Micronesia"
msgstr "ไมโครนีเซีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3256
msgid "Moldova"
msgstr "มอลโดวา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3257
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3523
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:239
msgid "Monaco"
msgstr "โมนาโก"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3258
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3524
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:240
msgid "Mongolia"
msgstr "ประเทศมองโกเลีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3259
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3525
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:241
msgid "Montenegro"
msgstr "มอนเตเนโก"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3260
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3526
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:242
msgid "Montserrat"
msgstr "มอนต์เซอร์รัต"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3261
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3527
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:243
msgid "Morocco"
msgstr "โมร็อกโก"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3262
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3528
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:244
msgid "Mozambique"
msgstr "ประเทศโมซัมบิก"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3263
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3529
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:245
msgid "Myanmar"
msgstr "พม่า"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3264
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3530
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:246
msgid "Namibia"
msgstr "นามิเบีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3265
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3531
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:247
msgid "Nauru"
msgstr "ประเทศนาอูรู"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3266
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3532
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:248
msgid "Nepal"
msgstr "ประเทศเนปาล"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3267
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "เนเธอร์แลนด์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3268
msgid "Netherlands the"
msgstr "เนเธอร์แลนด์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3269
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3533
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:249
msgid "New Caledonia"
msgstr "นิวแคลิโดเนีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3270
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3384
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:100
msgid "New Zealand"
msgstr "นิวซีแลนด์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3271
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3534
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:250
msgid "Nicaragua"
msgstr "นิการากัว"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3272
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3535
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:251
msgid "Niger"
msgstr "ประเทศไนเธอร์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3273
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3536
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:252
msgid "Nigeria"
msgstr "ประเทศไนจีเรีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3274
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3537
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:253
msgid "Niue"
msgstr "นีอูเอ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3275
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3538
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:254
msgid "Norfolk Island"
msgstr "เกาะนอร์ฟอล์ก"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3276
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3539
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:255
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "หมู่เกาะนอร์เทิร์นมาเรียนา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3277
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3381
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:97
msgid "Norway"
msgstr "นอร์เวย์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3278
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3540
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:256
msgid "Oman"
msgstr "โอมาน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3279
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3541
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:257
msgid "Pakistan"
msgstr "ปากีสถาน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3280
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3542
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:258
msgid "Palau"
msgstr "ปาเลา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3281
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "ดินแดนปาเลสไตน์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3282
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3544
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:260
msgid "Panama"
msgstr "ปานามา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3283
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3545
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:261
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "ปาปัวนิวกินี"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3284
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3546
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:262
msgid "Paraguay"
msgstr "ประเทศปารากวัย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3285
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3547
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:263
msgid "Peru"
msgstr "เปรู"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3286
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3548
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:264
msgid "Philippines"
msgstr "ฟิลิปปินส์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3287
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr "หมู่เกาะพิตแคร์น"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3288
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3550
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:266
msgid "Poland"
msgstr "โปแลนด์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3289
msgid "Portugal, Portuguese Republic"
msgstr "โปรตุเกส, โปรตุเกส"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3290
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3551
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:267
msgid "Puerto Rico"
msgstr "เปอร์โตริโก้"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3291
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3552
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:268
msgid "Qatar"
msgstr "กาตาร์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3292
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3553
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:269
msgid "Reunion"
msgstr "การรวมตัวใหม่"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3293
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3554
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:270
msgid "Romania"
msgstr "โรมาเนีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3294
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3385
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:101
msgid "Russian Federation"
msgstr "สหพันธรัฐรัสเซีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3295
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3555
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:271
msgid "Rwanda"
msgstr "รวันดา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3296
msgid "Saint Barthelemy"
msgstr "Saint Barthelemy"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3297
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3557
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:273
msgid "Saint Helena"
msgstr "เซนต์เฮเลนา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3298
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3558
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:274
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "เซนต์คิตส์และเนวิส"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3299
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3559
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:275
msgid "Saint Lucia"
msgstr "เซนต์ลูเซีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3300
msgid "Saint Martin"
msgstr "เซนต์มาร์ติน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3301
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3561
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:277
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "เซนต์ปิแอร์และมีเกอลง"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3302
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3562
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:278
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "เซนต์วินเซนต์และเกรนาดีนส์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3303
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3563
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:279
msgid "Samoa"
msgstr "ซามัว"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3304
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3564
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:280
msgid "San Marino"
msgstr "ซานมาริโน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3305
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3565
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:281
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "เซาตูเมและปรินซิเป"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3306
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3566
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:282
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "ซาอุดิอาราเบีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3307
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3567
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:283
msgid "Senegal"
msgstr "ประเทศเซเนกัล"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3308
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3568
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:284
msgid "Serbia"
msgstr "เซอร์เบีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3309
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3569
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:285
msgid "Seychelles"
msgstr "เซเชลส์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3310
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3570
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:286
msgid "Sierra Leone"
msgstr "เซียร์ราลีโอน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3311
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3571
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:287
msgid "Singapore"
msgstr "สิงคโปร์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3312
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "สโลวะเกีย (สาธารณรัฐสโลวัก)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3313
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3574
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:290
msgid "Slovenia"
msgstr "สโลวีเนีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3314
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3575
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:291
msgid "Solomon Islands"
msgstr "หมู่เกาะโซโลมอน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3315
msgid "Somalia, Somali Republic"
msgstr "โซมาเลีย, สาธารณรัฐโซมาเลีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3316
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3577
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:293
msgid "South Africa"
msgstr "แอฟริกาใต้"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3317
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3578
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:294
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "หมู่เกาะเซาท์จอร์เจียและหมู่เกาะเซาท์แซนด์วิช"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3318
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3374
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:90
msgid "Spain"
msgstr "สเปน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3319
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3579
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:295
msgid "Sri Lanka"
msgstr "ศรีลังกา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3320
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3580
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:296
msgid "Sudan"
msgstr "ซูดาน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3321
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3581
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:297
msgid "Suriname"
msgstr "ซูรินาเม"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3322
msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands"
msgstr "หมู่เกาะสฟาลบาร์และหมู่เกาะ Mayen"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3323
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3583
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:299
msgid "Swaziland"
msgstr "สวาซิแลนด์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3324
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3375
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:91
msgid "Sweden"
msgstr "สวีเดน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3325
msgid "Switzerland, Swiss Confederation"
msgstr "สมาพันธ์สวิตเซอร์แลนด์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3326
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3584
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:300
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "สาธารณรัฐอาหรับซีเรีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3327
msgid "Taiwan"
msgstr "ไต้หวัน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3328
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3586
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:302
msgid "Tajikistan"
msgstr "ทาจิกิสถาน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3329
msgid "Tanzania"
msgstr "ประเทศแทนซาเนีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3330
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3588
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:304
msgid "Thailand"
msgstr "ประเทศไทย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3331
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3589
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:305
msgid "Timor-Leste"
msgstr "ติมอร์เลสเต"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3332
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3590
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:306
msgid "Togo"
msgstr "ไป"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3333
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3591
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:307
msgid "Tokelau"
msgstr "โตเกเลา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3334
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3592
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:308
msgid "Tonga"
msgstr "ตองกา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3335
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3593
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:309
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "ตรินิแดดและโตเบโก"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3336
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3594
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:310
msgid "Tunisia"
msgstr "ตูนิเซีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3337
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3595
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:311
msgid "Turkey"
msgstr "ไก่งวง"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3338
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3596
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:312
msgid "Turkmenistan"
msgstr "เติร์กเมนิสถาน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3339
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3597
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:313
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "หมู่เกาะเติกส์และหมู่เกาะเคคอส"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3340
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3598
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:314
msgid "Tuvalu"
msgstr "ตูวาลู"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3341
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3599
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:315
msgid "Uganda"
msgstr "ยูกันดา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3342
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3600
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:316
msgid "Ukraine"
msgstr "ยูเครน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3343
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3601
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:317
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3344
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3382
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:98
msgid "United Kingdom"
msgstr "ประเทศอังกฤษ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3345
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3366
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:82
msgid "United States"
msgstr "สหรัฐ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3346
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3602
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:318
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "หมู่เกาะห่างไกลของสหรัฐอเมริกา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3347
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "United States หมู่เกาะเวอร์จิน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3348
msgid "Uruguay, Eastern Republic of"
msgstr "อุรุกวัย, สาธารณรัฐตะวันออกของ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3349
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3604
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:320
msgid "Uzbekistan"
msgstr "อุซเบกิ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3350
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3605
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:321
msgid "Vanuatu"
msgstr "วานูอาตู"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3351
msgid "Venezuela"
msgstr "เวเนซุเอลา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3352
msgid "Vietnam"
msgstr "เวียดนาม"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3353
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3610
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:326
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "วาลลิสและฟุตูนา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3354
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3611
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:327
msgid "Western Sahara"
msgstr "ซาฮาร่าตะวันตก"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3355
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3612
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:328
msgid "Yemen"
msgstr "เยเมน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3356
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3613
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:329
msgid "Zambia"
msgstr "แซมเบีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3357
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3614
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:330
msgid "Zimbabwe"
msgstr "ประเทศซิมบับเว"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3383
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:99
msgid "Switzerland"
msgstr "ประเทศสวิสเซอร์แลนด์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3386
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:102
msgid "Portugal"
msgstr "โปรตุเกส"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3387
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:103
msgid "Netherlands"
msgstr "เนเธอร์แลนด์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3390
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:106
msgid "Aland Islands "
msgstr "เกาะ Aland"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3403
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:119
msgid "Bahamas"
msgstr "บาฮามาส"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3412
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:128
msgid "Bolivia, Plurinational State of"
msgstr "โบลิเวียรัฐพหูสูตของ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3413
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:129
msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Sint Eustatius และ Saba"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3416
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:132
msgid "Bouvet Island"
msgstr "เกาะบูเว็ต"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3418
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:134
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "ดินแดนบริติชอินเดียนโอเชี่ยน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3434
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:150
msgid "Comoros"
msgstr "คอโมโรส"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3436
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:152
msgid "Congo, the Democratic Republic of the"
msgstr "สาธารณรัฐประชาธิปไตยคองโก"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3456
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:172
msgid "Fiji"
msgstr "ฟิจิ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3461
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:177
msgid "Gambia"
msgstr "แกมเบีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3483
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:199
msgid "Iran, Islamic Republic of"
msgstr "อิหร่าน, สาธารณรัฐอิสลาม"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3493
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:209
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3494
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:210
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "สาธารณรัฐเกาหลี"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3495
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:211
msgid "kosovo"
msgstr "โคโซโว"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3497
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:213
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "คีร์กีสถาน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3498
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:214
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3521
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:237
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "ไมโครนีเซียสหพันธรัฐสหรัฐอเมริกา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3522
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:238
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr "มอลโดวาสาธารณรัฐ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3543
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:259
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
msgstr "ดินแดนปาเลสไตน์, ครอบครอง"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3549
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:265
msgid "Pitcairn"
msgstr "พิตแคร์น"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3556
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:272
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Saint Barthélemy"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3560
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:276
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "เซนต์มาร์ติน (ฝรั่งเศส)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3572
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:288
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
msgstr "Sint Maarten (ส่วนชาวดัตช์)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3573
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:289
msgid "Slovakia"
msgstr "สโลวะเกีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3576
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:292
msgid "Somalia"
msgstr "โซมาเลีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3582
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:298
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "สฟาลบาร์และ Jan Mayen"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3585
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:301
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "ไต้หวัน, ประเทศจีน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3587
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:303
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "แทนซาเนีย, สหราชอาณาจักร"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3603
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:319
msgid "Uruguay"
msgstr "อุรุกวัย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3606
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:322
msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of"
msgstr "สาธารณรัฐเวเนซุเอลา, สาธารณรัฐโบลิเวีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3607
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:323
msgid "Viet Nam"
msgstr "เวียดนาม"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3608
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:324
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "หมู่เกาะเวอร์จิน, อังกฤษ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3609
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:325
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "หมู่เกาะเวอร์จินประเทศสหรัฐอเมริกา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3634
msgid "Home"
msgstr "บ้าน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3635
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3636
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3638
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3639
#: ../template-parts/page-title.php:28 ../template-parts/page-title.php:31
#: ../template-parts/page-title.php:34
msgid "%s"
msgstr "% s"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3637
msgid "Search Results for \"%s\" Query"
msgstr "ผลการค้นหาสำหรับ \"% s\" Query"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3640
msgid "Error 404"
msgstr "ข้อผิดพลาด 404"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:11
#: ../framework/options/fave-options.php:586 ../template-parts/favorite.php:25
msgid "Favorite"
msgstr "ที่ชื่นชอบ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:12
#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:101
#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:135
msgid "Photos"
msgstr "ภาพถ่าย"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:13
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:779
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:858
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:995
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1355
#: ../framework/options/fave-options.php:3962
#: ../framework/options/fave-options.php:4590
#: ../framework/options/fave-options.php:5438
#: ../framework/options/fave-options.php:6043
#: ../framework/options/fave-options.php:6085
#: ../framework/options/fave-options.php:6526
#: ../framework/options/fave-options.php:6536
#: ../framework/options/fave-options.php:6569
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:28
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:28
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:26
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:26
msgid "Disable"
msgstr "ปิดการใช้งาน"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:14
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:779
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:858
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:995
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1355
#: ../framework/options/fave-options.php:3961
#: ../framework/options/fave-options.php:4589
#: ../framework/options/fave-options.php:5437
#: ../framework/options/fave-options.php:6042
#: ../framework/options/fave-options.php:6084
#: ../framework/options/fave-options.php:6525
#: ../framework/options/fave-options.php:6535
#: ../framework/options/fave-options.php:6568
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:29
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:29
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:27
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:27
msgid "Enable"
msgstr "ทำให้สามารถ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:17
#: ../single-post/post-meta.php:13
msgid "by"
msgstr "โดย"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:18
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:58
#: ../property-details/property-details.php:49
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:161
msgid "at"
msgstr "ที่"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:19
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "ไปที่แผงควบคุม"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:20
msgid "Read More"
msgstr "อ่านเพิ่มเติม"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:22
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:81
msgid "Follow us"
msgstr "ตามเรามา"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:23
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:378
msgid "Property"
msgstr "คุณสมบัติ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:24
#: ../framework/vc_extend.php:823
msgid "Properties"
msgstr "คุณสมบัติ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:25
msgid "Enter keyword..."
msgstr "ป้อนคำหลัก ..."

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:26
msgid "Search City, State or Area"
msgstr "ค้นหาเมืองรัฐหรือพื้นที่"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:27
msgid "Enter an address, town, street, zip or property ID"
msgstr "ป้อนที่อยู่เมืองรหัสไปรษณีย์หรือรหัสพร็อพเพอร์ตี้"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:28
msgid "Enter a Location"
msgstr "ป้อนตำแหน่ง"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:29
#: ../template-parts/advanced-search/mobile.php:90
msgid "All Countries"
msgstr "ทุกประเทศ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:30
#: ../template-parts/advanced-search/mobile.php:105
msgid "All States"
msgstr "ทุกรัฐ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:31
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:165
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:65
msgid "All Cities"
msgstr "เมืองทั้งหมด"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:32
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:88
msgid "All Areas"
msgstr "ทุกพื้นที่"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:33
#: ../framework/options/fave-options.php:4201
#: ../framework/options/fave-options.php:4702
#: ../framework/options/fave-options.php:4767
msgid "Area Size"
msgstr "ขนาดพื้นที่"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:34
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:111
msgid "All Status"
msgstr "สถานะทั้งหมด"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:35
msgid "All Types"
msgstr "ทุกประเภท"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:36
msgid "All Labels"
msgstr "ป้ายกำกับทั้งหมด"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:37
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:89
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:572
#: ../framework/options/fave-options.php:4194
#: ../framework/options/fave-options.php:4239
#: ../framework/options/fave-options.php:4692
#: ../framework/options/fave-options.php:4764
#: ../framework/options/fave-options.php:6624
#: ../framework/options/fave-options.php:6674
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:91
#: ../template-parts/edit-property/details.php:29
#: ../template-parts/submit-property/details.php:35
msgid "Property ID"
msgstr "รหัสคุณสมบัติ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:42
msgid "Min.Bedrooms"
msgstr "Min.Bedrooms"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:43
#: ../framework/options/fave-options.php:6618
#: ../framework/options/fave-options.php:6668
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:152
msgid "Min Area"
msgstr "พื้นที่ต่ำสุด"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:44
#: ../framework/options/fave-options.php:6619
#: ../framework/options/fave-options.php:6669
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:160
msgid "Max Area"
msgstr "พื้นที่สูงสุด"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:45
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1497
#: ../framework/options/fave-options.php:6620
#: ../framework/options/fave-options.php:6670
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:185
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:190
msgid "Min Price"
msgstr "ราคาต่ำสุด"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:46
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1505
#: ../framework/options/fave-options.php:6621
#: ../framework/options/fave-options.php:6671
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:200
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:205
msgid "Max Price"
msgstr "ราคาสูงสุด"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:47
msgid "Available from"
msgstr "มีจำหน่ายแล้ว"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:48
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:172
msgid "Price Range:"
msgstr "ช่วงราคา:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:49
#: ../template-parts/messages/messages.php:25
#: ../template-parts/save-search.php:39
msgid "From"
msgstr "จาก"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:50
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:172
#: ../template-parts/save-search.php:39 ../template-parts/save-search.php:42
msgid "to"
msgstr "ไปยัง"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:51
#: ../framework/options/fave-options.php:6627
#: ../framework/options/fave-options.php:6677
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:217
msgid "Other Features"
msgstr "คุณสมบัติอื่น ๆ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:52
msgid "More Options"
msgstr "ตัวเลือกอื่น ๆ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:53
msgid "Go"
msgstr "ไป"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:54
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:73
#: ../template-parts/search-list.php:182
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:55
msgid "Advanced"
msgstr "สูง"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:56
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1907
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1915
#: ../framework/options/fave-options.php:1236
#: ../framework/options/fave-options.php:3505
#: ../framework/options/fave-options.php:6234 ../framework/vc_extend.php:222
#: ../inc/widgets/houzez-advanced-search.php:24
msgid "Advanced Search"
msgstr "การค้นหาขั้นสูง"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:57
msgid "Back to Homepage"
msgstr "กลับสู่หน้าแรก"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:59
msgid "OFFICE:"
msgstr "สำนักงาน:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:60
msgid "MOBILE:"
msgstr "มือถือ:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:61
msgid "FAX:"
msgstr "แฟกซ์:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:62
msgid "License:"
msgstr "ใบอนุญาต:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:63
msgid "Tax Number:"
msgstr "หมายเลขภาษี:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:64
msgid "Language:"
msgstr "ภาษา:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:65
msgid "Agents:"
msgstr "ตัวแทน:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:66
msgid "Properties listed:"
msgstr "คุณสมบัติที่ระบุ:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:67
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:80
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:161
#: ../framework/functions/property_functions.php:3354
#: ../framework/functions/property_functions.php:4479
#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:146
#: ../template-parts/invoice-detail.php:55
msgid "Email:"
msgstr "อีเมล์:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:68
#: ../framework/functions/property_functions.php:3360
msgid "Website:"
msgstr "เว็บไซต์:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:69
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:110
#: ../property-details/schedule-tour.php:124
msgid "Submit"
msgstr "เสนอ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:70
msgid "Join The Discussion"
msgstr "เข้าร่วมการสนทนา"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:71
#: ../property-details/agent-bottom.php:209
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:164
#: ../property-details/agent-form.php:188
#: ../property-details/schedule-tour.php:103
#: ../property-details/v2/agent-form.php:175
#: ../template-parts/agency-detail-contact.php:31
#: ../template-parts/agent-detail-contact.php:38
msgid "Your Name"
msgstr "ชื่อของคุณ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:72
msgid "Your Email"
msgstr "อีเมลของคุณ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:74
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:75
#: ../inc/register-scripts.php:365
#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:82
#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:115
#: ../template-parts/featured-property.php:12
#: ../template-parts/listing-tabs.php:51
#: ../template-parts/page-headers/property-slider.php:56
#: ../template-parts/page-headers/property-slider.php:96
#: ../template-parts/properties-head.php:41
#: ../template/user_dashboard_properties.php:86
msgid "Featured"
msgstr "แนะนำ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:76
msgid "View My Properties"
msgstr "ดูคุณสมบัติของฉัน"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:77
msgid "office:"
msgstr "สำนักงาน:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:78
msgid "mobile:"
msgstr "มือถือ:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:79
msgid "fax:"
msgstr "แฟกซ์:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:83
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1174
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2149
#: ../framework/options/fave-options.php:1137
#: ../framework/options/fave-options.php:3911
#: ../framework/options/fave-options.php:3944
#: ../framework/options/fave-options.php:3983
#: ../property-details/detail-nav.php:62
#: ../property-details/property-address.php:20
#: ../property-details/single-property-tabs.php:43
#: ../property-details/v2/address.php:22
#: ../template-parts/edit-property/location.php:91
#: ../template-parts/submit-property/location.php:86
#: ../template-parts/user-profile.php:180
#: ../template-parts/user-profile.php:296
msgid "Address"
msgstr "ที่อยู่"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:84
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:122
#: ../framework/functions/membership-functions.php:216
#: ../framework/functions/membership-functions.php:506
#: ../framework/options/fave-options.php:4709
#: ../template-parts/edit-property/location.php:135
#: ../template-parts/submit-property/location.php:154
msgid "City"
msgstr "เมือง"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:85
msgid "State/County"
msgstr "รัฐ / เคาน์ตี้"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:86
msgid "Zip/Post Code"
msgstr "รหัสไปรษณีย์ / ไปรษณีย์"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:87
#: ../framework/functions/membership-functions.php:234
#: ../framework/functions/membership-functions.php:524
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:652
#: ../framework/options/fave-options.php:530
#: ../framework/options/fave-options.php:4712
#: ../template-parts/edit-property/location.php:99
#: ../template-parts/submit-property/location.php:103
msgid "Country"
msgstr "ประเทศ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:88
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:173
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:824
#: ../framework/options/fave-options.php:4275 ../inc/register-scripts.php:594
#: ../property-details/multi-unit.php:28 ../property-details/multi-unit.php:66
#: ../property-details/v2/multi-units.php:26
#: ../property-details/v2/multi-units.php:64
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:118
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:71
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:63
msgid "Property Size"
msgstr "ขนาดของอสังหาริมทรัพย์"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:90
#: ../framework/options/fave-options.php:4302
#: ../framework/options/fave-options.php:4704
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:145
msgid "Garage"
msgstr "โรงรถ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:91
#: ../framework/options/fave-options.php:4293
#: ../framework/options/fave-options.php:4705
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:137
msgid "Garage Size"
msgstr "ขนาดโรงรถ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:92
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:557
#: ../framework/options/fave-options.php:4204
#: ../framework/options/fave-options.php:4311
#: ../framework/options/fave-options.php:4706
#: ../framework/options/fave-options.php:4770
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:154
#: ../template-parts/edit-property/details.php:110
#: ../template-parts/submit-property/details.php:115
msgid "Year Built"
msgstr "ปีที่สร้าง"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:93
msgid "Time Period"
msgstr "ช่วงเวลา"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:94
#: ../template-parts/membership/price.php:56
msgid "Unlimited Listings"
msgstr "ไม่ จำกัด รายชื่อ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:95
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1378
msgid "Featured Listings"
msgstr "รายการเด่น"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:96
msgid "Tax"
msgstr "ภาษี"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:97
msgid "Get Started"
msgstr "เริ่ม"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:98
msgid "Save this Search?"
msgstr "บันทึกการค้นหานี้หรือไม่?"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:99
#: ../template-parts/listing-tabs.php:45
#: ../template-parts/properties-head.php:35
#: ../template/user_dashboard_properties.php:81
msgid "Sort by:"
msgstr "จัดเรียงตาม:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:100
#: ../framework/options/fave-options.php:6762
#: ../framework/options/fave-options.php:6968
#: ../template-parts/listing-tabs.php:47
#: ../template-parts/properties-head.php:37
#: ../template/user_dashboard_properties.php:83
msgid "Default Order"
msgstr "ใบสั่งซื้อเริ่มต้น"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:101
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1343
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1421
#: ../framework/options/fave-options.php:6768
#: ../framework/options/fave-options.php:6974
#: ../template-parts/listing-tabs.php:48
#: ../template-parts/properties-head.php:38
#: ../template/user_dashboard_properties.php:84
msgid "Price (Low to High)"
msgstr "ราคา (ต่ำไปสูง)"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:102
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1342
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1420
#: ../framework/options/fave-options.php:6767
#: ../framework/options/fave-options.php:6973
#: ../template-parts/listing-tabs.php:49
#: ../template-parts/properties-head.php:39
#: ../template/user_dashboard_properties.php:85
msgid "Price (High to Low)"
msgstr "ราคา (สูงไปต่ำ)"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:103
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1341
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1419
#: ../framework/options/fave-options.php:6766
#: ../framework/options/fave-options.php:6972
#: ../template-parts/listing-tabs.php:53
#: ../template-parts/properties-head.php:43
#: ../template/user_dashboard_properties.php:87
msgid "Date Old to New"
msgstr "วันที่เก่าไปใหม่"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:104
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1340
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1418
#: ../framework/options/fave-options.php:6765
#: ../framework/options/fave-options.php:6971
#: ../template-parts/listing-tabs.php:54
#: ../template-parts/properties-head.php:44
#: ../template/user_dashboard_properties.php:88
msgid "Date New to Old"
msgstr "วันที่ใหม่ไปเก่า"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:105
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:138
#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:97
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "การโอนเงินผ่านธนาคารโดยตรง"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:106
msgid "Order Number"
msgstr "เลขที่ใบสั่งซื้อ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:107
msgid "Payment Method"
msgstr "วิธีการชำระเงิน"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:108
#: ../framework/options/fave-options.php:556
#: ../framework/options/fave-options.php:6626
#: ../framework/options/fave-options.php:6676
#: ../property-details/schedule-tour.php:77
#: ../template-parts/messages/messages.php:27
msgid "Date"
msgstr "วันที่"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:109
msgid "Total"
msgstr "ทั้งหมด"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:111
#: ../template-parts/save-search.php:49
msgid "Search Listing"
msgstr "ค้นหารายชื่อ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:112
#: ../framework/vc_extend.php:916 ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:146
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:113
msgid "Published"
msgstr "การตีพิมพ์"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:114
msgid "Pending"
msgstr "รอดำเนินการ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:115
#: ../framework/functions/property_functions.php:914
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:49
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:50
msgid "Expired"
msgstr "หมดอายุ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:116
msgid "Draft"
msgstr "ร่าง"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:117
msgid "View All Results"
msgstr "ดูผลลัพธ์ทั้งหมด"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:118
msgid "Listings found"
msgstr "รายชื่อพบ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:119
msgid "We didn’t find any results"
msgstr "เราไม่พบผลลัพธ์ใด ๆ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:120
msgid "View Listing"
msgstr "ดูรายชื่อ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:121
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:145
msgid "Listing"
msgstr "รายชื่อ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:123
#: ../template-parts/save-search.php:42
msgid "Area"
msgstr "พื้นที่"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:124
#: ../framework/functions/membership-functions.php:222
#: ../framework/functions/membership-functions.php:512
#: ../template-parts/search-list.php:74
msgid "State"
msgstr "สถานะ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:127
msgid "Floor Plans for"
msgstr "แผนผังชั้นสำหรับ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:128
#: ../framework/functions/property_functions.php:3456
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:854
#: ../framework/options/fave-options.php:3914
#: ../framework/options/fave-options.php:3947
#: ../framework/options/fave-options.php:3985
#: ../framework/options/fave-options.php:4541
#: ../framework/options/fave-options.php:4605
#: ../property-details/detail-nav.php:79
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:133
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:14
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:26
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:12
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:24
msgid "Floor Plans"
msgstr "แผนผังชั้น"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:129
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:873
#: ../inc/register-scripts.php:580
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:62
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:46
msgid "Plan Title"
msgstr "ชื่อแผน"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:130
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:879
#: ../inc/register-scripts.php:582
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:68
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:52
msgid "Plan Bedrooms"
msgstr "ห้องนอนแผน"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:131
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:885
#: ../inc/register-scripts.php:583
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:74
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:58
msgid "Plan Bathrooms"
msgstr "ห้องน้ำ Plan"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:132
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:891
#: ../inc/register-scripts.php:584
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:80
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:64
msgid "Plan Price"
msgstr "ราคาตามแผน"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:133
msgid "Plan Postfix"
msgstr "วางแผน Postfix"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:134
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:903
#: ../inc/register-scripts.php:581
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:93
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:76
msgid "Plan Size"
msgstr "ขนาดแผน"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:135
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:909
#: ../inc/register-scripts.php:586
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:100
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:82
msgid "Plan Image"
msgstr "วางแผนภาพ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:136
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:915
#: ../inc/register-scripts.php:587
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:113
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:93
msgid "Plan Description"
msgstr "คำอธิบายแผน"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:137
#: ../inc/register-scripts.php:588
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:103
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:85
msgid "Upload"
msgstr "อัปโหลด"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:138
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:140
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:124
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:111
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:109
msgid "Add More"
msgstr "เพิ่มอีก"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:140
msgid "Search Invoices"
msgstr "ค้นหาใบแจ้งหนี้"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:141
msgid "Total Invoices:"
msgstr "ใบแจ้งหนี้ทั้งหมด:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:142
msgid "Start date"
msgstr "วันที่เริ่มต้น"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:143
msgid "End date"
msgstr "วันที่สิ้นสุด"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:146
msgid "Package"
msgstr "บรรจุภัณฑ์"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:147
msgid "Listing with Featured"
msgstr "รายการที่มี Featured"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:148
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1002
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1003
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:150
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:191
#: ../template-parts/payment-buttons.php:70
msgid "Upgrade to Featured"
msgstr "อัปเกรดเป็น Featured"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:150
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:104
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:115
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:343 ../inc/register-scripts.php:652
msgid "Paid"
msgstr "ต้องจ่าย"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:151
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:106
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:114
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:341
msgid "Not Paid"
msgstr "ไม่ได้ชำระเงิน"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:152
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1536
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1567
msgid "Order"
msgstr "ใบสั่ง"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:153
msgid "View Details"
msgstr "ดูรายละเอียด"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:154
msgid "Payment details"
msgstr "รายละเอียดการจ่ายเงิน"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:155
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:182
msgid "Property Title"
msgstr "ชื่อทรัพย์สิน"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:156
msgid "Billing Type"
msgstr "ประเภทการเรียกเก็บเงิน"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:157
msgid "Billing For"
msgstr "การเรียกเก็บเงินสำหรับ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:158
#: ../template-parts/membership/price.php:67
#: ../template-parts/per-listing/price.php:45
#: ../template-parts/per-listing/price.php:73
msgid "Total Price:"
msgstr "ราคารวม:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:159
msgid "Customer details:"
msgstr "รายละเอียดลูกค้า:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:160
msgid "Name:"
msgstr "ชื่อ:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:162
msgid "Enter agent name"
msgstr "ป้อนชื่อตัวแทน"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:163
msgid "Search Agent"
msgstr "Search Agent"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:164
msgid "All Categories"
msgstr "ทุกประเภท"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:168
msgid "Multi Units / Sub Properties for"
msgstr "หลายหน่วย / คุณสมบัติย่อยสำหรับ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:169
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:414
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:775
#: ../framework/options/fave-options.php:4606
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:136
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:14
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:26
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:12
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:24
msgid "Multi Units / Sub Properties"
msgstr "หลายหน่วย / คุณสมบัติย่อย"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:170
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:794
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1005
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1694
#: ../framework/options/fave-options.php:4756
#: ../framework/options/fave-options.php:5371
#: ../framework/options/fave-options.php:5401 ../framework/vc_extend.php:1885
#: ../framework/vc_extend.php:1970 ../inc/register-scripts.php:590
#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:148
#: ../property-details/multi-unit.php:23 ../property-details/multi-unit.php:46
#: ../property-details/v2/multi-units.php:21
#: ../property-details/v2/multi-units.php:44
#: ../template-parts/edit-property/details.php:143
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:53
#: ../template-parts/submit-property/details.php:149
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:45
msgid "Title"
msgstr "หัวข้อ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:174
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:830
#: ../inc/register-scripts.php:595
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:77
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:69
msgid "Size Postfix"
msgstr "ขนาด Postfix"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:175
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:800
#: ../property-details/multi-unit.php:25 ../property-details/multi-unit.php:54
#: ../property-details/v2/multi-units.php:23
#: ../property-details/v2/multi-units.php:52
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:83
#: ../template-parts/search-list.php:146 ../template-parts/search-list.php:149
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:75
msgid "Price"
msgstr "ราคา"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:176
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:806
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:897
#: ../inc/register-scripts.php:585 ../inc/register-scripts.php:597
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:87
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:70
msgid "Price Postfix"
msgstr "Postfix ราคา"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:177
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:836
#: ../framework/options/fave-options.php:4342 ../inc/register-scripts.php:591
#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:104
#: ../property-details/multi-unit.php:24 ../property-details/multi-unit.php:50
#: ../property-details/v2/multi-units.php:22
#: ../property-details/v2/multi-units.php:48
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:31
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:95
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:87
msgid "Property Type"
msgstr "ประเภทอสังหาริมทรัพย์"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:178
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:842
#: ../inc/register-scripts.php:598 ../property-details/multi-unit.php:29
#: ../property-details/multi-unit.php:70
#: ../property-details/v2/multi-units.php:27
#: ../property-details/v2/multi-units.php:68
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:100
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:92
msgid "Availability Date"
msgstr "วันที่ว่าง"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:181
msgid "Property description and price"
msgstr "รายละเอียดของทรัพย์สินและราคา"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:183
msgid "Enter your property title"
msgstr "ป้อนชื่อคุณสมบัติของคุณ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:184
#: ../framework/options/fave-options.php:3910
#: ../framework/options/fave-options.php:3943 ../framework/vc_extend.php:1368
#: ../property-details/agent-bottom.php:186
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:145
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:175
#: ../property-details/agent-form.php:169
#: ../property-details/agent-form.php:199 ../property-details/detail-nav.php:57
#: ../property-details/property-description.php:15
#: ../property-details/single-property-tabs.php:35
#: ../property-details/v2/agent-form.php:152
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:50
msgid "Description"
msgstr "ลักษณะ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:187
#: ../framework/options/fave-options.php:4197
#: ../framework/options/fave-options.php:4695
#: ../framework/options/fave-options.php:4760
#: ../framework/options/fave-options.php:6625
#: ../framework/options/fave-options.php:6675
msgid "Label"
msgstr "ฉลาก"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:188
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:441
#: ../framework/options/fave-options.php:4198
#: ../framework/options/fave-options.php:4696
#: ../framework/options/fave-options.php:4761
msgid "Sale or Rent Price"
msgstr "ราคาขายหรือให้เช่า"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:189
msgid "Enter Sale or Rent Price"
msgstr "ป้อนราคาขายหรือเช่า"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:190
#: ../framework/options/fave-options.php:4697
msgid "Second Price (Optional)"
msgstr "ราคาที่สอง (ไม่บังคับ)"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:191
msgid "Enter your property second price"
msgstr "ป้อนราคาที่สองของอสังหาริมทรัพย์"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:192
#: ../framework/options/fave-options.php:4698
msgid "After Price Label (ex: monthly)"
msgstr "หลังจากป้ายราคา (เช่น: รายเดือน)"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:193
msgid "Price Prefix (ex: Start from)"
msgstr "คำนำหน้าราคา (เช่น: เริ่มจาก)"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:194
msgid "Enter before price label"
msgstr "ป้อนก่อนป้ายราคา"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:195
msgid "Enter after price label"
msgstr "ป้อนหลังจากป้ายราคา"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:198
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:199
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:406
msgid "Contact Information"
msgstr "ข้อมูลติดต่อ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:200
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:201
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:716
msgid "What information do you want to display in agent data container?"
msgstr "ข้อมูลใดที่คุณต้องการแสดงในคอนเทนเนอร์ข้อมูลของเอเจนต์"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:202
msgid "Author Data."
msgstr "ข้อมูลผู้แต่ง"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:203
msgid "Agency Data."
msgstr "ข้อมูลเอเจนซี่"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:204
msgid "Agent Data (Choose agent from the list below)"
msgstr "ข้อมูลตัวแทน (เลือกตัวแทนจากรายการด้านล่าง)"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:205
msgid "Do not display"
msgstr "ไม่แสดง"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:209
msgid "You don't have any saved search"
msgstr "คุณไม่มีการค้นหาที่บันทึกไว้"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:210
msgid "You don't have any properties yet!"
msgstr "คุณยังไม่มีคุณสมบัติใด ๆ !"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:211
msgid "You don't have any favorite properties yet!"
msgstr "คุณยังไม่มีคุณสมบัติโปรด!"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:212
msgid "This email address is already registered"
msgstr "ที่อยู่อีเมลนี้ได้ลงทะเบียนแล้ว"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:213
#: ../framework/functions/membership-functions.php:66
#: ../framework/functions/property_functions.php:896
msgid "Invalid email address."
msgstr "ที่อยู่อีเมลที่ไม่ถูกต้อง."

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:214
msgid "Please install and activate Houzez theme functionality plugin"
msgstr "โปรดติดตั้งและเปิดใช้งานปลั๊กอินการทำงานของ Houzez theme"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:226
msgid "View Profile"
msgstr "ดูประวัติ"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:231
#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:35
#: ../template-parts/property-edit.php:133
#: ../template-parts/property-submit.php:231
#: ../template/property-listings-map.php:77
msgid "Next"
msgstr "ต่อไป"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:232
#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:34
#: ../template/property-listings-map.php:76
msgid "Prev"
msgstr "ก่อนหน้า"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:242
#: ../framework/options/fave-options.php:522
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:32
msgid " The type field is empty."
msgstr " ฟิลด์ประเภทว่างเปล่า"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:41
msgid " The username field is empty."
msgstr " ช่องชื่อผู้ใช้ว่างเปล่า"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:45
msgid "Minimum 3 characters required"
msgstr "ต้องมีอักขระอย่างน้อย 3 ตัว"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:49
msgid "Invalid username (do not use special characters or spaces)!"
msgstr "ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง (ไม่ใช้อักขระพิเศษหรือช่องว่าง)!"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:53
msgid "The email field is empty."
msgstr "ช่องอีเมลว่างเปล่า"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:57
msgid "This username is already registered."
msgstr "ชื่อผู้ใช้นี้ได้ลงทะเบียนแล้ว"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:61
#: ../framework/functions/property_functions.php:892
msgid "This email address is already registered."
msgstr "ที่อยู่อีเมลนี้ได้ลงทะเบียนแล้ว"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:75
msgid "One of the password field is empty!"
msgstr "หนึ่งในฟิลด์รหัสผ่านว่างเปล่า!"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:80
#: ../framework/functions/profile_functions.php:451
#: ../framework/functions/profile_functions.php:752
msgid "Passwords do not match"
msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:114
msgid "Register successful, redirecting..."
msgstr "ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้วเปลี่ยนเส้นทาง ..."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:188
#: ../framework/functions/membership-functions.php:479
msgid "Credit Card details are incorrect, please try again."
msgstr "รายละเอียดบัตรเครดิตไม่ถูกต้องโปรดลองอีกครั้ง"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:204
#: ../framework/functions/membership-functions.php:494
msgid "Card holder’s name"
msgstr "ชื่อผู้ถือบัตร"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:210
#: ../framework/functions/membership-functions.php:500
msgid "Street address (64 characters max)"
msgstr "ที่อยู่ (ไม่เกิน 64 อักขระ)"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:228
#: ../framework/functions/membership-functions.php:518
msgid "zipCode"
msgstr "รหัสไปรษณีย์"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:246
#: ../framework/functions/membership-functions.php:536
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1039
#: ../framework/options/fave-options.php:1120
#: ../framework/options/fave-options.php:1530
#: ../template-parts/property-submit.php:149
msgid "Email Address"
msgstr "ที่อยู่อีเมล"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:252
#: ../framework/functions/membership-functions.php:542
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2049
#: ../framework/options/fave-options.php:1069
#: ../framework/options/fave-options.php:1112
#: ../framework/options/fave-options.php:1523
#: ../framework/options/fave-options.php:2166
msgid "Phone Number"
msgstr "หมายเลขโทรศัพท์"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:264
#: ../framework/functions/membership-functions.php:553
msgid "Credit Card number"
msgstr "หมายเลขบัตรเครดิต"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:271
#: ../framework/functions/membership-functions.php:560
msgid "Expiration date"
msgstr "วันหมดอายุ"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:273
#: ../framework/functions/membership-functions.php:562
#: ../framework/functions/property-expirator.php:86
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1220
msgid "Month"
msgstr "เดือน"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:289
#: ../framework/functions/membership-functions.php:578
#: ../framework/functions/property-expirator.php:85
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1220
msgid "Year"
msgstr "ปี"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:301
#: ../framework/functions/membership-functions.php:590
msgid "Card security code"
msgstr "รหัสรักษาความปลอดภัยของบัตร"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:305
#: ../framework/functions/membership-functions.php:594
msgid "3 or 4 digits usually found on the signature strip."
msgstr "3 หรือ 4 หลักมักพบในแถบลายเซ็น"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:400
#: ../framework/functions/membership-functions.php:690
msgid "Card holder’s name required"
msgstr "ต้องระบุชื่อผู้ถือบัตร"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:406
#: ../framework/functions/membership-functions.php:696
msgid "Street address required"
msgstr "ต้องระบุที่อยู่"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:412
#: ../framework/functions/membership-functions.php:702
msgid "City required"
msgstr "ต้องการเมือง"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:418
#: ../framework/functions/membership-functions.php:708
msgid "State required"
msgstr "รัฐจำเป็นต้องใช้"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:424
#: ../framework/functions/membership-functions.php:714
msgid "Zipcode required"
msgstr "จำเป็นต้องใช้รหัสไปรษณีย์"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:430
#: ../framework/functions/membership-functions.php:720
msgid "Country field required"
msgstr "ต้องระบุข้อมูลประเทศ"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:436
#: ../framework/functions/membership-functions.php:726
msgid "Valid email address required"
msgstr "ต้องระบุที่อยู่อีเมลที่ถูกต้อง"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:790
#: ../framework/functions/membership-functions.php:854
#: ../framework/functions/membership-functions.php:873
#: ../framework/functions/membership-functions.php:924
#: ../framework/functions/membership-functions.php:945
msgid "Pay with Credit Card"
msgstr "ชำระด้วยบัตรเครดิต"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:791
msgid "Package Payment"
msgstr "Package Payment"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:855
#: ../framework/functions/membership-functions.php:925
msgid "Submission Payment"
msgstr "การส่งแบบฟอร์ม"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:874
#: ../framework/functions/membership-functions.php:946
msgid "Submission & Featured Payment"
msgstr "การส่งและการชำระเงินที่โดดเด่น"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1004
msgid " Featured Payment"
msgstr " การชำระเงินที่โดดเด่น"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1037
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1146
msgid "Membership payment on "
msgstr "การชำระเป็นสมาชิกเมื่อ"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1077
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1080
msgid "Membership Payment"
msgstr "การชำระเงินเป็นสมาชิก"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1454
msgid "Account Downgraded,"
msgstr "บัญชีที่ปรับลดแล้ว,"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1455
msgid "Hello, You downgraded your subscription on  %s. Because your listings number was greater than what the actual package offers, we set the status of all your listings to \"expired\". You will need to choose which listings you want live and send them again for approval. Thank you!"
msgstr "สวัสดีคุณได้ลดระดับการสมัครรับข้อมูลของคุณใน% s เนื่องจากรายชื่อของคุณมีจำนวนมากกว่ารายการที่เรานำเสนอเราจึงกำหนดสถานะของรายชื่อทั้งหมดของคุณเป็น \"หมดอายุ\" คุณจะต้องเลือกรายชื่อที่ต้องการและส่งอีกครั้งเพื่อขออนุมัติ ขอขอบคุณ!"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1458
msgid "[%s] Account Downgraded"
msgstr "[% s] ปรับลดระดับบัญชีแล้ว"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1545
msgid "Reactivated"
msgstr "เปิดใช้งาน"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1557
msgid "No listings available"
msgstr "ไม่มีรายชื่อ"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1574
msgid "Unlimited"
msgstr "ไม่ จำกัด"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1608
msgid "Your Current Package"
msgstr "แพคเกจปัจจุบันของคุณ"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1613
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1616
msgid "Listings Included: "
msgstr "รายการรวม:"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1613
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1614
msgid "unlimited listings "
msgstr "รายชื่อที่ไม่ จำกัด"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1614
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1617
msgid "Listings Remaining: "
msgstr "รายชื่อที่เหลืออยู่:"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1620
msgid "Featured Included: "
msgstr "รวม:"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1621
msgid "Featured Remaining: "
msgstr "เหลือพิเศษ:"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1622
msgid "Ends On"
msgstr "สิ้นสุดลง"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1629
#: ../template/user_dashboard_membership.php:43
msgid "Change Membership Plan"
msgstr "เปลี่ยนแผนการเป็นสมาชิก"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2072
#: ../template/template-thankyou.php:230
msgid " package on "
msgstr " แพคเกจ"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:30
msgid "Message sent successfully!"
msgstr "ข้อความที่ส่งประสบความสำเร็จ!"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:43
#: ../framework/functions/messages_functions.php:102
msgid "Some errors occurred! Please try again."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้น! กรุณาลองอีกครั้ง."

