msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"Project-Id-Version: Houzez Theme\n"
"Language: ru\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"

#: ../archive-property.php:64 ../taxonomy-agent_category.php:179
#: ../template-parts/common-taxonomy.php:73
msgid "Sorry No Result Found"
msgstr "Извините, ничего не найдено"

#: ../comments.php:25
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr "Одна мысль о & ldquo;% 2 $ s & rdquo;"

#: ../comments.php:42
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "& LARR; Старые комментарии"

#: ../comments.php:43
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Новые комментарии & rarr;"

#: ../comments.php:48
msgid "Comments are closed."
msgstr "Комментарии закрыты."

#: ../content-none.php:24
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>"
msgstr "Готовы опубликовать свой первый пост? <a href=\"%1$s\"> Приступить к работе здесь </a>"

#: ../content-none.php:27
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Извините, но ничто не соответствовало вашим условиям поиска. Пожалуйста, попытайтесь снова с другими ключевыми словами."

#: ../content-none.php:34
msgid "It seems we cannot find what you are looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Кажется, мы не можем найти то, что вы ищете. Возможно, поиск может помочь."

#: ../content-page.php:6 ../single.php:43
msgid "Pages:"
msgstr "Страницы:"

#: ../content-page.php:10 ../framework/functions/helper_functions.php:3914
msgid "Page"
msgstr "страница"

#: ../content.php:35
msgid ", "
msgstr ","