#: ../framework/functions/messages_functions.php:88
msgid "Thread success fully created!"
msgstr "สร้างความสำเร็จอย่างเต็มที่!"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:526
msgid "You have a new message on"
msgstr "คุณมีข้อความใหม่แล้ว"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:526
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:172
msgid "from"
msgstr "จาก"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:532
msgid "Click here to see message on website dashboard."
msgstr "คลิกที่นี่เพื่อดูข้อความบนแดชบอร์ดของเว็บไซต์"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:545
msgid "You have new message!"
msgstr "คุณมีข้อความใหม่!"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:589
msgid "You have received a message from:"
msgstr "คุณได้รับข้อความจาก:"

#: ../framework/functions/price_functions.php:176
msgid "$"
msgstr "$"

#: ../framework/functions/price_functions.php:716
msgid "Cookie update failed"
msgstr "การอัปเดตคุกกี้ล้มเหลว"

#: ../framework/functions/price_functions.php:723
msgid "Please install and activate wp-currencies plugin!"
msgstr "โปรดติดตั้งและเปิดใช้ปลั๊กอิน wp-currency!"

#: ../framework/functions/price_functions.php:730
msgid "Request not valid"
msgstr "คำขอไม่ถูกต้อง"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:299
msgid "The Email you entered is not valid. Please try again."
msgstr "อีเมลที่คุณป้อนไม่ถูกต้อง กรุณาลองอีกครั้ง."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:305
msgid "This Email is already used by another user. Please try a different one."
msgstr "อีเมลนี้ถูกใช้โดยผู้ใช้รายอื่นแล้ว โปรดลองรหัสอื่น"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:329
msgid "Profile updated"
msgstr "อัปเดตโปรไฟล์แล้ว"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:447
#: ../framework/functions/profile_functions.php:748
msgid "New password or confirm password is blank"
msgstr "รหัสผ่านใหม่หรือยืนยันรหัสผ่านว่างเปล่า"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:460
msgid "Password Updated"
msgstr "อัปเดตรหัสผ่านแล้ว"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:462
msgid "Old password is not correct"
msgstr "รหัสผ่านเก่าไม่ถูกต้อง"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:537
#: ../framework/functions/profile_functions.php:578
msgid "success"
msgstr "ความสำเร็จ"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:739
msgid "Reset password Session key expired."
msgstr "รีเซ็ตรหัสผ่านเซสชันหมดอายุแล้ว"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:742
msgid "Invalid password reset Key"
msgstr "คีย์รีเซ็ตรหัสผ่านไม่ถูกต้อง"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:757
msgid "Password reset successfully, you can login now."
msgstr "รีเซ็ตรหัสผ่านเรียบร้อยแล้วคุณสามารถเข้าสู่ระบบได้ทันที"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:773
#: ../framework/functions/profile_functions.php:927
#: ../framework/functions/profile_functions.php:935
#: ../framework/functions/profile_functions.php:938
msgid "Title/Position"
msgstr "ชื่อ / ตำแหน่ง"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:774
#: ../framework/functions/profile_functions.php:952
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1053
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1983
#: ../framework/options/fave-options.php:4822
#: ../template-parts/user-profile.php:174
msgid "Company Name"
msgstr "ชื่อ บริษัท"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:775
#: ../framework/functions/profile_functions.php:970
#: ../property-details/agent-bottom.php:215
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:168
#: ../property-details/agent-form.php:192
#: ../property-details/schedule-tour.php:109
#: ../property-details/v2/agent-form.php:181
#: ../template-parts/agency-agents.php:39
#: ../template-parts/agency-detail-contact.php:34
#: ../template-parts/agent-detail-contact.php:41
#: ../template-parts/user-profile.php:150
#: ../template-parts/user-profile.php:266
msgid "Phone"
msgstr "โทรศัพท์"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:776
#: ../framework/functions/profile_functions.php:974
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1089
#: ../template-parts/user-profile.php:156
#: ../template-parts/user-profile.php:272
msgid "Fax Number"
msgstr "หมายเลขโทรสาร"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:777
#: ../framework/functions/profile_functions.php:978
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2042
#: ../template-parts/agency-agents.php:40
#: ../template-parts/user-profile.php:162
#: ../template-parts/user-profile.php:278
msgid "Mobile"
msgstr "โทรศัพท์มือถือ"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:778
#: ../framework/functions/profile_functions.php:982
#: ../template-parts/user-profile.php:343
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:779
#: ../framework/functions/profile_functions.php:986
msgid "Picture Url"
msgstr "URL รูปภาพ"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:782
#: ../framework/functions/profile_functions.php:990
msgid "Agency ID"
msgstr "Agency ID"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:786
#: ../framework/functions/profile_functions.php:994
msgid "User Agent ID"
msgstr "รหัสตัวแทนผู้ใช้"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:795
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1034
#: ../framework/options/fave-options.php:1348
#: ../framework/options/fave-options.php:2194
#: ../framework/options/fave-options.php:7295
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:796
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1038
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:797
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1042
#: ../framework/options/fave-options.php:1357
#: ../framework/options/fave-options.php:2203
#: ../framework/options/fave-options.php:7304
msgid "Twitter"
msgstr "พูดเบาและรวดเร็ว"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:798
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1046
#: ../framework/options/fave-options.php:1393
#: ../framework/options/fave-options.php:7340
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:799
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1050
#: ../framework/options/fave-options.php:1384
#: ../framework/options/fave-options.php:2230
#: ../framework/options/fave-options.php:7331
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:800
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1054
#: ../framework/options/fave-options.php:1402
#: ../framework/options/fave-options.php:7358
msgid "Youtube"
msgstr "Youtube"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:801
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1058
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:802
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1062
#: ../framework/options/fave-options.php:1366
#: ../framework/options/fave-options.php:2212
#: ../framework/options/fave-options.php:7313
msgid "Google Plus"
msgstr "Google Plus"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:926
msgid "Agent Profile Info"
msgstr "ข้อมูลโปรไฟล์ตัวแทน"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:930
msgid "Agency Profile Info"
msgstr "ข้อมูลโปรไฟล์เอเจนซี"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:931
#: ../template-parts/user-profile.php:248
msgid "Agency Name"
msgstr "ชื่อเอเจนซี่"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:934
msgid "Author Profile Info"
msgstr "ข้อมูลโปรไฟล์ผู้เขียน"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:937
msgid "Profile Info"
msgstr "ข้อมูลโปรไฟล์"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:958
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1166
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2064
#: ../template-parts/user-profile.php:168
#: ../template-parts/user-profile.php:284
msgid "Language"
msgstr "ภาษา"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:962
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1060
#: ../template-parts/user-profile.php:138
msgid "License"
msgstr "การอนุญาต"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:966
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1067
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2078
#: ../template-parts/user-profile.php:144
#: ../template-parts/user-profile.php:260
msgid "Tax Number"
msgstr "หมายเลขภาษี"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1000
msgid "Package Info"
msgstr "ข้อมูลแพ็กเกจ"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1004
msgid "Package Id"
msgstr "หมายเลขแพ็กเกจ"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1008
msgid "Package Activation"
msgstr "การเปิดใช้งานแพคเกจ"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1012
msgid "Listings available"
msgstr "มีรายการ"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1016
msgid "Featured Listings available"
msgstr "มีรายการสินค้าเด่น ๆ"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1020
msgid "Paypal Recuring Profile"
msgstr "โปรไฟล์การเรียกคืน Paypal"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1024
msgid "Stripe Consumer Profile"
msgstr "โปรไฟล์ Consumer Stripe"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1030
msgid "Social Info"
msgstr "ข้อมูลทางสังคม"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:32
msgid "Property Expirator"
msgstr "Expirator อสังหาริมทรัพย์"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:79
msgid "Enable Property Expiration"
msgstr "เปิดใช้งานการหมดอายุคุณสมบัติ"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:87
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1220
msgid "Day"
msgstr "วัน"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:130
msgid "Hour"
msgstr "ชั่วโมง"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:131
msgid "Minute"
msgstr "นาที"

#: ../framework/functions/property_functions.php:17
msgid "Never"
msgstr "ไม่เคย"

#: ../framework/functions/property_functions.php:875
#: ../framework/functions/property_functions.php:899
msgid "Successfull"
msgstr "ที่ประสบความสำเร็จ"

#: ../framework/functions/property_functions.php:915
msgid "Expired (%s)"
msgstr "หมดอายุแล้ว (% s)"

#: ../framework/functions/property_functions.php:967
msgid "Search is saved. You will receive an email notification when new properties matching your search will be published"
msgstr "บันทึกการค้นหาแล้ว คุณจะได้รับการแจ้งเตือนทางอีเมลเมื่อมีการเผยแพร่ผลการค้นหาใหม่ที่ตรงกับการค้นหาของคุณ"

#: ../framework/functions/property_functions.php:988
#: ../framework/functions/property_functions.php:1001
msgid "you don't have the right to delete this"
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ลบข้อมูลนี้"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1012
msgid "Deleted Successfully"
msgstr "ลบเรียบร้อยแล้ว"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1052
msgid "Listing payment on "
msgstr "การชำระเงินรายการใน"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1063
msgid "Upgrade to featured listing on "
msgstr "อัปเกรดเป็นรายการเด่นในวันที่"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1111
msgid "Upgrade to Featured Listing"
msgstr "อัปเกรดเป็นรายการแนะนำ"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1122
msgid "Listing with Featured Payment option"
msgstr "รายการที่มีตัวเลือกการชำระเงินที่โดดเด่น"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1131
msgid "Listing Payment"
msgstr "ชำระเงินรายการ"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1203
msgid "Sent for approval"
msgstr "ส่งเพื่อขออนุมัติแล้ว"

#: ../framework/functions/property_functions.php:2893
#: ../framework/functions/property_functions.php:2900
msgid "Added"
msgstr "ที่เพิ่ม"

#: ../framework/functions/property_functions.php:2911
msgid "Removed"
msgstr "ลบออก"

#: ../framework/functions/property_functions.php:2979
msgid "Invalid Nonce"
msgstr "Nonce ไม่ถูกต้อง"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3350
#: ../framework/functions/property_functions.php:4565
#: ../property-details/v2/agent-form.php:136
msgid "Contact Agent"
msgstr "ติดต่อตัวแทน"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3353
msgid "Mobile:"
msgstr "มือถือ:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3355
#: ../framework/functions/property_functions.php:4490
#: ../template-parts/invoice-detail.php:66
msgid "Phone:"
msgstr "โทรศัพท์:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3357
msgid "Skype:"
msgstr "Skype:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3371
#: ../framework/options/fave-options.php:4501
msgid "Property Description"
msgstr "คำอธิบายอสังหาริมทรัพย์"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3383
#: ../framework/options/fave-options.php:3638
#: ../framework/options/fave-options.php:4511
#: ../framework/options/fave-options.php:4601
#: ../template-parts/edit-property/details.php:18
#: ../template-parts/submit-property/details.php:23
msgid "Property Details"
msgstr "รายละเอียดทรัพย์สิน"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3389
#: ../framework/vc_extend.php:985 ../property-details/property-details.php:58
msgid "Property ID:"
msgstr "รหัสคุณสมบัติ:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3392
#: ../framework/functions/property_functions.php:3478
#: ../property-details/floor-plans.php:41
#: ../property-details/property-details.php:61
#: ../property-details/v2/floor-plans.php:75
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:103
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:75
msgid "Price:"
msgstr "ราคา:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3395
#: ../property-details/property-details.php:64
msgid "Property Size:"
msgstr "ขนาดพื้นที่:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3398
#: ../property-details/property-details.php:70
msgid "Bedrooms:"
msgstr "ห้องนอน:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3401
#: ../property-details/property-details.php:73
msgid "Bathrooms:"
msgstr "ห้องน้ำ:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3404
#: ../property-details/property-details.php:76
msgid "Garage:"
msgstr "โรงรถ:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3407
#: ../property-details/property-details.php:79
msgid "Garage Size:"
msgstr "ขนาดโรงรถ:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3410
#: ../property-details/property-details.php:82
msgid "Year Built:"
msgstr "ปีที่สร้าง:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3419
#: ../property-details/property-details.php:112
#: ../property-details/v2/features-and-additional-features.php:20
msgid "Additional details"
msgstr "รายละเอียดเพิ่มเติม"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3435
#: ../framework/options/fave-options.php:4531
#: ../template-parts/edit-property/features.php:12
#: ../template-parts/submit-property/features.php:12
msgid "Property Features"
msgstr "ลักษณะเด่นของโรงแรม"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3466
#: ../property-details/floor-plans.php:29
#: ../property-details/v2/floor-plans.php:100
msgid "Size:"
msgstr "ขนาด:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3470
#: ../property-details/floor-plans.php:33
#: ../property-details/v2/floor-plans.php:88
msgid "Rooms:"
msgstr "จำนวนห้อง:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3474
#: ../property-details/floor-plans.php:37
#: ../property-details/v2/floor-plans.php:94
msgid "Baths:"
msgstr "ห้องน้ำ:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3500
msgid "Property images"
msgstr "ภาพทรัพย์สิน"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3576
msgid "Failed to updated cookie !"
msgstr "ไม่สามารถอัปเดตคุกกี้ได้!"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3583
msgid "Invalid Request !"
msgstr "คำขอไม่ถูกต้อง!"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3681
msgid "Recurring"
msgstr "การคืน"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3683
msgid "One Time"
msgstr "ครั้งหนึ่ง"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3830
msgid "View my listing"
msgstr "ดูรายชื่อของฉัน"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4167
msgid "CONTACT AGENT"
msgstr "ติดต่อตัวแทน"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4170
msgid "CONTACT OWNER"
msgstr "ติดต่อเจ้าของ"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4172
msgid "CONTACT SELLER"
msgstr "ติดต่อผู้ขาย"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4174
msgid "CONTACT MANAGER"
msgstr "ติดต่อผู้จัดการ"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4176
msgid "CONTACT AGENCY"
msgstr "ตัวแทนที่ติดต่อ"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4304
#: ../framework/functions/property_functions.php:4604
msgid "View listings"
msgstr "ดูรายชื่อ"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4469
msgid "INVOCE"
msgstr "INVOCE"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4470
#: ../template-parts/invoice-detail.php:46
msgid "DATE"
msgstr "วันที่"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4476
#: ../template-parts/invoice-detail.php:52
msgid "To:"
msgstr "ไปที่:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4505
#: ../template-parts/invoice-detail.php:81
msgid "Memebership Plan"
msgstr "แผน Memebership"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4533
#: ../template-parts/invoice-detail.php:109
msgid "Additional Information:"
msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4628
msgid "Security check failed!"
msgstr "การตรวจสอบความปลอดภัยล้มเหลว!"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4634
msgid "No Property ID found"
msgstr "ไม่พบรหัสพร็อพเพอร์ตี้"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4648
msgid "Property Deleted"
msgstr "ลบพร็อพเพอร์ตี้แล้ว"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4652
msgid "Permission denied"
msgstr "การอนุญาตถูกปฏิเสธ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:382
#: ../template-parts/user-profile.php:103
msgid "Information"
msgstr "ข้อมูล"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:386
msgid "Map"
msgstr "แผนที่"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:390
msgid "Property Setting"
msgstr "การตั้งค่าคุณสมบัติ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:394
msgid "Property Gallery"
msgstr "หอศิลป์อสังหาริมทรัพย์"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:398
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1666
#: ../framework/options/fave-options.php:3915
#: ../framework/options/fave-options.php:3948
#: ../framework/options/fave-options.php:3986
#: ../property-details/detail-nav.php:85
#: ../property-details/property-video.php:21
#: ../property-details/single-property-tabs.php:78
#: ../property-details/v2/video.php:21
msgid "Video"
msgstr "วีดีโอ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:402
#: ../framework/options/fave-options.php:3916
#: ../framework/options/fave-options.php:3951
#: ../framework/options/fave-options.php:3993
#: ../framework/options/fave-options.php:4604
#: ../property-details/detail-nav.php:91
#: ../property-details/v2/virtual-tour.php:16
#: ../property-details/virtual-tour.php:15
#: ../template-parts/edit-property/virtual-tour.php:15
#: ../template-parts/submit-property/virtual-tour.php:14
msgid "360° Virtual Tour"
msgstr "ทัวร์เสมือนจริง 360 องศา"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:410
#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:144
msgid "Slider"
msgstr "Slider"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:418
msgid "Home plans"
msgstr "แผนการบ้าน"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:422
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:927
#: ../framework/options/fave-options.php:4611
#: ../template-parts/edit-property/attachments.php:12
#: ../template-parts/submit-property/attachments.php:12
msgid "Attachments"
msgstr "สิ่งที่แนบมา"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:426
#: ../framework/options/fave-options.php:961
#: ../framework/options/fave-options.php:1005
#: ../framework/options/fave-options.php:1468
msgid "Layout"
msgstr "แบบ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:430
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:938
#: ../framework/options/fave-options.php:4608
#: ../template-parts/edit-property/private-note.php:14
#: ../template-parts/submit-property/private-note.php:13
msgid "Private Note"
msgstr "บันทึกส่วนตัว"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:442
msgid "Eg: 557000 or See open request"
msgstr "เช่น: 557000 หรือดูคำขอเปิด"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:450
#: ../framework/options/fave-options.php:4762
msgid "Second Price ( Display optional price for rental or square feet )"
msgstr "ราคาที่สอง (แสดงราคาไม่จำเป็นสำหรับค่าเช่าหรือตารางฟุต)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:451
msgid "Eg: 700"
msgstr "เช่น: 700"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:459
msgid "Before Price Label"
msgstr "ก่อนป้ายราคา"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:460
msgid "Eg: Start From"
msgstr "เช่น: เริ่มจาก"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:468
#: ../framework/options/fave-options.php:4763
msgid "After Price Label"
msgstr "หลังจากป้ายราคา"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:469
msgid "Eg: Per Month"
msgstr "เช่น: ต่อเดือน"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:477
#: ../template-parts/edit-property/details.php:43
#: ../template-parts/submit-property/details.php:47
msgid "Area Size ( Only digits )"
msgstr "ขนาดพื้นที่ (เฉพาะตัวเลข)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:478
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:498
msgid "Eg: 1500"
msgstr "เช่น 1500"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:487
#: ../template-parts/edit-property/details.php:49
#: ../template-parts/submit-property/details.php:54
msgid "Size Prefix"
msgstr "คำนำหน้าขนาด"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:488
msgid "Eg: Sq Ft"
msgstr "เช่น: Sq Ft"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:497
#: ../template-parts/edit-property/details.php:58
#: ../template-parts/submit-property/details.php:63
msgid "Land Area ( Only digits )"
msgstr "ที่ดิน (เฉพาะตัวเลข)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:507
msgid "Land Area Postfix"
msgstr "Land Postfix พื้นที่"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:508
msgid "Eg: SqFt"
msgstr "เช่น: SqFt"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:518
msgid "Eg: 4"
msgstr "เช่น: 4"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:528
msgid "Eg: 3"
msgstr "เช่น: 3"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:537
#: ../framework/options/fave-options.php:4203
#: ../framework/options/fave-options.php:4769
#: ../template-parts/edit-property/details.php:92
#: ../template-parts/submit-property/details.php:97
msgid "Garages"
msgstr "อู่"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:538
msgid "Eg: 1"
msgstr "เช่น: 1"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:547
#: ../template-parts/edit-property/details.php:101
#: ../template-parts/submit-property/details.php:106
msgid "Garages Size"
msgstr "ขนาดอู่"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:561
msgid "yy-mm-dd"
msgstr "yy-MM-DD"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:573
msgid "Property ID will help to search property directly."
msgstr "รหัสคุณสมบัติจะช่วยในการค้นหาสถานที่ให้บริการโดยตรง"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:589
msgid "Property Map?"
msgstr "แผนที่ทรัพย์สิน?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:594
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:627
msgid "Show "
msgstr "แสดง"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:595
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:626
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1604
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1615
#: ../template-parts/edit-property/location.php:196
#: ../template-parts/submit-property/location.php:233
msgid "Hide"
msgstr "ปิดบัง"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:602
msgid "Property Full Address"
msgstr "ที่อยู่เต็มรูปแบบของอสังหาริมทรัพย์"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:603
msgid "if donnot add address then map will not show on property detail page."
msgstr "ถ้า donnot add address แล้วแผนที่จะไม่แสดงในหน้ารายละเอียดคุณสมบัติ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:611
msgid "Property Location"
msgstr "สถานที่ให้บริการ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:612
msgid "Drag and drop marker on map to find exact location or use property add field above."
msgstr "ลากและวางเครื่องหมายบนแผนที่เพื่อหาตำแหน่งที่แน่นอนหรือใช้ฟิลด์เพิ่มคุณสมบัติด้านบน"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:621
#: ../template-parts/edit-property/location.php:194
#: ../template-parts/submit-property/location.php:231
msgid "Google Map Street View"
msgstr "Google Street Street View"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:636
msgid "Address(*only street name and building no)"
msgstr "ที่อยู่ (* เฉพาะชื่อถนนและอาคาร)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:644
msgid "Zip"
msgstr "ซิป"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:661
msgid "Mark this property as featured?"
msgstr "ทำเครื่องหมายสถานที่ให้บริการนี้เป็นคุณลักษณะ?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:666
msgid "Yes "
msgstr "ใช่"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:667
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:757
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1272
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1305
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1676
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1712
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1791
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1832
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:142
#: ../framework/options/fave-options.php:694
#: ../framework/options/fave-options.php:1443
#: ../framework/options/fave-options.php:1485
#: ../framework/options/fave-options.php:1655
#: ../framework/options/fave-options.php:1667
#: ../framework/options/fave-options.php:1679
#: ../framework/options/fave-options.php:1721
#: ../framework/options/fave-options.php:1751
#: ../framework/options/fave-options.php:1763
#: ../framework/options/fave-options.php:3777
#: ../framework/options/fave-options.php:3790
#: ../framework/options/fave-options.php:3839
#: ../framework/options/fave-options.php:3850
#: ../framework/options/fave-options.php:3860
#: ../framework/options/fave-options.php:4016
#: ../framework/options/fave-options.php:4427
#: ../framework/options/fave-options.php:4496
#: ../framework/options/fave-options.php:4506
#: ../framework/options/fave-options.php:4516
#: ../framework/options/fave-options.php:4526
#: ../framework/options/fave-options.php:4536
#: ../framework/options/fave-options.php:4546
#: ../framework/options/fave-options.php:4556
#: ../framework/options/fave-options.php:4623
#: ../framework/options/fave-options.php:4635
#: ../framework/options/fave-options.php:4658
#: ../framework/options/fave-options.php:5018
#: ../framework/options/fave-options.php:5030
#: ../framework/options/fave-options.php:5041
#: ../framework/options/fave-options.php:6247
#: ../framework/options/fave-options.php:6304
#: ../framework/options/fave-options.php:6322
#: ../framework/options/fave-options.php:6332
#: ../framework/options/fave-options.php:6810
#: ../framework/options/fave-options.php:6901
msgid "No"
msgstr "ไม่"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:675
msgid "Images uploader"
msgstr "อัปโหลดรูปภาพ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:677
msgid "Recommend image size 1170 x 738"
msgstr "แนะนำขนาดภาพ 1170 x 738"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:687
#: ../template-parts/edit-property/details.php:126
#: ../template-parts/submit-property/details.php:133
msgid "Video URL"
msgstr "URL วิดีโอ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:688
msgid "Enter video link/url. Supported format: YouTube, Vimeo, SWF and MOV"
msgstr "ป้อนลิงก์วิดีโอ / url รูปแบบที่สนับสนุน: YouTube, Vimeo, SWF และ MOV"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:694
msgid "Thumbnail"
msgstr "รูปขนาดย่อ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:696
msgid "Upload an image that will be used as cover for the video. Image size have to be at least 810px x 430px."
msgstr "อัปโหลดภาพที่จะใช้เป็นปกสำหรับวิดีโอ ขนาดรูปภาพต้องมีอย่างน้อย 810px x 430px"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:706
#: ../property-details/single-property-tabs.php:87
msgid "Virtual Tour"
msgstr "ทัวร์เสมือนจริง"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:707
msgid "Enter virtual tour embeded code"
msgstr "ใส่รหัสฝังทัวร์เสมือนจริง"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:721
msgid "Author data"
msgstr "ข้อมูลผู้แต่ง"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:722
msgid "Agent data (Choose agent from the list below)"
msgstr "ข้อมูลตัวแทน (เลือกตัวแทนจากรายการด้านล่าง)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:724
msgid "Do not display data container"
msgstr "อย่าแสดงที่เก็บข้อมูล"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:730
msgid "Agent Responsible"
msgstr "ตัวแทนรับผิดชอบ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:750
msgid "Do you want to display this property in the slider?"
msgstr "คุณต้องการแสดงคุณสมบัตินี้ในแถบเลื่อนหรือไม่?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:752
msgid "Upload an image below if you selected yes."
msgstr "อัปโหลดภาพด้านล่างหากคุณเลือกใช่"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:756
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1272
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1305
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1638
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1677
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1713
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1790
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1833
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:143
#: ../framework/options/fave-options.php:693
#: ../framework/options/fave-options.php:1444
#: ../framework/options/fave-options.php:1484
#: ../framework/options/fave-options.php:1654
#: ../framework/options/fave-options.php:1666
#: ../framework/options/fave-options.php:1678
#: ../framework/options/fave-options.php:1720
#: ../framework/options/fave-options.php:1750
#: ../framework/options/fave-options.php:1762
#: ../framework/options/fave-options.php:3778
#: ../framework/options/fave-options.php:3789
#: ../framework/options/fave-options.php:3838
#: ../framework/options/fave-options.php:3849
#: ../framework/options/fave-options.php:3859
#: ../framework/options/fave-options.php:4015
#: ../framework/options/fave-options.php:4426
#: ../framework/options/fave-options.php:4495
#: ../framework/options/fave-options.php:4505
#: ../framework/options/fave-options.php:4515
#: ../framework/options/fave-options.php:4525
#: ../framework/options/fave-options.php:4535
#: ../framework/options/fave-options.php:4545
#: ../framework/options/fave-options.php:4555
#: ../framework/options/fave-options.php:4622
#: ../framework/options/fave-options.php:4634
#: ../framework/options/fave-options.php:4657
#: ../framework/options/fave-options.php:5017
#: ../framework/options/fave-options.php:5029
#: ../framework/options/fave-options.php:6246
#: ../framework/options/fave-options.php:6303
#: ../framework/options/fave-options.php:6321
#: ../framework/options/fave-options.php:6331
#: ../framework/options/fave-options.php:6811
#: ../framework/options/fave-options.php:6900
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:763
msgid "Slider Image"
msgstr "ภาพสไลเดอร์"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:765
msgid "Suggested size 2000px x 700px"
msgstr "ขนาดที่แนะนำ 2000px x 700px"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:776
msgid "Enable/Disable"
msgstr "เปิดปิด"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:855
msgid "Enable/Disable floor plans"
msgstr "เปิด / ปิดแผนผังชั้น"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:928
#: ../template-parts/edit-property/attachments.php:54
#: ../template-parts/submit-property/attachments.php:24
msgid "You can attach PDF files, Map images OR other documents to provide further details related to property."
msgstr "คุณสามารถแนบไฟล์ PDF, ภาพแผนที่หรือเอกสารอื่น ๆ เพื่อให้รายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับทรัพย์สิน"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:939
msgid "Write private note for this property, it will not display for public"
msgstr "เขียนบันทึกส่วนตัวสำหรับพร็อพเพอร์ตี้นี้จะไม่แสดงต่อสาธารณะ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:949
#: ../framework/options/fave-options.php:3731
msgid "Property Top Type"
msgstr "ประเภทอสังหาริมทรัพย์ยอดนิยม"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:950
msgid "Set property top area type."
msgstr "ตั้งค่าประเภทพื้นที่ด้านบนสุดของคุณสมบัติ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:954
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:971
msgid "Global"
msgstr "ทั่วโลก"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:955
#: ../framework/options/fave-options.php:3735
msgid "Version 1"
msgstr "เวอร์ชัน 1"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:956
#: ../framework/options/fave-options.php:3736
msgid "Version 2"
msgstr "เวอร์ชัน 2"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:957
#: ../framework/options/fave-options.php:3737
msgid "Version 3"
msgstr "รุ่น 3"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:958
#: ../framework/options/fave-options.php:3738
msgid "Version 4"
msgstr "เวอร์ชัน 4"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:966
#: ../framework/options/fave-options.php:3759
msgid "Property Content Layout"
msgstr "เค้าโครงเนื้อหาเนื้อหา"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:967
msgid "Set property content area type."
msgstr "ตั้งค่าประเภทพื้นที่เนื้อหาคุณสมบัติ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:972
#: ../framework/options/fave-options.php:3763
msgid "Default"
msgstr "ค่าเริ่มต้น"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:973
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1351
#: ../framework/options/fave-options.php:3764
msgid "Tabs"
msgstr "แท็บ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:974
#: ../framework/options/fave-options.php:3765
msgid "Tabs Vertical"
msgstr "แท็บแนวตั้ง"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:975
#: ../framework/options/fave-options.php:3766
msgid "Luxury Homes ( Since v1.4.0 )"
msgstr "บ้านที่หรูหรา (ตั้งแต่ v1.4.0)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:986
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:991
#: ../template-parts/edit-property/details.php:138
#: ../template-parts/submit-property/details.php:144
msgid "Additional Features"
msgstr "คุณลักษณะเพิ่มเติม"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:992
msgid "Enable/Disable Additional Features"
msgstr "เปิด / ปิดคุณลักษณะเพิ่มเติม"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1011
#: ../template-parts/edit-property/details.php:144
#: ../template-parts/submit-property/details.php:150
msgid "Value"
msgstr "ความคุ้มค่า"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1026
#: ../framework/options/fave-options.php:4607
msgid "Agent Information"
msgstr "ข้อมูลตัวแทน"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1031
msgid "Short Description"
msgstr "คำอธิบายสั้น"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1040
msgid "Provide agent email address, Agent related messages from contact form on property details page, will be sent on this email address. "
msgstr "ระบุที่อยู่อีเมลตัวแทนข้อความที่เกี่ยวข้องจากแบบฟอร์มติดต่อในหน้ารายละเอียดคุณสมบัติจะถูกส่งไปตามที่อยู่อีเมลนี้"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1049
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1980
msgid "Ex: Founder & CEO."
msgstr "ตัวอย่าง: ผู้ก่อตั้งและ CEO"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1075
msgid "Mobile Number"
msgstr "เบอร์มือถือ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1082
msgid "Office Number"
msgstr "หมายเลขสำนักงาน"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1103
msgid "Website"
msgstr "เว็บไซต์"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1167
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2065
msgid "ie: english, spanish, french "
msgstr "คือ: อังกฤษ, สเปน, ฝรั่งเศส"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1175
msgid "Enter your address, it will use for invoices "
msgstr "ป้อนที่อยู่ของคุณจะใช้สำหรับใบแจ้งหนี้"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1181
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1996
#: ../framework/options/fave-options.php:4814
msgid "Company Logo"
msgstr "โลโก้ บริษัท"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1192
#: ../framework/options/fave-options.php:7015
msgid "Agencies"
msgstr "หน่วยงาน"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1212
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:76
msgid "Package Details"
msgstr "รายละเอียดแพ็กเกจ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1217
msgid "Billing Period"
msgstr "ระยะเวลาการเรียกเก็บเงิน"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1220
msgid "Week"
msgstr "สัปดาห์"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1225
msgid "Billing Frequency"
msgstr "ความถี่การเรียกเก็บเงิน"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1232
msgid "How many listings are included?"
msgstr "มีรายชื่อกี่รายการ?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1240
msgid "Unlimited listings"
msgstr "รายชื่อที่ไม่ จำกัด"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1242
msgid "Unlimited listings ?"
msgstr "รายชื่อที่ไม่ จำกัด ?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1248
msgid "How many Featured listings are included?"
msgstr "มีกี่รายการที่โดดเด่น?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1255
msgid "Package Price "
msgstr "ราคาแพ็คเกจ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1262
msgid "Package stripe id (ex: gold_pack)"
msgstr "รหัสแพ็คเก็จ (เช่น gold_pack)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1269
msgid "Is Visible?"
msgstr "มองเห็นได้หรือไม่?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1278
msgid "How many images are included per listing?"
msgstr "มีกี่ภาพที่รวมอยู่ในรายชื่อ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1286
msgid "Unlimited Images"
msgstr "ภาพไม่ จำกัด"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1288
msgid "Same as defined in Theme Options"
msgstr "เหมือนกับที่กำหนดไว้ในตัวเลือกธีม"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1294
msgid "Taxes"
msgstr "ภาษี"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1302
msgid "Is Popular/Featured?"
msgstr "เป็นที่นิยม / Featured?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1317
msgid "Property Listing Advanced Options"
msgstr "รายการตัวเลือกขั้นสูง"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1323
msgid "Default View"
msgstr "มุมมองเริ่มต้น"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1327
#: ../framework/options/fave-options.php:4358
msgid "List View"
msgstr "มุมมองรายการ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1328
#: ../framework/options/fave-options.php:4357
msgid "Grid View"
msgstr "มุมมองแบบกริด"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1329
msgid "Grid View 3 col ( Only for \"Property listing full width template\" )"
msgstr "ตารางที่ 3 col (เฉพาะสำหรับ \"Property width full template\")"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1332
msgid "Select default view for listing page( will not work for listing template style 3 )"
msgstr "เลือกมุมมองเริ่มต้นสำหรับหน้ารายชื่อ (จะไม่สามารถใช้กับสไตล์เทมเพลตรายการ 3)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1336
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1414
msgid "Order Properties By"
msgstr "สั่งซื้อโดย"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1352
msgid "Enable/Disable listing tabs"
msgstr "เปิด / ปิดใช้งานแท็บรายชื่อ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1360
msgid "Tabs One"
msgstr "แท็บหนึ่ง"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1361
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1370
msgid "Choose property status for this tab"
msgstr "เลือกสถานะคุณสมบัติของแท็บนี้"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1369
msgid "Tabs Two"
msgstr "แท็บสอง"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1379
msgid "Enable/Disable featured listings on top. Ex: Show first (x) listings featured then non-featured"
msgstr "เปิด / ปิดใช้งานรายการเด่นที่ด้านบน เช่น: แสดงรายชื่อก่อน (x) ที่แนะนำแล้วไม่มีคุณลักษณะ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1387
msgid "Number of featured listings to show"
msgstr "จำนวนของรายการเด่นที่จะแสดง"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1395
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1407
msgid "Number of listings to show"
msgstr "จำนวนของรายชื่อที่จะแสดง"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1434
msgid "Types"
msgstr "ประเภท"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1452
msgid "Labels"
msgstr "ป้ายกำกับ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1461
#: ../framework/options/fave-options.php:6580
#: ../framework/options/fave-options.php:6611
#: ../framework/options/fave-options.php:6661
msgid "States"
msgstr "สหรัฐอเมริกา"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1470
#: ../framework/options/fave-options.php:6581
#: ../framework/options/fave-options.php:6612
#: ../framework/options/fave-options.php:6662
msgid "Cities"
msgstr "เมือง"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1479
#: ../framework/options/fave-options.php:4708
#: ../template-parts/edit-property/location.php:150
#: ../template-parts/search-list.php:66
#: ../template-parts/submit-property/location.php:184
msgid "Neighborhood"
msgstr "ย่าน"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1488
#: ../framework/options/fave-options.php:3913
#: ../framework/options/fave-options.php:3946
#: ../framework/options/fave-options.php:3982
#: ../property-details/detail-nav.php:73
#: ../property-details/property-features.php:14
#: ../property-details/single-property-tabs.php:60
#: ../property-details/v2/features-and-additional-features.php:37
msgid "Features"
msgstr "คุณสมบัติ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1521
msgid "Agencies Options"
msgstr "ตัวเลือกของหน่วยงาน"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1527
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1558
msgid "Order By"
msgstr "สั่งโดย"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1552
msgid "Agents Options"
msgstr "ตัวเลือกตัวแทน"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1577
msgid "Agent Category"
msgstr "ประเภทตัวแทน"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1593
msgid "Page Template Options"
msgstr "ตัวเลือกเทมเพลตของเพจ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1599
#: ../framework/options/fave-options.php:7064
msgid "Page Title"
msgstr "ชื่อหน้า"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1603
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1614
#: ../template-parts/edit-property/location.php:197
#: ../template-parts/submit-property/location.php:234
msgid "Show"
msgstr "แสดง"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1610
msgid "Page Breadcrumb"
msgstr "หน้า Breadcrumb"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1621
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:44
#: ../framework/options/fave-options.php:729 ../functions.php:333
msgid "Page Sidebar"
msgstr "แถบด้านข้างของเพจ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1626
msgid "Right Sidebar"
msgstr "แถบด้านข้างขวา"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1627
msgid "Left Sidebar"
msgstr "แถบด้านซ้าย"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1630
msgid "Choose page Sidebar"
msgstr "เลือกหน้าแถบด้านข้าง"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1633
msgid "Page Background"
msgstr "พื้นหลังของหน้า"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1641
msgid "Choose page background"
msgstr "เลือกพื้นหลังของหน้า"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1651
msgid "Page Header Options"
msgstr "ตัวเลือกส่วนหัวของหน้าเว็บ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1657
msgid "Header Type"
msgstr "ประเภทส่วนหัว"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1662
msgid "Properties Slider"
msgstr "แถบเลื่อนคุณสมบัติ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1663
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1719
msgid "Revolution Slider"
msgstr "ตัวเลื่อนการปฏิวัติ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1664
msgid "Properties Google Map"
msgstr "คุณสมบัติ Google Map"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1665
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1729
msgid "Image"
msgstr "ภาพ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1669
msgid "Choose page header type"
msgstr "เลือกประเภทส่วนหัวของหน้า"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1672
msgid "Full Screen"
msgstr "เต็มจอ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1680
msgid "If \"Yes\" it will fit according to screen size"
msgstr "ถ้า \"ใช่\" จะพอดีกับขนาดหน้าจอ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1683
msgid "Full Screen Type"
msgstr "ประเภทหน้าจอหลัก"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1687
msgid "Screen fix"
msgstr "การแก้ไขหน้าจอ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1688
msgid "Auto fix"
msgstr "แก้ไขอัตโนมัติ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1701
#: ../framework/vc_extend.php:1893 ../framework/vc_extend.php:1977
msgid "Subtitle"
msgstr "หัวเรื่องย่อย"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1708
msgid "Show Search"
msgstr "แสดงการค้นหา"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1725
msgid "Select an Slider"
msgstr "เลือกตัวเลื่อน"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1736
msgid "Image Height"
msgstr "ความสูงของภาพ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1740
msgid "Default 600px"
msgstr "เริ่มต้น 600px"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1743
msgid "Overlay Color"
msgstr "สีการวางซ้อน"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1750
msgid "Overlay Color Opacity"
msgstr "ความทึบของสีโอเวอร์เลย์"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1771
#: ../framework/options/fave-options.php:2073
msgid "MP4 File"
msgstr "ไฟล์ MP4"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1776
#: ../framework/options/fave-options.php:2083
msgid "WEBM File"
msgstr "ไฟล์ WEBM"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1781
#: ../framework/options/fave-options.php:2093
msgid "OGV File"
msgstr "ไฟล์ OGV"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1786
msgid "Video Overlay"
msgstr "การแสดงข้อมูลวิดีโอ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1797
msgid "Overlay Image"
msgstr "ภาพซ้อนทับ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1804
msgid "Video Image"
msgstr "ภาพวิดีโอ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1811
msgid "Select City"
msgstr "เลือกเมือง"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1815
msgid "Choose city for proeprties on map header, you can select multiple cities or keep all un-select to show from all cities"
msgstr "เลือกเมืองสำหรับ proeprties บนส่วนหัวของแผนที่คุณสามารถเลือกหลายเมืองหรือยกเลิกทั้งหมดที่เลือกเพื่อแสดงจากทุกเมือง"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1823
msgid "Page Navigation Options"
msgstr "ตัวเลือกการนำทางของเพจ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1828
msgid "Main Menu Transparent ?"
msgstr "เมนูหลักโปร่งใส?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1836
msgid "Will only work with header 4, you can choose header 4 from theme options"
msgstr "จะทำงานเฉพาะกับส่วนหัว 4 คุณสามารถเลือกหัวข้อ 4 จากตัวเลือกชุดรูปแบบได้"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1847
msgid "Gallery Format"
msgstr "รูปแบบแกลเลอรี"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1854
msgid "Upload Gallery Images: "
msgstr "อัปโหลดรูปภาพจากแกลเลอรี่:"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1865
msgid "Video Format"
msgstr "รูปแบบวิดีโอ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1872
msgid "Add video page url: "
msgstr "เพิ่ม URL ของหน้าวิดีโอ:"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1877
msgid " - For exmaple https://vimeo.com/120596335"
msgstr " - สำหรับตัวอย่าง https://vimeo.com/120596335"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1884
msgid "Audio Format"
msgstr "รูปแบบเสียง"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1891
msgid "Add SoundCloud Audio: "
msgstr "เพิ่ม SoundCloud Audio:"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1896
msgid " - Paste page URL from SoundCloud"
msgstr " - วาง URL ของหน้าเว็บจาก SoundCloud"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1920
msgid "Global ( As theme options settings )"
msgstr "โกลบอล (ในฐานะตัวเลือกชุดรูปแบบ)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1921
msgid "Custom Settings for this Page"
msgstr "การตั้งค่าแบบกำหนดเองสำหรับเพจนี้"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1927
msgid "Search Options "
msgstr "ตัวเลือกการค้นหา"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1932
msgid "Hide for This Page"
msgstr "ซ่อนสำหรับเพจนี้"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1933
msgid "Show for This Page"
msgstr "แสดงสำหรับหน้านี้"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1934
msgid "Hide but show on scroll"
msgstr "ซ่อน แต่แสดงเมื่อเลื่อน"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1940
msgid "Search Position "
msgstr "ค้นหาตำแหน่ง"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1945
#: ../framework/options/fave-options.php:1283
msgid "Under Navigation"
msgstr "ภายใต้การนำทาง"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1946
msgid "Under Banners ( Sliders, Map, Video etc )"
msgstr "ภายใต้แบนเนอร์ (Sliders, Map, Video ฯลฯ )"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1959
msgid "Testimonial Details"
msgstr "รายละเอียดการรับรอง"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1965
msgid "Testimonial Text"
msgstr "ข้อความรับรอง"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1968
msgid "Write a testimonial into the textarea."
msgstr "เขียนข้อความรับรองใน textarea"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1971
msgid "By who?"
msgstr "โดยใคร?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1974
msgid "Name of the client who gave feedback"
msgstr "ชื่อลูกค้าที่ให้ข้อเสนอแนะ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1977
#: ../framework/vc_extend.php:1360
msgid "Position"
msgstr "ตำแหน่ง"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1989
msgid "Photo"
msgstr "ภาพถ่าย"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2010
msgid "Partner Details"
msgstr "รายละเอียดพาร์ทเนอร์"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2016
msgid "Partner website address"
msgstr "ที่อยู่เว็บไซต์พาร์ทเนอร์"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2019
msgid "Enter website address"
msgstr "ป้อนที่อยู่เว็บไซต์"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2029
msgid "Agency Information"
msgstr "ข้อมูลของเอเจนซี่"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2035
#: ../property-details/agent-bottom.php:221
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:172
#: ../property-details/agent-form.php:196
#: ../property-details/schedule-tour.php:115
#: ../property-details/v2/agent-form.php:187
#: ../template-parts/agency-agents.php:37
#: ../template-parts/agency-detail-contact.php:37
#: ../template-parts/agency-edit-agent.php:38
#: ../template-parts/agency-new-agent.php:34
#: ../template-parts/agent-detail-contact.php:44
#: ../template-parts/login-register.php:79
#: ../template-parts/user-profile.php:113
msgid "Email"
msgstr "อีเมล์"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2038
msgid "Enter email address"
msgstr "ป้อนที่อยู่อีเมล"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2056
msgid "Fax"
msgstr "แฟกซ์"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2071
msgid "Licenses"
msgstr "ใบอนุญาต"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2085
msgid "Website Url"
msgstr "Url เว็บไซต์"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2088
msgid "Provide website url."
msgstr "ระบุ URL เว็บไซต์"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2156
#: ../template-parts/user-profile.php:303
msgid "Agency Location"
msgstr "สถานที่ตั้งของเอเจนซี่"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2157
#: ../template-parts/user-profile.php:304
msgid "Leave it empty if you want to hide map on agency detail page."
msgstr "ปล่อยให้ว่างถ้าคุณต้องการซ่อนแผนที่ในหน้ารายละเอียดของเอเจนซี่"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2164
msgid "Agency Location at Google Map*"
msgstr "ตำแหน่งหน่วยงานที่ Google Map *"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2165
msgid "Drag the google map marker to point your agency location. You can also use the address field above to search for your agency."
msgstr "ลากเครื่องหมาย google map เพื่อชี้ตำแหน่งหน่วยงานของคุณ นอกจากนี้คุณยังสามารถใช้ฟิลด์ที่อยู่ด้านบนเพื่อค้นหาเอเจนซี่ของคุณได้"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:38
msgid "Paid Submission"
msgstr "การส่งเงิน"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:53
msgid "Invoice Details"
msgstr "รายละเอียดใบแจ้งหนี้"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:62
msgid "Payment Status"
msgstr "สถานะการชำระเงิน"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:96
msgid "Paid Submission is disabled"
msgstr "การส่งแบบชำระเงินถูกปิดใช้งาน"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:100
msgid "Payment Status: "
msgstr "สถานะการชำระเงิน:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:112
msgid "Change Payment Status:"
msgstr "เปลี่ยนสถานะการชำระเงิน:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:140
msgid "Show Specific Sidebar?"
msgstr "แสดงแถบด้านข้างเฉพาะหรือไม่?"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:148
msgid "Select Sidebar"
msgstr "เลือกแถบด้านข้าง"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:221
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:223
msgid "Wire Payment Received - Activate the purchase"
msgstr "ได้รับการชำระเงินด้วยสาย - เปิดใช้งานการสั่งซื้อ"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:230
msgid "Invoice ID:"
msgstr "รหัสใบแจ้งหนี้:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:237
msgid "Billing For:"
msgstr "การเรียกเก็บเงินสำหรับ:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:246
msgid "Billing Type:"
msgstr "ประเภทการเรียกเก็บเงิน:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:254
msgid "Payment Method:"
msgstr "วิธีการชำระเงิน:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:264
msgid "Item ID (Listing or Package id ):"
msgstr "รหัสรายการ (Listing หรือ Package id):"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:271
msgid "Item Price:"
msgstr "ราคาสินค้า:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:278
msgid "Purchase Date:"
msgstr "วันที่ซื้อ:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:285
msgid "Username ( Buyer Name ):"
msgstr "ชื่อผู้ใช้ (ชื่อผู้ซื้อ):"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:297
msgid "Email Address:"
msgstr "ที่อยู่อีเมล:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:308
msgid "User ID ( Buyer ):"
msgstr "รหัสผู้ใช้ (ผู้ซื้อ):"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:316
msgid "Paypal - Reccuring Payment ID:"
msgstr "Paypal - Reccuring ID การชำระเงิน:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:477
msgid "Username:"
msgstr "ชื่อผู้ใช้:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:484
msgid "Package:"
msgstr "แพคเกจ:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:491
msgid "Listings available:"
msgstr "รายการที่สามารถใช้ได้:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:498
msgid "Featured Listings available:"
msgstr "มีรายการสินค้าที่น่าสนใจ:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:505
msgid "Package Activation:"
msgstr "การเปิดใช้งานแพคเกจ:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:512
msgid "Expire Date:"
msgstr "วันที่หมดอายุ:"