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Установка необходимых плагинов"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:335
msgid "Install Plugins"
msgstr "Установка плагинов"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:337
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Установка плагина:% s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:339
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Обновление плагина:% s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:340
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Что-то пошло не так с API-интерфейсом плагина."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:343
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgstr "Для этой темы требуется следующий плагин:% 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:349
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgstr "Эта тема рекомендует следующий плагин:% 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:355
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr "Следующий плагин необходимо обновить до последней версии, чтобы обеспечить максимальную совместимость с этой темой:% 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:361
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgstr "Доступно обновление для:% 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:367
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgstr "Следующий необходимый плагин в настоящее время неактивен:% 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:373
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgstr "Следующий рекомендуемый плагин в настоящее время неактивен:% 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:378
msgid "Begin installing plugin"
msgstr "Начать установку плагина"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:383
msgid "Begin updating plugin"
msgstr "Начать обновление плагина"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:388
msgid "Begin activating plugin"
msgstr "Начать активацию плагина"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Вернитесь к установщику обязательных подключаемых модулей"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:393
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:912
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2618
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3665
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Вернуться на панель инструментов"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:394
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3244
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Плагин успешно активирован."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:395
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3037
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr "Следующий плагин был успешно активирован:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Никаких действий не принимается. Плагин% 1 $ s уже активирован."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:399
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr "Плагин не активирован. Для этой темы требуется более высокая версия% s. Обновите плагин."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:401
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Все плагины установлены и успешно активированы. % 1 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:402
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Закрыть это уведомление"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:403
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr "Для установки, обновления или активации есть один или несколько обязательных или рекомендуемых модулей."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:404
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Обратитесь за помощью к администратору этого сайта."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:607
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "Этот плагин должен быть обновлен, чтобы быть совместимым с вашей темой."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:608
msgid "Update Required"
msgstr "Требуется обновление"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1019
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr "Пакет удаленных плагинов не содержит папку с желаемым слизнем, и переименование не работает."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1019
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1022
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr "Обратитесь к поставщику плагинов и попросите их упаковать их плагин в соответствии с рекомендациями WordPress."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1022
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr "Пакет удаленных плагинов состоит из нескольких файлов, но файлы не упакованы в папку."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1206
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3033
msgid "and"
msgstr "а также"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2067
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v% s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2358
msgid "Required"
msgstr "необходимые"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2361
msgid "Recommended"
msgstr "рекомендуемые"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2377
msgid "WordPress Repository"
msgstr "Репозиторий WordPress"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2380
msgid "External Source"
msgstr "Внешний источник"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2383
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Расфасованных"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2400
msgid "Not Installed"
msgstr "Не установлен"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2404
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Установленные но не активированы"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2406
msgid "Active"
msgstr "активный"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2412
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Требуемое обновление недоступно"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2415
msgid "Requires Update"
msgstr "Требуется обновление"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2418
msgid "Update recommended"
msgstr "Рекомендованное обновление"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2427
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "% 1 $ s,% 2 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2473
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "Все <span class = \"count\"> (% s) </ span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2477
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "Для установки <span class = \"count\"> (% s) </ span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2481
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "Обновление доступно <span class = \"count\"> (% s) </ span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2485
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "Активировать <span class = \"count\"> (% s) </ span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2567
msgid "unknown"
msgstr "неизвестный"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2575
msgid "Installed version:"
msgstr "Установленная версия:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2583
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Минимальная требуемая версия:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2595
msgid "Available version:"
msgstr "Доступная версия:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2618
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Нет плагинов для установки, обновления или активации."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2632
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2633
msgid "Source"
msgstr "Источник"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2634
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:82
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:144
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:185
#: ../framework/options/fave-options.php:4195
#: ../framework/options/fave-options.php:4693
#: ../framework/options/fave-options.php:4758
#: ../framework/options/fave-options.php:6584
#: ../framework/options/fave-options.php:6615
#: ../framework/options/fave-options.php:6665
#: ../template-parts/search-list.php:50
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2638
msgid "Version"
msgstr "Версия"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2639
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:149
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:186
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1443
#: ../framework/options/fave-options.php:4196
#: ../framework/options/fave-options.php:4694
#: ../framework/options/fave-options.php:4759
#: ../framework/options/fave-options.php:6583
#: ../framework/options/fave-options.php:6614
#: ../framework/options/fave-options.php:6664
#: ../template-parts/search-list.php:58
msgid "Status"
msgstr "Категории"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2688
msgid "Install %2$s"
msgstr "Установите% 2 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2693
msgid "Update %2$s"
msgstr "Обновить% 2 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2699
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Активировать% 2 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2769
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Обновить сообщение от автора плагина:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "Install"
msgstr "устанавливать"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2808
#: ../template-parts/advanced-search/half-map.php:443
msgid "Update"
msgstr "Обновить"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2811
msgid "Activate"
msgstr "активировать"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2842
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "Плагины не были выбраны для установки. Никаких действий не принимается."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2844
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "Плагины не были выбраны для обновления. Никаких действий не принимается."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2885
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "В настоящее время плагины не доступны для установки."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2887
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "В настоящее время плагины не доступны для обновления."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2993
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "Плагины не были выбраны для активации. Никаких действий не принимается."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3019
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "В настоящее время плагины недоступны."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3243
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Не удалось активировать плагин."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3583
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Обновление плагина% 1 $ s (% 2 $ d /% 3 $ d)"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3586
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "При установке% 1 $ s произошла ошибка: <strong>% 2 $ s </ strong>."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3588
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "Не удалось выполнить установку% 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3592
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Запускается процесс установки и активации. Этот процесс может занять некоторое время на некоторых хостах, поэтому, пожалуйста, будьте терпеливы."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "% 1 $ s установлено и успешно активировано."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602
msgid "Show Details"
msgstr "Показать детали"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602
msgid "Hide Details"
msgstr "Скрыть детали"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3595
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Все установки и активации завершены."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3597
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Установка и активация плагина% 1 $ s (% 2 $ d /% 3 $ d)"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3600
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Процесс установки начинается. Этот процесс может занять некоторое время на некоторых хостах, поэтому, пожалуйста, будьте терпеливы."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "% 1 $ s успешно установлено."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3603
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Все установки завершены."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3605
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Установка плагина% 1 $ s (% 2 $ d /% 3 $ d)"

#: ../framework/classes/Houzez_Compare_Properties.php:114
#: ../framework/options/fave-options.php:576
#: ../template-parts/share-favourite.php:38
msgid "Compare"
msgstr "сравнить"

#: ../framework/functions/blog-functions.php:31
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "% 1 $ s at% 2 $ s"

#: ../framework/functions/blog-functions.php:33
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ваш комментарий ожидает модерации."

#: ../framework/functions/blog-functions.php:38
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:125
msgid "Edit"
msgstr "редактировать"

#: ../framework/functions/blog-functions.php:39
msgid "Reply <i class=\"fa fa-angle-right\"></i>"
msgstr "Ответить <i class = \"fa fa-angle-right\"> </ i>"

#: ../framework/functions/cron-functions.php:285
msgid "If you do not wish to be notified anymore please enter your account and delete the saved search.Thank you!"
msgstr "Если вы больше не хотите получать уведомления, введите свою учетную запись и удалите сохраненный поиск. Спасибо!"

#: ../framework/functions/db-update.php:18
msgid "Database need to be update for Houzez 1.5.0"
msgstr "База данных должна быть обновлена ​​для Houzez 1.5.0"

#: ../framework/functions/db-update.php:19
msgid "Click here for database update, It is required"
msgstr "Нажмите здесь, чтобы обновить базу данных, требуется"

#: ../framework/functions/demo-importer.php:12
msgid "Best if used on new WordPress install."
msgstr "Лучше всего использовать в новой установке WordPress."

#: ../framework/functions/demo-importer.php:13
msgid "Images are for demo purpose only."
msgstr "Изображения предназначены только для демонстрационных целей."

#: ../framework/functions/demo-importer.php:14
msgid "<strong>HOUZEZ09:</strong> Only homepage revolution slider will be import, other sliders can be find in download zip file in \"houzez09 slider\" folder."
msgstr "<strong> HOUZEZ09: </ strong> Только слайдер с поддержкой начального уровня будет импортироваться, другие слайдеры можно найти в загружаемом zip-файле в папке «houzez09 slider»."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:74
#: ../framework/functions/emails-functions.php:161
msgid "Follow us on"
msgstr "Подпишитесь на нас в"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:243
#: ../framework/functions/messages_functions.php:14
#: ../framework/functions/messages_functions.php:66
#: ../framework/functions/price_functions.php:693
#: ../framework/functions/property_functions.php:935
#: ../framework/functions/property_functions.php:3554
#: ../framework/functions/property_rating.php:18
msgid "Unverified Nonce!"
msgstr "Непроверенный Nonce!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:255
msgid "%s Target Email address is not properly configured!"
msgstr "% s Целевой адрес электронной почты настроен неправильно!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:264
#: ../framework/functions/emails-functions.php:358
#: ../framework/functions/emails-functions.php:480
msgid "Name field is empty!"
msgstr "Поле имени пусто!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:274
msgid "Provided Email address is invalid!"
msgstr "Указанный адрес электронной почты недействителен!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:283
msgid "Your message empty!"
msgstr "Ваше сообщение пусто!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:290
msgid "New message sent by %s using contact form at %s"
msgstr "Новое сообщение, посланное% s, используя форму контакта в% s"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:292
msgid "You have received a message from: "
msgstr "Вы получили сообщение от:"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:294
#: ../framework/functions/emails-functions.php:398
#: ../framework/functions/emails-functions.php:544
msgid "Phone Number : "
msgstr "Номер телефона :"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:296
msgid "Additional message is as follows."
msgstr "Дополнительное сообщение выглядит следующим образом."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:298
#: ../framework/functions/emails-functions.php:403
#: ../framework/functions/emails-functions.php:557
msgid "You can contact %s via email %s"
msgstr "Вы можете связаться с% s по электронной почте% s"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:306
msgid "Message Sent Successfully!"
msgstr "Сообщение успешно отправлено!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:312
#: ../framework/functions/emails-functions.php:435
#: ../framework/functions/emails-functions.php:589
msgid "Server Error: Make sure Email function working on your server!"
msgstr "Ошибка сервера: убедитесь, что функция электронной почты работает на вашем сервере!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:332
#: ../framework/functions/emails-functions.php:455
msgid "Invalid Nonce!"
msgstr "Недействительный Nonce!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:349
#: ../framework/functions/emails-functions.php:471
msgid "%s Email address is not configured!"
msgstr "% s Адрес электронной почты не настроен!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:368
#: ../framework/functions/emails-functions.php:498
msgid "Invalid email address!"
msgstr "Неверный адрес электронной почты!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:377
#: ../framework/functions/emails-functions.php:507
msgid "Your message is empty!"
msgstr "Ваше сообщение пуст!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:385
#: ../framework/functions/messages_functions.php:610
msgid "New message sent by %s using agent contact form at %s"
msgstr "Новое сообщение, посланное% s, используя контактную форму агента в% s"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:387
#: ../framework/functions/emails-functions.php:533
msgid "You have received new message from: "
msgstr "Вы получили новое сообщение от:"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:390