#: ../framework/metaboxes/property-area-meta.php:11
#: ../framework/metaboxes/property-area-meta.php:49
msgid "Which city has this area?"
msgstr "เมืองใดมีพื้นที่นี้บ้าง"

#: ../framework/metaboxes/property-area-meta.php:15
#: ../framework/metaboxes/property-area-meta.php:54
msgid "Select city which has this area."
msgstr "เลือกเมืองที่มีบริเวณนี้"

#: ../framework/metaboxes/property-cities-meta.php:11
#: ../framework/metaboxes/property-cities-meta.php:49
msgid "Which state has this city?"
msgstr "รัฐใดมีเมืองนี้?"

#: ../framework/metaboxes/property-cities-meta.php:15
#: ../framework/metaboxes/property-cities-meta.php:54
msgid "Select state which has this city."
msgstr "เลือกรัฐที่มีเมืองนี้"

#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:16
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:10
msgid "Global Color"
msgstr "สีสากล"

#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:17
#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:67
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:11
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:61
msgid "Inherit from default accent color"
msgstr "สืบทอดจากสีเน้นเสียงเริ่มต้น"

#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:18
#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:68
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:12
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:62
msgid "Custom"
msgstr "กำหนดเอง"

#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:26
#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:76
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:20
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:70
msgid "Choose color"
msgstr "เลือกสี"

#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:55
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:49
msgid "Recently used"
msgstr "ใช้ล่าสุด"

#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:65
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:59
#: ../framework/options/fave-options.php:3434
#: ../framework/options/fave-options.php:3476
#: ../framework/options/fave-options.php:3627
#: ../framework/options/fave-options.php:3700
msgid "Color"
msgstr "สี"

#: ../framework/metaboxes/property-state-meta.php:14
#: ../framework/metaboxes/property-state-meta.php:54
msgid "Which country has this state?"
msgstr "ประเทศใดมีสถานะนี้"

#: ../framework/metaboxes/property-state-meta.php:23
#: ../framework/metaboxes/property-state-meta.php:64
msgid "Select country which has this state."
msgstr "เลือกประเทศที่มีรัฐนี้"

#: ../framework/options/fave-options.php:56
msgid "Theme Options"
msgstr "ตัวเลือกธีม"

#: ../framework/options/fave-options.php:57
msgid "Options Options"
msgstr "ตัวเลือก"

#: ../framework/options/fave-options.php:157
msgid "Support"
msgstr "สนับสนุน"

#: ../framework/options/fave-options.php:531
msgid "Select default country"
msgstr "เลือกประเทศที่เป็นค่าเริ่มต้น"

#: ../framework/options/fave-options.php:538
msgid "Language for datepicker"
msgstr "ภาษาสำหรับ datepicker"

#: ../framework/options/fave-options.php:539
msgid "This applies for the calendar field type available for properties."
msgstr "ข้อมูลนี้ใช้กับประเภทของฟิลด์ปฏิทินที่พร้อมใช้งานสำหรับคุณสมบัติ"

#: ../framework/options/fave-options.php:546
#: ../template-parts/agency-agents.php:36
msgid "Agent Name"
msgstr "ชื่อตัวแทน"

#: ../framework/options/fave-options.php:548
msgid "Enable/Disable agent name info on grid/list view"
msgstr "เปิดใช้งาน / ปิดใช้งานข้อมูลชื่อตัวแทนในมุมมองตาราง / รายการ"

#: ../framework/options/fave-options.php:550
#: ../framework/options/fave-options.php:560
#: ../framework/options/fave-options.php:570
#: ../framework/options/fave-options.php:580
#: ../framework/options/fave-options.php:590
#: ../framework/options/fave-options.php:600
#: ../framework/options/fave-options.php:610
#: ../framework/options/fave-options.php:619
#: ../framework/options/fave-options.php:674
#: ../framework/options/fave-options.php:683
#: ../framework/options/fave-options.php:703
#: ../framework/options/fave-options.php:713
#: ../framework/options/fave-options.php:990
#: ../framework/options/fave-options.php:999
#: ../framework/options/fave-options.php:1043
#: ../framework/options/fave-options.php:1097
#: ../framework/options/fave-options.php:1148
#: ../framework/options/fave-options.php:1200
#: ../framework/options/fave-options.php:1247
#: ../framework/options/fave-options.php:1311
#: ../framework/options/fave-options.php:1322
#: ../framework/options/fave-options.php:1341
#: ../framework/options/fave-options.php:1432
#: ../framework/options/fave-options.php:1462
#: ../framework/options/fave-options.php:1567
#: ../framework/options/fave-options.php:1622
#: ../framework/options/fave-options.php:1820
#: ../framework/options/fave-options.php:1830
#: ../framework/options/fave-options.php:1953
#: ../framework/options/fave-options.php:1977
#: ../framework/options/fave-options.php:2187
#: ../framework/options/fave-options.php:2285
#: ../framework/options/fave-options.php:3807
#: ../framework/options/fave-options.php:3817
#: ../framework/options/fave-options.php:3827
#: ../framework/options/fave-options.php:3868
#: ../framework/options/fave-options.php:3877
#: ../framework/options/fave-options.php:3887
#: ../framework/options/fave-options.php:4078
#: ../framework/options/fave-options.php:4104
#: ../framework/options/fave-options.php:4332
#: ../framework/options/fave-options.php:4398
#: ../framework/options/fave-options.php:4417
#: ../framework/options/fave-options.php:4445
#: ../framework/options/fave-options.php:4464
#: ../framework/options/fave-options.php:4874
#: ../framework/options/fave-options.php:4905
#: ../framework/options/fave-options.php:4937
#: ../framework/options/fave-options.php:5057
#: ../framework/options/fave-options.php:5183
#: ../framework/options/fave-options.php:5257
#: ../framework/options/fave-options.php:5296
#: ../framework/options/fave-options.php:5343
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดการใช้งาน"

#: ../framework/options/fave-options.php:551
#: ../framework/options/fave-options.php:561
#: ../framework/options/fave-options.php:571
#: ../framework/options/fave-options.php:581
#: ../framework/options/fave-options.php:591
#: ../framework/options/fave-options.php:601
#: ../framework/options/fave-options.php:611
#: ../framework/options/fave-options.php:620
#: ../framework/options/fave-options.php:675
#: ../framework/options/fave-options.php:684
#: ../framework/options/fave-options.php:704
#: ../framework/options/fave-options.php:714
#: ../framework/options/fave-options.php:991
#: ../framework/options/fave-options.php:1000
#: ../framework/options/fave-options.php:1044
#: ../framework/options/fave-options.php:1098
#: ../framework/options/fave-options.php:1149
#: ../framework/options/fave-options.php:1201
#: ../framework/options/fave-options.php:1248
#: ../framework/options/fave-options.php:1312
#: ../framework/options/fave-options.php:1323
#: ../framework/options/fave-options.php:1342
#: ../framework/options/fave-options.php:1433
#: ../framework/options/fave-options.php:1463
#: ../framework/options/fave-options.php:1568
#: ../framework/options/fave-options.php:1623
#: ../framework/options/fave-options.php:1821
#: ../framework/options/fave-options.php:1831
#: ../framework/options/fave-options.php:1954
#: ../framework/options/fave-options.php:1978
#: ../framework/options/fave-options.php:2188
#: ../framework/options/fave-options.php:2286
#: ../framework/options/fave-options.php:3808
#: ../framework/options/fave-options.php:3818
#: ../framework/options/fave-options.php:3828
#: ../framework/options/fave-options.php:3869
#: ../framework/options/fave-options.php:3878
#: ../framework/options/fave-options.php:3888
#: ../framework/options/fave-options.php:4079
#: ../framework/options/fave-options.php:4105
#: ../framework/options/fave-options.php:4333
#: ../framework/options/fave-options.php:4399
#: ../framework/options/fave-options.php:4418
#: ../framework/options/fave-options.php:4446
#: ../framework/options/fave-options.php:4465
#: ../framework/options/fave-options.php:4875
#: ../framework/options/fave-options.php:4906
#: ../framework/options/fave-options.php:4938
#: ../framework/options/fave-options.php:5058
#: ../framework/options/fave-options.php:5184
#: ../framework/options/fave-options.php:5258
#: ../framework/options/fave-options.php:5297
#: ../framework/options/fave-options.php:5344
msgid "Disabled"
msgstr "พิการ"

#: ../framework/options/fave-options.php:558
msgid "Enable/Disable date info on grid/list view"
msgstr "เปิด / ปิดใช้ข้อมูลวันที่ในมุมมองตาราง / รายการ"

#: ../framework/options/fave-options.php:566
msgid "Photos Count"
msgstr "รูปภาพนับ"

#: ../framework/options/fave-options.php:568
msgid "Enable/Disable photo count info on grid/list view"
msgstr "เปิด / ปิดการใช้งานข้อมูลจำนวนภาพในมุมมองตาราง / รายการ"

#: ../framework/options/fave-options.php:578
msgid "Enable/Disable property compare"
msgstr "เปิดใช้ / ปิดใช้งานพร็อพเพอร์ตี้"

#: ../framework/options/fave-options.php:588
msgid "Enable/Disable property favorite"
msgstr "เปิดใช้งาน / ปิดใช้งานรายการโปรดของที่นี่"

#: ../framework/options/fave-options.php:596
msgid "Block Users Admin Access?"
msgstr "บล็อกการเข้าถึงผู้ดูแลระบบหรือไม่?"

#: ../framework/options/fave-options.php:598
msgid "Restrict user admin panel access"
msgstr "จำกัด การเข้าถึงแผงควบคุมของผู้ใช้"

#: ../framework/options/fave-options.php:606
msgid "Auto Generate Property ID ?"
msgstr "สร้างรหัสคุณสมบัติหรือไม่"

#: ../framework/options/fave-options.php:608
msgid "Enable/Disable auto generate property id"
msgstr "เปิดใช้ / ปิดใช้งานการสร้าง ID คุณสมบัติโดยอัตโนมัติ"

#: ../framework/options/fave-options.php:616
msgid "Measurement Unit Globally"
msgstr "หน่วยวัดทั่วโลก"

#: ../framework/options/fave-options.php:617
msgid "Enable/Disable property measurement unit globally, it will overwrite measurement unit added for single properties"
msgstr "เปิดใช้ / ปิดใช้งานหน่วยวัดคุณสมบัติทั่วโลกจะมีการแทนที่หน่วยวัดที่เพิ่มขึ้นสำหรับคุณสมบัติเดี่ยว"

#: ../framework/options/fave-options.php:625
msgid "Measurement Unit"
msgstr "หน่วยวัด"

#: ../framework/options/fave-options.php:626
msgid "Select the measurement unit you will use on the website"
msgstr "เลือกหน่วยวัดที่คุณจะใช้ในเว็บไซต์"

#: ../framework/options/fave-options.php:638
msgid "Advanced Search Measurement Unit"
msgstr "หน่วยวัดผลการค้นหาขั้นสูง"

#: ../framework/options/fave-options.php:639
msgid "Select the measurement unit for advanced searches"
msgstr "เลือกหน่วยวัดสำหรับการค้นหาขั้นสูง"

#: ../framework/options/fave-options.php:649
msgid "Square Feet Text"
msgstr "ข้อความสแควร์ฟุต"

#: ../framework/options/fave-options.php:650
msgid "Enter text for square feet"
msgstr "ป้อนข้อความสำหรับตารางฟุต"

#: ../framework/options/fave-options.php:656
msgid "Square Meters Text"
msgstr "ตารางเมตรข้อความ"

#: ../framework/options/fave-options.php:657
msgid "Enter text for square meters"
msgstr "ป้อนข้อความสำหรับตารางเมตร"

#: ../framework/options/fave-options.php:664
msgid "Property ID Prefix"
msgstr "รหัส Prefix ของพร็อพเพอร์ตี้"

#: ../framework/options/fave-options.php:665
msgid "Enter prefix for property id, leave empty if you don't want to show prefix. Example HZ-"
msgstr "ป้อนคำนำหน้าสำหรับรหัสคุณสมบัติปล่อยให้ว่างหากคุณไม่ต้องการแสดงคำนำหน้า ตัวอย่าง HZ-"

#: ../framework/options/fave-options.php:671
msgid "Video Loop"
msgstr "วนวิดีโอ"

#: ../framework/options/fave-options.php:672
msgid "Enable/Disable video loop on splash page and video header"
msgstr "เปิดใช้งาน / ปิดการใช้งานวนรอบวิดีโอในส่วนหัวสแปลชและวิดีโอ"

#: ../framework/options/fave-options.php:680
msgid "Video Audio"
msgstr "วิดีโอเสียง"

#: ../framework/options/fave-options.php:681
msgid "Enable/Disable video audio on splash page and video header"
msgstr "เปิด / ปิดเสียงวิดีโอในส่วนหัวสแปลชและวิดีโอ"

#: ../framework/options/fave-options.php:689
msgid "Images overlay ?"
msgstr "ภาพซ้อนทับ?"

#: ../framework/options/fave-options.php:691
msgid "Remove dark gradient overlay over the images"
msgstr "ลบภาพซ้อนทับที่มืดลงไปเหนือภาพ"

#: ../framework/options/fave-options.php:699
msgid "Breadcrumb?"
msgstr "Breadcrumb?"

#: ../framework/options/fave-options.php:701
msgid "Enable/Disable breadcrumb"
msgstr "เปิด / ปิดใช้งานเส้นทาง"

#: ../framework/options/fave-options.php:709
msgid "Scroll To Top?"
msgstr "เลื่อนไปที่ด้านบน?"

#: ../framework/options/fave-options.php:711
msgid "Enable/Disable Scroll to top"
msgstr "เปิด / ปิดใช้งานเลื่อนไปด้านบน"

#: ../framework/options/fave-options.php:719
msgid "Sticky Sidebar"
msgstr "แถบข้าง Sticky"

#: ../framework/options/fave-options.php:721
msgid "Choose which sidebars you want to be sticky?"
msgstr "เลือกแถบด้านข้างที่คุณต้องการให้มีความเหนียว?"

#: ../framework/options/fave-options.php:723 ../functions.php:279
msgid "Default Sidebar"
msgstr "แถบด้านข้างเริ่มต้น"

#: ../framework/options/fave-options.php:724
msgid "Property listings"
msgstr "รายชื่ออสังหาริมทรัพย์"

#: ../framework/options/fave-options.php:725 ../functions.php:297
msgid "Single Property"
msgstr "คุณสมบัติเดี่ยว"

#: ../framework/options/fave-options.php:726 ../functions.php:315
msgid "Agent Sidebar"
msgstr "แถบด้านข้างตัวแทน"

#: ../framework/options/fave-options.php:727 ../functions.php:306
msgid "Agency Sidebar"
msgstr "แถบด้านข้างของเอเจนซี่"

#: ../framework/options/fave-options.php:728 ../functions.php:324
msgid "Search Sidebar"
msgstr "ค้นหาแถบด้านข้าง"

#: ../framework/options/fave-options.php:730
msgid "Create listing Sidebar"
msgstr "สร้างรายการ Sidebar"

#: ../framework/options/fave-options.php:747
msgid "Logos & Favicon"
msgstr "โลโก้และ Favicon"

#: ../framework/options/fave-options.php:756
#: ../framework/options/fave-options.php:6049
msgid "Logo"
msgstr "เครื่องหมาย"

#: ../framework/options/fave-options.php:759
msgid "Upload your custom site logo."
msgstr "อัปโหลดโลโก้ไซต์ที่คุณกำหนดเอง"

#: ../framework/options/fave-options.php:766
msgid "Retina Logo"
msgstr "โลโก้ Retina"

#: ../framework/options/fave-options.php:768
msgid "Upload your retina logo (optional)."
msgstr "อัปโหลดโลโก้จอตา (ไม่จำเป็น)"

#: ../framework/options/fave-options.php:775
msgid "Mobile Logo"
msgstr "โลโก้อุปกรณ์เคลื่อนที่"

#: ../framework/options/fave-options.php:778
msgid "Upload your custom site logo for mobiles."
msgstr "อัปโหลดโลโก้ไซต์ที่กำหนดเองสำหรับโทรศัพท์มือถือ"

#: ../framework/options/fave-options.php:785
msgid "Mobile Retina Logo"
msgstr "โลโก้ Retina มือถือ"

#: ../framework/options/fave-options.php:787
msgid "Upload your retina logo for mobiles (optional)."
msgstr "อัปโหลดโลโก้จอตาสำหรับโทรศัพท์มือถือ (ไม่จำเป็น)"

#: ../framework/options/fave-options.php:794
msgid "Logo Splash & Transparent Header"
msgstr "โลโก้ Splash & ส่วนหัวที่โปร่งใส"

#: ../framework/options/fave-options.php:797
msgid "Upload your custom logo for splash page and transparent header."
msgstr "อัปโหลดโลโก้ที่กำหนดเองของคุณสำหรับหน้าสาดและส่วนหัวที่โปร่งใส"

#: ../framework/options/fave-options.php:804
msgid "Retina Logo Splash  & Transparent Header"
msgstr "โลโก้ Retina สแปลชและส่วนหัวที่โปร่งใส"

#: ../framework/options/fave-options.php:806
msgid "Upload your retina logo for splash page and transparent header (optional)."
msgstr "อัปโหลดโลโก้จอตาสำหรับหน้าสาดและส่วนหัวที่โปร่งใส (ตัวเลือก)"

#: ../framework/options/fave-options.php:814
msgid "Mobile Logo Splash"
msgstr "โลโก้บนมือถือ Splash"

#: ../framework/options/fave-options.php:817
msgid "Upload your custom logo for mobile splash page."
msgstr "อัปโหลดโลโก้ที่กำหนดเองสำหรับหน้าสาดสก์มือถือ"

#: ../framework/options/fave-options.php:824
msgid "Mobile Retina Logo Splash"
msgstr "Mobile Retina Logo Splash"

#: ../framework/options/fave-options.php:826
msgid "Upload your retina logo for mobile splash page(optional)."
msgstr "อัปโหลดโลโก้จอตาสำหรับหน้าสาดสก์มือถือ (ไม่บังคับ)"

#: ../framework/options/fave-options.php:834
msgid "Desktop logo (Width/Height) Option"
msgstr "ตัวเลือกโลโก้เดสก์ท็อป (กว้าง / ความสูง)"

#: ../framework/options/fave-options.php:847
msgid "Tablet & Mobile logo (Width/Height) Option"
msgstr "แท็บเล็ตและโลโก้อุปกรณ์เคลื่อนที่ (ความกว้าง / ความสูง)"

#: ../framework/options/fave-options.php:860
msgid "Standard Logo Height"
msgstr "ความสูงของโลโก้มาตรฐาน"

#: ../framework/options/fave-options.php:861
msgid "Enter your standard logo height. Used for retina logo."
msgstr "ป้อนความสูงของโลโก้มาตรฐาน ใช้สำหรับโลโก้จอตา"

#: ../framework/options/fave-options.php:868
msgid "Standard Logo Width"
msgstr "ความกว้างมาตรฐานมาตรฐาน"

#: ../framework/options/fave-options.php:869
msgid "Enter your standard logo width. Used for retina logo."
msgstr "ป้อนความกว้างของโลโก้มาตรฐาน ใช้สำหรับโลโก้จอตา"

#: ../framework/options/fave-options.php:876
msgid "Favicon"
msgstr "favicon"

#: ../framework/options/fave-options.php:878
msgid "Upload your custom site favicon."
msgstr "อัปโหลด favicon ไซต์ที่กำหนดเองของคุณ"

#: ../framework/options/fave-options.php:885
msgid "Apple iPhone Icon "
msgstr "ไอคอน iPhone ของ Apple"

#: ../framework/options/fave-options.php:889
msgid "Upload your custom iPhone icon (57px by 57px)."
msgstr "อัปโหลดไอคอน iPhone ที่กำหนดเองของคุณ (57px by 57px)"

#: ../framework/options/fave-options.php:896
msgid "Apple iPhone Retina Icon "
msgstr "ไอคอน Apple iPhone Retina"

#: ../framework/options/fave-options.php:900
msgid "Upload your custom iPhone retina icon (114px by 114px)."
msgstr "อัปโหลดไอคอนจอตา iPhone ที่กำหนดเองของคุณ (114px by 114px)"

#: ../framework/options/fave-options.php:907
msgid "Apple iPad Icon "
msgstr "ไอคอน Apple iPad"

#: ../framework/options/fave-options.php:911
msgid "Upload your custom iPad icon (72px by 72px)."
msgstr "อัปโหลดไอคอน iPad ที่กำหนดเองของคุณ (72px by 72px)"

#: ../framework/options/fave-options.php:918
msgid "Apple iPad Retina Icon "
msgstr "ไอคอน iPad Retina ของ Apple iPad"

#: ../framework/options/fave-options.php:922
msgid "Upload your custom iPad retina icon (144px by 144px)."
msgstr "อัปโหลดไอคอนจอแสดงผล iPad iPad แบบกำหนดเองของคุณ (144px by 144px)"

#: ../framework/options/fave-options.php:931
#: ../framework/options/fave-options.php:2384
#: ../framework/options/fave-options.php:2539
msgid "Headers"
msgstr "ส่วนหัว"

#: ../framework/options/fave-options.php:938
msgid "Style"
msgstr "สไตล์"

#: ../framework/options/fave-options.php:946
msgid "Select header style"
msgstr "เลือกรูปแบบส่วนหัว"

#: ../framework/options/fave-options.php:949
msgid "One"
msgstr "หนึ่ง"

#: ../framework/options/fave-options.php:950
msgid "Two"
msgstr "สอง"

#: ../framework/options/fave-options.php:951
msgid "Three"
msgstr "สาม"

#: ../framework/options/fave-options.php:952
msgid "Four"
msgstr "สี่"

#: ../framework/options/fave-options.php:965
#: ../framework/options/fave-options.php:1009
#: ../framework/options/fave-options.php:1270
#: ../framework/options/fave-options.php:1471
msgid "Boxed"
msgstr "ชนิดบรรจุกล่อง"

#: ../framework/options/fave-options.php:966
#: ../framework/options/fave-options.php:1010
#: ../framework/options/fave-options.php:1271
#: ../framework/options/fave-options.php:1472
msgid "Full Width"
msgstr "ความกว้างเต็ม"

#: ../framework/options/fave-options.php:974
#: ../framework/options/fave-options.php:1018
#: ../framework/options/fave-options.php:1960
msgid "Navigation Align"
msgstr "Navigation Align"

#: ../framework/options/fave-options.php:975
#: ../framework/options/fave-options.php:1019
#: ../framework/options/fave-options.php:1961
msgid "Select navigation align"
msgstr "เลือกการนำทางจัดตำแหน่ง"

#: ../framework/options/fave-options.php:978
#: ../framework/options/fave-options.php:1022
#: ../framework/options/fave-options.php:1963
msgid "Left Align"
msgstr "จัดชิดซ้าย"

#: ../framework/options/fave-options.php:979
#: ../framework/options/fave-options.php:1023
#: ../framework/options/fave-options.php:1964
msgid "Right Align"
msgstr "จัดชิดขวา"

#: ../framework/options/fave-options.php:987
msgid "Sticky Menu"
msgstr "เมนู Sticky"

#: ../framework/options/fave-options.php:988
msgid "Enable/Disable sticky menu"
msgstr "เปิด / ปิดใช้งานเมนูแบบเหนียว"

#: ../framework/options/fave-options.php:996
msgid "Mobile Sticky Menu"
msgstr "เมนู Sticky มือถือ"

#: ../framework/options/fave-options.php:997
msgid "Enable/Disable sticky menu in mobiles"
msgstr "เปิด / ปิดใช้งานเมนูแบบเหนียวในโทรศัพท์มือถือ"

#: ../framework/options/fave-options.php:1032
#: ../framework/options/fave-options.php:2142
#: ../framework/options/fave-options.php:3028
msgid "Call Us"
msgstr "โทรหาเรา"

#: ../framework/options/fave-options.php:1033
msgid "Call us number in header"
msgstr "โทรหาเราที่หมายเลขในส่วนหัว"

#: ../framework/options/fave-options.php:1039
msgid "Enable/Disable call us in header"
msgstr "เปิด / ปิดการโทรหาเราในส่วนหัว"

#: ../framework/options/fave-options.php:1051
#: ../framework/options/fave-options.php:2015
msgid "Upload image"
msgstr "อัปโหลดภาพ"

#: ../framework/options/fave-options.php:1052
msgid "Recommended size 85 x 85"
msgstr "ขนาดแนะนำ 85 x 85"

#: ../framework/options/fave-options.php:1060
#: ../framework/options/fave-options.php:2158
msgid "Text"
msgstr "ข้อความ"

#: ../framework/options/fave-options.php:1086
#: ../framework/options/fave-options.php:1496
#: ../framework/options/fave-options.php:1512
msgid "Contact Info"
msgstr "ข้อมูลติดต่อ"

#: ../framework/options/fave-options.php:1093
msgid "Enable/Disable Contact Info"
msgstr "เปิด / ปิดข้อมูลที่อยู่ติดต่อ"

#: ../framework/options/fave-options.php:1104
msgid "Contact Info Icon"
msgstr "ไอคอนข้อมูลที่ติดต่อ"

#: ../framework/options/fave-options.php:1105
#: ../framework/options/fave-options.php:1156
#: ../framework/options/fave-options.php:1208
#: ../framework/options/fave-options.php:2150
msgid "Font Awesome Icon"
msgstr "ไอคอนแบบอักษร Awesome"

#: ../framework/options/fave-options.php:1144
msgid "Enable/Disable Address"
msgstr "เปิด / ปิดการใช้งานที่อยู่"

#: ../framework/options/fave-options.php:1155
msgid "Address Icon"
msgstr "ไอคอนที่อยู่"

#: ../framework/options/fave-options.php:1163
msgid "Line 1"
msgstr "บรรทัดที่ 1"

#: ../framework/options/fave-options.php:1171
msgid "Line 2"
msgstr "บรรทัดที่ 2"

#: ../framework/options/fave-options.php:1189
msgid "Office Timing"
msgstr "Office Timing"

#: ../framework/options/fave-options.php:1196
msgid "Enable/Disable Office Timing"
msgstr "เปิด / ปิดการใช้งาน Office Timing"

#: ../framework/options/fave-options.php:1207
msgid "Icon"
msgstr "ไอคอน"

#: ../framework/options/fave-options.php:1215
msgid "Opening Hours"
msgstr "เวลาทำการ"

#: ../framework/options/fave-options.php:1223
msgid "Opening Days"
msgstr "วันเปิด"

#: ../framework/options/fave-options.php:1244
msgid "Enable/Disable Search"
msgstr "เปิด / ปิดการค้นหา"

#: ../framework/options/fave-options.php:1254
msgid "Search Style"
msgstr "สไตล์การค้นหา"

#: ../framework/options/fave-options.php:1257
msgid "Style One"
msgstr "สไตล์หนึ่ง"

#: ../framework/options/fave-options.php:1258
msgid "Style Two"
msgstr "สไตล์สอง"

#: ../framework/options/fave-options.php:1260
msgid "Select search style"
msgstr "เลือกสไตล์การค้นหา"

#: ../framework/options/fave-options.php:1267
msgid "Search Width"
msgstr "ความกว้างของการค้นหา"

#: ../framework/options/fave-options.php:1273
msgid "Select search width"
msgstr "เลือกความกว้างของการค้นหา"

#: ../framework/options/fave-options.php:1280
msgid "Search Position"
msgstr "ค้นหาตำแหน่ง"

#: ../framework/options/fave-options.php:1284
msgid "Under banner ( Slider, Map etc )"
msgstr "ภายใต้แบนเนอร์ (Slider, Map ฯลฯ )"

#: ../framework/options/fave-options.php:1286
msgid "Select search position"
msgstr "เลือกตำแหน่งการค้นหา"

#: ../framework/options/fave-options.php:1293
#: ../framework/options/fave-options.php:6275
msgid "Search Pages"
msgstr "หน้าการค้นหา"

#: ../framework/options/fave-options.php:1296
#: ../framework/options/fave-options.php:6278
msgid "Only Homepage"
msgstr "หน้าแรกเท่านั้น"

#: ../framework/options/fave-options.php:1297
#: ../framework/options/fave-options.php:6279
msgid "Homepage + Inner Pages"
msgstr "หน้าแรก + หน้าภายใน"

#: ../framework/options/fave-options.php:1298
#: ../framework/options/fave-options.php:6280
msgid "Only Inner Pages"
msgstr "เฉพาะหน้าภายในเท่านั้น"

#: ../framework/options/fave-options.php:1300
#: ../framework/options/fave-options.php:6283
msgid "Select on which pages you want to show search"
msgstr "เลือกที่หน้าเว็บที่คุณต้องการแสดงการค้นหา"

#: ../framework/options/fave-options.php:1307
msgid "Sticky Advanced Search"
msgstr "ค้นหาขั้นสูง"

#: ../framework/options/fave-options.php:1308
msgid "Enable/Disable advnaced search sticky"
msgstr "เปิด / ปิดการค้นหาที่ต้องการค้นหาที่เหนียว"

#: ../framework/options/fave-options.php:1309
msgid "Note: will only work when main menu sticky disabled"
msgstr "หมายเหตุ: จะใช้ได้เฉพาะเมื่อปิดใช้งานเมนูหลักเท่านั้น"

#: ../framework/options/fave-options.php:1318
msgid "Sticky Mobile"
msgstr "Sticky Mobile"

#: ../framework/options/fave-options.php:1319
msgid "Enable/Disable advnaced search sticky on mobiles"
msgstr "เปิด / ปิดการค้นหาที่ต้องการในโทรศัพท์มือถือ"

#: ../framework/options/fave-options.php:1320
msgid "Note: will only work when mobile menu sticky disabled"
msgstr "หมายเหตุ: จะใช้ได้เฉพาะเมื่อปิดใช้งานเมนูบนมือถือเท่านั้น"

#: ../framework/options/fave-options.php:1329
msgid "Social"
msgstr "สังคม"

#: ../framework/options/fave-options.php:1337
msgid "Enable/Disable header social media"
msgstr "เปิด / ปิดใช้งานโซเชียลมีเดียส่วนหัว"

#: ../framework/options/fave-options.php:1338
msgid "Only for header style two, three and top bar"
msgstr "เฉพาะส่วนหัว 2, 3 และแถบด้านบนเท่านั้น"

#: ../framework/options/fave-options.php:1349
#: ../framework/options/fave-options.php:2195
#: ../framework/options/fave-options.php:7296
msgid "Enter facebook profile url"
msgstr "ป้อน URL โปรไฟล์ facebook"

#: ../framework/options/fave-options.php:1358
#: ../framework/options/fave-options.php:2204
#: ../framework/options/fave-options.php:7305
msgid "Enter twitter profile url"
msgstr "ป้อน URL โปรไฟล์ twitter"

#: ../framework/options/fave-options.php:1367
#: ../framework/options/fave-options.php:2213
#: ../framework/options/fave-options.php:7314
msgid "Enter google plus profile url"
msgstr "ใส่ google plus profile url"

#: ../framework/options/fave-options.php:1375
#: ../framework/options/fave-options.php:2221
#: ../framework/options/fave-options.php:7322
msgid "Linked In"
msgstr "เชื่อมโยงเข้า"

#: ../framework/options/fave-options.php:1376
#: ../framework/options/fave-options.php:2222
#: ../framework/options/fave-options.php:7323
msgid "Enter linked in profile url"
msgstr "ป้อนการเชื่อมโยงใน URL โปรไฟล์"

#: ../framework/options/fave-options.php:1385
#: ../framework/options/fave-options.php:2231
#: ../framework/options/fave-options.php:7332
msgid "Enter Instagram profile url"
msgstr "ป้อน URL โปรไฟล์ Instagram"

#: ../framework/options/fave-options.php:1394
#: ../framework/options/fave-options.php:7341
msgid "Enter Pinterest profile url"
msgstr "ป้อน URL โปรไฟล์ Pinterest"

#: ../framework/options/fave-options.php:1403
msgid "Enter Youtube profile url"
msgstr "ป้อน URL โปรไฟล์ YouTube"

#: ../framework/options/fave-options.php:1411
#: ../framework/options/fave-options.php:4100
#: ../framework/options/fave-options.php:7349
msgid "Yelp"
msgstr "ร้องเอ๋ง"

#: ../framework/options/fave-options.php:1412
#: ../framework/options/fave-options.php:7350
msgid "Enter Yelp profile url"
msgstr "ป้อน URL โปรไฟล์ Yelp"

#: ../framework/options/fave-options.php:1420
#: ../framework/options/fave-options.php:1428
#: ../framework/options/fave-options.php:2810
#: ../framework/options/fave-options.php:2947
#: ../framework/options/fave-options.php:3115
msgid "Create Listing Button"
msgstr "สร้างปุ่มรายการ"

#: ../framework/options/fave-options.php:1429
msgid "Enable/Disable create lising button"
msgstr "เปิด / ปิดใช้งานปุ่มสร้าง lising"

#: ../framework/options/fave-options.php:1438
#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:163
#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:167 ../inc/header/login-nav.php:163
#: ../inc/header/login-nav.php:167 ../template-parts/create-listing-top.php:26
msgid "Create Listing"
msgstr "สร้างรายชื่อ"

#: ../framework/options/fave-options.php:1439
msgid "Header create listing button required login or not"
msgstr "ส่วนหัวปุ่มสร้างรายชื่อต้องเข้าสู่ระบบหรือไม่"

#: ../framework/options/fave-options.php:1451
#: ../framework/options/fave-options.php:3460
msgid "Top Bar"
msgstr "แถบด้านบน"

#: ../framework/options/fave-options.php:1459
msgid "Enable/Disable header top bar"
msgstr "เปิด / ปิดแถบด้านบนของส่วนหัว"

#: ../framework/options/fave-options.php:1480
msgid "Hide Top Bar in Mobile?"
msgstr "ซ่อนแถบด้านบนในมือถือหรือไม่?"

#: ../framework/options/fave-options.php:1490
msgid "Top Bar Left Area"
msgstr "บริเวณด้านบนแถบซ้าย"

#: ../framework/options/fave-options.php:1491
msgid "What would you like to show on top bar left area."
msgstr "คุณต้องการแสดงอะไรในพื้นที่ด้านบนของแถบซ้าย"

#: ../framework/options/fave-options.php:1493
#: ../framework/options/fave-options.php:1509
msgid "Nothing"
msgstr "ไม่มีอะไร"

#: ../framework/options/fave-options.php:1494
#: ../framework/options/fave-options.php:1510
msgid "Menu ( Create and assing menu under Appearance -> Menus )"
msgstr "เมนู (สร้างและ assing เมนูภายใต้ลักษณะที่ปรากฏ - เมนู>)"

#: ../framework/options/fave-options.php:1495
#: ../framework/options/fave-options.php:1511
msgid "Social Icons"
msgstr "Social Icons"

#: ../framework/options/fave-options.php:1497
#: ../framework/options/fave-options.php:1513
msgid "Contact Info + Social Icons"
msgstr "ข้อมูลติดต่อ + ไอคอนทางสังคม"

#: ../framework/options/fave-options.php:1498
#: ../framework/options/fave-options.php:1514
#: ../framework/options/fave-options.php:1537
msgid "Slogan"
msgstr "คำขวัญ"

#: ../framework/options/fave-options.php:1499
#: ../framework/options/fave-options.php:1515
msgid "Currency Switcher + Area Switcher"
msgstr "ตัวสลับสกุลเงิน + ตัวสลับพื้นที่"

#: ../framework/options/fave-options.php:1506
msgid "Top Bar Right Area"
msgstr "ด้านขวาบนแถบขวา"

#: ../framework/options/fave-options.php:1507
msgid "What would you like to show on top bar right area."
msgstr "สิ่งที่คุณต้องการแสดงบนพื้นที่ด้านขวาบนสุดของแถบ"

#: ../framework/options/fave-options.php:1538
msgid "Enter website slogan"
msgstr "ป้อนคำขวัญเว็บไซต์"

#: ../framework/options/fave-options.php:1556
msgid "Currency Switcher"
msgstr "ตัวสลับสกุลเงิน"

#: ../framework/options/fave-options.php:1564
msgid "Enable/Disable currency switcher in top bar"
msgstr "เปิดใช้งาน / ปิดใช้งานตัวสลับสกุลเงินในแถบด้านบน"

#: ../framework/options/fave-options.php:1573
msgid "About WP Currencies"
msgstr "เกี่ยวกับสกุลเงิน WP"

#: ../framework/options/fave-options.php:1575
msgid "Please find full list of available currencies at <a target=\"_blank\" href=\"https://openexchangerates.org/currencies\">https://openexchangerates.org/currencies</a><br/>wp-currencies plugin is required - https://wordpress.org/plugins/wp-currencies/"
msgstr "โปรดดูรายการสกุลเงินที่มีอยู่ทั้งหมดได้ที่ <a target=\"_blank\" href=\"https://openexchangerates.org/currencies\"> https://openexchangerates.org/currencies </a> <br/> ปลั๊กอิน wp-currency จำเป็นต้องใช้ - https://wordpress.org/plugins/wp-currencies/"

#: ../framework/options/fave-options.php:1580
msgid "Base Currency"
msgstr "สกุลเงินพื้นฐาน"

#: ../framework/options/fave-options.php:1581
msgid "Please select base currency which will use as base currency for all conversions."
msgstr "โปรดเลือกสกุลเงินหลักที่จะใช้เป็นสกุลเงินหลักสำหรับ Conversion ทั้งหมด"

#: ../framework/options/fave-options.php:1589
msgid "Your Supported Currencies."
msgstr "สกุลเงินที่คุณสนับสนุน"

#: ../framework/options/fave-options.php:1590
msgid "Please provide comma separated currencies code in Capital Letters."
msgstr "โปรดระบุรหัสสกุลเงินที่คั่นด้วยจุลภาคในตัวพิมพ์ใหญ่"

#: ../framework/options/fave-options.php:1595
msgid "Expiry time"
msgstr "หมดอายุเวลา"

#: ../framework/options/fave-options.php:1596
msgid "Select expiry time for selected currency."
msgstr "เลือกเวลาหมดอายุสำหรับสกุลเงินที่เลือก"

#: ../framework/options/fave-options.php:1600
msgid "One Hour"
msgstr "หนึ่งชั่วโมง"

#: ../framework/options/fave-options.php:1601
msgid "One Day"
msgstr "วันหนึ่ง"

#: ../framework/options/fave-options.php:1602
msgid "One Week"
msgstr "หนึ่งอาทิตย์"

#: ../framework/options/fave-options.php:1603
msgid "One Month"
msgstr "หนึ่งเดือน"

#: ../framework/options/fave-options.php:1611
msgid "Area Switcher"
msgstr "ตัวสลับพื้นที่"

#: ../framework/options/fave-options.php:1619
msgid "Enable/Disable area switcher in top bar"
msgstr "เปิด / ปิดใช้งานตัวสลับพื้นที่ในแถบด้านบน"

#: ../framework/options/fave-options.php:1629
msgid "Base Area"
msgstr "พื้นที่ฐาน"

#: ../framework/options/fave-options.php:1630
msgid "Selected area will be used as base area for all conversions."
msgstr "พื้นที่ที่เลือกจะถูกใช้เป็นพื้นที่พื้นฐานสำหรับ Conversion ทั้งหมด"

#: ../framework/options/fave-options.php:1643
#: ../framework/options/fave-options.php:1651
msgid "Login & Register"
msgstr "เข้าสู่ระบบและลงทะเบียน"

#: ../framework/options/fave-options.php:1657
msgid "Enable/Disable login register in header menu"
msgstr "เปิด / ปิดใช้งานการลงทะเบียนเข้าสู่ระบบในเมนูส่วนหัว"

#: ../framework/options/fave-options.php:1663
msgid "Frontend register user as agent or agency"
msgstr "Frontend ลงทะเบียนผู้ใช้เป็นตัวแทนหรือเอเจนซี่"

#: ../framework/options/fave-options.php:1669
msgid "If set to \"Yes\" then every user register from front-end role Agent will be auto create in agent custom post type and role Agency will be auto create in agency custom post type"
msgstr "หากตั้งค่าเป็น \"ใช่\" ผู้ใช้ทุกคนจะลงทะเบียนจากตัวแทนส่วนหน้าที่สิ้นสุดจะสร้างอัตโนมัติในประเภทโพสต์ตัวแทนที่กำหนดเองและบทบาทเอเจนซี่จะสร้างโดยอัตโนมัติในประเภทการโพสต์แบบกำหนดเองของหน่วยงาน"

#: ../framework/options/fave-options.php:1675
msgid "Users can type the password on registration form"
msgstr "ผู้ใช้สามารถพิมพ์รหัสผ่านในแบบฟอร์มลงทะเบียนได้"

#: ../framework/options/fave-options.php:1676
msgid "If no, users will get the auto generated password via email"
msgstr "ถ้าไม่มีผู้ใช้จะได้รับรหัสผ่านที่สร้างโดยอัตโนมัติผ่านทางอีเมล"

#: ../framework/options/fave-options.php:1687
msgid "After Login Redirect Page"
msgstr "หลังจากเปลี่ยนเส้นทางการเข้าสู่ระบบ"

#: ../framework/options/fave-options.php:1690
msgid "Current Page"
msgstr "หน้าปัจจุบัน"

#: ../framework/options/fave-options.php:1691
msgid "Different Page"
msgstr "หน้าต่างๆ"

#: ../framework/options/fave-options.php:1699
msgid "Enter Redirect Page Link"
msgstr "ป้อนลิงก์เปลี่ยนเส้นทาง"

#: ../framework/options/fave-options.php:1700
msgid "This must be a URL."
msgstr "ต้องเป็น URL"

#: ../framework/options/fave-options.php:1710
#: ../framework/options/fave-options.php:5162
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "ข้อตกลงและเงื่อนไข"

#: ../framework/options/fave-options.php:1711
#: ../framework/options/fave-options.php:5163
msgid "Select terms & conditions page"
msgstr "เลือกข้อกำหนดในการให้บริการ"

#: ../framework/options/fave-options.php:1717
msgid "Allow login via Facebook ?"
msgstr "อนุญาตให้เข้าสู่ระบบผ่านทาง Facebook หรือไม่?"

#: ../framework/options/fave-options.php:1730
msgid "Facebook Api key"
msgstr "คีย์ Facebook Api"

#: ../framework/options/fave-options.php:1731
msgid "Facebook Api key for facebook login"
msgstr "Facebook Api คีย์สำหรับ facebook เข้าสู่ระบบ"

#: ../framework/options/fave-options.php:1739
msgid "Facebook Secret Code"
msgstr "รหัสลับของ Facebook"

#: ../framework/options/fave-options.php:1740
msgid "Facebook secret code for facebook login"
msgstr "รหัสลับ Facebook สำหรับการล็อกอิน Facebook"

#: ../framework/options/fave-options.php:1747
msgid "Allow login via Yahoo ?"
msgstr "อนุญาตการเข้าสู่ระบบผ่านทาง Yahoo?"

#: ../framework/options/fave-options.php:1759
msgid "Allow login via Google ?"
msgstr "อนุญาตการเข้าสู่ระบบผ่านทาง Google หรือไม่?"

#: ../framework/options/fave-options.php:1772
msgid "Google Api key"
msgstr "คีย์ Google Api"

#: ../framework/options/fave-options.php:1773
msgid "Google Api key for google login"
msgstr "คีย์ Google Api สำหรับการเข้าสู่ระบบ Google"

#: ../framework/options/fave-options.php:1781
msgid "Google OAuth Client ID"
msgstr "รหัสลูกค้า Google OAuth"

#: ../framework/options/fave-options.php:1782
msgid "Google oAuth client id for google login"
msgstr "รหัสลูกค้า Google oAuth สำหรับการเข้าสู่ระบบ Google"

#: ../framework/options/fave-options.php:1790
msgid "Google Client Secret"
msgstr "ความลับของ Google Client"

#: ../framework/options/fave-options.php:1791
msgid "Google client secret code for google login"
msgstr "รหัสลับของลูกค้า Google สำหรับการเข้าสู่ระบบของ Google"

#: ../framework/options/fave-options.php:1799
msgid "User Roles"
msgstr "บทบาทผู้ใช้"

#: ../framework/options/fave-options.php:1817
msgid "Enable user roles on regsiter form"
msgstr "เปิดใช้งานบทบาทผู้ใช้ในฟอร์ม regsiter"

#: ../framework/options/fave-options.php:1818
msgid "Roles on regsiter form"
msgstr "บทบาทในแบบฟอร์ม regsiter"

#: ../framework/options/fave-options.php:1827
msgid "Enable user roles on profile page"
msgstr "เปิดใช้งานบทบาทผู้ใช้ในหน้าโปรไฟล์"

#: ../framework/options/fave-options.php:1828
msgid "Roles on user profile page which will account user to change his role"
msgstr "บทบาทในหน้าโปรไฟล์ผู้ใช้ซึ่งจะทำให้ผู้ใช้สามารถเปลี่ยนบทบาทได้"

#: ../framework/options/fave-options.php:1837
msgid "Enable/Disable Roles"
msgstr "เปิด / ปิดบทบาท"

#: ../framework/options/fave-options.php:1839
msgid "Choose which roles you want to be disable?"
msgstr "เลือกบทบาทที่คุณต้องการปิดใช้งาน"

#: ../framework/options/fave-options.php:1841
#: ../framework/options/fave-options.php:1863 ../framework/vc_extend.php:919
msgid "Agent"
msgstr "ตัวแทน"

#: ../framework/options/fave-options.php:1842
#: ../framework/options/fave-options.php:1871 ../framework/vc_extend.php:921
msgid "Agency"
msgstr "หน่วยงาน"

#: ../framework/options/fave-options.php:1843
#: ../framework/options/fave-options.php:1879 ../framework/vc_extend.php:917
msgid "Owner"
msgstr "เจ้าของ"

#: ../framework/options/fave-options.php:1844
#: ../framework/options/fave-options.php:1887
msgid "Buyer"
msgstr "ผู้ซื้อ"

#: ../framework/options/fave-options.php:1845
#: ../framework/options/fave-options.php:1895
msgid "Seller"
msgstr "ผู้ขาย"

#: ../framework/options/fave-options.php:1846
#: ../framework/options/fave-options.php:1903 ../framework/vc_extend.php:918
msgid "Manager"
msgstr "ผู้จัดการ"

#: ../framework/options/fave-options.php:1860
msgid "Agent Role"
msgstr "บทบาทตัวแทน"

#: ../framework/options/fave-options.php:1861
msgid "Name for agent role"
msgstr "ชื่อบทบาทตัวแทน"

#: ../framework/options/fave-options.php:1862
msgid "Default: Agent"
msgstr "ค่าเริ่มต้น: ตัวแทน"

#: ../framework/options/fave-options.php:1868
msgid "Agency Role"
msgstr "บทบาทของเอเจนซี"

#: ../framework/options/fave-options.php:1869
msgid "Name for agency role"
msgstr "ชื่อสำหรับบทบาท agency"

#: ../framework/options/fave-options.php:1870
msgid "Default: Agency"
msgstr "ค่าเริ่มต้น: เอเจนซี่"

#: ../framework/options/fave-options.php:1876
msgid "Owner Role"
msgstr "บทบาทของเจ้าของ"

#: ../framework/options/fave-options.php:1877
msgid "Name for owner role"
msgstr "ชื่อสำหรับบทบาทเจ้าของ"

#: ../framework/options/fave-options.php:1878
msgid "Default: Owner"
msgstr "ผิดนัด: เจ้าของ"

#: ../framework/options/fave-options.php:1884
msgid "Buyer Role"
msgstr "บทบาทของผู้ซื้อ"

#: ../framework/options/fave-options.php:1885
msgid "Name for buyer role"
msgstr "ชื่อสำหรับบทบาทผู้ซื้อ"

#: ../framework/options/fave-options.php:1886
msgid "Default: Buyer"
msgstr "ผิดนัด: ผู้ซื้อ"

#: ../framework/options/fave-options.php:1892
msgid "Seller Role"
msgstr "บทบาทผู้ขาย"

#: ../framework/options/fave-options.php:1893
msgid "Name for seller role"
msgstr "ชื่อสำหรับบทบาทผู้ขาย"

#: ../framework/options/fave-options.php:1894
msgid "Default: Seller"
msgstr "ผิดนัด: ผู้ขาย"

#: ../framework/options/fave-options.php:1900
msgid "Manager Role"
msgstr "บทบาทผู้จัดการ"

#: ../framework/options/fave-options.php:1901
msgid "Name for manager role"
msgstr "ชื่อสำหรับบทบาทผู้จัดการ"

#: ../framework/options/fave-options.php:1902
msgid "Default: Manager"
msgstr "ผิดนัด: ผู้จัดการ"

#: ../framework/options/fave-options.php:1915
msgid "Splash Page"
msgstr "Splash Page"

#: ../framework/options/fave-options.php:1923
msgid "Splash Page Layout"
msgstr "Splash Page Layout"

#: ../framework/options/fave-options.php:1935
msgid "Background Type"
msgstr "ประเภทพื้นหลัง"

#: ../framework/options/fave-options.php:1949
msgid "Navigation"
msgstr "การเดินเรือ"

#: ../framework/options/fave-options.php:1951
msgid "Enable/Disable splash page navigation"
msgstr "เปิด / ปิดการใช้งานการนำทางสาด"

#: ../framework/options/fave-options.php:1973
msgid "Overlay"
msgstr "วางซ้อน"

#: ../framework/options/fave-options.php:1975
msgid "Enable/Disable splash page overlay"
msgstr "เปิด / ปิดการซ้อนทับหน้าสาด"

#: ../framework/options/fave-options.php:1985
msgid "Overlay Image "
msgstr "ภาพซ้อนทับ"

#: ../framework/options/fave-options.php:1990
msgid "You can find overlay images in images -> overlay directory"
msgstr "คุณสามารถหาภาพซ้อนทับในภาพ -> ไดเรกทอรีทับซ้อน"

#: ../framework/options/fave-options.php:1996
msgid "Opacity"
msgstr "ความทึบแสง"

#: ../framework/options/fave-options.php:1997
msgid "Overlay Opacity"
msgstr "ความทึบของการซ้อนทับ"

#: ../framework/options/fave-options.php:2007
msgid "Background Image Options"
msgstr "ตัวเลือกรูปภาพพื้นหลัง"

#: ../framework/options/fave-options.php:2017
#: ../framework/options/fave-options.php:2042
msgid "The recommended image size in 2000 x 1000."
msgstr "ขนาดภาพที่แนะนำในปี 2000 x 1000"

#: ../framework/options/fave-options.php:2032
msgid "Background Slider Options"
msgstr "ตัวเลือก Slider พื้นหลัง"

#: ../framework/options/fave-options.php:2040
msgid "Add/Edit Images"
msgstr "เพิ่ม / แก้ไขรูปภาพ"

#: ../framework/options/fave-options.php:2048
msgid "Delay"
msgstr "ความล่าช้า"

#: ../framework/options/fave-options.php:2049
msgid "Default delay is 7000"
msgstr "การหน่วงเวลาเริ่มต้นคือ 7000"

#: ../framework/options/fave-options.php:2064
msgid "Background Video Options"
msgstr "ตัวเลือกวิดีโอพื้นหลัง"

#: ../framework/options/fave-options.php:2102
msgid "Upload video image"
msgstr "อัปโหลดภาพวิดีโอ"

#: ../framework/options/fave-options.php:2117
msgid "Welcome Title"
msgstr "ยินดีต้อนรับคุณ Title"

#: ../framework/options/fave-options.php:2125
msgid "Splash Page Title"
msgstr "ชื่อหน้าสแปลช"

#: ../framework/options/fave-options.php:2126
msgid "Enter title for splash page"
msgstr "ป้อนชื่อหน้าสาด"

#: ../framework/options/fave-options.php:2133
msgid "Splash Page Subtitle"
msgstr "Splash Page Subtitle"

#: ../framework/options/fave-options.php:2134
msgid "Enter subtitle for splash page"
msgstr "ป้อนคำบรรยายสำหรับหน้าสาด"

#: ../framework/options/fave-options.php:2175
#: ../template-parts/user-profile.php:336
msgid "Social Media"
msgstr "สื่อสังคม"

#: ../framework/options/fave-options.php:2183
msgid "Enable/Disable social media"
msgstr "เปิด / ปิดการใช้งานโซเชียลมีเดีย"

#: ../framework/options/fave-options.php:2239
msgid "Logo Link"
msgstr "ลิงค์โลโก้"

#: ../framework/options/fave-options.php:2247
msgid "Splash Page Logo Link"
msgstr "Splash Link Logo Link"

#: ../framework/options/fave-options.php:2261
msgid "Enter Link"
msgstr "ป้อนลิงก์"

#: ../framework/options/fave-options.php:2273
msgid "Price & Currency"
msgstr "ราคาและสกุลเงิน"

#: ../framework/options/fave-options.php:2281
msgid "Short Price"
msgstr "ราคาสั้น"

#: ../framework/options/fave-options.php:2282
msgid "Please keep in mind currency switcher will not work if short price enabled."
msgstr "โปรดจำไว้ว่าตัวแปลงสกุลเงินจะไม่ทำงานถ้าเปิดใช้งานราคาในระยะสั้น"

#: ../framework/options/fave-options.php:2283
msgid "Enable short price number like 12K, 10M, 10B."
msgstr "เปิดใช้งานหมายเลขราคาสั้น ๆ เช่น 12K, 10M, 10B"

#: ../framework/options/fave-options.php:2291
msgid "Currency Symbol"
msgstr "สัญลักษณ์สกุลเงิน"

#: ../framework/options/fave-options.php:2294
msgid "Provide currency sign. For Example: $."
msgstr "ระบุสกุลเงิน ตัวอย่างเช่น: $"

#: ../framework/options/fave-options.php:2299
msgid "Where to Show the currency?"
msgstr "ตำแหน่งจะแสดงสกุลเงินที่ใด?"

#: ../framework/options/fave-options.php:2302
msgid "Before"
msgstr "ก่อน"

#: ../framework/options/fave-options.php:2303
msgid "After"
msgstr "หลังจาก"

#: ../framework/options/fave-options.php:2311
msgid "Number of decimal points?"
msgstr "จำนวนจุดทศนิยม?"

#: ../framework/options/fave-options.php:2332
msgid "Decimal Point Separator"
msgstr "Decimal Point Separator"

#: ../framework/options/fave-options.php:2335
msgid "Provide the decimal point separator. For Example: ."
msgstr "ระบุตัวคั่นจุดทศนิยม ตัวอย่างเช่น: ."

#: ../framework/options/fave-options.php:2340
msgid "Thousands Separator"
msgstr "ตัวคั่นหลายพันรายการ"

#: ../framework/options/fave-options.php:2343
msgid "Provide the thousands separator. For Example: ,"
msgstr "ระบุตัวคั่นหลักพัน ตัวอย่างเช่น: ,"

#: ../framework/options/fave-options.php:2352
msgid "Typography"
msgstr "วิชาการพิมพ์"

#: ../framework/options/fave-options.php:2360
#: ../framework/options/fave-options.php:2471
msgid "Body"
msgstr "ร่างกาย"

#: ../framework/options/fave-options.php:2368
msgid "Select your custom font options for your main body font."
msgstr "เลือกตัวเลือกแบบอักษรที่กำหนดเองสำหรับแบบอักษรฟอรัมหลักของคุณ"

#: ../framework/options/fave-options.php:2393
msgid "Select your custom font options for your headers."
msgstr "เลือกตัวเลือกแบบอักษรที่กำหนดเองสำหรับส่วนหัวของคุณ"

#: ../framework/options/fave-options.php:2409
#: ../framework/options/fave-options.php:3204
msgid "Mobile Menu"
msgstr "เมนูบนมือถือ"

#: ../framework/options/fave-options.php:2418
msgid "Select your custom font options for your mobile menu."
msgstr "เลือกตัวเลือกแบบอักษรที่กำหนดเองสำหรับเมนูมือถือของคุณ"

#: ../framework/options/fave-options.php:2434
msgid "Headings"
msgstr "หัวเรื่อง"

#: ../framework/options/fave-options.php:2445
msgid "Select your custom font options for headings ( h1, h2, h3, h3 etc )."
msgstr "เลือกตัวเลือกแบบอักษรที่กำหนดเองสำหรับส่วนหัว (h1, h2, h3, h3 ฯลฯ )"

#: ../framework/options/fave-options.php:2461
msgid "Styling"
msgstr "การออกแบบ"

#: ../framework/options/fave-options.php:2479
#: ../framework/options/fave-options.php:2564
#: ../framework/options/fave-options.php:2609
#: ../framework/options/fave-options.php:2618
#: ../framework/options/fave-options.php:2689
#: ../framework/options/fave-options.php:2779
#: ../framework/options/fave-options.php:2905
#: ../framework/options/fave-options.php:3043
#: ../framework/options/fave-options.php:3219
#: ../framework/options/fave-options.php:3326
#: ../framework/options/fave-options.php:3377
#: ../framework/options/fave-options.php:3426
#: ../framework/options/fave-options.php:3468
#: ../framework/options/fave-options.php:3513
#: ../framework/options/fave-options.php:3619
#: ../framework/options/fave-options.php:3669
msgid "Background Color"
msgstr "สีพื้นหลัง"

#: ../framework/options/fave-options.php:2480
msgid "Choose body background color"
msgstr "เลือกสีพื้นหลังของร่างกาย"

#: ../framework/options/fave-options.php:2488
msgid "Primary Color"
msgstr "สีหลัก"

#: ../framework/options/fave-options.php:2489
msgid "Pick website primary color."
msgstr "เลือกสีหลักของเว็บไซต์"

#: ../framework/options/fave-options.php:2496
msgid "Primary Hover Color"
msgstr "สีเลื่อนหลัก"

#: ../framework/options/fave-options.php:2497
msgid "Pick website primary hover color."
msgstr "เลือกสีโฮเวอร์หลักของเว็บไซต์"

#: ../framework/options/fave-options.php:2508
msgid "Secondary Color"
msgstr "สีรอง"

#: ../framework/options/fave-options.php:2509
msgid "Pick website secondary color."
msgstr "เลือกสีรองของเว็บไซต์"

#: ../framework/options/fave-options.php:2516
msgid "Secondary Hover Color"
msgstr "สี Hover รอง"

#: ../framework/options/fave-options.php:2517
msgid "Pick website secondary hover color."
msgstr "เลือกสีเลื่อนระดับรองของเว็บไซต์"

#: ../framework/options/fave-options.php:2527
msgid "Banner color"
msgstr "สีแบนเนอร์"

#: ../framework/options/fave-options.php:2528
msgid "Header banner text color"
msgstr "สีข้อความแบนเนอร์ส่วนหัว"

#: ../framework/options/fave-options.php:2547
msgid "Select Header Type"
msgstr "เลือกประเภทส่วนหัว"

#: ../framework/options/fave-options.php:2573
#: ../framework/options/fave-options.php:2626
#: ../framework/options/fave-options.php:2731
#: ../framework/options/fave-options.php:2788
#: ../framework/options/fave-options.php:2917
#: ../framework/options/fave-options.php:3334
#: ../framework/options/fave-options.php:3385
msgid "Links color"
msgstr "สีลิงก์"

#: ../framework/options/fave-options.php:2582
#: ../framework/options/fave-options.php:2635
#: ../framework/options/fave-options.php:2740
#: ../framework/options/fave-options.php:2797
#: ../framework/options/fave-options.php:2925
#: ../framework/options/fave-options.php:3342
msgid "Links Hover color"
msgstr "สี Hover ของลิงก์"

#: ../framework/options/fave-options.php:2594
#: ../framework/options/fave-options.php:2647
#: ../framework/options/fave-options.php:2752
#: ../framework/options/fave-options.php:3350
msgid "Links Hover Background color"
msgstr "สีพื้นหลังลิงก์ Hover"

#: ../framework/options/fave-options.php:2610
msgid "Choose Background Color For Top Area"
msgstr "เลือกสีพื้นหลังสำหรับพื้นที่ยอดนิยม"

#: ../framework/options/fave-options.php:2619
msgid "Choose Background Color For Menu Area"
msgstr "เลือกสีพื้นหลังสำหรับพื้นที่เมนู"

#: ../framework/options/fave-options.php:2659
#: ../framework/options/fave-options.php:3289
msgid "Border"
msgstr "ชายแดน"

#: ../framework/options/fave-options.php:2661
msgid "Pick border for header version 3"
msgstr "เลือกเส้นขอบสำหรับส่วนหัว 3"

#: ../framework/options/fave-options.php:2681
msgid "Header Top Area"
msgstr "พื้นที่ส่วนบนของส่วนหัว"

#: ../framework/options/fave-options.php:2682
msgid "Pick style for header top area"
msgstr "เลือกสไตล์สำหรับส่วนบนของส่วนหัว"

#: ../framework/options/fave-options.php:2690
msgid "Pick header top area background color"
msgstr "เลือกสีพื้นหลังส่วนบนของส่วนหัว"

#: ../framework/options/fave-options.php:2698
#: ../framework/options/fave-options.php:3529
msgid "Text Color"
msgstr "สีข้อความ"

#: ../framework/options/fave-options.php:2699
msgid "Pick header top area text color"
msgstr "เลือกสีข้อความส่วนหัวของส่วนหัว"

#: ../framework/options/fave-options.php:2707
msgid "Icons Color"
msgstr "ไอคอนสี"

#: ../framework/options/fave-options.php:2708
msgid "Pick header top area icons color"
msgstr "เลือกสีไอคอนส่วนหัวของส่วนหัว"

#: ../framework/options/fave-options.php:2723
#: ../framework/options/fave-options.php:3212
msgid "Menu Background Color"
msgstr "สีพื้นหลังของเมนู"

#: ../framework/options/fave-options.php:2764
msgid "Border Color"
msgstr "สีขอบ"

#: ../framework/options/fave-options.php:2811
#: ../framework/options/fave-options.php:3116
msgid "Pick create listing button style"
msgstr "เลือกสร้างรูปแบบปุ่มรายการ"

#: ../framework/options/fave-options.php:2818
#: ../framework/options/fave-options.php:2953
#: ../framework/options/fave-options.php:3123
msgid "Button Text color"
msgstr "สีข้อความปุ่ม"

#: ../framework/options/fave-options.php:2827
#: ../framework/options/fave-options.php:2962
#: ../framework/options/fave-options.php:3132
msgid "Button Text Hover color"
msgstr "สี Hover ของปุ่มข้อความ"

#: ../framework/options/fave-options.php:2839
#: ../framework/options/fave-options.php:2974
#: ../framework/options/fave-options.php:3144
msgid "Button Color"
msgstr "สีของปุ่ม"

#: ../framework/options/fave-options.php:2841
#: ../framework/options/fave-options.php:2976
#: ../framework/options/fave-options.php:3146
msgid "Pick button background color"
msgstr "เลือกสีพื้นหลังของปุ่ม"

#: ../framework/options/fave-options.php:2848
#: ../framework/options/fave-options.php:2986
#: ../framework/options/fave-options.php:3156
msgid "Button Hover Color"
msgstr "สี Hover ปุ่ม"

#: ../framework/options/fave-options.php:2850
#: ../framework/options/fave-options.php:2877
#: ../framework/options/fave-options.php:2988
#: ../framework/options/fave-options.php:3015
#: ../framework/options/fave-options.php:3158
#: ../framework/options/fave-options.php:3185
msgid "Pick button hover background color"
msgstr "เลือกสีพื้นหลังของปุ่มเลื่อนระดับ"

#: ../framework/options/fave-options.php:2860
#: ../framework/options/fave-options.php:2998
#: ../framework/options/fave-options.php:3168
msgid "Button Border"
msgstr "ขอบของปุ่ม"

#: ../framework/options/fave-options.php:2875
#: ../framework/options/fave-options.php:3013
#: ../framework/options/fave-options.php:3183
msgid "Button Border Hover Color"
msgstr "สี Hover Border Border"

#: ../framework/options/fave-options.php:2899
msgid "Sub Menu Dropdown"
msgstr "เมนูย่อยแบบเลื่อนลงเมนูย่อย"

#: ../framework/options/fave-options.php:2932
#: ../framework/options/fave-options.php:3361
#: ../framework/options/fave-options.php:3404
msgid "Border color"
msgstr "สีของเส้นขอบ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3034
msgid "Text color"
msgstr "สีข้อความ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3060
msgid "Transparent Header"
msgstr "ส่วนหัวที่โปร่งใส"

#: ../framework/options/fave-options.php:3067
msgid "Transparent Links color"
msgstr "สีลิงก์ที่โปร่งใส"

#: ../framework/options/fave-options.php:3076
msgid "Transparent Links Hover color"
msgstr "สี Hover แบบโปร่งใส"

#: ../framework/options/fave-options.php:3086
msgid "Bottom Border"
msgstr "ขอบล่าง"

#: ../framework/options/fave-options.php:3101
msgid "Bottom Border Color"
msgstr "สีขอบล่าง"

#: ../framework/options/fave-options.php:3213
msgid "Pick background color for mobile menu"
msgstr "เลือกสีพื้นหลังสำหรับเมนูบนมือถือ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3231
#: ../framework/options/fave-options.php:3495
msgid "Menu Button Color"
msgstr "สีของปุ่มเมนู"

#: ../framework/options/fave-options.php:3232
#: ../framework/options/fave-options.php:3496
msgid "Pick color for mobile menu button"
msgstr "เลือกสีสำหรับปุ่มเมนูมือถือ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3238
msgid "Menu Button Color for Splash"
msgstr "ปุ่มเมนูสีสำหรับ Splash"

#: ../framework/options/fave-options.php:3239
msgid "Pick color for mobile menu button for splash page"
msgstr "เลือกสีสำหรับปุ่มเมนูมือถือสำหรับหน้าสาด"

#: ../framework/options/fave-options.php:3245
msgid "Links Color"
msgstr "สีลิงก์"

#: ../framework/options/fave-options.php:3246
msgid "Pick mobile menu links color"
msgstr "เลือกสีลิงก์เมนูมือถือ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3252
msgid "Links Hover Color"
msgstr "สี Hover ของลิงก์"

#: ../framework/options/fave-options.php:3253
msgid "Pick mobile menu links hover color"
msgstr "เลือกเมนูเลื่อนเมนูมือถือ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3263
msgid "Links Hover Background Color"
msgstr "สีพื้นหลังลิงก์ Hover"

#: ../framework/options/fave-options.php:3264
msgid "Pick mobile menu links hover background color"
msgstr "เลือกสีพื้นหลังของเมนูบนมือถือ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3274
msgid "Dropdown Links Color"
msgstr "สีลิงค์แบบเลื่อนลง"

#: ../framework/options/fave-options.php:3275
msgid "Pick mobile menu dropdown links color"
msgstr "เลือกสีลิงก์แบบเลื่อนลงเมนูบนมือถือ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3281
msgid "Dropdown Links Background Color"
msgstr "สีพื้นหลังของ Dropdown Links"

#: ../framework/options/fave-options.php:3282
msgid "Pick mobile menu dropdown links background color"
msgstr "เลือกสีพื้นหลังของเมนูแบบเลื่อนลงเมนูมือถือ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3290
msgid "Mobile navigation border"
msgstr "ขอบเขตการนำทางบนอุปกรณ์เคลื่อนที่"

#: ../framework/options/fave-options.php:3310
msgid "User Account Menu"
msgstr "เมนูบัญชีผู้ใช้"

#: ../framework/options/fave-options.php:3320
msgid "User dropdown menu after logged In"
msgstr "เมนูแบบเลื่อนลงของผู้ใช้หลังจากลงชื่อเข้าใช้"

#: ../framework/options/fave-options.php:3371
msgid "User dropdown sub menu after logged In"
msgstr "เมนูย่อยแบบเลื่อนลงของผู้ใช้หลังจากเข้าสู่ระบบ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3393
msgid "Links Hover background color"
msgstr "สีพื้นหลังของลิงก์ Hover"

#: ../framework/options/fave-options.php:3418
msgid "Dashboard Menu"
msgstr "หน้าแดชบอร์ด"

#: ../framework/options/fave-options.php:3442
#: ../framework/options/fave-options.php:3484
#: ../framework/options/fave-options.php:3707
msgid "Hover Color"
msgstr "เลื่อนเมาส์ไปทางซ้าย"

#: ../framework/options/fave-options.php:3450
msgid "Sub Menu Background"
msgstr "พื้นหลังของเมนูย่อย"

#: ../framework/options/fave-options.php:3514
msgid "Pick a background color for the advanced search (default: #ffffff)."
msgstr "เลือกสีพื้นหลังสำหรับการค้นหาขั้นสูง (ค่าดีฟอลต์: #ffffff)"

#: ../framework/options/fave-options.php:3521
msgid "Choose Borders Color for Form Fields"
msgstr "เลือกสีเส้นขอบสำหรับเขตข้อมูลฟอร์ม"

#: ../framework/options/fave-options.php:3530
msgid "Pick text color like \"other features\" etc"
msgstr "เลือกสีข้อความเช่น \"คุณลักษณะอื่น ๆ \" ฯลฯ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3537
msgid "Search Button Background Color"
msgstr "สีพื้นหลังของปุ่มค้นหา"

#: ../framework/options/fave-options.php:3553
msgid "Search Button Text Color"
msgstr "สีข้อความของปุ่มค้นหา"

#: ../framework/options/fave-options.php:3565
msgid "Search Button Border Color"
msgstr "สีขอบของปุ่มค้นหา"

#: ../framework/options/fave-options.php:3577
msgid "Advanced button color"
msgstr "สีปุ่มขั้นสูง"

#: ../framework/options/fave-options.php:3590
msgid "Open/Close Button Background Color"
msgstr "สีพื้นหลังของปุ่มเปิด / ปิด"

#: ../framework/options/fave-options.php:3591
msgid "Advanced search over headers map, video etc background color"
msgstr "การค้นหาขั้นสูงเหนือส่วนหัวของภาพสีพื้นหลังของวิดีโอ ฯลฯ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3599
msgid "Open/Close Button Color"
msgstr "สีปุ่มเปิด / ปิด"

#: ../framework/options/fave-options.php:3600
msgid "Advanced search over headers map, video etc text color"
msgstr "การค้นหาขั้นสูงเหนือหัวกระดาษแผนที่วิดีโอสีข้อความอื่น ๆ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3611
msgid "Featured Label"
msgstr "ป้ายชื่อที่แนะนำ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3646
msgid "Property Details Background Color"
msgstr "รายละเอียดทรัพย์สิน"

#: ../framework/options/fave-options.php:3647
msgid "Pick property details background color."
msgstr "เลือกสีพื้นหลังของรายละเอียดคุณสมบัติ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3661
#: ../framework/options/fave-options.php:7239
msgid "Footer"
msgstr "ฟุตบอล"

#: ../framework/options/fave-options.php:3670
msgid "Pick footer background color"
msgstr "เลือกสีพื้นท้าย"

#: ../framework/options/fave-options.php:3677
msgid "Footer Bottom Background Color"
msgstr "สีพื้นหลังท้ายกระดาษ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3678
msgid "Pick footer bottom background color"
msgstr "เลือกสีพื้นหลังด้านล่างท้าย"

#: ../framework/options/fave-options.php:3685
msgid "Footer Border"
msgstr "ส่วนท้ายของขอบ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3686
msgid "Footer bottom border top"
msgstr "ปลายขอบด้านล่างของส่วนท้าย"

#: ../framework/options/fave-options.php:3701
msgid "Pick footer color"
msgstr "เลือกสีส่วนท้าย"

#: ../framework/options/fave-options.php:3708
msgid "Pick footer hover color"
msgstr "เลือกสีเลื่อนส่วนท้าย"

#: ../framework/options/fave-options.php:3723
msgid "Property Detail Page"
msgstr "รายละเอียดทรัพย์สิน"

#: ../framework/options/fave-options.php:3732
msgid "Property top area."
msgstr "พื้นที่ด้านบนสุดของอสังหาริมทรัพย์"

#: ../framework/options/fave-options.php:3746
msgid "Property Top Area Default Active Tab"
msgstr "แท็บ Active Tab ด้านบนสุดของพื้นที่"

#: ../framework/options/fave-options.php:3750
msgid "Image/Gallery"
msgstr "ภาพ / แกลลอรี่"

#: ../framework/options/fave-options.php:3751
#: ../property-details/media-tabs.php:21
msgid "Map View"
msgstr "มุมมองแผนที่"

#: ../framework/options/fave-options.php:3752
#: ../property-details/media-tabs.php:29
msgid "Street View"
msgstr "มุมมองถนน"

#: ../framework/options/fave-options.php:3773
msgid "Property Detail Nav"
msgstr "รายละเอียดทรัพย์สิน"

#: ../framework/options/fave-options.php:3774
msgid "Property detail page sticky navigation. only for Default layout"
msgstr "หน้ารายละเอียดเกี่ยวกับรายละเอียดคุณสมบัติของเพจ เฉพาะสำหรับรูปแบบเริ่มต้นเท่านั้น"

#: ../framework/options/fave-options.php:3785
msgid "Do you want to receive the copy of message sent to agent ?"
msgstr "คุณต้องการรับสำเนาข้อความที่ส่งถึงตัวแทนหรือไม่?"

#: ../framework/options/fave-options.php:3796
msgid "Email address to receive message copy."
msgstr "ที่อยู่อีเมลเพื่อรับสำเนาข้อความ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3797
msgid "This email address will receive a copy of message sent to agent from property detail page."
msgstr "ที่อยู่อีเมลนี้จะได้รับสำเนาข้อความที่ส่งไปยังตัวแทนจากหน้ารายละเอียดคุณสมบัติ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3803
#: ../framework/options/fave-options.php:4474
msgid "Print Property"
msgstr "พิมพ์อสังหาริมทรัพย์"

#: ../framework/options/fave-options.php:3805
msgid "Enable/Disable print property button"
msgstr "เปิด / ปิดใช้งานปุ่มคุณสมบัติการพิมพ์"

#: ../framework/options/fave-options.php:3813
msgid "Favorite Property"
msgstr "สถานที่ให้บริการที่ชื่นชอบ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3815
msgid "Enable/Disable favorite property button"
msgstr "เปิด / ปิดใช้งานพร็อพเพอร์ตี้ที่ชื่นชอบ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3823
msgid "Share Property"
msgstr "แบ่งปันทรัพย์สิน"

#: ../framework/options/fave-options.php:3825
msgid "Enable/Disable share property button"
msgstr "เปิด / ปิดใช้งานพร็อพเพอร์ตี้คุณสมบัติร่วมกัน"

#: ../framework/options/fave-options.php:3834
msgid "Agent Contact Form in Sidebar ?"
msgstr "ฟอร์มการติดต่อตัวแทนใน Sidebar?"

#: ../framework/options/fave-options.php:3844
msgid "Agent Contact Form in Sidebar for Mobiles ?"
msgstr "แบบฟอร์มติดต่อตัวแทนในแถบด้านข้างสำหรับโทรศัพท์มือถือ?"

#: ../framework/options/fave-options.php:3855
msgid "Dark gradient overlay ?"
msgstr "การไล่ระดับสีไล่ระดับมืดหรือไม่?"