#: ../framework/functions/emails-functions.php:536
msgid "Property Title : "
msgstr "Название недвижимости:"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:394
#: ../framework/functions/emails-functions.php:540
msgid "Property URL : "
msgstr "URL-адрес недвижимости:"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:401
#: ../framework/functions/emails-functions.php:555
msgid "Additional message is."
msgstr "Дополнительное сообщение."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:429
#: ../framework/functions/emails-functions.php:583
msgid "Email Sent Successfully!"
msgstr "Письмо успешно отправлено!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:488
msgid "Phone field is empty!"
msgstr "Поле телефона пуста!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:516
msgid "Date field is empty!"
msgstr "Поле даты пуста!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:525
msgid "Time field is empty!"
msgstr "Поле времени пусто!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:531
msgid "New message sent by %s using schedule contact form at %s"
msgstr "Новое сообщение, посланное% s, используя форму контакта с расписанием в% s"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:548
msgid "Date : "
msgstr "Дата :"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:552
msgid "Time : "
msgstr "Время:"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:638
msgid "The secret parameter is missing."
msgstr "Секретный параметр отсутствует."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:639
msgid "The secret parameter is invalid or malformed."
msgstr "Секретный параметр недействителен или искажен."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:640
msgid "The response parameter is missing."
msgstr "Отсутствует параметр ответа."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:641
msgid "The response parameter is invalid or malformed."
msgstr "Параметр ответа недействителен или неверен."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:642
msgid "The request is invalid or malformed."
msgstr "Запрос недействителен или искажен."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:647
msgid "reCAPTCHA Failed:"
msgstr "Ошибка reCAPTCHA:"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:739
#: ../framework/functions/helper_functions.php:741
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:15
#: ../framework/functions/price_functions.php:442
#: ../framework/functions/price_functions.php:444
#: ../framework/functions/price_functions.php:493
#: ../framework/functions/price_functions.php:495
#: ../framework/functions/price_functions.php:544
#: ../framework/functions/price_functions.php:546
#: ../framework/functions/price_functions.php:595
#: ../framework/functions/price_functions.php:597
msgid "Any"
msgstr "Любые"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1142
msgid "Load More"
msgstr "Загрузить больше"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1183
msgid "<span aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa fa-angle-left\"></i></span>"
msgstr "<span aria-hidden = \"true\"> <i class = \"fa fa-angle-left\"> </ i> </ span>"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1184
msgid "<span aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa fa-angle-right\"></i></span>"
msgstr "<span aria-hidden = \"true\"> <i class = \"fa fa-angle-right\"> </ i> </ span>"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1222
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1544
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:38
#: ../property-details/multi-unit.php:26 ../property-details/multi-unit.php:58
#: ../property-details/v2/multi-units.php:24
#: ../property-details/v2/multi-units.php:56
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:132
msgid "Beds"
msgstr "Спальни"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1222
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1544
msgid "Bed"
msgstr "Спальня"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1230
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1552
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:39
#: ../property-details/multi-unit.php:27 ../property-details/multi-unit.php:62
#: ../property-details/v2/multi-units.php:25
#: ../property-details/v2/multi-units.php:60
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:142
msgid "Baths"
msgstr "Сан. Узел"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1230
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1552
msgid "Bath"
msgstr "ванна"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1266
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:40
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:171
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:517
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:812
#: ../framework/options/fave-options.php:4199
#: ../framework/options/fave-options.php:4248
#: ../framework/options/fave-options.php:4700
#: ../framework/options/fave-options.php:4765
#: ../framework/options/fave-options.php:6616
#: ../framework/options/fave-options.php:6666 ../inc/register-scripts.php:592
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:100
#: ../template-parts/edit-property/details.php:74
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:59
#: ../template-parts/save-search.php:8 ../template-parts/search-list.php:134
#: ../template-parts/submit-property/details.php:79
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:51