#: ../framework/options/fave-options.php:3857
msgid "Remove dark gradient overlay over the featured image"
msgstr "ลบภาพซ้อนทับที่มืดลงไปเหนือภาพเด่น"

#: ../framework/options/fave-options.php:3865
msgid "Agent Forms"
msgstr "แบบฟอร์มตัวแทน"

#: ../framework/options/fave-options.php:3866
msgid "Enable/Disable agent contact forms."
msgstr "เปิด / ปิดใช้แบบฟอร์มติดต่อตัวแทน"

#: ../framework/options/fave-options.php:3874
msgid "Documents Download"
msgstr "ดาวน์โหลดเอกสาร"

#: ../framework/options/fave-options.php:3875
msgid "Enable/Disable documents download only for registers users."
msgstr "เปิด / ปิดใช้งานการดาวน์โหลดเอกสารสำหรับผู้ใช้ลงทะเบียนเท่านั้น"

#: ../framework/options/fave-options.php:3883
msgid "Property Features Icons"
msgstr "คุณสมบัติของไอคอน"

#: ../framework/options/fave-options.php:3884
msgid "Enable/Disable icons for property features."
msgstr "เปิด / ปิดไอคอนสำหรับคุณสมบัติคุณสมบัติ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3885
msgid "When add/edit property feature set font awesome icon class"
msgstr "เมื่อเพิ่ม / แก้ไขสถานที่ให้บริการตั้งค่าระดับชั้นอักษรไอคอนน่ากลัว"

#: ../framework/options/fave-options.php:3897
msgid "Layout Manager"
msgstr "ผู้จัดการการจัดหน้า"

#: ../framework/options/fave-options.php:3909
#: ../framework/options/fave-options.php:3980
msgid "Multi Unit / Sub Listings"
msgstr "หลายหน่วย / รายชื่อย่อย"

#: ../framework/options/fave-options.php:3912
#: ../framework/options/fave-options.php:3945
#: ../property-details/detail-nav.php:67
#: ../property-details/single-property-tabs.php:51
#: ../template-parts/page-headers/property-slider.php:60
#: ../template-parts/property-for-listing-vc.php:65
#: ../template-parts/property-for-listing.php:90
#: ../template-parts/property-for-listing.php:104
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:90
msgid "Details"
msgstr "รายละเอียด"

#: ../framework/options/fave-options.php:3917
#: ../framework/options/fave-options.php:4067
#: ../framework/options/fave-options.php:4075
#: ../property-details/detail-nav.php:97
msgid "Walkscore"
msgstr "Walkscore"

#: ../framework/options/fave-options.php:3918
#: ../framework/options/fave-options.php:3990
#: ../property-details/detail-nav.php:103
msgid "Stats"
msgstr "สถิติ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3919
msgid "Agent bottom"
msgstr "ตัวแทนด้านล่าง"

#: ../framework/options/fave-options.php:3922
msgid "Near by Places"
msgstr "สถานที่ใกล้เคียง"

#: ../framework/options/fave-options.php:3923
#: ../framework/options/fave-options.php:3958
msgid "Schedule Tour"
msgstr "กำหนดการทัวร์"

#: ../framework/options/fave-options.php:3931
msgid "Layout Manager Tabs"
msgstr "แท็บผู้จัดการผังภูมิ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3959
msgid "Enable/Disable the display schedule your form."
msgstr "เปิดใช้งาน / ปิดใช้งานกำหนดการแสดงผลแบบฟอร์มของคุณ"

#: ../framework/options/fave-options.php:3968
msgid "Layout Manager Luxury Homes"
msgstr "ผู้จัดการบ้านแบบดีไซน์หรู"

#: ../framework/options/fave-options.php:3981
msgid "Description & Details"
msgstr "รายละเอียดและรายละเอียด"

#: ../framework/options/fave-options.php:3984
msgid "Gallery"
msgstr "เฉลียง"

#: ../framework/options/fave-options.php:3987
msgid "Walk Score"
msgstr "คะแนนการเดิน"

#: ../framework/options/fave-options.php:3988
msgid "Nearby"
msgstr "ใกล้เคียง"

#: ../framework/options/fave-options.php:3989
msgid "Agent Contact"
msgstr "ตัวแทนติดต่อ"

#: ../framework/options/fave-options.php:4004
msgid "Stats Graph"
msgstr "กราฟสถิติ"

#: ../framework/options/fave-options.php:4012
msgid "Show Graph"
msgstr "แสดงกราฟ"

#: ../framework/options/fave-options.php:4013
msgid "Enable/Disable the display of number of view by day graphic."
msgstr "เปิด / ปิดการแสดงจำนวนมุมมองตามภาพประจำวัน"

#: ../framework/options/fave-options.php:4022
msgid "Number of Days"
msgstr "จำนวนวัน"

#: ../framework/options/fave-options.php:4023
msgid "How many days data will show ? Default: 14"
msgstr "ข้อมูลจะแสดงกี่วัน? ค่าเริ่มต้น: 14"

#: ../framework/options/fave-options.php:4030
msgid "Graph Type"
msgstr "ประเภทกราฟ"

#: ../framework/options/fave-options.php:4031
msgid "Select graph type"
msgstr "เลือกประเภทกราฟ"

#: ../framework/options/fave-options.php:4033
msgid "Bar Chart"
msgstr "แผนภูมิแท่ง"

#: ../framework/options/fave-options.php:4034
msgid "Line Chart"
msgstr "แผนภูมิเส้น"

#: ../framework/options/fave-options.php:4041
msgid "Graph Background Color"
msgstr "สีพื้นหลังของกราฟ"

#: ../framework/options/fave-options.php:4053
msgid "Graph Border Color"
msgstr "สีเส้นขอบของเส้นขอบ"

#: ../framework/options/fave-options.php:4076
msgid "Enable/Disable walkscore on property detail page."
msgstr "เปิดใช้งาน / ปิดการใช้งาน walkscore ในหน้ารายละเอียดคุณสมบัติ"

#: ../framework/options/fave-options.php:4084
msgid "Walkscore APi Key"
msgstr "คีย์ Walkscore APi"

#: ../framework/options/fave-options.php:4085
msgid "Walkscore info doesn't show if you don't add the API."
msgstr "ข้อมูล Walkscore ไม่แสดงหากคุณไม่ได้เพิ่ม API"

#: ../framework/options/fave-options.php:4092
msgid "Yelp Nearby Places"
msgstr "สถานที่ใกล้เคียง Yelp"

#: ../framework/options/fave-options.php:4101
msgid "Enable/Disable yelp on property detail page."
msgstr "เปิดใช้งาน / ปิดการโห่ร้องในหน้ารายละเอียดคุณสมบัติ"

#: ../framework/options/fave-options.php:4102
msgid "Please note that Yelp is not working for all countries. See here <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/factsheet\">https://www.yelp.com/factsheet</a> the list of countries where Yelp is available."
msgstr "โปรดทราบว่า Yelp ไม่สามารถใช้ได้กับทุกประเทศ ดูที่นี่ <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/factsheet\"> https://www.yelp.com/factsheet </a> รายการประเทศที่มี Yelp"

#: ../framework/options/fave-options.php:4110
msgid "Client ID"
msgstr "รหัสลูกค้า"

#: ../framework/options/fave-options.php:4111
msgid "Yelp info doesn't show if you don't add the Client ID."
msgstr "ข้อมูล Yelp ไม่แสดงถ้าคุณไม่ได้เพิ่ม Client ID"

#: ../framework/options/fave-options.php:4112
#: ../framework/options/fave-options.php:4120
msgid "Get this detail after you signup here <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app\">https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app</a>"
msgstr "ดูข้อมูลนี้หลังจากลงชื่อสมัครใช้ที่นี่ <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app\"> https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app < / a>"

#: ../framework/options/fave-options.php:4118
msgid "Client Secret"
msgstr "ความลับของลูกค้า"

#: ../framework/options/fave-options.php:4119
msgid "Yelp info doesn't show if you don't add the Client Secret Key."
msgstr "ข้อมูล Yelp ไม่แสดงถ้าคุณไม่ได้เพิ่มรหัสลับไคลเอ็นต์"

#: ../framework/options/fave-options.php:4127
msgid "Select Term"
msgstr "เลือกระยะเวลา"

#: ../framework/options/fave-options.php:4128
msgid "Select yelp terms."
msgstr "เลือกเงื่อนไขการสะกดจิต"

#: ../framework/options/fave-options.php:4160
msgid "Result Limit"
msgstr "ขอบเขตผลลัพธ์"

#: ../framework/options/fave-options.php:4161
msgid "Yelp result limit"
msgstr "จำกัด Yelp result"

#: ../framework/options/fave-options.php:4169
msgid "Distance Unit"
msgstr "หน่วยระยะห่าง"

#: ../framework/options/fave-options.php:4170
msgid "Yelp Distance Unit."
msgstr "หน่วยระยะห่าง Yelp"

#: ../framework/options/fave-options.php:4182
msgid "Show/Hide Data"
msgstr "แสดง / ซ่อนข้อมูล"

#: ../framework/options/fave-options.php:4190
msgid "Property Detail Data"
msgstr "ข้อมูลรายละเอียดทรัพย์สิน"

#: ../framework/options/fave-options.php:4192
msgid "Choose which data you want to hide on property detail page?"
msgstr "เลือกข้อมูลที่คุณต้องการซ่อนในหน้ารายละเอียดคุณสมบัติ"

#: ../framework/options/fave-options.php:4202
#: ../framework/options/fave-options.php:4703
#: ../framework/options/fave-options.php:4768
msgid "Land Area"
msgstr "พื้นที่ดิน"

#: ../framework/options/fave-options.php:4205
msgid "Updated Date"
msgstr "อัปเดตแล้ว"

#: ../framework/options/fave-options.php:4206
#: ../framework/options/fave-options.php:4713
msgid "Additional Details"
msgstr "รายละเอียดเพิ่มเติม"

#: ../framework/options/fave-options.php:4230
msgid "Icons"
msgstr "ไอคอน"

#: ../framework/options/fave-options.php:4232
msgid "Icons for luxury home type property detail page"
msgstr "ไอคอนสำหรับหน้ารายละเอียดคุณสมบัติบ้านที่หรูหรา"

#: ../framework/options/fave-options.php:4242
msgid "Upload icon for property ID."
msgstr "อัปโหลดไอคอนสำหรับรหัสพร็อพเพอร์ตี้"

#: ../framework/options/fave-options.php:4251
msgid "Upload icon for bedrooms."
msgstr "อัปโหลดไอคอนสำหรับห้องนอน"

#: ../framework/options/fave-options.php:4257
msgid "Rooms"
msgstr "ห้องพัก"

#: ../framework/options/fave-options.php:4260
msgid "Upload icon for Rooms."
msgstr "ไอคอนอัปโหลดสำหรับห้อง"

#: ../framework/options/fave-options.php:4269
msgid "Upload icon for bathrooms."
msgstr "ไอคอนอัพโหลดสำหรับห้องน้ำ"

#: ../framework/options/fave-options.php:4278
msgid "Upload icon for property size."
msgstr "อัปโหลดไอคอนขนาดของพร็อพเพอร์ตี้"

#: ../framework/options/fave-options.php:4284
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:127
msgid "Land Size"
msgstr "ขนาดที่ดิน"

#: ../framework/options/fave-options.php:4287
msgid "Upload icon for property land size."
msgstr "อัปโหลดขนาดไอคอนสำหรับพร็อพเพอร์ตี้"

#: ../framework/options/fave-options.php:4296
msgid "Upload icon for garage size."
msgstr "ไอคอนอัปโหลดสำหรับขนาดอู่รถ"

#: ../framework/options/fave-options.php:4305
msgid "Upload icon for garage."
msgstr "ไอคอนอัปโหลดสำหรับโรงรถ"

#: ../framework/options/fave-options.php:4314
msgid "Upload icon for year built."
msgstr "อัปโหลดไอคอนสำหรับปีที่สร้างขึ้น"

#: ../framework/options/fave-options.php:4320
#: ../framework/options/fave-options.php:4329
#: ../property-details/property-similer.php:61
msgid "Similar Properties"
msgstr "คุณสมบัติที่คล้ายกัน"

#: ../framework/options/fave-options.php:4330
msgid "Enable/Disable similar properties on property detail page."
msgstr "เปิด / ปิดคุณสมบัติที่คล้ายกันในหน้ารายละเอียดคุณสมบัติ"

#: ../framework/options/fave-options.php:4339
msgid "Similar Type"
msgstr "ประเภทที่คล้ายกัน"

#: ../framework/options/fave-options.php:4340
msgid "Select type for similer properties."
msgstr "เลือกประเภทสำหรับคุณสมบัติของ similer"

#: ../framework/options/fave-options.php:4343
#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:109
msgid "Property Feature"
msgstr "คุณสมบัติของอสังหาริมทรัพย์"

#: ../framework/options/fave-options.php:4344
#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:105
msgid "Property Status"
msgstr "สถานะทรัพย์สิน"

#: ../framework/options/fave-options.php:4345
#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:106
msgid "Property City"
msgstr "อสังหาริมทรัพย์เมือง"

#: ../framework/options/fave-options.php:4346
#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:108
msgid "Property Label"
msgstr "ป้ายทรัพย์สิน"

#: ../framework/options/fave-options.php:4354
msgid "Similar View"
msgstr "มุมมองที่คล้ายกัน"

#: ../framework/options/fave-options.php:4355
msgid "Select view for similar properties."
msgstr "เลือกมุมมองสำหรับคุณสมบัติที่คล้ายกัน"

#: ../framework/options/fave-options.php:4366
msgid "Properties Count"
msgstr "คุณสมบัติ Count"

#: ../framework/options/fave-options.php:4367
msgid "Select count for similar properties."
msgstr "เลือกนับสำหรับคุณสมบัติที่คล้ายกัน"

#: ../framework/options/fave-options.php:4386
msgid "Gallery Slider"
msgstr "แกลเลอรี Slider"

#: ../framework/options/fave-options.php:4395
msgid "Auto Play"
msgstr "เล่นอัตโนมัติ"

#: ../framework/options/fave-options.php:4405
msgid "Reviews & Rating"
msgstr "รีวิวและการให้คะแนน"

#: ../framework/options/fave-options.php:4414
msgid "Review & Ratings"
msgstr "รีวิวและการให้คะแนน"

#: ../framework/options/fave-options.php:4423
msgid "Review & Ratings Approved by Admin"
msgstr "การทบทวนและการให้คะแนนที่อนุมัติโดยผู้ดูแลระบบ"

#: ../framework/options/fave-options.php:4433
#: ../framework/options/fave-options.php:4442
msgid "Direct Messages"
msgstr "ข้อความโดยตรง"

#: ../framework/options/fave-options.php:4443
msgid "Enable/Disable direct messages on property detail page, if it enable then logged in user will be able to  send direct messages"
msgstr "เปิดใช้งาน / ปิดการใช้งานข้อความตรงบนหน้ารายละเอียดคุณสมบัติถ้าเปิดใช้แล้วผู้ใช้ที่เข้าสู่ระบบจะสามารถส่งข้อความตรงได้"

#: ../framework/options/fave-options.php:4452
msgid "Next/Prev Listings"
msgstr "รายชื่อถัดไป / ก่อนหน้า"

#: ../framework/options/fave-options.php:4461
msgid "Next/Prev properties"
msgstr "คุณสมบัติถัดไป / ก่อนหน้า"

#: ../framework/options/fave-options.php:4462
msgid "Enable/Disable next/prev properties."
msgstr "เปิดใช้ / ปิดใช้งานคุณสมบัติถัดไป / ก่อนหน้า"

#: ../framework/options/fave-options.php:4483
msgid "Print Property Logo"
msgstr "พิมพ์โลโก้พร็อพเพอร์ตี้"

#: ../framework/options/fave-options.php:4486
msgid "Upload your custom site logo for print property."
msgstr "อัปโหลดโลโก้ไซต์ที่กำหนดเองของคุณสำหรับพร็อพเพอร์ตี้สำหรับพิมพ์"

#: ../framework/options/fave-options.php:4491
msgid "Property Agent"
msgstr "ตัวแทนอสังหาริมทรัพย์"

#: ../framework/options/fave-options.php:4521
msgid "Property Additional Details"
msgstr "คุณสมบัติเพิ่มเติม"

#: ../framework/options/fave-options.php:4551
msgid "Gallery Images"
msgstr "แกลลอรี่รูปภาพ"

#: ../framework/options/fave-options.php:4565
msgid "Add Property Options"
msgstr "เพิ่มตัวเลือกอสังหาริมทรัพย์"

#: ../framework/options/fave-options.php:4573
msgid "Add New Property form."
msgstr "เพิ่มแบบฟอร์มคุณสมบัติใหม่"

#: ../framework/options/fave-options.php:4577
msgid "Multi Step"
msgstr "หลายขั้นตอน"

#: ../framework/options/fave-options.php:4578
msgid "One Step"
msgstr "หนึ่งก้าว"

#: ../framework/options/fave-options.php:4585
msgid "Multi Agents"
msgstr "หลายตัวแทน"

#: ../framework/options/fave-options.php:4587
msgid "Enable/Disable multi agents"
msgstr "เปิดใช้งาน / ปิดการใช้งานหลายตัวแทน"

#: ../framework/options/fave-options.php:4599
msgid "Description & Price"
msgstr "รายละเอียดและราคา"

#: ../framework/options/fave-options.php:4600
msgid "Property Media"
msgstr "Property Media"

#: ../framework/options/fave-options.php:4602
msgid "Property features"
msgstr "คุณสมบัติคุณสมบัติ"

#: ../framework/options/fave-options.php:4603
#: ../template-parts/edit-property/location.php:83
#: ../template-parts/submit-property/location.php:78
msgid "Property location"
msgstr "สถานที่ตั้ง"

#: ../framework/options/fave-options.php:4618
msgid "Show Calender for Year Built Field ?"
msgstr "แสดงปฏิทินสำหรับสนามที่สร้างขึ้นปี?"

#: ../framework/options/fave-options.php:4630
msgid "Show dropdowns for Property Location ?"
msgstr "แสดงเมนูแบบเลื่อนลงสำหรับตำแหน่งที่ตั้งของอสังหาริมทรัพย์"

#: ../framework/options/fave-options.php:4631
msgid "Show dropdowns for Property Location ( City, Neighborhood, County/state, country ) ?"
msgstr "แสดงรายการแบบเลื่อนลงสำหรับสถานที่ตั้งที่ให้บริการ (City, Neighborhood, County / state, country)?"

#: ../framework/options/fave-options.php:4642
msgid "Default area prefix"
msgstr "คำนำหน้าพื้นที่เริ่มต้น"

#: ../framework/options/fave-options.php:4643
msgid "Default option for area prefix."
msgstr "ตัวเลือกเริ่มต้นสำหรับคำนำหน้าพื้นที่"

#: ../framework/options/fave-options.php:4653
msgid "Allow user to change area prefix?"
msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้เปลี่ยนคำนำหน้าพื้นที่ได้หรือไม่?"

#: ../framework/options/fave-options.php:4663
msgid "Maximum Images"
msgstr "รูปภาพสูงสุด"

#: ../framework/options/fave-options.php:4665
msgid "Maximum images allow for single property."
msgstr "ภาพสูงสุดอนุญาตสำหรับพร็อพเพอร์ตี้เดียว"

#: ../framework/options/fave-options.php:4671
msgid "Maximum File Size"
msgstr "ขนาดไฟล์สูงสุด"

#: ../framework/options/fave-options.php:4673
msgid "Maximum upload image size. For example 10kb, 500kb, 1mb, 10m, 100mb"
msgstr "ขนาดภาพในการอัปโหลดสูงสุด ตัวอย่างเช่น 10kb, 500kb, 1mb, 10m, 100mb"

#: ../framework/options/fave-options.php:4680
msgid "Show/Hide Fields"
msgstr "แสดง / ซ่อนฟิลด์"

#: ../framework/options/fave-options.php:4688
msgid "Submit Form Fields"
msgstr "ส่งแบบฟอร์ม"

#: ../framework/options/fave-options.php:4690
msgid "Choose which fields you want to hide on add property page?"
msgstr "เลือกฟิลด์ที่คุณต้องการซ่อนในหน้าคุณสมบัติเพิ่มหรือไม่?"

#: ../framework/options/fave-options.php:4699
msgid "Price Prefix (ex: Start From)"
msgstr "คำนำหน้าราคา (เช่น: เริ่มจาก)"

#: ../framework/options/fave-options.php:4707
msgid "Video Url"
msgstr "URL วิดีโอ"

#: ../framework/options/fave-options.php:4710
#: ../template-parts/edit-property/location.php:165
#: ../template-parts/submit-property/location.php:94
msgid "Postal Code / Zip"
msgstr "รหัสไปรษณีย์ / Zip"

#: ../framework/options/fave-options.php:4711
#: ../template-parts/edit-property/location.php:120
#: ../template-parts/submit-property/location.php:124
msgid "County / State"
msgstr "มณฑล / รัฐ"

#: ../framework/options/fave-options.php:4744
#: ../framework/options/fave-options.php:4752
msgid "Required Fields"
msgstr "ช่องที่ต้องเติม"

#: ../framework/options/fave-options.php:4754
msgid "Make add property fields required."
msgstr "กำหนดให้ต้องเพิ่มพร็อพเพอร์ตี้คุณสมบัติ"

#: ../framework/options/fave-options.php:4771
msgid "Map Address"
msgstr "ที่อยู่แผนที่"

#: ../framework/options/fave-options.php:4805
msgid "Invoice Options"
msgstr "ตัวเลือกใบแจ้งหนี้"

#: ../framework/options/fave-options.php:4817
msgid "Upload company logo for invoices."
msgstr "อัปโหลดโลโก้ บริษัท สำหรับใบแจ้งหนี้"

#: ../framework/options/fave-options.php:4824
msgid "Enter company full name"
msgstr "ป้อนชื่อเต็มของ บริษัท"

#: ../framework/options/fave-options.php:4829
msgid "Company Address"
msgstr "ที่อยู่ บริษัท"

#: ../framework/options/fave-options.php:4831
msgid "Enter company full address"
msgstr "ป้อนที่อยู่แบบเต็มของ บริษัท"

#: ../framework/options/fave-options.php:4836
msgid "Company Phone"
msgstr "โทรศัพท์ บริษัท"

#: ../framework/options/fave-options.php:4843
msgid "Additional Info"
msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"

#: ../framework/options/fave-options.php:4850
msgid "Thank You text"
msgstr "ขอบคุณข้อความ"

#: ../framework/options/fave-options.php:4862
msgid "Contact Form 7"
msgstr "แบบฟอร์มติดต่อ 7"

#: ../framework/options/fave-options.php:4870
msgid "Enable contact form 7 for property detail page forms ?"
msgstr "เปิดใช้แบบฟอร์มติดต่อ 7 สำหรับแบบฟอร์มหน้ารายละเอียดคุณสมบัติหรือไม่"

#: ../framework/options/fave-options.php:4882
msgid "Agent Contact Form"
msgstr "แบบฟอร์มติดต่อตัวแทน"

#: ../framework/options/fave-options.php:4884
msgid "Enter contact form 7 shortcode for agent form above image, sidebar and property gallery lightbox."
msgstr "ป้อนแบบฟอร์มติดต่อ 7 เป็นแบบย่อสำหรับฟอร์มตัวแทนด้านบนรูปภาพแถบด้านข้างและคลังภาพคุณสมบัติ"

#: ../framework/options/fave-options.php:4892
msgid "Agent Contact Form Bottom"
msgstr "แบบฟอร์มติดต่อตัวแทนด้านล่าง"

#: ../framework/options/fave-options.php:4894
msgid "Enter contact form 7 shortcode for agent form in property detail page bottom."
msgstr "ป้อนแบบฟอร์มติดต่อ 7 เป็นแบบย่อสำหรับรูปแบบตัวแทนในหน้ารายละเอียดทรัพย์สินด้านล่าง"

#: ../framework/options/fave-options.php:4901
msgid "Enable contact form 7 for agent detail page ?"
msgstr "เปิดใช้แบบฟอร์มติดต่อ 7 สำหรับหน้ารายละเอียดของตัวแทนหรือไม่"

#: ../framework/options/fave-options.php:4913
msgid "Agent Detail Form"
msgstr "ฟอร์มรายละเอียดตัวแทน"

#: ../framework/options/fave-options.php:4915
msgid "Enter contact form 7 shortcode for agent detail page."
msgstr "ป้อนแบบฟอร์มติดต่อ 7 สำหรับหน้ารายละเอียดตัวแทน"

#: ../framework/options/fave-options.php:4925
#: ../framework/options/fave-options.php:4943
msgid "Google reCaptcha"
msgstr "Google reCaptcha"

#: ../framework/options/fave-options.php:4933
msgid "Enable reCaptcha for contact forms?"
msgstr "เปิดใช้ reCaptcha สำหรับแบบฟอร์มการติดต่อหรือไม่?"

#: ../framework/options/fave-options.php:4945
msgid ""
"<p>If you do not have keys already then visit <kbd>\n"
"            <a href = \"https://www.google.com/recaptcha/admin\">\n"
"                https://www.google.com/recaptcha/admin</a></kbd> to generate them.\n"
"        Set the respective keys in <kbd>Site Key</kbd> and\n"
"        <kbd>Secret Key</kbd></p>"
msgstr ""
"<p> หากคุณไม่มีคีย์แล้วไปที่ <kbd>\n"
"            <a href = \"https://www.google.com/recaptcha/admin\">\n"
"                https://www.google.com/recaptcha/admin </a> </ kbd> เพื่อสร้าง\n"
"        ตั้งค่าคีย์ที่เกี่ยวข้องใน <kbd> คีย์ไซต์ </ kbd> และ\n"
"        <kbd> คีย์ลับ </ kbd> </ p>"

#: ../framework/options/fave-options.php:4954
msgid "Site Key"
msgstr "คีย์ไซต์"

#: ../framework/options/fave-options.php:4955
msgid "Enter google reCaptha site key."
msgstr "ป้อนคีย์ไซต์ google reCaptha"

#: ../framework/options/fave-options.php:4962
msgid "Secret Key"
msgstr "คีย์ลับ"

#: ../framework/options/fave-options.php:4963
msgid "Enter google reCaptha Secret key."
msgstr "ป้อนคีย์ Google reCaptha Secret"

#: ../framework/options/fave-options.php:4973
msgid "Property Lightbox"
msgstr "Property Lightbox"

#: ../framework/options/fave-options.php:4982
msgid "Show Agent Contact Form ?"
msgstr "แสดงแบบฟอร์มติดต่อตัวแทน?"

#: ../framework/options/fave-options.php:4984
msgid "Agent contact form on lightbox"
msgstr "แบบฟอร์มติดต่อตัวแทนในไลท์บ็อกซ์"

#: ../framework/options/fave-options.php:4993
msgid "Lightbox Logo"
msgstr "โลโก้ไลท์บ็อกซ์"

#: ../framework/options/fave-options.php:4996
msgid "Upload logo for lightbox."
msgstr "อัปโหลดโลโก้สำหรับ Lightbox"

#: ../framework/options/fave-options.php:5005
msgid "Payment & Membership"
msgstr "การชำระเงินและการเป็นสมาชิก"

#: ../framework/options/fave-options.php:5013
msgid "Submited Listings Should be Approved by Admin?"
msgstr "ควรได้รับการอนุมัติจากผู้ดูแลระบบหรือไม่?"

#: ../framework/options/fave-options.php:5025
msgid "Edit Listings Should be Approved by Admin?"
msgstr "แก้ไขรายชื่อผู้ลงโฆษณาควรได้รับการอนุมัติโดยผู้ดูแลระบบหรือไม่?"

#: ../framework/options/fave-options.php:5037
msgid "Enable Paid Submission"
msgstr "เปิดใช้งานการส่งแบบชำระเงิน"

#: ../framework/options/fave-options.php:5042
msgid "Free ( Pay for Featured )"
msgstr "ฟรี (จ่ายสำหรับการแนะนำ)"

#: ../framework/options/fave-options.php:5043
msgid "Per Listing"
msgstr "ต่อรายชื่อ"

#: ../framework/options/fave-options.php:5044
#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:144 ../inc/header/login-nav.php:144
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:116
msgid "Membership"
msgstr "การเป็นสมาชิก"

#: ../framework/options/fave-options.php:5052
msgid "Enable Auto Recurring"
msgstr "เปิดใช้งานการทำซ้ำเป็นประจำ"

#: ../framework/options/fave-options.php:5054
msgid "Enable auto recurring for paypal & stripe."
msgstr "เปิดใช้งานการชำระเงินอัตโนมัติสำหรับ Paypal & Stripe"

#: ../framework/options/fave-options.php:5065
msgid "Expire Days"
msgstr "หมดอายุวัน"

#: ../framework/options/fave-options.php:5066
msgid "Only for Per Listings and Free ( Pay for Featured )"
msgstr "เฉพาะสำหรับแต่ละรายชื่อและฟรี (ชำระเงินเพื่อเป็นรางวัล)"

#: ../framework/options/fave-options.php:5067
msgid "Want to set single listing expire days?"
msgstr "ต้องการตั้งค่าวันหมดอายุของรายชื่อเดียวหรือไม่"

#: ../framework/options/fave-options.php:5076
msgid "Number of Expire Days"
msgstr "จำนวนวันหมดอายุ"

#: ../framework/options/fave-options.php:5085
msgid "Currency For Paid Submission"
msgstr "สกุลเงินสำหรับการส่งเงิน"

#: ../framework/options/fave-options.php:5130
msgid "Price Per Submission"
msgstr "ราคาต่อการส่ง"

#: ../framework/options/fave-options.php:5139
msgid "Price To Make Listing Featured"
msgstr "ราคาเพื่อทำรายการที่โดดเด่น"

#: ../framework/options/fave-options.php:5149
msgid "Paypal, Stripe and 2Checkout Api"
msgstr "Paypal, Stripe และ 2Checkout Api"

#: ../framework/options/fave-options.php:5150
msgid "Sandbox = test API. LIVE = real payments API"
msgstr "Sandbox = ทดสอบ API LIVE = API การชำระเงินจริง"

#: ../framework/options/fave-options.php:5151
msgid "Update PayPal, Stripe and 2Checkout settings according to API type selection"
msgstr "อัปเดตการตั้งค่า PayPal, Stripe และ 2Checkout ตามการเลือกประเภท API"

#: ../framework/options/fave-options.php:5170
msgid "Paypal Settings"
msgstr "การตั้งค่า Paypal"

#: ../framework/options/fave-options.php:5178
msgid "Enable Paypal"
msgstr "เปิดใช้ Paypal"

#: ../framework/options/fave-options.php:5190
msgid "Paypal Client ID"
msgstr "รหัสลูกค้า Paypal"

#: ../framework/options/fave-options.php:5199
msgid "Paypal Client Secret Key"
msgstr "รหัสลับของ Paypal Client"

#: ../framework/options/fave-options.php:5208
msgid "Paypal API Username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้ Paypal API"

#: ../framework/options/fave-options.php:5217
msgid "Paypal API Password"
msgstr "รหัสผ่าน API Paypal"

#: ../framework/options/fave-options.php:5226
msgid "Paypal API Signature"
msgstr "ลายเซ็น Paypal API"

#: ../framework/options/fave-options.php:5235
msgid "Paypal Receiving Email"
msgstr "Paypal รับอีเมล"

#: ../framework/options/fave-options.php:5244
msgid "Stripe Settings"
msgstr "Stripe Settings"

#: ../framework/options/fave-options.php:5252
msgid "Enable Stripe"
msgstr "เปิดใช้งาน Stripe"

#: ../framework/options/fave-options.php:5264
msgid "Stripe Secret Key"
msgstr "คีย์ลับของ Stripe"

#: ../framework/options/fave-options.php:5265
#: ../framework/options/fave-options.php:5274
msgid "Info is taken from your account at https://dashboard.stripe.com/login"
msgstr "ข้อมูลถูกนำมาจากบัญชีของคุณที่ https://dashboard.stripe.com/login"

#: ../framework/options/fave-options.php:5273
msgid "Stripe Publishable Key"
msgstr "คีย์ที่เผยแพร่ได้แบบ Stripe"

#: ../framework/options/fave-options.php:5283
msgid "2Checkout(Beta)"
msgstr "2Checkout (Beta)"

#: ../framework/options/fave-options.php:5291
msgid "Enable 2Checkout"
msgstr "เปิดใช้งาน 2Checkout"

#: ../framework/options/fave-options.php:5292
msgid "Disble \"Stripe\" if you want to use 2Checkout"
msgstr "Disable \"Stripe\" ถ้าคุณต้องการใช้ 2Checkout"

#: ../framework/options/fave-options.php:5303
msgid "Seller ID / Account Number"
msgstr "รหัสผู้ขาย / เลขที่บัญชี"

#: ../framework/options/fave-options.php:5312
msgid "Publishable Key"
msgstr "คีย์ที่เผยแพร่ได้"

#: ../framework/options/fave-options.php:5321
msgid "Private Key"
msgstr "คีย์ส่วนตัว"

#: ../framework/options/fave-options.php:5330
msgid "Direct Payment / Wire Payment"
msgstr "การชำระเงินโดยตรง / การชำระเงินด้วยลวด"

#: ../framework/options/fave-options.php:5338
msgid "Enable Wire Transfer"
msgstr "เปิดใช้การโอนเงินผ่านธนาคาร"

#: ../framework/options/fave-options.php:5350
msgid "Wire instructions for direct payment"
msgstr "คำแนะนำเกี่ยวกับการสั่งซื้อด้วยลวดสำหรับการชำระเงินโดยตรง"

#: ../framework/options/fave-options.php:5363
msgid "Thank You Page"
msgstr "ขอบคุณหน้า"

#: ../framework/options/fave-options.php:5379
#: ../framework/options/fave-options.php:5409
#: ../property-details/agent-bottom.php:226
#: ../property-details/schedule-tour.php:120
#: ../property-details/v2/agent-form.php:192
msgid "Message"
msgstr "ข่าวสาร"

#: ../framework/options/fave-options.php:5394
msgid "<span class=\"font24\">Direct pay / Wire Transfer</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> การชำระเงินโดยตรง / การโอนเงินผ่านธนาคาร </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5425
msgid "Email Management"
msgstr "การจัดการอีเมล"

#: ../framework/options/fave-options.php:5427
msgid "Global variables: %website_url as website url,%website_name as website name, %user_email as user_email, %username as username"
msgstr "ตัวแปรส่วนกลาง:% website_url เป็น URL เว็บไซต์,% website_name เป็นชื่อเว็บไซต์,% user_email เป็น user_email,% username เป็น username"

#: ../framework/options/fave-options.php:5433
msgid "HTML Emails?"
msgstr "อีเมล HTML?"

#: ../framework/options/fave-options.php:5435
msgid "Enable/Disable HTML emails, if enable then system will allow you to add html in email templates"
msgstr "เปิดใช้งาน / ปิดการใช้งานอีเมล HTML หากเปิดใช้งานระบบจะอนุญาตให้คุณเพิ่ม html ในเทมเพลตอีเมล"

#: ../framework/options/fave-options.php:5445
msgid "<span class=\"font24\">Purchase Activated Packages</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> ซื้อแพคเกจที่เปิดใช้งาน </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5446
msgid "Packages wire transfer and other payments gateways purchase activate"
msgstr "โอนเงินผ่านแพคเกจและการชำระเงินผ่านเกตเวย์อื่น ๆ"

#: ../framework/options/fave-options.php:5453
#: ../framework/options/fave-options.php:5487
msgid "Subject for Purchase Activated"
msgstr "เรื่องสำหรับการสั่งซื้อที่เปิดใช้งานแล้ว"

#: ../framework/options/fave-options.php:5454
#: ../framework/options/fave-options.php:5488
msgid "Email subject for purchase activated"
msgstr "เรื่องอีเมลสำหรับการสั่งซื้อที่เปิดใช้งาน"

#: ../framework/options/fave-options.php:5456
#: ../framework/options/fave-options.php:5490
msgid "Your purchase was activated"
msgstr "การสั่งซื้อของคุณถูกเปิดใช้งานแล้ว"

#: ../framework/options/fave-options.php:5461
#: ../framework/options/fave-options.php:5495
msgid "Content for Purchase Activated"
msgstr "เนื้อหาสำหรับการสั่งซื้อที่เปิดใช้งานแล้ว"

#: ../framework/options/fave-options.php:5462
#: ../framework/options/fave-options.php:5496
msgid "Email content for Purchase Activated"
msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับการซื้อที่เปิดใช้งาน"

#: ../framework/options/fave-options.php:5464
msgid ""
"Hi there,<br>\n"
"Welcome to %website_url and thank you for purchasing a plan with us. We are excited you have chosen %website_name . %website_name is a great place to advertise and search properties.<br>\n"
"\n"
"You plan on  %website_url activated! You can now list your properties according to you plan."
msgstr ""
"สวัสดี, <br>\n"
"ยินดีต้อนรับสู่% website_url และขอขอบคุณที่ซื้อแผนกับเรา เรารู้สึกตื่นเต้นที่ได้เลือก% website_name % website_name เป็นสถานที่ที่ดีในการโฆษณาและค้นหาคุณสมบัติ <br>\n"
"\n"
"คุณวางแผนที่% website_url เปิดใช้งานแล้ว! ขณะนี้คุณสามารถแสดงคุณสมบัติตามที่คุณวางแผนไว้"

#: ../framework/options/fave-options.php:5479
msgid "<span class=\"font24\">Purchase Activated</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> ซื้อที่เปิดใช้งาน </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5480
msgid "Per listing wire transfer purchase activate"
msgstr "การสั่งซื้อด้วยการโอนเงินรายชื่อจะเปิดใช้งาน"

#: ../framework/options/fave-options.php:5498
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your purchase on %website_url is activated! You should go and check it out."
msgstr ""
"สวัสดี,\n"
"การสั่งซื้อของคุณใน% website_url เปิดใช้งานแล้ว! คุณควรไปและตรวจสอบออก"

#: ../framework/options/fave-options.php:5511
msgid "<span class=\"font24\">Approved Listing</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> รายการที่ได้รับอนุมัติ </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5512
#: ../framework/options/fave-options.php:5547
msgid "You can use %listing_title as listing title, %listing_url as listing link"
msgstr "คุณสามารถใช้% list_title เป็นชื่อรายชื่อ% listing_url เป็นรายชื่อการเชื่อมโยง"

#: ../framework/options/fave-options.php:5519
msgid "Subject for Approved Listing"
msgstr "เรื่องการอนุมัติรายการ"

#: ../framework/options/fave-options.php:5520
msgid "Email subject for approved listing"
msgstr "เรื่องอีเมลสำหรับรายชื่อที่ได้รับอนุญาต"

#: ../framework/options/fave-options.php:5522
msgid "Your listing approved"
msgstr "รายชื่อของคุณได้รับการอนุมัติแล้ว"

#: ../framework/options/fave-options.php:5527
msgid "Content for Listing Approved"
msgstr "เนื้อหาสำหรับการอนุมัติรายการ"

#: ../framework/options/fave-options.php:5528
msgid "Email content for listing approved"
msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับรายชื่อได้รับการอนุมัติแล้ว"

#: ../framework/options/fave-options.php:5530
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your listing on %website_url has been approved.\n"
"\n"
"Listins Title:%listing_title\n"
"Listing Url: %listing_url"
msgstr ""
"สวัสดี,\n"
"รายชื่อของคุณใน% website_url ได้รับการอนุมัติแล้ว\n"
"\n"
"ชื่อรายการ:% listing_title\n"
"Url รายชื่อ:% listing_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5546
msgid "<span class=\"font24\">Expired Listing</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> รายการที่หมดอายุแล้ว </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5554
msgid "Subject for Expired Listing"
msgstr "หัวเรื่องสำหรับรายการหมดอายุ"

#: ../framework/options/fave-options.php:5555
msgid "Email subject for expired listing"
msgstr "เรื่องอีเมลสำหรับรายชื่อที่หมดอายุแล้ว"

#: ../framework/options/fave-options.php:5557
msgid "Your listing expired"
msgstr "รายชื่อของคุณหมดอายุแล้ว"

#: ../framework/options/fave-options.php:5562
msgid "Content for Listing Expired"
msgstr "เนื้อหาสำหรับรายการที่หมดอายุแล้ว"

#: ../framework/options/fave-options.php:5563
msgid "Email content for listing expired"
msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับรายชื่อหมดอายุแล้ว"

#: ../framework/options/fave-options.php:5565
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your listing on %website_url has been expired.\n"
"\n"
"Listins Title:%listing_title\n"
"Listing Url: %listing_url"
msgstr ""
"สวัสดี,\n"
"รายชื่อของคุณใน% website_url หมดอายุแล้ว\n"
"\n"
"ชื่อรายการ:% listing_title\n"
"Url รายชื่อ:% listing_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5581
msgid "<span class=\"font24\">New Registered User</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> ผู้ใช้ที่ลงทะเบียนใหม่ </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5582
msgid "%user_login_register as username, %user_pass_register as user password, %user_email_register as new user email"
msgstr "% user_login_register as username,% user_pass_register as user password,% user_email_register เป็นอีเมล์ผู้ใช้ใหม่"

#: ../framework/options/fave-options.php:5588
msgid "Subject for New User Notification"
msgstr "หัวเรื่องสำหรับการแจ้งเตือนผู้ใช้ใหม่"

#: ../framework/options/fave-options.php:5589
msgid "Email subject for new user notification"
msgstr "เรื่องอีเมลสำหรับการแจ้งเตือนผู้ใช้ใหม่"

#: ../framework/options/fave-options.php:5591
msgid "Your username and password on %website_url"
msgstr "ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของคุณบน% web_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5596
msgid "Content for New User Notification"
msgstr "เนื้อหาสำหรับการแจ้งเตือนผู้ใช้ใหม่"

#: ../framework/options/fave-options.php:5597
msgid "Email content for new user notification"
msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับการแจ้งเตือนผู้ใช้ใหม่"

#: ../framework/options/fave-options.php:5599
msgid ""
"Hi there,\n"
"Welcome to %website_url! You can login now using the below credentials:\n"
"Username:%user_login_register\n"
"Password: %user_pass_register\n"
"If you have any problems, please contact us.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"สวัสดี,\n"
"ยินดีต้อนรับสู่% website_url! คุณสามารถเข้าสู่ระบบได้โดยใช้ข้อมูลรับรองด้านล่าง:\n"
"ชื่อผู้ใช้:% user_login_register\n"
"รหัสผ่าน:% user_pass_register\n"
"หากมีปัญหากรุณาติดต่อเรา\n"
"ขอขอบคุณ!"

#: ../framework/options/fave-options.php:5614
msgid "Subject for New User Admin Notification"
msgstr "เรื่องแจ้งเตือนผู้ดูแลระบบใหม่"

#: ../framework/options/fave-options.php:5615
msgid "Email subject for new user admin notification"
msgstr "เรื่องอีเมลสำหรับการแจ้งเตือนผู้ดูแลระบบใหม่"

#: ../framework/options/fave-options.php:5617
msgid "New User Registration"
msgstr "การลงทะเบียนผู้ใช้ใหม่"

#: ../framework/options/fave-options.php:5622
msgid "Content for New User Admin Notification"
msgstr "เนื้อหาสำหรับการแจ้งเตือนผู้ดูแลระบบใหม่"

#: ../framework/options/fave-options.php:5623
msgid "Email content for new user admin notification"
msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับการแจ้งเตือนผู้ดูแลระบบของผู้ใช้ใหม่"

#: ../framework/options/fave-options.php:5625
msgid ""
"New user registration on %website_url.\n"
"Username: %user_login_register,\n"
"E-mail: %user_email_register"
msgstr ""
"การลงทะเบียนผู้ใช้ใหม่บน% website_url\n"
"ชื่อผู้ใช้:% user_login_register,\n"
"E-mail:% user_email_register"

#: ../framework/options/fave-options.php:5639
msgid "<span class=\"font24\">New Wire Transfer.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> การโอนสายใหม่ </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5640
msgid "you can use %invoice_no as invoice number, %total_price as total price and %payment_details as payment details"
msgstr "คุณสามารถใช้% invoice_no เป็นหมายเลขใบแจ้งหนี้% total_price เป็นราคารวมและ% payment_details เป็นรายละเอียดการชำระเงิน"

#: ../framework/options/fave-options.php:5645
msgid "Subject for New wire Transfer"
msgstr "หัวข้อเรื่องการโอนสายใหม่"

#: ../framework/options/fave-options.php:5646
#: ../framework/options/fave-options.php:5670
msgid "Email subject for New wire Transfer"
msgstr "หัวข้ออีเมลสำหรับการโอนสายใหม่"

#: ../framework/options/fave-options.php:5648
msgid "You ordered a new Wire Transfer"
msgstr "คุณได้รับคำสั่งโอนสายใหม่แล้ว"

#: ../framework/options/fave-options.php:5653
msgid "Content for New wire Transfer"
msgstr "เนื้อหาสำหรับการโอนสายใหม่"

#: ../framework/options/fave-options.php:5654
#: ../framework/options/fave-options.php:5678
msgid "Email content for New wire Transfer"
msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับการโอนสายใหม่"

#: ../framework/options/fave-options.php:5656
#: ../framework/options/fave-options.php:5680
msgid ""
"We received your Wire Transfer payment request on  %website_url !\n"
"Please follow the instructions below in order to start submitting properties as soon as possible.\n"
"The invoice number is: %invoice_no, Amount: %total_price.\n"
"Instructions:  %payment_details."
msgstr ""
"เราได้รับคำขอชำระเงินด้วยการโอนเงินผ่าน Wire Transfer เมื่อ% web_url!\n"
"โปรดปฏิบัติตามคำแนะนำด้านล่างเพื่อเริ่มส่งคุณสมบัติโดยเร็วที่สุด\n"
"หมายเลขใบแจ้งหนี้คือ:% invoice_no, จำนวนเงิน:% total_price\n"
"คำแนะนำ:% payment_details"

#: ../framework/options/fave-options.php:5669
msgid "Subject for Admin - New wire Transfer"
msgstr "เรื่องสำหรับผู้ดูแลระบบ - การโอนสายใหม่"

#: ../framework/options/fave-options.php:5672
msgid "Somebody ordered a new Wire Transfer"
msgstr "มีคนสั่งซื้อ Wire Transfer ใหม่"

#: ../framework/options/fave-options.php:5677
msgid "Content for Admin - New wire Transfer"
msgstr "เนื้อหาสำหรับผู้ดูแลระบบ - การโอนสายใหม่"

#: ../framework/options/fave-options.php:5695
msgid "<span class=\"font24\">Paid Submission Per Listing.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> การส่งแบบชำระเงินตามรายการ </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5696
#: ../framework/options/fave-options.php:5755
msgid "you can use %invoice_no as invoice number, %listing_title as listing title and %listing_id as listing id"
msgstr "คุณสามารถใช้% invoice_no เป็นหมายเลขใบแจ้งหนี้% listing_title เป็นชื่อรายชื่อและ% listing_id เป็น id รายชื่อ"

#: ../framework/options/fave-options.php:5702
msgid "Subject for Paid Submission"
msgstr "เรื่องการส่งเงิน"

#: ../framework/options/fave-options.php:5703
#: ../framework/options/fave-options.php:5728
msgid "Email subject for paid submission per listing"
msgstr "เรื่องอีเมลสำหรับการส่งแบบชำระเงินต่อรายชื่อ"

#: ../framework/options/fave-options.php:5705
#: ../framework/options/fave-options.php:5823
msgid "Your new listing on %website_url"
msgstr "รายชื่อใหม่ของคุณบน% web_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5710
msgid "Content for Paid Submission"
msgstr "เนื้อหาสำหรับการส่งแบบชำระเงิน"

#: ../framework/options/fave-options.php:5711
#: ../framework/options/fave-options.php:5736
msgid "Email content for paid submission per listing"
msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับการส่งแบบชำระเงินตามรายชื่อ"

#: ../framework/options/fave-options.php:5713
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have submitted new listing on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing ID:  %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr ""
"สวัสดี,\n"
"คุณได้ส่งรายชื่อใหม่บน% web_url!\n"
"ชื่อรายการ:% listing_title\n"
"รหัสรายการ:% list_id\n"
"หมายเลขใบแจ้งหนี้คือ:% invoice_no"

#: ../framework/options/fave-options.php:5727
msgid "Subject for Admin - Paid Submission"
msgstr "เรื่องสำหรับ Admin - การส่งเงิน"

#: ../framework/options/fave-options.php:5730
msgid "New paid submission on %website_url"
msgstr "การส่งแบบชำระเงินใหม่บน% website_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5735
msgid "Content for Admin - Paid Submission"
msgstr "เนื้อหาสำหรับผู้ดูแลระบบ - การส่งแบบชำระเงิน"

#: ../framework/options/fave-options.php:5738
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new paid submission on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing ID:  %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr ""
"สวัสดี,\n"
"คุณมีการส่งเงินแบบใหม่ใน% website_url!\n"
"ชื่อรายการ:% listing_title\n"
"รหัสรายการ:% list_id\n"
"หมายเลขใบแจ้งหนี้คือ:% invoice_no"

#: ../framework/options/fave-options.php:5754
msgid "<span class=\"font24\">Featured Submission Per Listing.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> การส่งที่น่าสนใจต่อรายชื่อ </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5761
msgid "Subject for Featured Submission"
msgstr "เรื่องการส่งที่น่าสนใจ"

#: ../framework/options/fave-options.php:5762
#: ../framework/options/fave-options.php:5787
msgid "Email subject for featured submission per listing"
msgstr "เรื่องอีเมลสำหรับการส่งแบบพิเศษต่อรายชื่อ"

#: ../framework/options/fave-options.php:5764
msgid "New featured upgrade on %website_url"
msgstr "การอัปเกรดที่โดดเด่นใน %_page_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5769
msgid "Content for Featured Submission"
msgstr "เนื้อหาสำหรับการส่งที่โดดเด่น"

#: ../framework/options/fave-options.php:5770
#: ../framework/options/fave-options.php:5795
msgid "Email content for featured submission per listing"
msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับการส่งที่มีคุณลักษณะต่อรายชื่อ"

#: ../framework/options/fave-options.php:5772
#: ../framework/options/fave-options.php:5797
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new featured submission on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing ID:  %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr ""
"สวัสดี,\n"
"คุณได้ส่งเนื้อหาใหม่ใน% website_url!\n"
"ชื่อรายการ:% listing_title\n"
"รหัสรายการ:% list_id\n"
"หมายเลขใบแจ้งหนี้คือ:% invoice_no"

#: ../framework/options/fave-options.php:5786
msgid "Subject for Admin - Featured Submission"
msgstr "เรื่องสำหรับผู้ดูแล - การส่งที่น่าสนใจ"

#: ../framework/options/fave-options.php:5789
msgid "New featured submission on %website_url"
msgstr "การส่งแบบใหม่ใน% website_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5794
msgid "Content for Admin - Featured Submission"
msgstr "เนื้อหาสำหรับผู้ดูแล - การส่งที่น่าสนใจ"

#: ../framework/options/fave-options.php:5813
msgid "<span class=\"font24\">Package and Free Submission Listings.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> แพคเกจและรายการจัดส่งฟรี </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5814
msgid "you can use %listing_title as listing title and %listing_id as listing id"
msgstr "คุณสามารถใช้% list_title เป็นชื่อรายชื่อและ% listing_id เป็น id รายชื่อ"

#: ../framework/options/fave-options.php:5820
msgid "Subject for Submission"
msgstr "เรื่องการส่ง"

#: ../framework/options/fave-options.php:5821
#: ../framework/options/fave-options.php:5845
msgid "Email subject for package and free listing submission"
msgstr "หัวข้ออีเมลสำหรับแพคเกจและการส่งรายชื่อฟรี"

#: ../framework/options/fave-options.php:5828
msgid "Content for Submission"
msgstr "เนื้อหาสำหรับการส่ง"

#: ../framework/options/fave-options.php:5829
#: ../framework/options/fave-options.php:5853
msgid "Email content for package and free listing submission"
msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับแพคเกจและการส่งรายชื่อฟรี"

#: ../framework/options/fave-options.php:5831
msgid ""
"Hi there,<br>\n"
"You have submitted new listing on  %website_url!<br>\n"
"Listing Title: %listing_title<br>\n"
"Listing ID:  %listing_id"
msgstr ""
"สวัสดี, <br>\n"
"คุณได้ส่งรายชื่อใหม่บน% web_url! <br>\n"
"ชื่อรายการ:% listing_title <br>\n"
"รหัสรายการ:% list_id"

#: ../framework/options/fave-options.php:5844
msgid "Subject for Admin - Submission"
msgstr "เรื่องสำหรับผู้ดูแลระบบ - การส่ง"

#: ../framework/options/fave-options.php:5847
msgid "New submission on %website_url"
msgstr "การส่งใหม่ใน% website_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5852
msgid "Content for Admin - Submission"
msgstr "เนื้อหาสำหรับผู้ดูแลระบบ - การส่ง"

#: ../framework/options/fave-options.php:5855
msgid ""
"Hi there,<br>\n"
"You have a new submission on  %website_url!<br>\n"
"Listing Title: %listing_title<br>\n"
"Listing ID:  %listing_id"
msgstr ""
"สวัสดี, <br>\n"
"คุณมีการส่งใหม่ใน% website_url! <br>\n"
"ชื่อรายการ:% listing_title <br>\n"
"รหัสรายการ:% list_id"

#: ../framework/options/fave-options.php:5870
msgid "<span class=\"font24\">Free Listing Expired</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> รายการฟรีที่หมดอายุแล้ว </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5871
msgid "Can use %expired_listing_url as expired listing url and %expired_listing_name as expired listing name"
msgstr "สามารถใช้% expired_listing_url เป็น URL รายชื่อที่หมดอายุและ% expired_listing_name เป็นชื่อที่หมดอายุแล้ว"

#: ../framework/options/fave-options.php:5876
msgid "Subject for Free Listing Expired"
msgstr "เรื่องฟรีประกาศหมดอายุ"

#: ../framework/options/fave-options.php:5877
msgid "Email subject for free listing expired"
msgstr "เรื่องอีเมลสำหรับรายชื่อฟรีหมดอายุแล้ว"

#: ../framework/options/fave-options.php:5879
msgid "Free Listing expired on %website_url"
msgstr "รายการฟรีหมดอายุใน% website_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5884
msgid "Content for Free Listing Expired"
msgstr "เนื้อหาสำหรับรายการฟรีที่หมดอายุแล้ว"

#: ../framework/options/fave-options.php:5885
msgid "Email content for free listing expired"
msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับรายชื่อฟรีหมดอายุแล้ว"

#: ../framework/options/fave-options.php:5887
msgid ""
"Hi there,\n"
"One of your free listings on  %website_url has \"expired\". The listing is %expired_listing_url.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"สวัสดี,\n"
"หนึ่งในรายชื่อฟรีของคุณบน% web_url มี \"หมดอายุแล้ว\" รายชื่อ% expired_listing_url\n"
"ขอขอบคุณ!"

#: ../framework/options/fave-options.php:5901
msgid "<span class=\"font24\">Expired Listings Resend For Approval.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> รายชื่อที่หมดอายุแล้วส่งใหม่เพื่อขออนุมัติ </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5902
msgid "%submission_title as property title, %submission_url as property submission url"
msgstr "% submission_title as property title,% submission_url เป็น URL การส่งคุณสมบัติ"

#: ../framework/options/fave-options.php:5907
msgid "Subject for Admin - Expired Listing"
msgstr "หัวเรื่องสำหรับ Admin - รายการที่หมดอายุแล้ว"

#: ../framework/options/fave-options.php:5908
msgid "Email subject for admin expired listing"
msgstr "เรื่องอีเมลสำหรับผู้ดูแลระบบที่หมดอายุแล้ว"

#: ../framework/options/fave-options.php:5910
msgid "Expired Listing sent for approval on %website_url"
msgstr "หมดอายุรายการที่ส่งเพื่อขออนุมัติใน% website_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5915
msgid "Content for Admin - Expired Listing"
msgstr "เนื้อหาสำหรับผู้ดูแล - รายการที่หมดอายุแล้ว"

#: ../framework/options/fave-options.php:5916
msgid "Email content for admin expired listing"
msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับผู้ดูแลระบบที่หมดอายุแล้ว"

#: ../framework/options/fave-options.php:5918
msgid ""
"Hi there,\n"
"A user has re-submited a new property on %website_url! You should go and check it out.\n"
"This is the property title: %submission_title."
msgstr ""
"สวัสดี,\n"
"ผู้ใช้ได้ส่งพร็อพเพอร์ตี้ใหม่ลงใน% website_url แล้ว! คุณควรไปและตรวจสอบออก\n"
"นี่คือชื่อคุณสมบัติ:% submission_title"

#: ../framework/options/fave-options.php:5932
msgid "<span class=\"font24\">Matching Submission.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> การส่งข้อมูลที่ตรงกัน </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5933
msgid "Use %matching_submissions as matching submissions list"
msgstr "ใช้% matching_submissions เป็นรายการส่งที่ตรงกัน"

#: ../framework/options/fave-options.php:5938
msgid "Subject for Matching Submissions"
msgstr "หัวเรื่องสำหรับการส่งที่ตรงกัน"

#: ../framework/options/fave-options.php:5939
msgid "Email subject for matching submissions"
msgstr "เรื่องอีเมลสำหรับการส่งที่ตรงกัน"

#: ../framework/options/fave-options.php:5941
msgid "Matching Submissions on %website_url"
msgstr "การส่งข้อมูลที่ตรงกับ% website_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5946
msgid "Content for Matching Submissions"
msgstr "เนื้อหาสำหรับการส่งที่ตรงกัน"

#: ../framework/options/fave-options.php:5947
msgid "Email content for matching submissions"
msgstr "เนื้อหาอีเมลเพื่อจับคู่การส่ง"

#: ../framework/options/fave-options.php:5949
msgid ""
"Hi there,\n"
"A new submission matching your chosen criteria has been published at %website_url.\n"
"These are the new submissions:\n"
"%matching_submissions"
msgstr ""
"สวัสดี,\n"
"การส่งใหม่ที่ตรงกับเกณฑ์ที่คุณเลือกได้เผยแพร่ไว้ที่% web_url\n"
"นี่คือการส่งใหม่:\n"
"matching_submissions%"

#: ../framework/options/fave-options.php:5965
msgid "<span class=\"font24\">Recurring Payment</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> การชำระเงินที่เกิดซ้ำ </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5966
msgid "Can use %recurring_package_name as recurring packacge name and %merchant as merchant name"
msgstr "สามารถใช้% recurring_package_name เป็นชื่อแพ็กเกจที่เกิดซ้ำและ% merchant เป็นชื่อร้านค้า"

#: ../framework/options/fave-options.php:5971
msgid "Subject for Recurring Payment"
msgstr "เรื่องการชำระเงินที่เกิดซ้ำ"

#: ../framework/options/fave-options.php:5972
msgid "Email subject for recurring payment"
msgstr "เรื่องอีเมลสำหรับการชำระเงินที่เกิดซ้ำ"

#: ../framework/options/fave-options.php:5974
msgid "Recurring Payment on %website_url"
msgstr "การชำระเงินที่เกิดขึ้นเป็นประจำใน% website_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5979
msgid "Content for Recurring Payment"
msgstr "เนื้อหาสำหรับการชำระเงินที่เกิดซ้ำ"

#: ../framework/options/fave-options.php:5980
msgid "Email content for recurring payment"
msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับการชำระเงินที่เกิดซ้ำ"

#: ../framework/options/fave-options.php:5982
msgid ""
"Hi there,\n"
"We charged your account on %merchant for a subscription on %website_url ! You should go and check it out."
msgstr ""
"สวัสดี,\n"
"เราได้เรียกเก็บเงินจากบัญชีของคุณในร้านค้า% สำหรับการสมัครรับข้อมูลใน% website_url! คุณควรไปและตรวจสอบออก"

#: ../framework/options/fave-options.php:5995
msgid "<span class=\"font24\">Membership Cancelled</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> ยกเลิกการเป็นสมาชิก </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6001
msgid "Subject for Membership Cancelled"
msgstr "เรื่องสมาชิกถูกยกเลิก"

#: ../framework/options/fave-options.php:6002
msgid "Email subject for membership cancelled"
msgstr "ยกเลิกเรื่องอีเมลสำหรับการเป็นสมาชิกแล้ว"

#: ../framework/options/fave-options.php:6004
msgid "Membership Cancelled on %website_url"
msgstr "ยกเลิกการเป็นสมาชิกเมื่อ% web_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:6009
msgid "Content for Membership Cancelled"
msgstr "เนื้อหาสำหรับการเป็นสมาชิกถูกยกเลิก"

#: ../framework/options/fave-options.php:6010
msgid "Email content for membership cancelled"
msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับการเป็นสมาชิกถูกยกเลิกแล้ว"

#: ../framework/options/fave-options.php:6012
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your subscription on %website_url was cancelled because it expired or the recurring payment from the merchant was not processed. All your listings are no longer visible for our visitors but remain in your account.\n"
"Thank you."
msgstr ""
"สวัสดี,\n"
"การสมัครรับข้อมูลของคุณบน% website_url ถูกยกเลิกเนื่องจากหมดอายุหรือการชำระเงินที่เกิดซ้ำจากผู้ขายไม่ได้รับการประมวลผล รายชื่อทั้งหมดของคุณจะไม่ปรากฏแก่ผู้เข้าชมของเราอีกต่อไป แต่จะยังคงอยู่ในบัญชีของคุณ\n"
"ขอขอบคุณ."

#: ../framework/options/fave-options.php:6029
msgid "Email Header"
msgstr "ส่วนหัวของอีเมล"

#: ../framework/options/fave-options.php:6038
msgid "Enable Email Header."
msgstr "เปิดใช้ส่วนหัวของอีเมล"

#: ../framework/options/fave-options.php:6040
msgid "Enable/Disable email header"
msgstr "เปิด / ปิดส่วนหัวของอีเมล"

#: ../framework/options/fave-options.php:6053
msgid "Upload your custom logo for email header."
msgstr "อัปโหลดโลโก้ที่กำหนดเองสำหรับส่วนหัวอีเมล"

#: ../framework/options/fave-options.php:6058
msgid "Header background Color"
msgstr "สีพื้นหลังส่วนหัว"

#: ../framework/options/fave-options.php:6071
msgid "Email Footer"
msgstr "ส่วนท้ายอีเมล"

#: ../framework/options/fave-options.php:6080
msgid "Enable Email Footer."
msgstr "เปิดใช้งานส่วนท้ายอีเมล"

#: ../framework/options/fave-options.php:6082
msgid "Enable/Disable email footer"
msgstr "เปิด / ปิดส่วนท้ายอีเมล"

#: ../framework/options/fave-options.php:6090
msgid "Footer background Color"
msgstr "สีพื้นหลังส่วนท้าย"

#: ../framework/options/fave-options.php:6100
msgid "Footer Content"
msgstr "เนื้อหาท้าย"

#: ../framework/options/fave-options.php:6120
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 1</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Social Link 1 </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6129
#: ../framework/options/fave-options.php:6158
#: ../framework/options/fave-options.php:6186
#: ../framework/options/fave-options.php:6213
msgid "Social Icon"
msgstr "ไอคอนสังคม"

#: ../framework/options/fave-options.php:6137
#: ../framework/options/fave-options.php:6166
#: ../framework/options/fave-options.php:6193
#: ../framework/options/fave-options.php:6221
msgid "Link"
msgstr "ลิงค์"

#: ../framework/options/fave-options.php:6138
#: ../framework/options/fave-options.php:6167
#: ../framework/options/fave-options.php:6194
#: ../framework/options/fave-options.php:6222
msgid "Enter full url"
msgstr "ป้อน URL แบบเต็ม"

#: ../framework/options/fave-options.php:6149
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 2</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Social Link 2 </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6177
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 3</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Social Link 3 </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6205
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 4</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Social Link 4 </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6242
msgid "Show Advanced Search ?."
msgstr "แสดงการค้นหาขั้นสูง?"

#: ../framework/options/fave-options.php:6244
msgid "Enable/Disable advanced search over header type: map, revolution slider, image, property slider and video."
msgstr "เปิด / ปิดการค้นหาขั้นสูงผ่านประเภทส่วนหัว: แผนที่สไลด์การปฏิวัติภาพสไลด์คุณสมบัติและวิดีโอ"

#: ../framework/options/fave-options.php:6254
msgid "Choose Header Type"
msgstr "เลือกประเภทส่วนหัว"

#: ../framework/options/fave-options.php:6256
msgid "Choose on which header type you want to show advanced search"
msgstr "เลือกประเภทส่วนหัวที่คุณต้องการแสดงการค้นหาขั้นสูง"

#: ../framework/options/fave-options.php:6281
msgid "Specific Pages"
msgstr "หน้าที่เฉพาะเจาะจง"

#: ../framework/options/fave-options.php:6291
msgid "Select Pages"
msgstr "เลือกเพจ"

#: ../framework/options/fave-options.php:6292
msgid "You can select multiple pages"
msgstr "คุณสามารถเลือกหลายหน้า"

#: ../framework/options/fave-options.php:6299
msgid "Keep Advanced Search visible?"
msgstr "ทำให้การค้นหาขั้นสูงสามารถมองเห็นได้หรือไม่?"

#: ../framework/options/fave-options.php:6301
msgid "If no, advanced search over header will display in closed position by default."
msgstr "หากไม่มีการค้นหาขั้นสูงเหนือส่วนหัวจะแสดงในตำแหน่งปิดตามค่าเริ่มต้น"

#: ../framework/options/fave-options.php:6309
msgid "Features Limit"
msgstr "ข้อ จำกัด ของคุณลักษณะ"

#: ../framework/options/fave-options.php:6310
msgid "Number of features to show in advanced search, add -1 for all."
msgstr "จำนวนคุณลักษณะที่จะแสดงในการค้นหาขั้นสูงให้เพิ่ม -1 สำหรับทั้งหมด"

#: ../framework/options/fave-options.php:6317
msgid "Show Slider for Price?"
msgstr "แสดงตัวเลื่อนสำหรับราคา?"

#: ../framework/options/fave-options.php:6318
msgid "Will effect on all searches"
msgstr "จะมีผลต่อการค้นหาทั้งหมด"

#: ../framework/options/fave-options.php:6319
msgid "If no, it will show price dropdowns"
msgstr "หากไม่แสดงก็จะแสดงเมนูแบบเลื่อนลงราคา"

#: ../framework/options/fave-options.php:6327
msgid "Use Save Search Feature."
msgstr "ใช้คุณลักษณะบันทึกการค้นหา"

#: ../framework/options/fave-options.php:6329
msgid "Save search option on search result page"
msgstr "บันทึกตัวเลือกการค้นหาในหน้าผลการค้นหา"

#: ../framework/options/fave-options.php:6337
msgid "Send Emails"
msgstr "ส่งอีเมลล์"

#: ../framework/options/fave-options.php:6342
msgid "Daily"
msgstr "ประจำวัน"

#: ../framework/options/fave-options.php:6343
msgid "weekly"
msgstr "รายสัปดาห์"

#: ../framework/options/fave-options.php:6350
msgid "Minimum Prices List for Advance Search Form"
msgstr "รายการราคาขั้นต่ำสำหรับแบบฟอร์มการค้นหาขั้นสูง"

#: ../framework/options/fave-options.php:6353
#: ../framework/options/fave-options.php:6361
#: ../framework/options/fave-options.php:6387
#: ../framework/options/fave-options.php:6395
msgid "Only provide comma separated numbers. Do not add decimal points, dashes, spaces and currency signs."
msgstr "ระบุเฉพาะหมายเลขที่คั่นด้วยจุลภาค อย่าเพิ่มจุดทศนิยม, ขีดกลาง, ช่องว่างและเครื่องหมายสกุลเงิน"

#: ../framework/options/fave-options.php:6358
msgid "Maximum Prices List for Advance Search Form"
msgstr "รายการราคาสูงสุดสำหรับแบบฟอร์มการค้นหาขั้นสูง"

#: ../framework/options/fave-options.php:6368
msgid "<span class=\"font24\">Rent Prices.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> ราคาค่าเช่า </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6369
msgid "Visitors expect smaller values for rent prices, So please provide the list of minimum and maximum rent prices below"
msgstr "ผู้เข้าชมคาดว่าจะมีราคาค่าเช่าน้อยลงดังนั้นโปรดระบุรายการราคาค่าเช่าขั้นต่ำและราคาต่ำสุดไว้ด้านล่าง"

#: ../framework/options/fave-options.php:6374
#: ../framework/options/fave-options.php:6424
msgid "Select the Appropriate Rent Status"
msgstr "เลือกสถานะการเช่าที่เหมาะสม"

#: ../framework/options/fave-options.php:6375
#: ../framework/options/fave-options.php:6425
msgid "The rent prices will be displayed based on selected status."
msgstr "ราคาค่าเช่าจะแสดงตามสถานะที่เลือก"

#: ../framework/options/fave-options.php:6384
msgid "Minimum Prices List for Rent Only"
msgstr "รายการราคาขั้นต่ำสำหรับเช่าเท่านั้น"

#: ../framework/options/fave-options.php:6392
msgid "Maximum Prices List for Rent Only"
msgstr "รายการราคาสูงสุดสำหรับเช่าเท่านั้น"

#: ../framework/options/fave-options.php:6402
msgid "<span class=\"font24\">Advanced Search Price range for price slider.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> การค้นหาขั้นสูงช่วงราคาสำหรับแถบเลื่อนราคา </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6408
msgid "Minimum Price"
msgstr "ราคาขั้นต่ำ"

#: ../framework/options/fave-options.php:6416
msgid "Maximum Price"
msgstr "ราคาสูงสุด"

#: ../framework/options/fave-options.php:6433
msgid "Minimum Price for Rent Only"
msgstr "ราคาขั้นต่ำสำหรับการเช่าเท่านั้น"

#: ../framework/options/fave-options.php:6441
msgid "Maximum Price for Rent Only"
msgstr "ราคาสูงสุดสำหรับค่าเช่าเท่านั้น"

#: ../framework/options/fave-options.php:6453
msgid "<span class=\"font24\">Advanced Search Widget Area Size range.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> ช่วงขนาดวิดเจ็ตในการค้นหาขั้นสูง </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6459
msgid "Minimum Area Size"
msgstr "ขนาดพื้นที่ขั้นต่ำ"

#: ../framework/options/fave-options.php:6467
msgid "Maximum Area Size"
msgstr "ขนาดพื้นที่สูงสุด"

#: ../framework/options/fave-options.php:6478
msgid "<span class=\"font24\">Bedrooms & Bathrooms</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> ห้องนอนและห้องน้ำ </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6484
msgid "Bedrooms List"
msgstr "รายชื่อห้องนอน"

#: ../framework/options/fave-options.php:6487
#: ../framework/options/fave-options.php:6495
msgid "Only provide comma separated numbers. Do not add dashes, spaces and currency signs."
msgstr "ระบุเฉพาะหมายเลขที่คั่นด้วยจุลภาค อย่าเพิ่มเครื่องหมายขีดกลางและเครื่องหมายสกุลเงิน"

#: ../framework/options/fave-options.php:6492
msgid "Bathrooms List"
msgstr "รายการห้องน้ำ"

#: ../framework/options/fave-options.php:6501
msgid "Search Fields"
msgstr "เขตข้อมูลการค้นหา"

#: ../framework/options/fave-options.php:6509
msgid "Keyword Field"
msgstr "ฟิลด์คำหลัก"

#: ../framework/options/fave-options.php:6510
msgid "What keyword field should search from ?"
msgstr "ฟิลด์คำหลักควรค้นหาจากที่ใด"

#: ../framework/options/fave-options.php:6512
msgid "Property Title or Content"
msgstr "ชื่อหรือเนื้อหาของคุณสมบัติ"

#: ../framework/options/fave-options.php:6513
msgid "Property address, street, zip or property ID"
msgstr "ที่อยู่สถานที่ถนนรหัสไปรษณีย์หรือรหัสคุณสมบัติ"

#: ../framework/options/fave-options.php:6514
msgid "Search State, City or Area"
msgstr "ค้นหา State, City or Area"

#: ../framework/options/fave-options.php:6521
msgid "Enable Radius Search."
msgstr "เปิดใช้การค้นหารัศมี"

#: ../framework/options/fave-options.php:6523
msgid "Enable/Disable advanced search radius search"
msgstr "เปิด / ปิดการค้นหารัศมีการค้นหาขั้นสูง"

#: ../framework/options/fave-options.php:6531
msgid "Enable Radius Search on half map."
msgstr "เปิดใช้การค้นหารัศมีบนแผนที่ครึ่งหนึ่ง"

#: ../framework/options/fave-options.php:6533
msgid "Enable/Disable advanced search radius search on half map"
msgstr "เปิด / ปิดการค้นหารัศมีการค้นหาขั้นสูงบนแผนที่ครึ่งหนึ่ง"

#: ../framework/options/fave-options.php:6541
msgid "Default Radius"
msgstr "รัศมีเริ่มต้น"

#: ../framework/options/fave-options.php:6542
msgid "Choose default radius"
msgstr "เลือกรัศมีเริ่มต้น"

#: ../framework/options/fave-options.php:6553
msgid "Radius Unit"
msgstr "หน่วย Radius"

#: ../framework/options/fave-options.php:6564
msgid "Auto Complete"
msgstr "อัตโนมัติสมบูรณ์"

#: ../framework/options/fave-options.php:6566
msgid "Enable/Disable auto complete for keyeord field."
msgstr "เปิดใช้งาน / ปิดการใช้งานอัตโนมัติสำหรับฟิลด์คีย์ส่วนตัว"

#: ../framework/options/fave-options.php:6575
msgid "Splash/Banner Search dropdown"
msgstr "Splash / Banner Search แบบเลื่อนลง"

#: ../framework/options/fave-options.php:6576
msgid "What you want to show Splash/Banner Search type 1 first field dropdown data ?"
msgstr "สิ่งที่คุณต้องการแสดง Splash / Banner Search type 1 field dropdown data?"

#: ../framework/options/fave-options.php:6579
#: ../framework/options/fave-options.php:6610
#: ../framework/options/fave-options.php:6660
msgid "Countries"
msgstr "ประเทศ"

#: ../framework/options/fave-options.php:6582
#: ../framework/options/fave-options.php:6613
#: ../framework/options/fave-options.php:6663
msgid "Areas"
msgstr "พื้นที่"

#: ../framework/options/fave-options.php:6592
msgid "Bedrooms, Bathrooms"
msgstr "ห้องนอน, ห้องน้ำ"

#: ../framework/options/fave-options.php:6593
msgid "Search criteria for bedrooms and bathrooms"
msgstr "เกณฑ์การค้นหาห้องนอนและห้องน้ำ"

#: ../framework/options/fave-options.php:6596
msgid "Equal"
msgstr "เท่ากัน"

#: ../framework/options/fave-options.php:6597
msgid "Greater"
msgstr "มหานคร"

#: ../framework/options/fave-options.php:6605
msgid "Hide Advanced Search Fields"
msgstr "ซ่อนฟิลด์การค้นหาขั้นสูง"

#: ../framework/options/fave-options.php:6607
msgid "Show/Hide advanced search fields"
msgstr "แสดง / ซ่อนเขตข้อมูลการค้นหาขั้นสูง"

#: ../framework/options/fave-options.php:6609
#: ../framework/options/fave-options.php:6659
msgid "Keyword"
msgstr "คำหลัก"

#: ../framework/options/fave-options.php:6622
#: ../framework/options/fave-options.php:6672
msgid "Price Range Slider"
msgstr "แถบเลื่อนช่วงราคา"

#: ../framework/options/fave-options.php:6623
#: ../framework/options/fave-options.php:6673
msgid "Area Range Slider"
msgstr "แถบเลื่อนช่วงพื้นที่"

#: ../framework/options/fave-options.php:6655
msgid "Hide Half Map Search Fields"
msgstr "ซ่อนช่องค้นหาครึ่งแผนที่"

#: ../framework/options/fave-options.php:6657
msgid "Show/Hide Half map advanced search fields"
msgstr "แสดง / ซ่อนเขตข้อมูลค้นหาขั้นสูงครึ่งหนึ่ง"

#: ../framework/options/fave-options.php:6706
msgid "Search Result Page"
msgstr "หน้าผลลัพธ์การค้นหา"

#: ../framework/options/fave-options.php:6714
msgid "Search Reslt Page"
msgstr "หน้าค้นหา Reslt"

#: ../framework/options/fave-options.php:6715
msgid "<strong>Normal Page:</strong> Create page using \"Advanced Search Result\" template.<br/><strong>Half Map:</strong> Create page using \"Property Listings Half Map\" template."
msgstr "<strong> หน้าปกติ: </ strong> สร้างหน้าโดยใช้เทมเพลต \"ผลการค้นหาขั้นสูง\" <br/> <strong> แผนที่ครึ่ง: </ strong> สร้างหน้าโดยใช้เทมเพลต"

#: ../framework/options/fave-options.php:6726
#: ../framework/options/fave-options.php:6934
msgid "Page Layout"
msgstr "เค้าโครงหน้า"

#: ../framework/options/fave-options.php:6727
msgid "Select layout for search result page."
msgstr "เลือกรูปแบบสำหรับหน้าผลการค้นหา"

#: ../framework/options/fave-options.php:6748
msgid "Properties Layout"
msgstr "เค้าโครงคุณสมบัติ"

#: ../framework/options/fave-options.php:6749
msgid "Select properties layout for search result page."
msgstr "เลือกรูปแบบคุณสมบัติสำหรับหน้าผลการค้นหา"

#: ../framework/options/fave-options.php:6763
msgid "Select result page properties default display order."
msgstr "เลือกคำสั่งซื้อเริ่มต้นของพร็อพเพอร์ตี้หน้าผลลัพธ์"

#: ../framework/options/fave-options.php:6777
#: ../framework/options/fave-options.php:6982
msgid "Number of Listings to Show"
msgstr "จำนวนรายชื่อที่จะแสดง"

#: ../framework/options/fave-options.php:6789
msgid "Google Map Settings"
msgstr "Google Map Settings"

#: ../framework/options/fave-options.php:6798
msgid "Map Cluster"
msgstr "กลุ่มแผนที่"

#: ../framework/options/fave-options.php:6801
msgid "Upload map cluster icon."
msgstr "อัปโหลดไอคอนคลัสเตอร์แผนที่"

#: ../framework/options/fave-options.php:6806
msgid "Google Maps SSL"
msgstr "Google แผนที่ SSL"

#: ../framework/options/fave-options.php:6807
msgid "Use google maps with ssl"
msgstr "ใช้ google maps กับ ssl"

#: ../framework/options/fave-options.php:6818
msgid "Limit to Country"
msgstr "จำกัด ประเทศ"

#: ../framework/options/fave-options.php:6820
msgid "Geo autocomplete limit to specific country"
msgstr "จำกัด การเติมคำอัตโนมัติตามภูมิศาสตร์ให้กับประเทศที่ระบุ"

#: ../framework/options/fave-options.php:6829
msgid "Geo Auto Complete Country"
msgstr "ประเทศสมบูรณ์แบบ Geo Auto"

#: ../framework/options/fave-options.php:6830
msgid "Limit Geo auto complete to specific country"
msgstr "จำกัด Geo auto ให้สมบูรณ์ในบางประเทศ"

#: ../framework/options/fave-options.php:6838
msgid "Map Fullscreen"
msgstr "แผนที่เต็มหน้าจอ"

#: ../framework/options/fave-options.php:6840
msgid "Enable/Disable map fullscreen button on half map."
msgstr "เปิด / ปิดใช้งานปุ่มเต็มหน้าจอบนแผนที่ครึ่งหนึ่ง"

#: ../framework/options/fave-options.php:6849
msgid "Geo Location"
msgstr "สถานที่ตั้งทางภูมิศาสตร์"

#: ../framework/options/fave-options.php:6851
msgid "Enable/Disable geo location."
msgstr "เปิด / ปิดใช้งานตำแหน่งทางภูมิศาสตร์"

#: ../framework/options/fave-options.php:6863
msgid "Note: Google Geo location not work in chrome without SSL (https://), you can enable IPINFO location below for Google chrome if you don not have SSL. "
msgstr "หมายเหตุ: ตำแหน่งทางภูมิศาสตร์ของ Google ไม่ทำงานโดยไม่มี Chrome (https: //) คุณสามารถเปิดใช้งานตำแหน่ง IPINFO ด้านล่างสำหรับ Google Chrome หากคุณไม่มี SSL"

#: ../framework/options/fave-options.php:6869
msgid "IPINFO Location"
msgstr "ตำแหน่งที่ตั้งของ IPINFO"

#: ../framework/options/fave-options.php:6871
msgid "Enable/Disable Ip info location, only work with chrome withour SSL."
msgstr "เปิดใช้ / ปิดใช้งานตำแหน่งข้อมูล Ip ใช้งานได้เฉพาะกับโครเมี่ยมกับ SSL เท่านั้น"

#: ../framework/options/fave-options.php:6880
msgid "Google Maps API KEY"
msgstr "คีย์ Google Maps API"

#: ../framework/options/fave-options.php:6881
msgid "We strongly encourage you to get an APIs Console key and post the code in Theme Options. You can get it from <a target=\"_blank\" href=\"https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/tutorial#api_key\">here</a>."
msgstr "เราสนับสนุนอย่างยิ่งให้คุณได้รับคีย์คอนโซล API และโพสต์โค้ดในตัวเลือกธีม คุณสามารถรับได้จาก <a target=\"_blank\" href=\"https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/tutorial#api_key\"> ที่นี่ </a>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6882
msgid "Enter your google maps api key"
msgstr "ใส่คีย์ API ของ Google Maps"

#: ../framework/options/fave-options.php:6888
msgid "Default Map Zoom"
msgstr "การซูมแผนที่เริ่มต้น"

#: ../framework/options/fave-options.php:6890
msgid "1 to 20"
msgstr "1 ถึง 20"

#: ../framework/options/fave-options.php:6896
msgid "Pin Cluster"
msgstr "Pin Cluster"

#: ../framework/options/fave-options.php:6897
msgid "Use pin cluster on google map"
msgstr "ใช้กลุ่มพินบน Google Map"

#: ../framework/options/fave-options.php:6908
msgid "Cluster Zoom Level"
msgstr "ระดับการซูมของคลัสเตอร์"

#: ../framework/options/fave-options.php:6910
msgid "Maximum zoom level for Cluster to appear. Default 10"
msgstr "ระดับการซูมสูงสุดสำหรับ Cluster จะปรากฏขึ้น ผิดนัด 10"

#: ../framework/options/fave-options.php:6916
msgid "Style for Google Map"
msgstr "สไตล์สำหรับ Google Map"

#: ../framework/options/fave-options.php:6917
msgid "Use https://snazzymaps.com/ to create styles"
msgstr "ใช้ https://snazzymaps.com/ เพื่อสร้างสไตล์"

#: ../framework/options/fave-options.php:6926
msgid "Taxonomies Layout"
msgstr "เค้าโครง Taxonomies"

#: ../framework/options/fave-options.php:6928
msgid "Select taxonomies ( type, status, city, state, features, neighbourhood, labels ) pages layout"
msgstr "เลือก taxonomies (ประเภทสถานะเมืองรัฐคุณลักษณะย่านป้ายชื่อ) การจัดวางหน้าเว็บ"

#: ../framework/options/fave-options.php:6955
#: ../framework/options/fave-options.php:6999
msgid "Listings Layout"
msgstr "เค้าโครงรายชื่อ"

#: ../framework/options/fave-options.php:6956
msgid "Select Listings layout for taxonomy page."
msgstr "เลือกเค้าโครงของรายชื่อสำหรับหน้าอนุกรมวิธาน"

#: ../framework/options/fave-options.php:6969
msgid "Select taxonomy page listings default display order."
msgstr "เลือกรายการที่แสดงลำดับการจัดหมวดหมู่ของ taxonomy page"

#: ../framework/options/fave-options.php:6991
msgid "Half Map Template"
msgstr "เทมเพลตแผนที่ครึ่ง"

#: ../framework/options/fave-options.php:7000
msgid "Select Listings layout for half map."
msgstr "เลือกรูปแบบรายการสำหรับแผนที่ครึ่งหนึ่ง"

#: ../framework/options/fave-options.php:7024
msgid "Number of Agencies to Display"
msgstr "จำนวนหน่วยงานที่จะแสดง"

#: ../framework/options/fave-options.php:7035 ../framework/vc_extend.php:1564
#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:111 ../inc/header/login-nav.php:111
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:83
msgid "Agents"
msgstr "ตัวแทน"

#: ../framework/options/fave-options.php:7044
msgid "Number of Agents to Display"
msgstr "จำนวนตัวแทนที่จะแสดง"

#: ../framework/options/fave-options.php:7055
msgid "Page 404"
msgstr "หน้า 404"

#: ../framework/options/fave-options.php:7071
msgid "Page Description"
msgstr "คำอธิบายหน้า"

#: ../framework/options/fave-options.php:7082
msgid "Blog"
msgstr "บล็อก"

#: ../framework/options/fave-options.php:7090
msgid "Number of Posts ( for masonry blog template )"
msgstr "จำนวนกระทู้ (สำหรับแม่แบบบล็อกก่ออิฐ)"

#: ../framework/options/fave-options.php:7097
msgid "Enable/Disable blog featured image"
msgstr "เปิด / ปิดการใช้งานภาพเด่นของบล็อก"

#: ../framework/options/fave-options.php:7108
msgid "Enable/Disable blog posts date"
msgstr "เปิด / ปิดใช้งานวันที่โพสต์บล็อก"

#: ../framework/options/fave-options.php:7119
msgid "Enable/Disable blog posts author"
msgstr "เปิด / ปิดใช้งานผู้เขียนโพสต์บล็อก"

#: ../framework/options/fave-options.php:7130
msgid "Enable/Disable author box on post detail page"
msgstr "เปิด / ปิดกล่องผู้เขียนในหน้ารายละเอียดการโพสต์"

#: ../framework/options/fave-options.php:7145
msgid "Optimizations"
msgstr "การเพิ่มประสิทธิภาพ"

#: ../framework/options/fave-options.php:7153
msgid "Minify JS"
msgstr "Minify JS"

#: ../framework/options/fave-options.php:7154
msgid "Use minify version of js files"
msgstr "ใช้ไฟล์ js แบบ minify"

#: ../framework/options/fave-options.php:7156
#: ../framework/options/fave-options.php:7166
#: ../framework/options/fave-options.php:7176
#: ../framework/options/fave-options.php:7186
msgid "On"
msgstr "บน"

#: ../framework/options/fave-options.php:7157
#: ../framework/options/fave-options.php:7167
#: ../framework/options/fave-options.php:7177
#: ../framework/options/fave-options.php:7187
msgid "Off"
msgstr "ปิด"

#: ../framework/options/fave-options.php:7163
msgid "Minify CSS"
msgstr "ย่อ CSS"

#: ../framework/options/fave-options.php:7164
msgid "By default the theme loads a style.css that is not minified. If you wish you can enable this setting to instead load a single style-min.css file with the code minified. If you are using a child theme you will have to change the @import from pointing to style.css to point to style-min.css"
msgstr "โดยค่าเริ่มต้นธีมโหลด styles.css ที่ไม่ minified หากต้องการคุณสามารถเปิดใช้งานการตั้งค่านี้แทนโหลดไฟล์สไตล์ min.css แบบเดียวพร้อมด้วยโค้ดที่ถูก จำกัด ไว้ ถ้าคุณใช้ชุดรูปแบบย่อยคุณจะต้องเปลี่ยน @import จากชี้ไปที่ style.css เพื่อชี้ไปที่ style-min.css"

#: ../framework/options/fave-options.php:7173
msgid "Remove Version Parameter From JS & CSS Files"
msgstr "ลบพารามิเตอร์เวอร์ชันจากไฟล์ JS และ CSS"

#: ../framework/options/fave-options.php:7174
msgid "Most scripts and style-sheets called by WordPress include a query string identifying the version. This can cause issues with caching and such, which will result in less than optimal load times. You can toggle this setting on to remove the query string from such strings."
msgstr "สคริปและสไตล์ชีตส่วนใหญ่ที่เรียกว่า WordPress รวมถึงสตริงข้อความค้นหาที่ระบุเวอร์ชัน ซึ่งอาจทำให้เกิดปัญหาเกี่ยวกับแคชและซึ่งจะส่งผลให้เวลาโหลดน้อยกว่า คุณสามารถสลับการตั้งค่านี้เพื่อลบสตริงข้อความค้นหาออกจากสตริงดังกล่าว"

#: ../framework/options/fave-options.php:7183
msgid "JPEG 100% Quality"
msgstr "คุณภาพ JPEG 100%"

#: ../framework/options/fave-options.php:7184
msgid "By default images cropped with WordPress are resized/cropped at 90% quality. Enable this setting to set all JPEGs to 100% quality."
msgstr "โดยค่าเริ่มต้นภาพตัดกับ WordPress จะถูกปรับขนาด / ตัดที่คุณภาพ 90% เปิดใช้งานการตั้งค่านี้เพื่อตั้งค่า JPEG ทั้งหมดเป็น 100%"

#: ../framework/options/fave-options.php:7197
msgid "Custom Code"
msgstr "รหัสที่กำหนดเอง"

#: ../framework/options/fave-options.php:7205
msgid "CSS Code"
msgstr "โค้ด CSS"

#: ../framework/options/fave-options.php:7206
msgid "Paste your CSS code here."
msgstr "วางโค้ด CSS ไว้ที่นี่"

#: ../framework/options/fave-options.php:7215
#: ../framework/options/fave-options.php:7225
msgid "Custom JS Code"
msgstr "รหัส JS ที่กำหนดเอง"

#: ../framework/options/fave-options.php:7216
msgid "Custom JavaScript/Analytics Header."
msgstr "JavaScript / Analytics ที่กำหนดเองส่วนหัว"

#: ../framework/options/fave-options.php:7226
msgid "Custom JavaScript/Analytics Footer."
msgstr "JavaScript แบบกำหนดเอง / ส่วนท้าย Analytics"

#: ../framework/options/fave-options.php:7247
msgid "Footer Layout"
msgstr "เค้าโครงส่วนท้าย"

#: ../framework/options/fave-options.php:7277
msgid "Copyright"
msgstr "ลิขสิทธิ์"

#: ../framework/options/fave-options.php:7284
msgid "Enable/Disable footer social media"
msgstr "เปิดใช้ / ปิดใช้งานโซเชียลมีเดียส่วนท้าย"

#: ../framework/options/fave-options.php:7359
msgid "Enter youtube profile url"
msgstr "ป้อน URL โปรไฟล์ของ YouTube"

#: ../framework/vc_extend.php:154
msgid "Section Title"
msgstr "ชื่อหัวข้อ"

#: ../framework/vc_extend.php:167 ../framework/vc_extend.php:235
#: ../inc/widgets/houzez-about.php:100
#: ../inc/widgets/houzez-advanced-search.php:89
#: ../inc/widgets/houzez-agents-search.php:89
#: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:93
#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:121 ../inc/widgets/houzez-facebook.php:103
#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:193
#: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:106
#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:136
#: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:131
#: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:122
#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:90
#: ../inc/widgets/houzez-properties-viewed.php:145
#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:210
#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:98
msgid "Title:"
msgstr "หัวข้อ:"

#: ../framework/vc_extend.php:168 ../framework/vc_extend.php:236
msgid "Enter section title"
msgstr "ป้อนชื่อส่วน"

#: ../framework/vc_extend.php:175
msgid "Sub Title:"
msgstr "หัวข้อย่อย:"

#: ../framework/vc_extend.php:176
msgid "Enter section sub title"
msgstr "ป้อนหัวเรื่องย่อยของส่วน"

#: ../framework/vc_extend.php:183
msgid "Align:"
msgstr "ตําแหน่ง:"

#: ../framework/vc_extend.php:190
msgid "Title Color Scheme"
msgstr "Title Color Scheme"

#: ../framework/vc_extend.php:200
msgid "Empty Space"
msgstr "พื้นที่ว่าง"

#: ../framework/vc_extend.php:205
msgid "By Favethemes"
msgstr "โดย Favethemes"

#: ../framework/vc_extend.php:210
msgid "Height of the space(px)"
msgstr "ความสูงของพื้นที่ (px)"

#: ../framework/vc_extend.php:213
msgid "Set height of the space. You can add white space between elements to separate them beautifully."
msgstr "ตั้งความสูงของพื้นที่ คุณสามารถเพิ่มช่องว่างระหว่างองค์ประกอบเพื่อแยกพวกเขาได้อย่างสวยงาม"

#: ../framework/vc_extend.php:246
msgid "Houzez Grids"
msgstr "Houzez Grids"

#: ../framework/vc_extend.php:260
msgid "Choose Grid:"
msgstr "เลือกตาราง:"

#: ../framework/vc_extend.php:267
msgid "Taxonomy:"
msgstr "อนุกรมวิธาน:"

#: ../framework/vc_extend.php:274
msgid "Show Child:"
msgstr "แสดงเด็ก:"

#: ../framework/vc_extend.php:281 ../framework/vc_extend.php:1543
#: ../framework/vc_extend.php:1629 ../framework/vc_extend.php:1697
msgid "Order By:"
msgstr "สั่งโดย:"

#: ../framework/vc_extend.php:288 ../framework/vc_extend.php:1551
#: ../framework/vc_extend.php:1637 ../framework/vc_extend.php:1705
msgid "Order:"
msgstr "ใบสั่ง:"

#: ../framework/vc_extend.php:295
msgid "Hide Empty:"
msgstr "ซ่อนว่าง:"

#: ../framework/vc_extend.php:302
msgid "Number of Items to Show:"
msgstr "จำนวนรายการที่จะแสดง:"

#: ../framework/vc_extend.php:309
msgid "Exclude Types:"
msgstr "ยกเว้นประเภท:"

#: ../framework/vc_extend.php:319
msgid "Exclude Cities:"
msgstr "ยกเว้นเมือง:"

#: ../framework/vc_extend.php:329
msgid "Exclude Labels:"
msgstr "ยกเว้นป้ายกำกับ:"

#: ../framework/vc_extend.php:339
msgid "Exclude Neighborhood:"
msgstr "ไม่รวมพื้นที่ใกล้เคียง:"

#: ../framework/vc_extend.php:349
msgid "Exclude County/State:"
msgstr "ไม่รวมมณฑล / รัฐ:"

#: ../framework/vc_extend.php:363
msgid "Properties Carousel V1"
msgstr "คุณสมบัติ Carousel V1"

#: ../framework/vc_extend.php:378 ../framework/vc_extend.php:627
#: ../framework/vc_extend.php:853 ../framework/vc_extend.php:1053
#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:214
msgid "Property Type filter:"
msgstr "ตัวกรองประเภทอสังหาริมทรัพย์:"

#: ../framework/vc_extend.php:388 ../framework/vc_extend.php:637
#: ../framework/vc_extend.php:864 ../framework/vc_extend.php:1063
#: ../framework/vc_extend.php:1200 ../inc/widgets/houzez-properties.php:230
msgid "Property Status filter:"
msgstr "ตัวกรองสถานะสถานที่:"

#: ../framework/vc_extend.php:398 ../framework/vc_extend.php:647
#: ../framework/vc_extend.php:875 ../framework/vc_extend.php:1073
#: ../framework/vc_extend.php:1183 ../inc/widgets/houzez-properties.php:278
msgid "Property State filter:"
msgstr "ตัวกรอง State State:"

#: ../framework/vc_extend.php:407 ../framework/vc_extend.php:656
#: ../framework/vc_extend.php:885 ../framework/vc_extend.php:1082
#: ../framework/vc_extend.php:1192 ../inc/widgets/houzez-properties.php:246
msgid "Property City filter:"
msgstr "ตัวกรองเมือง:"

#: ../framework/vc_extend.php:416 ../framework/vc_extend.php:666
#: ../framework/vc_extend.php:896 ../framework/vc_extend.php:1092
#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:262
msgid "Property Area filter:"
msgstr "ตัวกรองพื้นที่ทรัพย์สิน:"

#: ../framework/vc_extend.php:425 ../framework/vc_extend.php:675
#: ../framework/vc_extend.php:906 ../framework/vc_extend.php:1101
msgid "Property label filter:"
msgstr "ตัวกรองป้ายคุณสมบัติ:"

#: ../framework/vc_extend.php:434 ../framework/vc_extend.php:684
#: ../framework/vc_extend.php:933 ../framework/vc_extend.php:1110
msgid "Featured Properties:"
msgstr "คุณสมบัติเด่น:"

#: ../framework/vc_extend.php:435 ../framework/vc_extend.php:685
#: ../framework/vc_extend.php:934 ../framework/vc_extend.php:1111
msgid "You can make a post featured by clicking featured properties checkbox while add/edit post"
msgstr "คุณสามารถโพสต์โดยการคลิกคุณสมบัติที่โดดเด่นในขณะที่เพิ่ม / แก้ไขโพสต์"

#: ../framework/vc_extend.php:442 ../framework/vc_extend.php:693
#: ../framework/vc_extend.php:1018
msgid "Properties IDs:"
msgstr "รหัสคุณสมบัติ:"

#: ../framework/vc_extend.php:443 ../framework/vc_extend.php:694
#: ../framework/vc_extend.php:1019
msgid "Enter properties ids comma separated. Ex 12,305,34"
msgstr "ป้อนคุณสมบัติของจุลภาคที่ใช้คั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค เช่น 12,305,34"

#: ../framework/vc_extend.php:454
msgid "Meta Position:"
msgstr "ตำแหน่งเมตา:"

#: ../framework/vc_extend.php:463 ../framework/vc_extend.php:702
#: ../framework/vc_extend.php:943 ../framework/vc_extend.php:1119
#: ../framework/vc_extend.php:1210
msgid "Limit post number:"
msgstr "จำกัด จำนวนการโพสต์:"

#: ../framework/vc_extend.php:471 ../framework/vc_extend.php:710
#: ../framework/vc_extend.php:951 ../framework/vc_extend.php:1127
#: ../framework/vc_extend.php:1534 ../framework/vc_extend.php:1620
#: ../framework/vc_extend.php:1688
msgid "Offset posts:"
msgstr "โพสต์ชดเชย:"

#: ../framework/vc_extend.php:481 ../framework/vc_extend.php:720
#: ../framework/vc_extend.php:1137 ../framework/vc_extend.php:1594
#: ../framework/vc_extend.php:1664
msgid "Optional - Custom Title:"
msgstr "ไม่บังคับ - ชื่อที่กำหนดเอง:"

#: ../framework/vc_extend.php:490 ../framework/vc_extend.php:729
#: ../framework/vc_extend.php:1146
msgid "All - Button Text:"
msgstr "ข้อความปุ่มทั้งหมด:"

#: ../framework/vc_extend.php:499 ../framework/vc_extend.php:738
#: ../framework/vc_extend.php:1154
msgid "All - button url:"
msgstr "URL ปุ่มทั้งหมด:"

#: ../framework/vc_extend.php:515
msgid "Slides To Show:"
msgstr "สไลด์โชว์:"

#: ../framework/vc_extend.php:531 ../framework/vc_extend.php:784
msgid "Slides To Scroll:"
msgstr "สไลด์เพื่อเลื่อน:"

#: ../framework/vc_extend.php:543 ../framework/vc_extend.php:762
msgid "Infinite Scroll:"
msgstr "Scroll:"

#: ../framework/vc_extend.php:555 ../framework/vc_extend.php:750
msgid "Auto Play:"
msgstr "เล่นอัตโนมัติ:"

#: ../framework/vc_extend.php:564 ../framework/vc_extend.php:771
msgid "Auto Play Speed:"
msgstr "ความเร็วในการเล่นอัตโนมัติ:"

#: ../framework/vc_extend.php:576 ../framework/vc_extend.php:796
msgid "Next/Prev Navigation:"
msgstr "ถัดไป / Prev Navigation:"

#: ../framework/vc_extend.php:588 ../framework/vc_extend.php:808
msgid "Dots Nav:"
msgstr "จุด Dots:"

#: ../framework/vc_extend.php:604
msgid "Properties Carousel V2"
msgstr "คุณสมบัติ Carousel V2"

#: ../framework/vc_extend.php:618 ../framework/vc_extend.php:1045
#: ../framework/vc_extend.php:1854 ../framework/vc_extend.php:1939
msgid "Grid Style:"
msgstr "สไตล์ตาราง:"

#: ../framework/vc_extend.php:619
msgid "Choose grid style, default will be version 1"
msgstr "เลือกลักษณะเส้นตารางค่าเริ่มต้นจะเป็นเวอร์ชัน 1"

#: ../framework/vc_extend.php:836 ../framework/vc_extend.php:977
#: ../framework/vc_extend.php:1010
msgid "Grid/List Style:"
msgstr "ตาราง / สไตล์รายการ:"

#: ../framework/vc_extend.php:837 ../framework/vc_extend.php:978
#: ../framework/vc_extend.php:1011
msgid "Choose grid/list style, default will be version 1"
msgstr "เลือกรูปแบบตาราง / รายการค่าเริ่มต้นจะเป็นเวอร์ชัน 1"

#: ../framework/vc_extend.php:844
msgid "Layout:"
msgstr "เค้าโครง:"

#: ../framework/vc_extend.php:920
msgid "Author"
msgstr "ผู้เขียน"

#: ../framework/vc_extend.php:923
msgid "User Role:"
msgstr "บทบาทของผู้ใช้:"

#: ../framework/vc_extend.php:964
msgid "Property by ID"
msgstr "คุณสมบัติตาม ID"

#: ../framework/vc_extend.php:965
msgid "Show single property by id"
msgstr "แสดงคุณสมบัติเดี่ยวตามรหัส"

#: ../framework/vc_extend.php:986
msgid "Enter property ID. Ex 305"
msgstr "ป้อนรหัสคุณสมบัติ ตัวอย่าง 305"

#: ../framework/vc_extend.php:997
msgid "Properties by IDs"
msgstr "คุณสมบัติตามรหัส"

#: ../framework/vc_extend.php:998
msgid "Show properties by IDs"
msgstr "แสดงคุณสมบัติด้วยรหัส"

#: ../framework/vc_extend.php:1030
msgid "Properties Grids"
msgstr "คุณสมบัติ Grids"

#: ../framework/vc_extend.php:1169
msgid "Properties Map"
msgstr "แผนที่คุณสมบัติ"

#: ../framework/vc_extend.php:1211
msgid "Enter -1 to show all"
msgstr "ใส่ -1 เพื่อแสดงทั้งหมด"

#: ../framework/vc_extend.php:1230
msgid "Price Table"
msgstr "ตารางราคา"

#: ../framework/vc_extend.php:1244
msgid "Select Package:"
msgstr "เลือกแพคเกจ:"

#: ../framework/vc_extend.php:1253
msgid "Data Type:"
msgstr "ประเภทข้อมูล:"

#: ../framework/vc_extend.php:1261
msgid "Popular?"
msgstr "นิยม?"

#: ../framework/vc_extend.php:1269
msgid "Package Name:"
msgstr "ชื่อแพ็กเกจ:"

#: ../framework/vc_extend.php:1278
msgid "Package Price:"
msgstr "ราคาแพคเกจ:"

#: ../framework/vc_extend.php:1287
msgid "Package Decimal:"
msgstr "ทศนิยมของแพคเกจ:"

#: ../framework/vc_extend.php:1288
msgid "Enter price decimal, IE .99"
msgstr "ป้อนทศนิยมราคา IE .99"

#: ../framework/vc_extend.php:1296
msgid "Package Currency:"
msgstr "สกุลเงิน:"

#: ../framework/vc_extend.php:1309
msgid "Content:"
msgstr "เนื้อหา:"

#: ../framework/vc_extend.php:1318
msgid "Button Text:"
msgstr "ข้อความปุ่ม:"

#: ../framework/vc_extend.php:1331
msgid "Team"
msgstr "ทีม"

#: ../framework/vc_extend.php:1352
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"

#: ../framework/vc_extend.php:1376
msgid "Custom Link"
msgstr "ลิงก์ที่กำหนดเอง"

#: ../framework/vc_extend.php:1384
msgid "Facebook Profile Link"
msgstr "ลิงก์โปรไฟล์ Facebook"

#: ../framework/vc_extend.php:1407
msgid "Twitter Profile Link"
msgstr "ลิงก์โปรไฟล์ Twitter"

#: ../framework/vc_extend.php:1430
msgid "LinkedIn Profile Link"
msgstr "ลิงก์โปรไฟล์ LinkedIn"

#: ../framework/vc_extend.php:1453
msgid "Pinterest Profile Link"
msgstr "ลิงก์โปรไฟล์ Pinterest"

#: ../framework/vc_extend.php:1476
msgid "Google Plus Profile Link"
msgstr "ลิงก์โปรไฟล์ Google Plus"

#: ../framework/vc_extend.php:1504
msgid "Testimonials"
msgstr "ใบรับรอง"

#: ../framework/vc_extend.php:1518
msgid "Testimonials Type:"
msgstr "ข้อความรับรองประเภท:"

#: ../framework/vc_extend.php:1526 ../framework/vc_extend.php:1612
#: ../framework/vc_extend.php:1680
msgid "Limit:"
msgstr "จำกัด :"

#: ../framework/vc_extend.php:1578
msgid "Agents Type:"
msgstr "ตัวแทนประเภท:"

#: ../framework/vc_extend.php:1586 ../framework/vc_extend.php:1862
#: ../framework/vc_extend.php:1947
msgid "Category filter:"
msgstr "ตัวกรองหมวดหมู่:"

#: ../framework/vc_extend.php:1603 ../framework/vc_extend.php:1672
msgid "Optional - Custom Sub Title:"
msgstr "ไม่บังคับ - ชื่อย่อยที่กำหนดเอง:"

#: ../framework/vc_extend.php:1650
msgid "Partners"
msgstr "พาร์ทเนอร์"

#: ../framework/vc_extend.php:1782
msgid "Please set an icon. The entire list of icons can be found at <a href='http://fortawesome.github.io/Font-Awesome/icons/' target='_blank'>FontAwesome project page</a>. For example, if an icon is named 'fa-angle-right', the value you have to add inside the field is 'angle-right'."
msgstr "โปรดตั้งค่าไอคอน รายการไอคอนทั้งหมดสามารถพบได้ที่ <a href='http://fortawesome.github.io/Font-Awesome/icons/' target='_blank'> หน้าโครงการ FontAwesome </a> ตัวอย่างเช่นถ้าไอคอนมีชื่อว่า 'fa-angle-right' ค่าที่คุณต้องเพิ่มในฟิลด์คือ 'มุมขวา'"

#: ../framework/vc_extend.php:1838
msgid "Blog Posts Grid"
msgstr "โพสต์ใน Blog Grid"

#: ../framework/vc_extend.php:1870 ../framework/vc_extend.php:1955
msgid "Offset"
msgstr "สาขา"

#: ../framework/vc_extend.php:1878 ../framework/vc_extend.php:1963
msgid "Number of posts to show"
msgstr "จำนวนโพสต์ที่จะแสดง"

#: ../framework/vc_extend.php:1902 ../framework/vc_extend.php:1986
msgid "All Posts Text"
msgstr "ข้อความทั้งหมดของโพสต์"

#: ../framework/vc_extend.php:1911 ../framework/vc_extend.php:1995
msgid "All Posts Link"
msgstr "ลิงก์ทั้งหมด"

#: ../framework/vc_extend.php:1923
msgid "Blog Posts Carousel"
msgstr "บทคัดย่อใน Blog Carousel"

#: ../functions.php:58
msgid "Main Menu"
msgstr "เมนูหลัก"

#: ../functions.php:59
msgid "Top Menu"
msgstr "เมนูยอดนิยม"

#: ../functions.php:60
msgid "Footer Menu"
msgstr "เมนูส่วนท้าย"

#: ../functions.php:281
msgid "Widgets in this area will be shown in the blog sidebar."
msgstr "วิดเจ็ตในพื้นที่นี้จะปรากฏในแถบด้านข้างของบล็อก"

#: ../functions.php:288
msgid "Property Listings"
msgstr "รายชื่ออสังหาริมทรัพย์"

#: ../functions.php:290
msgid "Widgets in this area will be shown in property listings sidebar."
msgstr "วิดเจ็ตในบริเวณนี้จะปรากฏในแถบด้านข้างรายชื่ออสังหาริมทรัพย์"

#: ../functions.php:299
msgid "Widgets in this area will be shown in single property sidebar."
msgstr "วิดเจ็ตในบริเวณนี้จะปรากฏในแถบด้านข้างคุณสมบัติเดียว"

#: ../functions.php:308
msgid "Widgets in this area will be shown in agencies template and agency detail page."
msgstr "วิดเจ็ตในพื้นที่นี้จะแสดงในเทมเพลตหน่วยงานและหน้ารายละเอียดของเอเจนซี"

#: ../functions.php:317
msgid "Widgets in this area will be shown in agents template and angent detail page."
msgstr "วิดเจ็ตในบริเวณนี้จะแสดงในเทมเพลตเอเจนต์และหน้ารายละเอียด angent"

#: ../functions.php:326
msgid "Widgets in this area will be shown in search result page."
msgstr "วิดเจ็ตในบริเวณนี้จะปรากฏในหน้าผลการค้นหา"

#: ../functions.php:335
msgid "Widgets in this area will be shown in page sidebar."
msgstr "วิดเจ็ตในบริเวณนี้จะปรากฏในแถบด้านข้าง"

#: ../functions.php:342
msgid "IDX Sidebar"
msgstr "แถบด้านข้าง IDX"

#: ../functions.php:344
msgid "Widgets in this area will be shown in idx template sidebar."
msgstr "วิดเจ็ตในพื้นที่นี้จะปรากฏในแถบด้านข้างของเทมเพลต idx"

#: ../functions.php:351
msgid "Create Listing Sidebar"
msgstr "สร้างแถบด้านข้างรายการ"

#: ../functions.php:353
msgid "Widgets in this area will be shown in create listing sidebar."
msgstr "วิดเจ็ตในพื้นที่นี้จะปรากฏในแถบด้านข้างของรายชื่อที่สร้าง"

#: ../functions.php:360
msgid "Footer Area 1"
msgstr "ส่วนท้ายพื้นที่ 1"

#: ../functions.php:362
msgid "Widgets in this area will be show in footer column one"
msgstr "วิดเจ็ตในบริเวณนี้จะปรากฏในคอลัมน์ส่วนท้าย"

#: ../functions.php:369
msgid "Footer Area 2"
msgstr "ส่วนท้ายท้ายพื้นที่ 2"

#: ../functions.php:371
msgid "Widgets in this area will be show in footer column two"
msgstr "วิดเจ็ตในบริเวณนี้จะปรากฏในคอลัมน์ท้ายที่สอง"

#: ../functions.php:378
msgid "Footer Area 3"
msgstr "ส่วนท้ายท้ายพื้นที่ 3"

#: ../functions.php:380
msgid "Widgets in this area will be show in footer column three"
msgstr "วิดเจ็ตในบริเวณนี้จะปรากฏในส่วนท้ายของคอลัมน์ที่สาม"

#: ../functions.php:387
msgid "Footer Area 4"
msgstr "ส่วนท้ายท้ายพื้นที่ 4"

#: ../functions.php:389
msgid "Widgets in this area will be show in footer column four"
msgstr "วิดเจ็ตในบริเวณนี้จะปรากฏในคอลัมน์ท้ายสี่"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:108 ../inc/header/login-nav.php:108
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:80
msgid "My profile"
msgstr "ประวัติของฉัน"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:112 ../inc/header/login-nav.php:112
#: ../template-parts/agency-new-agent.php:22
#: ../template-parts/agency-new-agent.php:78
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:84
msgid "Add New Agent"
msgstr "เพิ่มตัวแทนใหม่"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:118 ../inc/header/login-nav.php:118
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:90
msgid "My Properties"
msgstr "คุณสมบัติของฉัน"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:129 ../inc/header/login-nav.php:129
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:101
msgid "Add new property"
msgstr "เพิ่มพร็อพเพอร์ตี้ใหม่"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:132 ../inc/header/login-nav.php:132
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:104
msgid "Favourite properties"
msgstr "คุณสมบัติโปรด"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:135 ../inc/header/login-nav.php:135
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:107
msgid "Saved Searches"
msgstr "การค้นหาที่บันทึกไว้"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:138 ../inc/header/login-nav.php:138
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:110
msgid "Invoices"
msgstr "ใบแจ้งหนี้"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:141 ../inc/header/login-nav.php:141
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:113
msgid "Messages"
msgstr "ข้อความ"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:146 ../inc/header/login-nav.php:146
#: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:69
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:119
msgid "Log out"
msgstr "ออกจากระบบ"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:172 ../inc/header/login-nav.php:159
msgid "Sign In / Register"
msgstr "ลงชื่อเข้าใช้ / ลงทะเบียน"

#: ../inc/header/login-register-popup.php:14
#: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:78
#: ../template-parts/login-register.php:54
msgid "Login"
msgstr "เข้าสู่ระบบ"

#: ../inc/header/login-register-popup.php:15
#: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:79
#: ../template-parts/login-register.php:131
msgid "Register"
msgstr "สมัครสมาชิก"

#: ../inc/header/login-register-popup.php:32 ../template/reset_password.php:69
msgid "Reset Password"
msgstr "รีเซ็ตรหัสผ่าน"

#: ../inc/header/login-register-popup.php:38
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "โปรดป้อนชื่อผู้ใช้หรือที่อยู่อีเมลของคุณ คุณจะได้รับลิงก์เพื่อสร้างรหัสผ่านใหม่ทางอีเมล"

#: ../inc/header/login-register-popup.php:43
msgid "Enter your username or email"
msgstr "ป้อนชื่อผู้ใช้หรืออีเมลของคุณ"

#: ../inc/header/login-register-popup.php:47
msgid "Get new password"
msgstr "รับรหัสผ่านใหม่"

#: ../inc/header/top-bar-area.php:18 ../inc/header/top-bar-area.php:27
msgid "Square feet"
msgstr "ตารางฟุต"

#: ../inc/header/top-bar-area.php:20 ../inc/header/top-bar-area.php:28
msgid "Square Meters"
msgstr "ตารางเมตร"

#: ../inc/register-scripts.php:269
msgid "Terrible"
msgstr "น่ากลัว"

#: ../inc/register-scripts.php:270
msgid "Poor"
msgstr "น่าสงสาร"

#: ../inc/register-scripts.php:271
msgid "Average"
msgstr "เฉลี่ย"

#: ../inc/register-scripts.php:272
msgid "Very Good"
msgstr "ดีมาก"

#: ../inc/register-scripts.php:273
msgid "Exceptional"
msgstr "เป็นพิเศษ"

#: ../inc/register-scripts.php:344 ../inc/register-scripts.php:625
msgid "Sending user info, please wait..."
msgstr "กำลังส่งข้อมูลผู้ใช้โปรดรอสักครู่ ..."

#: ../inc/register-scripts.php:345 ../inc/register-scripts.php:523
#: ../inc/register-scripts.php:626
msgid "Processing, Please wait..."
msgstr "กำลังประมวลผลโปรดรอสักครู่ ..."

#: ../inc/register-scripts.php:366
msgid "You have used all the \"Featured\" listings in your package."
msgstr "คุณใช้รายการ \"Featured\" ทั้งหมดในแพ็กเกจของคุณแล้ว"

#: ../inc/register-scripts.php:367
msgid "Sent for Approval"
msgstr "ส่งไปเพื่ออนุมัติแล้ว"

#: ../inc/register-scripts.php:368
msgid "Connecting to paypal, Please wait... "
msgstr "กำลังเชื่อมต่อกับ PayPal โปรดรอสักครู่ ..."

#: ../inc/register-scripts.php:369
msgid "Connecting to mollie, Please wait... "
msgstr "กำลังเชื่อมต่อกับ mollie โปรดรอสักครู่ ..."

#: ../inc/register-scripts.php:370 ../inc/register-scripts.php:375
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:126
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบ?"

#: ../inc/register-scripts.php:371
msgid "Are you sure you want to make this a featured listing?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการกำหนดให้เป็นรายการเด่น"

#: ../inc/register-scripts.php:372
msgid "Are you sure you want to remove from featured listing?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการนำออกจากรายการเด่น"

#: ../inc/register-scripts.php:373
msgid "Are you sure you want to relist this property?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการ relist property นี้?"

#: ../inc/register-scripts.php:374
msgid "Processing, please wait..."
msgstr "กำลังประมวลผลโปรดรอสักครู่ ..."

#: ../inc/register-scripts.php:376
msgid "We didn't find any results"
msgstr "เราไม่พบผลลัพธ์ใด ๆ"

#: ../inc/register-scripts.php:422 ../property-details/v2/yelp-nearby.php:41
#: ../property-details/yelp-nearby.php:43
msgid "Transportation"
msgstr "การขนส่ง"

#: ../inc/register-scripts.php:423
msgid "Supermarket"
msgstr "ซุปเปอร์มาร์เก็ต"

#: ../inc/register-scripts.php:424
msgid "Schools"
msgstr "โรงเรียน"

#: ../inc/register-scripts.php:425
msgid "Libraries"
msgstr "ห้องสมุด"

#: ../inc/register-scripts.php:426
msgid "Pharmacies"
msgstr "ร้านขายยา"

#: ../inc/register-scripts.php:427
msgid "Hospitals"
msgstr "โรงพยาบาล"

#: ../inc/register-scripts.php:429
msgid "Updating, Please wait..."
msgstr "กำลังปรับปรุงโปรดรอสักครู่ ..."

#: ../inc/register-scripts.php:430
msgid "Searching..."
msgstr "ค้นหา ..."

#: ../inc/register-scripts.php:431
msgid "Updating Currency, Please wait..."
msgstr "กำลังอัปเดตสกุลเงินโปรดรอสักครู่ ..."

#: ../inc/register-scripts.php:434
msgid "To be paid"
msgstr "จะได้รับเงิน"

#: ../inc/register-scripts.php:435
msgid "Thank you. Please check your email for payment instructions."
msgstr "ขอขอบคุณ. โปรดตรวจสอบอีเมลของคุณเพื่อดูคำแนะนำในการชำระเงิน"

#: ../inc/register-scripts.php:436
msgid "Direct Payment Instructions"
msgstr "คำแนะนำในการชำระเงินโดยตรง"

#: ../inc/register-scripts.php:437
msgid "SEND ME THE INVOICE"
msgstr "ส่ง ME ใบแจ้งหนี้"

#: ../inc/register-scripts.php:443
msgid "Monthly Payment"
msgstr "ชำระเงินรายเดือน"

#: ../inc/register-scripts.php:444
msgid "Weekly Payment"
msgstr "การชำระเงินรายสัปดาห์"

#: ../inc/register-scripts.php:445
msgid "Bi-Weekly Payment"
msgstr "การชำระเงินรายปักษ์"

#: ../inc/register-scripts.php:448
msgid "Please create page using compare properties template"
msgstr "โปรดสร้างหน้าโดยใช้เทมเพลตคุณสมบัติเปรียบเทียบ"

#: ../inc/register-scripts.php:483
msgid "Views"
msgstr "เข้าชม"

#: ../inc/register-scripts.php:516 ../inc/register-scripts.php:576
msgid "Valid file formats"
msgstr "รูปแบบไฟล์ที่ถูกต้อง"

#: ../inc/register-scripts.php:524
msgid "Sending info"
msgstr "กำลังส่งข้อมูล"

#: ../inc/register-scripts.php:577
msgid "Please enter only digits"
msgstr "โปรดป้อนตัวเลขเท่านั้น"

#: ../inc/register-scripts.php:596
msgid "Property Price"
msgstr "ราคาทรัพย์สิน"

#: ../inc/register-scripts.php:627
msgid "Submitting, Please wait..."
msgstr "กำลังส่งโปรดรอสักครู่ ..."

#: ../inc/widgets/houzez-about.php:12
msgid "HOUZEZ: About Site"
msgstr "HOUZEZ: เกี่ยวกับเว็บไซต์"

#: ../inc/widgets/houzez-about.php:13
msgid "About site widget"
msgstr "เกี่ยวกับวิดเจ็ตไซต์"

#: ../inc/widgets/houzez-about.php:56 ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:81
msgid "Read more"
msgstr "อ่านเพิ่มเติม"

#: ../inc/widgets/houzez-about.php:105
msgid "Image Url:"
msgstr "URL รูปภาพ:"

#: ../inc/widgets/houzez-about.php:110 ../inc/widgets/houzez-contact.php:126
msgid "Text:"
msgstr "ข้อความ:"

#: ../inc/widgets/houzez-about.php:115
msgid "Read More Link:"
msgstr "อ่านเพิ่มเติม Link:"

#: ../inc/widgets/houzez-advanced-search.php:23
msgid "HOUZEZ: Advanced Search"
msgstr "HOUZEZ: การค้นหาขั้นสูง"

#: ../inc/widgets/houzez-agents-search.php:23
msgid "HOUZEZ: Agent Search"
msgstr "HOUZEZ: การค้นหาตัวแทน"

#: ../inc/widgets/houzez-agents-search.php:24
msgid "Agents Search"
msgstr "การค้นหาตัวแทน"

#: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:12
msgid "HOUZEZ: Code Banner"
msgstr "HOUZEZ: แบนเนอร์โค้ด"

#: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:13
msgid "Paste your banner JS or Google Adsense code"
msgstr "วางแบนเนอร์ JS หรือรหัส Google Adsense ของคุณ"

#: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:97
msgid "JS or Google AdSense Code"
msgstr "JS หรือรหัส Google AdSense"

#: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:102
#: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:119
msgid "Do not display the title"
msgstr "อย่าแสดงชื่อ"

#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:12
msgid "HOUZEZ: Contact Us"
msgstr "HOUZEZ: ติดต่อเรา"

#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:13
msgid "Contact us widget"
msgstr "ติดต่อเรา"

#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:71
msgid "Contact us"
msgstr "ติดต่อเรา"

#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:131
#: ../property-details/property-address.php:30
#: ../property-details/v2/address.php:27
msgid "Address:"
msgstr "ที่อยู่:"

#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:136
msgid "Phone Number:"
msgstr "หมายเลขโทรศัพท์:"

#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:141
msgid "Fax:"
msgstr "แฟกซ์:"

#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:151
msgid "Link:"
msgstr "Link:"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:15
msgid "HOUZEZ: Facebook"
msgstr "HOUZEZ: Facebook"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:16
msgid "Adds support for Facebook Like Box."
msgstr "เพิ่มการสนับสนุน Facebook Like Box"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:109
msgid "Facebook Page URL:"
msgstr "Facebook URL ของหน้า:"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:114
msgid "Width:"
msgstr "ความกว้าง:"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:119
msgid "Height:"
msgstr "ความสูง:"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:125
msgid "Adapt to container width"
msgstr "ปรับให้เข้ากับความกว้างของตู้คอนเทนเนอร์"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:130
msgid "Use Small Header"
msgstr "ใช้ส่วนหัวขนาดเล็ก"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:135
msgid "Show Friend's faces"
msgstr "แสดงใบหน้าของเพื่อน"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:140
msgid "Show Page Posts"
msgstr "แสดงบทความในหน้า"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:145
msgid "Hide Widget Title"
msgstr "ซ่อนชื่อวิดเจ็ต"

#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:18
msgid "HOUZEZ: Featured Properties"
msgstr "HOUZEZ: คุณสมบัติเด่น"

#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:19
msgid "Show featured properties"
msgstr "แสดงคุณสมบัติเด่น"

#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:197
#: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:135
#: ../inc/widgets/houzez-properties-viewed.php:149
#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:328
msgid "Maximum posts to show:"
msgstr "จำนวนโพสต์สูงสุดที่จะแสดง:"

#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:202
msgid "Display Properties as Slider"
msgstr "แสดงคุณสมบัติเป็น Slider"

#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:205
msgid "Display Properties as List"
msgstr "แสดงคุณสมบัติเป็นรายการ"

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:18
msgid "HOUZEZ: Flickr"
msgstr "HOUZEZ: Flickr"

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:19
msgid "Show photos from Flickr."
msgstr "แสดงภาพถ่ายจาก Flickr."

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:152
msgid "Flickr ID"
msgstr "Flickr ID"

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:152
msgid "What's my Flickr ID?"
msgstr "ID Flickr ของฉันคืออะไร"

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:154
msgid "Example ID: 23100287@N07"
msgstr "ตัวอย่างรหัส: 23100287 @ N07"

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:157
msgid "Number of photos"
msgstr "จำนวนรูปภาพ"

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:162
msgid "Thumbnail width"
msgstr "ความกว้างของภาพขนาดย่อ"

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:167
msgid "Thumbnail height"
msgstr "ความสูงของภาพขนาดย่อ"

#: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:19
msgid "HOUZEZ: Image Banner 300x250"
msgstr "HOUZEZ: แบนเนอร์ภาพ 300x250"

#: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:20
msgid "Add image banner 300x300 or 300x250"
msgstr "เพิ่มแบนเนอร์ภาพ 300x300 หรือ 300x250"

#: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:110
msgid "Image Banner URL:"
msgstr "URL ป้ายรูปภาพ:"

#: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:114
msgid "Image Banner Link:"
msgstr "ลิงก์แบนเนอร์รูปภาพ:"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:21
msgid "Houzez: Instagram Slider"
msgstr "Houzez: Instagram Slider"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:22
msgid "A widget that displays a slider/thumbs with instagram images"
msgstr "วิดเจ็ตที่แสดงแถบเลื่อน / ภาพขนาดย่อที่มีรูปภาพ instagram"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:123
msgid "Instagram Slider"
msgstr "Instagram Slider"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:139
msgid "Instagram user ID:"
msgstr "ID ผู้ใช้ Instagram:"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:140
msgid "Instagram access token:"
msgstr "โทเค็นการเข้าถึง Instagram:"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:142
msgid "Images Layout"
msgstr "เค้าโครงรูปภาพ"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:145
msgid "Slider - Overlay Text"
msgstr "Slider - ข้อความซ้อนทับ"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:146
msgid "Thumbnails"
msgstr "รูปขนาดย่อ"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:151
msgid "Link Images To:"
msgstr "ลิงก์ภาพไปยัง:"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:152
msgid "Instagram Image"
msgstr "ภาพ Instagram"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:153
msgid "Instagram Profile"
msgstr "โปรไฟล์ Instagram"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:158
msgid "Number of Images to Show:"
msgstr "จำนวนภาพที่จะแสดง:"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:160
msgid "( max 20 )"
msgstr "(สูงสุด 20)"

#: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:18
msgid "HOUZEZ: Latest Posts"
msgstr "HOUZEZ: กระทู้ล่าสุด"

#: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:19
msgid "Show latest posts by category"
msgstr "แสดงโพสต์ล่าสุดตามหมวดหมู่"

#: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:143
msgid "Category:"
msgstr "ประเภท:"

#: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:19
msgid "HOUZEZ: Login"
msgstr "HOUZEZ: เข้าสู่ระบบ"

#: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:20
msgid "houzez login widget"
msgstr "เครื่องมือเข้าสู่ระบบ houzez"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:24
msgid "HOUZEZ: Mortgage Calculator"
msgstr "HOUZEZ: เครื่องคำนวณสินเชื่อที่อยู่อาศัย"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:25
msgid "Add a responsive mortgage calculator widget"
msgstr "เพิ่มเครื่องมือเครื่องคิดเลขจำนองที่ตอบสนองต่อ"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:116
msgid "Total Amount"
msgstr "จำนวนเงินทั้งหมด"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:120
msgid "Down Payment"
msgstr "การชำระเงินดาวน์"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:124
msgid "Interest Rate"
msgstr "อัตราดอกเบี้ย"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:128
msgid "Loan Term (Years)"
msgstr "ระยะเวลาเงินกู้ (ปี)"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:133
msgid "Monthly"
msgstr "รายเดือน"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:134
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "รายปักษ์"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:135
msgid "Weekly"
msgstr "รายสัปดาห์"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:138
msgid "Calculate"
msgstr "คำนวณ"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:146
msgid "Amount Financed:"
msgstr "จำนวนเงินที่ได้รับ:"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:151
msgid "Mortgage Payments:"
msgstr "การชำระเงินจำนอง:"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:156
msgid "Annual cost of Loan:"
msgstr "ต้นทุนเงินกู้ประจำปี:"

#: ../inc/widgets/houzez-properties-viewed.php:18
msgid "HOUZEZ: Recent View Properties"
msgstr "HOUZEZ: ข้อมูลพร็อพเพอร์ตี้ล่าสุด"

#: ../inc/widgets/houzez-properties-viewed.php:19
msgid "Show properties Recently viewed properties"
msgstr "แสดงคุณสมบัติดูล่าสุด"

#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:18
msgid "HOUZEZ: Properties"
msgstr "HOUZEZ: คุณสมบัติ"

#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:19
msgid "Show properties"
msgstr "แสดงคุณสมบัติ"

#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:283
#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:308
msgid " - All - "
msgstr " - ทั้งหมด -"

#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:303
msgid "Property Label filter:"
msgstr "ตัวกรองป้ายคุณสมบัติ:"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:18
msgid "HOUZEZ: Property Taxonomies"
msgstr "HOUZEZ: การแบ่งประเภทอสังหาริมทรัพย์"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:19
msgid "Show property type, status, features, cities, states"
msgstr "แสดงประเภทพร็อพเพอร์ตี้สถานะองค์ประกอบเมืองรัฐ"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:102
msgid "Taxonomy"
msgstr "อนุกรมวิธาน"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:107
msgid "Property State"
msgstr "State Property"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:110
msgid "Property Neighbourhood"
msgstr "สถานที่ให้บริการพื้นที่ใกล้เคียง"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:115
msgid "Count"
msgstr "นับ"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:117
msgid "Show Count"
msgstr "แสดงจำนวน"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:118
msgid "Hide Count"
msgstr "ซ่อน Count"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:123
msgid "Child"
msgstr "เด็ก"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:125
msgid "Hide Child"
msgstr "ซ่อนเด็ก"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:126
msgid "Show Child"
msgstr "แสดงเด็ก"

#: ../inc/widgets/houzez-twitter.php:21
msgid "Houzez: Twitter Feeds"
msgstr "Houzez: ฟีด Twitter"

#: ../inc/widgets/houzez-twitter.php:22
msgid "A widget that shows latest tweets from twitter profile"
msgstr "วิดเจ็ตที่แสดงทวิตล่าสุดจากโปรไฟล์ Twitter"

#: ../inc/widgets/houzez-twitter.php:104
#: ../template-parts/page-headers/property-slider.php:86
#: ../template-parts/property-for-listing-v2-vc.php:70
#: ../template-parts/property-for-listing-v2.php:78
#: ../template-parts/property-for-listing-vc.php:85
#: ../template-parts/property-for-listing.php:79
#: ../template-parts/property-for-listing.php:123
msgid "%s ago"
msgstr "% s ที่ผ่านมา"

#: ../inc/widgets/houzez-twitter.php:249
msgid "Latest Tweets"
msgstr "Tweets ล่าสุด"

#: ../property-details/agent-bottom.php:163
msgid "Contact info"
msgstr "ข้อมูลติดต่อ"

#: ../property-details/agent-bottom.php:165
msgid "View my listings"
msgstr "ดูรายชื่อของฉัน"

#: ../property-details/agent-bottom.php:175
#: ../property-details/v2/agent-form.php:142
msgid "Inquire about this property"
msgstr "สอบถามเกี่ยวกับสถานที่ให้บริการนี้"

#: ../property-details/agent-bottom.php:186
#: ../property-details/agent-bottom.php:226
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:145
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:175
#: ../property-details/agent-form.php:169
#: ../property-details/agent-form.php:199
#: ../property-details/v2/agent-form.php:152
#: ../property-details/v2/agent-form.php:192
msgid "Hello, I am interested in"
msgstr "สวัสดีฉันสนใจ"

#: ../property-details/agent-bottom.php:189
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:148
#: ../property-details/agent-form.php:172
msgid "Send Message"
msgstr "ส่งข้อความ"

#: ../property-details/agent-bottom.php:235
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:180
#: ../property-details/agent-form.php:204
#: ../property-details/v2/agent-form.php:155
#: ../property-details/v2/agent-form.php:199
msgid "Request info"
msgstr "ขอข้อมูล"

#: ../property-details/agent-bottom.php:237
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:182
#: ../property-details/agent-form.php:206
#: ../property-details/v2/agent-form.php:202
msgid "Send Direct Message"
msgstr "ส่งข้อความตรง"

#: ../property-details/detail-nav.php:51
msgid "Sub listings"
msgstr "รายการย่อย"

#: ../property-details/detail-nav.php:109
msgid "Near by"
msgstr "ใกล้เคียง"

#: ../property-details/detail-nav.php:115
msgid "Contact"
msgstr "ติดต่อ"

#: ../property-details/floor-plans.php:14
#: ../property-details/v2/floor-plans.php:20
msgid "Floor plans"
msgstr "แผนผังชั้น"

#: ../property-details/header-detail.php:45
#: ../property-details/toparea-v2.php:86 ../property-details/toparea-v5.php:116
msgid "Print"
msgstr "พิมพ์"

#: ../property-details/lightbox.php:79
msgid "Loading Slider..."
msgstr "กำลังโหลด Slider ..."

#: ../property-details/media-tabs.php:14
msgid "View Photos"
msgstr "ดูรูปถ่าย"

#: ../property-details/multi-unit.php:17
msgid "Sub Listings"
msgstr "รายชื่อย่อย"

#: ../property-details/next-prev.php:21
msgid "PREVIOUS PROPERTY"
msgstr "อสังหาริมทรัพย์ก่อนหน้า"

#: ../property-details/next-prev.php:46
msgid "NEXT PROPERTY"
msgstr "คุณสมบัติต่อไป"

#: ../property-details/property-address.php:23
msgid "Open on Google Maps"
msgstr "เปิดใน Google Maps"

#: ../property-details/property-address.php:33
#: ../property-details/v2/address.php:30
msgid "City:"
msgstr "เมือง:"

#: ../property-details/property-address.php:36
#: ../property-details/v2/address.php:33
msgid "State/county:"
msgstr "รัฐ / เขต:"

#: ../property-details/property-address.php:39
#: ../property-details/v2/address.php:36
msgid "Zip/Postal Code:"
msgstr "รหัสไปรษณีย์:"

#: ../property-details/property-address.php:42
#: ../property-details/v2/address.php:39
msgid "Neighborhood:"
msgstr "ย่าน:"

#: ../property-details/property-address.php:45
#: ../property-details/v2/address.php:42
msgid "Country:"
msgstr "ประเทศ:"

#: ../property-details/property-description.php:22
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:56
msgid "Property Documents"
msgstr "เอกสารทรัพย์สิน"

#: ../property-details/property-description.php:35
#: ../property-details/property-description.php:37
#: ../property-details/property-description.php:40
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:69
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:71
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:74
msgid "DOWNLOAD"
msgstr "ดาวน์โหลด"

#: ../property-details/property-details.php:45
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:84
msgid "Detail"
msgstr "รายละเอียด"

#: ../property-details/property-details.php:49
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:161
msgid "Updated on"
msgstr "อัปเดตเมื่อวันที่"

#: ../property-details/property-details.php:67
msgid "Land Area:"
msgstr "พื้นที่:"

#: ../property-details/property-details.php:85
msgid "Property Type:"
msgstr "ประเภทอสังหาริมทรัพย์:"

#: ../property-details/property-details.php:88
msgid "Property Status:"
msgstr "สถานะทรัพย์สิน:"

#: ../property-details/property-ratings.php:41
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:42
msgid "No Review"
msgstr "ไม่มีรีวิว"

#: ../property-details/property-ratings.php:43
msgid "Review"
msgstr "ทบทวน"

#: ../property-details/property-ratings.php:45
msgid "Reviews"
msgstr "ความคิดเห็น"

#: ../property-details/property-ratings.php:53
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:54
msgid "out of"
msgstr "ออกจาก"

#: ../property-details/property-ratings.php:59
#: ../property-details/property-ratings.php:107
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:60
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:105
msgid "Write a Review"
msgstr "แสดงความคิดเห็น"

#: ../property-details/property-ratings.php:95
msgid "Waiting for approval."
msgstr "รอการอนุมัติ."

#: ../property-details/property-ratings.php:110
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:108
msgid "Login for Review"
msgstr "เข้าสู่ระบบเพื่อตรวจสอบ"

#: ../property-details/property-ratings.php:122
#: ../property-details/property-ratings.php:158
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:119
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:155
msgid "Review Title"
msgstr "ชื่อเรื่องรีวิว"

#: ../property-details/property-ratings.php:124
#: ../property-details/property-ratings.php:159
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:121
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:156
msgid "Enter a title for your review"
msgstr "ป้อนชื่อสำหรับการตรวจทานของคุณ"

#: ../property-details/property-ratings.php:129
#: ../property-details/property-ratings.php:164
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:126
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:161
msgid "Rate This Property"
msgstr "ให้คะแนนที่พักนี้"

#: ../property-details/property-ratings.php:139
#: ../property-details/property-ratings.php:174
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:136
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:171
msgid "Your review"
msgstr "รีวิวของคุณ"

#: ../property-details/property-ratings.php:144
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:141
msgid "Submit Review"
msgstr "ส่งความคิดเห็น"

#: ../property-details/property-ratings.php:179
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:176
msgid "Update Review"
msgstr "อัปเดตการตรวจทาน"

#: ../property-details/property-stats.php:16
#: ../property-details/v2/stats.php:15
msgid "Page Views"
msgstr "การดูหน้าเว็บ"

#: ../property-details/schedule-tour.php:61
msgid "Schedule a Tour"
msgstr "กำหนดเวลาทัวร์"

#: ../property-details/schedule-tour.php:78
msgid "Select tour date"
msgstr "เลือกวันทัวร์"

#: ../property-details/schedule-tour.php:83
msgid "Time"
msgstr "เวลา"

#: ../property-details/schedule-tour.php:96
msgid "Your information"
msgstr "ข้อมูลของคุณ"

#: ../property-details/single-property-tabs.php:69
msgid "Floor Plan"
msgstr "แผนผัง"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:19
#: ../property-details/yelp-nearby.php:21
msgid "Active Life"
msgstr "ชีวิตที่ใช้งาน"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:20
#: ../property-details/yelp-nearby.php:22
msgid "Arts & Entertainment"
msgstr "ศิลปะและความบันเทิง"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:21
#: ../property-details/yelp-nearby.php:23
msgid "Automotive"
msgstr "ยานยนต์"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:22
#: ../property-details/yelp-nearby.php:24
msgid "Beauty & Spas"
msgstr "ความงามและสปา"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:23
#: ../property-details/yelp-nearby.php:25
msgid "Education"
msgstr "การศึกษา"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:24
#: ../property-details/yelp-nearby.php:26
msgid "Event Planning & Services"
msgstr "การวางแผนกิจกรรมและบริการ"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:25
#: ../property-details/yelp-nearby.php:27
msgid "Financial Services"
msgstr "บริการทางการเงิน"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:26
#: ../property-details/yelp-nearby.php:28
msgid "Food"
msgstr "อาหาร"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:27
#: ../property-details/yelp-nearby.php:29
msgid "Health & Medical"
msgstr "สุขภาพและการแพทย์"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:28
#: ../property-details/yelp-nearby.php:30
msgid "Home Services "
msgstr "บริการบ้าน"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:29
#: ../property-details/yelp-nearby.php:31
msgid "Hotels & Travel"
msgstr "โรงแรมและการท่องเที่ยว"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:30
#: ../property-details/yelp-nearby.php:32
msgid "Local Flavor"
msgstr "รสชาติในท้องถิ่น"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:31
#: ../property-details/yelp-nearby.php:33
msgid "Local Services"
msgstr "บริการท้องถิ่น"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:32
#: ../property-details/yelp-nearby.php:34
msgid "Mass Media"
msgstr "สื่อมวลชน"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:33
#: ../property-details/yelp-nearby.php:35
msgid "Nightlife"
msgstr "ไนท์ไลฟ์"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:34
#: ../property-details/yelp-nearby.php:36
msgid "Pets"
msgstr "สัตว์เลี้ยง"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:35
#: ../property-details/yelp-nearby.php:37
msgid "Professional Services"
msgstr "บริการระดับมืออาชีพ"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:36
#: ../property-details/yelp-nearby.php:38
msgid "Public Services & Government"
msgstr "บริการสาธารณะและรัฐบาล"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:37
#: ../property-details/yelp-nearby.php:39
msgid "Real Estate"
msgstr "อสังหาริมทรัพย์"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:38
#: ../property-details/yelp-nearby.php:40
msgid "Religious Organizations"
msgstr "องค์กรศาสนา"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:39
#: ../property-details/yelp-nearby.php:41
msgid "Restaurants"
msgstr "ร้านอาหาร"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:40
#: ../property-details/yelp-nearby.php:42
msgid "Shopping"
msgstr "ช้อปปิ้ง"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:62
#: ../property-details/yelp-nearby.php:71
msgid "What's Nearby?"
msgstr "สถานที่ใกล้เคียงคืออะไร?"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:64
#: ../property-details/yelp-nearby.php:73
msgid "powered by"
msgstr "สนับสนุนโดย"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:122
#: ../property-details/yelp-nearby.php:131
msgid "reviews"
msgstr "ความคิดเห็น"

#: ../property-details/walkscore.php:17
msgid "WalkScore"
msgstr "WalkScore"

#: ../single-houzez_agency.php:160
msgid "OVERVIEW"
msgstr "ภาพรวม"

#: ../single-houzez_agency.php:161 ../single-houzez_agency.php:179
#: ../template-parts/agency-agents.php:38
msgid "Listings"
msgstr "รายชื่อ"

#: ../single-houzez_agency.php:162
msgid "AGENTS"
msgstr "ตัวแทน"

#: ../single-houzez_agency.php:163
msgid "MAP"
msgstr "แผนที่"

#: ../single-post/post-nav.php:20
msgid "Previous post"
msgstr "โพสต์ก่อนหน้านี้"

#: ../single-post/post-nav.php:46
msgid "Next post"
msgstr "โพสต์ถัดไป"

#: ../single-post/related-posts.php:18
msgid "Related posts"
msgstr "กระทู้ที่เกี่ยวข้อง"

#: ../single-post/tags.php:3
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"

#: ../template-parts/advanced-search/desktop-type2.php:114
#: ../template-parts/advanced-search/desktop.php:142
#: ../template-parts/advanced-search/desktop.php:267
#: ../template-parts/advanced-search/half-map.php:90
#: ../template-parts/advanced-search/mobile.php:64
#: ../template-parts/search-list.php:42
msgid "Location"
msgstr "ที่ตั้ง"

#: ../template-parts/advanced-search/desktop-type2.php:122
#: ../template-parts/advanced-search/desktop.php:151
#: ../template-parts/advanced-search/desktop.php:271
#: ../template-parts/advanced-search/mobile.php:72
msgid "Radius"
msgstr "รัศมี"

#: ../template-parts/advanced-search/half-map.php:102
msgid "Radius:"
msgstr "รัศมี:"

#: ../template-parts/advanced-search/half-map.php:425
#: ../template-parts/save-search.php:55
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"

#: ../template-parts/agency-agents.php:41
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:122
msgid "Actions"
msgstr "การปฏิบัติ"

#: ../template-parts/agency-detail-contact.php:21
#: ../template-parts/agent-detail-contact.php:28
msgid "CONTACT"
msgstr "ติดต่อ"

#: ../template-parts/agency-detail-contact.php:41
#: ../template-parts/agent-detail-contact.php:48
msgid "Hi %s, I saw your profile on %s and wanted to see if you could help me"
msgstr "สวัสดี% s ฉันเห็นโปรไฟล์ของคุณใน% s และต้องการดูว่าคุณสามารถช่วยฉันได้หรือไม่"

#: ../template-parts/agency-detail-contact.php:47
#: ../template-parts/agent-detail-contact.php:54
msgid "SEND MESSAGE"
msgstr "ส่งข้อความ"

#: ../template-parts/agency-edit-agent.php:26
#: ../template-parts/agency-edit-agent.php:66
msgid "Update Agent"
msgstr "ตัวแทนการปรับปรุง"

#: ../template-parts/agency-edit-agent.php:32
#: ../template-parts/agency-new-agent.php:28
#: ../template-parts/login-register.php:76
#: ../template-parts/property-submit.php:143
#: ../template-parts/property-submit.php:185
#: ../template-parts/user-profile.php:107
msgid "Username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้"

#: ../template-parts/agency-edit-agent.php:44
#: ../template-parts/agency-new-agent.php:40
#: ../template-parts/user-profile.php:120 ../template/template-payment.php:83
msgid "First Name"
msgstr "ชื่อจริง"

#: ../template-parts/agency-edit-agent.php:50
#: ../template-parts/agency-new-agent.php:46
#: ../template-parts/user-profile.php:126 ../template/template-payment.php:89
msgid "Last Name"
msgstr "นามสกุล"

#: ../template-parts/agency-edit-agent.php:56
#: ../template-parts/agency-new-agent.php:52
#: ../template-parts/login-register.php:32
#: ../template-parts/login-register.php:84
#: ../template-parts/property-submit.php:191
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน"

#: ../template-parts/agency-new-agent.php:60
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "ส่งอีเมลผู้ใช้ใหม่เกี่ยวกับบัญชีของตน"

#: ../template-parts/compare-panel.php:12
msgid "Compare Listings"
msgstr "เปรียบเทียบรายชื่อ"

#: ../template-parts/create-listing-top.php:30
#: ../template-parts/create-listing-top.php:38
msgid "%s Select a %s Package"
msgstr "% s เลือกแพคเกจ% s"

#: ../template-parts/create-listing-top.php:31
#: ../template-parts/create-listing-top.php:33
#: ../template-parts/create-listing-top.php:40
#: ../template-parts/create-listing-top.php:44
msgid "Payment"
msgstr "การชำระเงิน"

#: ../template-parts/create-listing-top.php:48
msgid "Done"
msgstr "เสร็จสิ้น"

#: ../template-parts/dashboard-sidebar.php:20
msgid "Save as draft"
msgstr "บันทึกเป็นร่าง"

#: ../template-parts/dashboard-title.php:16
msgid "Edit Property"
msgstr "แก้ไขคุณสมบัติ"

#: ../template-parts/dashboard-title.php:28
msgid "Step"
msgstr "ขั้นตอน"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:45
msgid "Approved"
msgstr "ได้รับการอนุมัติ"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:47
msgid "Under Approved"
msgstr "ภายใต้การอนุมัติ"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:58
msgid "PAID"
msgstr "PAID"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:60
msgid "NOT PAID"
msgstr "ไม่ชำระเงิน"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:102
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:74
msgid "Status:"
msgstr "สถานะ:"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:115
msgid "Expiration:"
msgstr "หมดอายุ"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:126
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:128
msgid "Duplicate"
msgstr "ซ้ำ"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:147
#: ../template-parts/payment-buttons.php:20
msgid "Pay Now"
msgstr "จ่ายตอนนี้"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:158
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:164
msgid "Re-List"
msgstr "Re-รายการ"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:173
msgid "Set as Featured"
msgstr "ตั้งเป็น Featured"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:178
msgid "Remove From Featured"
msgstr "นำออกจากรายการแนะนำ"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:183
msgid "Reactivate Listing"
msgstr "เปิดใช้งานรายการอีกครั้ง"

#: ../template-parts/edit-property/attachments.php:52
#: ../template-parts/submit-property/attachments.php:22
msgid "Select Attachment"
msgstr "เลือกเอกสารแนบ"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:34
#: ../template-parts/submit-property/details.php:38
msgid "Enter property ID"
msgstr "ป้อนรหัสคุณสมบัติ"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:44
#: ../template-parts/submit-property/details.php:48
msgid "Enter property area size"
msgstr "ป้อนขนาดพื้นที่คุณสมบัติ"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:59
#: ../template-parts/submit-property/details.php:64
msgid "Enter property land area size"
msgstr "ใส่พื้นที่ขนาดที่ดิน"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:65
#: ../template-parts/submit-property/details.php:70
msgid "Land Area Size Postfix"
msgstr "ที่ดินขนาดพื้นที่ Postfix"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:75
#: ../template-parts/submit-property/details.php:80
msgid "Enter number of bedrooms"
msgstr "ใส่จำนวนห้องนอน"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:84
#: ../template-parts/submit-property/details.php:89
msgid "Enter number of bathrooms"
msgstr "ใส่จำนวนห้องน้ำ"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:93
#: ../template-parts/submit-property/details.php:98
msgid "Enter number of garages"
msgstr "ใส่จำนวนโรงรถ"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:102
#: ../template-parts/submit-property/details.php:107
msgid "Enter garage size"
msgstr "ป้อนขนาดของโรงรถ"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:114
#: ../template-parts/edit-property/details.php:117
#: ../template-parts/submit-property/details.php:119
#: ../template-parts/submit-property/details.php:123
msgid "Enter year built"
msgstr "ป้อนปีที่สร้าง"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:127
#: ../template-parts/submit-property/details.php:134
msgid "YouTube, Vimeo, SWF File and MOV File are supported"
msgstr "รองรับไฟล์ YouTube, Vimeo, SWF และ MOV"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:183
#: ../template-parts/submit-property/details.php:173
msgid "Add New"
msgstr "เพิ่มใหม่"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:92
#: ../template-parts/submit-property/location.php:87
msgid "Enter your property address"
msgstr "ป้อนที่อยู่คุณสมบัติของคุณ"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:110
#: ../template-parts/submit-property/location.php:114
msgid "Enter your property country"
msgstr "ป้อนประเทศที่ให้บริการของคุณ"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:126
#: ../template-parts/submit-property/location.php:145
msgid "Enter your property county/state"
msgstr "ป้อนพร็อพเพอร์ตี้ / เขตของคุณ"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:141
#: ../template-parts/submit-property/location.php:175
msgid "Enter your property city"
msgstr "ป้อนเมืองที่ให้บริการของคุณ"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:156
#: ../template-parts/submit-property/location.php:205
msgid "Enter your property neighborhood"
msgstr "ป้อนพื้นที่ใกล้เคียงของคุณ"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:166
#: ../template-parts/submit-property/location.php:95
msgid "Enter your property zip code"
msgstr "ป้อนรหัสไปรษณีย์ของอสังหาริมทรัพย์"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:181
#: ../template-parts/submit-property/location.php:218
#: ../template-parts/user-profile.php:312
msgid "Place the pin the address above"
msgstr "วางหมุดที่อยู่ด้านบน"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:182
#: ../template-parts/submit-property/location.php:219
#: ../template-parts/user-profile.php:313
msgid "Reset Marker"
msgstr "ตั้งค่า Marker ใหม่"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:186
#: ../template-parts/submit-property/location.php:223
msgid "Google Maps latitude"
msgstr "ละติจูดของ Google Maps"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:187
#: ../template-parts/submit-property/location.php:224
msgid "Enter google maps latitude"
msgstr "ป้อนละติจูดของ Google Maps"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:190
#: ../template-parts/submit-property/location.php:227
msgid "Google Maps longitude"
msgstr "ลองจิจูดใน Google Maps"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:191
#: ../template-parts/submit-property/location.php:228
msgid "Enter google maps longitude"
msgstr "ป้อน google map ลองจิจูด"

#: ../template-parts/edit-property/media.php:12
#: ../template-parts/submit-property/media.php:12
msgid "Property media"
msgstr "สื่ออสังหาริมทรัพย์"

#: ../template-parts/edit-property/media.php:65
#: ../template-parts/submit-property/media.php:27
msgid "Drag and drop images here"
msgstr "ลากและวางภาพที่นี่"

#: ../template-parts/edit-property/media.php:66
#: ../template-parts/submit-property/media.php:28
msgid "Select Images"
msgstr "เลือกรูปภาพ"

#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:89
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:81
msgid "Price Postfix "
msgstr "Postfix ราคา"

#: ../template-parts/edit-property/private-note.php:22
#: ../template-parts/submit-property/private-note.php:21
msgid "Write private note for this property, it will not display for public."
msgstr "เขียนบันทึกส่วนตัวสำหรับพร็อพเพอร์ตี้นี้จะไม่แสดงต่อสาธารณะ"

#: ../template-parts/edit-property/virtual-tour.php:23
#: ../template-parts/submit-property/virtual-tour.php:22
msgid "Enter virtual tour iframe/embeded code"
msgstr "ป้อน iframe / โค้ดที่ฝังในทัวร์เสมือน"

#: ../template-parts/invoice-detail.php:45
msgid "INVOICE"
msgstr "ใบแจ้งหนี้"

#: ../template-parts/invoice-detail.php:124
msgid "Print Invoice"
msgstr "พิมพ์ใบแจ้งหนี้"

#: ../template-parts/invoice-detail.php:125
msgid "Go back"
msgstr "กลับไป"

#: ../template-parts/listing-tabs.php:33
msgid "ALL"
msgstr "ทั้งหมด"

#: ../template-parts/login-register.php:29
msgid "Username or Email"
msgstr "ชื่อผู้ใช้หรืออีเมล"

#: ../template-parts/login-register.php:43
msgid "Remember me"
msgstr "จดจำฉัน"

#: ../template-parts/login-register.php:48
msgid "Lost your password?"
msgstr "ลืมรหัสผ่าน?"

#: ../template-parts/login-register.php:59
msgid "login with facebook"
msgstr "เข้าสู่ระบบด้วย facebook"

#: ../template-parts/login-register.php:62
msgid "login with yahoo"
msgstr "เข้าสู่ระบบด้วย yahoo"

#: ../template-parts/login-register.php:65
msgid "login with google"
msgstr "เข้าสู่ระบบด้วย google"

#: ../template-parts/login-register.php:87
msgid "Retype Password"
msgstr "พิมพ์รหัสผ่านอีกครั้ง"

#: ../template-parts/login-register.php:94 ../template/template-payment.php:123
msgid "Select Type"
msgstr "เลือกประเภท"

#: ../template-parts/login-register.php:125
msgid "I agree with your <a href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr "ฉันเห็นด้วยกับ <a href=\"%s\"> ข้อกำหนดในการให้บริการ </a> ของคุณ"

#: ../template-parts/login-register.php:134
msgid "User registration is disabled in this demo."
msgstr "การลงทะเบียนผู้ใช้ถูกปิดใช้งานในการสาธิตนี้"

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:50
#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:51
msgid "Paypal"
msgstr "Paypal"

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:61
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:90
msgid "Set as recurring payment"
msgstr "ตั้งเป็นการชำระเงินที่เกิดซ้ำ"

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:78
#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:65
msgid "Stripe"
msgstr "ริ้ว"

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:121
#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:80
msgid "Credit Card"
msgstr "บัตรเครดิต"

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:143
#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:102
msgid "Make your payment direct into our bank account. Please use order ID as the payment reference"
msgstr "ชำระเงินของคุณโดยตรงในบัญชีธนาคารของเรา โปรดใช้รหัสคำสั่งซื้อในการอ้างอิงการชำระเงิน"

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:155
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:157
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:164
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:166
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:177
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:179
msgid "Complete Membership"
msgstr "สมาชิกสมบูรณ์"

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:158
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:168
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:181
msgid "By clicking \"Complete Membership\" you agree to our <a href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr "การคลิก \"การเป็นสมาชิกเสร็จสมบูรณ์\" หมายความว่าคุณยอมรับ <a href=\"%s\"> ข้อกำหนดในการให้บริการ </a> ของเรา"

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:172
msgid "You have already used your free package, please choose different package."
msgstr "คุณได้ใช้แพ็คเกจฟรีแล้วเลือกแพคเกจอื่น"

#: ../template-parts/membership/price.php:9
msgid "Membership Package"
msgstr "แพ็คเกจการเป็นสมาชิก"

#: ../template-parts/membership/price.php:40
msgid "Change Package"
msgstr "เปลี่ยนแพ็คเกจ"

#: ../template-parts/membership/price.php:44
msgid "Package Name"
msgstr "ชื่อแพ็กเกจ"

#: ../template-parts/membership/price.php:49
msgid "Package Time:"
msgstr "เวลาแพ็คเกจ:"

#: ../template-parts/membership/price.php:53
msgid "Listing Included:"
msgstr "รวมรายการ:"

#: ../template-parts/membership/price.php:63
msgid "Featured Listing Included:"
msgstr "รวมรายการที่น่าสนใจ:"

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:61
msgid "Online"
msgstr "ออนไลน์"

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:70
msgid "The message has been sent."
msgstr "มีการส่งข้อความแล้ว"

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:77
msgid "Oopps some thing getting wrong, please try again!"
msgstr "Oopps ผิดพลาดบางอย่างโปรดลองอีกครั้ง!"

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:96
msgid "status"
msgstr "สถานะ"

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:119
msgid "Reply Message"
msgstr "ตอบข้อความ"

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:127
msgid "Type your message here..."
msgstr "พิมพ์ข้อความของคุณที่นี่ ..."

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:143
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:144
msgid "Send"
msgstr "ส่ง"

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:161
msgid "Me"
msgstr "ผม"

#: ../template-parts/messages/messages.php:26
msgid "Last Message"
msgstr "ข้อความล่าสุด"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:23
#: ../template/property-listings-map.php:65
msgid "Google Map Search"
msgstr "Google Map Search"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:27
#: ../template/property-listings-map.php:69
msgid "Roadmap"
msgstr "Roadmap"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:28
#: ../template/property-listings-map.php:70
msgid "Satelite"
msgstr "ติดเคเบิ้ล"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:29
#: ../template/property-listings-map.php:71
msgid "Hybrid"
msgstr "เป็นลูกผสม"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:30
#: ../template/property-listings-map.php:72
msgid "Terrain"
msgstr "ภูมิประเทศ"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:32
#: ../template/property-listings-map.php:74
msgid "View"
msgstr "ดู"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:39
#: ../template/property-listings-map.php:81
msgid "My location"
msgstr "ตำแหน่งของฉัน"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:41
#: ../template/property-listings-map.php:84
msgid "Fullscreen"
msgstr "เต็มจอ"

#: ../template-parts/page-title.php:31
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: ../template-parts/page-title.php:34
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: ../template-parts/page-title.php:40
msgid "Author Archive"
msgstr "คลังข้อมูลผู้แต่ง"

#: ../template-parts/payment-buttons.php:25
#: ../template-parts/per-listing/price.php:51
msgid "Submission Fee:"
msgstr "ค่าสมัคร:"

#: ../template-parts/payment-buttons.php:32
#: ../template-parts/payment-buttons.php:76
#: ../template-parts/per-listing/price.php:38
#: ../template-parts/per-listing/price.php:61
msgid "Featured Fee:"
msgstr "ค่าธรรมเนียมพิเศษ:"

#: ../template-parts/payment-buttons.php:39
#: ../template-parts/payment-buttons.php:81
msgid "Total Fee:"
msgstr "รวมค่าธรรมเนียม:"

#: ../template-parts/payment-buttons.php:49
#: ../template-parts/payment-buttons.php:91
msgid "Pay with PayPal"
msgstr "ชำระเงินด้วย PayPal"

#: ../template-parts/payment-buttons.php:57
#: ../template-parts/payment-buttons.php:101
msgid "Pay with Wire Transfer"
msgstr "ชำระด้วยการโอนเงินผ่านธนาคาร"

#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:112
#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:113
msgid "Complete Payment"
msgstr "ชำระเงินเสร็จสมบูรณ์"

#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:114
msgid "By clicking \"Complete Payment\" you agree to our <a href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr "เมื่อคลิก \"ชำระเงินสมบูรณ์\" ถือว่าคุณยอมรับ <a href=\"%s\"> ข้อกำหนดในการให้บริการ </a> ของเรา"

#: ../template-parts/per-listing/price.php:9
msgid "Pay Listing"
msgstr "ชำระเงิน"

#: ../template-parts/per-listing/price.php:66
msgid "Make Featured"
msgstr "Make Featured"

#: ../template-parts/property-edit.php:45
#: ../template-parts/property-submit.php:51
msgid "<strong>Error!</strong> Please fill out the following required fields."
msgstr "<strong> ข้อผิดพลาด! </ strong> โปรดกรอกข้อมูลในฟิลด์ที่จำเป็นต่อไปนี้"

#: ../template-parts/property-edit.php:49
#: ../template-parts/property-submit.php:55
msgid "<strong>Error!</strong> Upload at least one image."
msgstr "<strong> ข้อผิดพลาด! </ strong> อัปโหลดภาพอย่างน้อยหนึ่งภาพ"

#: ../template-parts/property-edit.php:114
#: ../template-parts/property-submit.php:211
#: ../template-parts/property-submit.php:234
msgid "Submit Property"
msgstr "ส่งคุณสมบัติ"

#: ../template-parts/property-edit.php:130
#: ../template-parts/property-submit.php:228
msgid "Back"
msgstr "กลับ"

#: ../template-parts/property-edit.php:136
msgid "Update Property"
msgstr "อัปเดตคุณสมบัติ"

#: ../template-parts/property-edit.php:144
msgid "You are not logged in or This property does not belong to logged in user."
msgstr "คุณยังไม่ได้ลงชื่อเข้าใช้หรือคุณสมบัตินี้ไม่ได้เป็นของผู้ใช้ที่ล็อกอิน"

#: ../template-parts/property-edit.php:147
msgid "This is not a valid request"
msgstr "นี่ไม่ใช่คำขอที่ถูกต้อง"

#: ../template-parts/property-none.php:9
msgid "Sorry No Results Found"
msgstr "ขออภัยไม่พบผลลัพธ์"

#: ../template-parts/property-submit.php:36
msgid "You don't have any package! You need to buy your package."
msgstr "คุณไม่มีแพ็คเกจใด ๆ ! คุณจำเป็นต้องซื้อแพคเกจของคุณ"

#: ../template-parts/property-submit.php:37
msgid "Get Package"
msgstr "รับแพคเกจ"

#: ../template-parts/property-submit.php:40
msgid "Your current package doesn't let you publish more properties! You need to upgrade your membership."
msgstr "แพคเกจปัจจุบันของคุณไม่อนุญาตให้คุณเผยแพร่คุณสมบัติเพิ่มเติม! คุณต้องอัปเกรดสมาชิกภาพของคุณ"

#: ../template-parts/property-submit.php:41
msgid "Upgrade Package"
msgstr "อัปเกรดแพ็กเกจ"

#: ../template-parts/property-submit.php:121
msgid "Do you have an account?"
msgstr "คุณมีบัญชีหรือไม่?"

#: ../template-parts/property-submit.php:128
msgid "If you don't have an account you can create one below by entering your email address. Your account details will be confirmed via email. Otherwise you can "
msgstr "หากคุณไม่มีบัญชีผู้ใช้สามารถสร้างที่อยู่อีเมลด้านล่างได้ รายละเอียดบัญชีของคุณจะได้รับการยืนยันทางอีเมล มิฉะนั้นคุณสามารถ"

#: ../template-parts/property-submit.php:130
#: ../template/template-payment.php:76
msgid "Login here"
msgstr "เข้าสู่ระบบที่นี่"

#: ../template-parts/property-submit.php:131
msgid "Register here"
msgstr "ลงทะเบียนที่นี่"

#: ../template-parts/property-submit.php:144
msgid "Enter your username"
msgstr "ป้อนชื่อผู้ใช้ของคุณ"

#: ../template-parts/property-submit.php:150
msgid "Enter your email address"
msgstr "กรอกที่อยู่อีเมล์ของคุณ"

#: ../template-parts/property-submit.php:156
msgid "Select Role"
msgstr "เลือกบทบาท"

#: ../template-parts/property-submit.php:186
msgid "Enter Your Username"
msgstr "ป้อนชื่อผู้ใช้ของคุณ"

#: ../template-parts/property-submit.php:192
msgid "Enter Your Password"
msgstr "ใส่รหัสผ่านของคุณ"

#: ../template-parts/save-search.php:17
msgid "in"
msgstr "ใน"

#: ../template-parts/search-list.php:24
msgid "Search Parameters:"
msgstr "พารามิเตอร์การค้นหา:"

#: ../template-parts/search-list.php:157 ../template-parts/search-list.php:160
msgid "Size"
msgstr "ขนาด"

#: ../template-parts/share.php:29
msgid "share"
msgstr "หุ้น"

#: ../template-parts/submit-property/details.php:160
msgid "Eg: Equipment"
msgstr "เช่นอุปกรณ์"

#: ../template-parts/submit-property/details.php:163
msgid "Grill - Gas"
msgstr "ย่าง - แก๊ส"

#: ../template-parts/user-profile.php:96
msgid "Update Profile Picture"
msgstr "อัปเดตรูปภาพโปรไฟล์"

#: ../template-parts/user-profile.php:97
msgid "*minimum 270px x 270px"
msgstr "* ต่ำสุด 270px x 270px"

#: ../template-parts/user-profile.php:132
msgid "Title / Position"
msgstr "ชื่อ / ตำแหน่ง"

#: ../template-parts/user-profile.php:169
#: ../template-parts/user-profile.php:285
msgid "English, Spanish, French"
msgstr "อังกฤษสเปนฝรั่งเศส"

#: ../template-parts/user-profile.php:186
msgid "About me"
msgstr "เกี่ยวกับฉัน"

#: ../template-parts/user-profile.php:254
msgid "Agency License"
msgstr "ใบอนุญาตของเอเจนซี่"

#: ../template-parts/user-profile.php:290
msgid "About Agency"
msgstr "เกี่ยวกับ Agency"

#: ../template-parts/user-profile.php:323
msgid "View Public Profile"
msgstr "ดูโปรไฟล์สาธารณะ"

#: ../template-parts/user-profile.php:325
#: ../template-parts/user-profile.php:434
msgid "Update Profile"
msgstr "อัปเดตโปรไฟล์"

#: ../template-parts/user-profile.php:352
msgid "Website URL"
msgstr "URL ของเว็บไซต์"

#: ../template-parts/user-profile.php:362
msgid "Facebook URL"
msgstr "URL ของ Facebook"

#: ../template-parts/user-profile.php:372
msgid "Twitter URL"
msgstr "URL Twitter"

#: ../template-parts/user-profile.php:381
msgid "Linkedin URL"
msgstr "Linkedin URL"

#: ../template-parts/user-profile.php:390
msgid "Instagram URL"
msgstr "URL Instagram"

#: ../template-parts/user-profile.php:399
msgid "Google Plus Url"
msgstr "URL ของ Google Plus"

#: ../template-parts/user-profile.php:408
msgid "Youtube Url"
msgstr "URL ของ Youtube"

#: ../template-parts/user-profile.php:417
msgid "Pinterest Url"
msgstr "URL Pinterest"

#: ../template-parts/user-profile.php:426
msgid "Vimeo Url"
msgstr "URL Vimeo"

#: ../template-parts/user-profile.php:443
msgid "Change password"
msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน"

#: ../template-parts/user-profile.php:450
msgid "Old Password"
msgstr "รหัสผ่านเก่า"

#: ../template-parts/user-profile.php:456
msgid "New Password "
msgstr "รหัสผ่านใหม่"

#: ../template-parts/user-profile.php:462
msgid "Confirm New Password"
msgstr "ยืนยันรหัสผ่านใหม่"

#: ../template-parts/user-profile.php:468
msgid "Update Password"
msgstr "อัปเดตรหัสผ่าน"

#: ../template-parts/user-profile.php:479
msgid "Account role"
msgstr "บทบาทบัญชี"

#: ../template-parts/user-profile.php:519
msgid "Delete account"
msgstr "ลบบัญชี"

#: ../template-parts/user-profile.php:523
msgid "Delete My Account"
msgstr "ลบบัญชีของฉัน"

#: ../template/reset_password.php:42 ../template/reset_password.php:44
msgid "Oops something went wrong."
msgstr "โอ๊ะโอมีเรื่องผิดพลาด"

#: ../template/reset_password.php:49
msgid "Session key expired."
msgstr "คีย์เซสชันหมดอายุแล้ว"

#: ../template/reset_password.php:54
msgid "Password has been changed, you can login now."
msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านแล้วคุณสามารถเข้าสู่ระบบได้ในขณะนี้"

#: ../template/reset_password.php:55 ../template/reset_password.php:70
msgid "Log in | Register"
msgstr "เข้าสู่ระบบ | สมัครสมาชิก"

#: ../template/reset_password.php:64
msgid "New Password"
msgstr "รหัสผ่านใหม่"

#: ../template/reset_password.php:67
msgid "Confirm Password"
msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน"

#: ../template/template-agencies.php:211
msgid "No record found"
msgstr "ไม่พบระเบียน"

#: ../template/template-payment.php:75
msgid "Account Information"
msgstr "ข้อมูลเกี่ยวกับบัญชี"

#: ../template/template-payment.php:76
msgid "Already have an account?"
msgstr "มีบัญชีแล้วหรือยัง?"

#: ../template/template-payment.php:95
msgid "Username *"
msgstr "ชื่อผู้ใช้ *"

#: ../template/template-payment.php:101
msgid "Email Address *"
msgstr "ที่อยู่อีเมล *"

#: ../template/template-payment.php:107
msgid "Password *"
msgstr "รหัสผ่าน *"

#: ../template/template-payment.php:113
msgid "Confirm Password *"
msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน *"

#: ../template/template-payment.php:121
msgid "Select Type *"
msgstr "เลือกประเภท *"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:49
msgid "Done: Subscription will be cancelled at the end of current period"
msgstr "เสร็จสิ้น: การสมัครจะยกเลิกเมื่อสิ้นสุดระยะเวลาปัจจุบัน"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:49
msgid "Cancel Stripe Subscription"
msgstr "ยกเลิกการสมัครสมาชิกแบบลายเส้น"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:53
msgid "Get Membership Plan"
msgstr "รับแผนผังสมาชิก"

#: ../template/user_dashboard_properties.php:74
msgid "Search listing"
msgstr "ค้นหารายชื่อ"