msgid "Bedrooms"
msgstr "спальни"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1266
msgid "Bedroom"
msgstr "Спальня"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1275
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:41
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:172
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:527
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:818
#: ../framework/options/fave-options.php:4200
#: ../framework/options/fave-options.php:4266
#: ../framework/options/fave-options.php:4701
#: ../framework/options/fave-options.php:4766
#: ../framework/options/fave-options.php:6617
#: ../framework/options/fave-options.php:6667 ../inc/register-scripts.php:593
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:109
#: ../template-parts/edit-property/details.php:83
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:65
#: ../template-parts/save-search.php:11 ../template-parts/search-list.php:139
#: ../template-parts/submit-property/details.php:88
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:57
msgid "Bathrooms"
msgstr "Ванные"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1275
msgid "Bathroom"
msgstr "ванная комната"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1433
msgid "beds"
msgstr "кровати"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1433
msgid "bed"
msgstr "постель"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1439
msgid "baths"
msgstr "баня"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1439
msgid "bath"
msgstr "ванна"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1460
msgid "bd"
msgstr "бод"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1468
msgid "ba"
msgstr "ба"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:2872
#: ../framework/functions/helper_functions.php:2874
#: ../framework/functions/helper_functions.php:2909
#: ../framework/functions/helper_functions.php:2911
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:16
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:32
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:40
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:41
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1625
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1637
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1661
#: ../framework/vc_extend.php:1221
#: ../template-parts/submit-property/description-price.php:58
#: ../template-parts/submit-property/description-price.php:87
#: ../template-parts/submit-property/description-price.php:115
#: ../template-parts/submit-property/location.php:127
#: ../template-parts/submit-property/location.php:157
#: ../template-parts/submit-property/location.php:187
msgid "None"
msgstr "Никто"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:2973
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:21
msgid "Continue reading"
msgstr "продолжить чтение"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3074
msgid "more details here"
msgstr "подробнее здесь"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3088
msgid "day"
msgstr "день"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3090
msgid "days"
msgstr "дней"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3092
msgid "week"
msgstr "неделю"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3094
msgid "weeks"
msgstr "недель"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3096
msgid "month"
msgstr "месяц"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3098
msgid "months"
msgstr "месяцы"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3100
msgid "year"
msgstr "год"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3111
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3389
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:105
msgid "Afghanistan"
msgstr "Афганистан"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3112
msgid "Aland Islands"
msgstr "Аландские острова"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3113
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3391
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:107
msgid "Albania"
msgstr "Албания"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3114
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3392
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:108
msgid "Algeria"
msgstr "Алжир"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3115
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3393
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:109
msgid "American Samoa"
msgstr "американское Самоа"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3116
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3394
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:110
msgid "Andorra"
msgstr "андорра"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3117
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3395
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:111
msgid "Angola"
msgstr "Ангола"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3118
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3396
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:112
msgid "Anguilla"
msgstr "Ангилья"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3119
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3397
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:113
msgid "Antarctica"
msgstr "Антарктида"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3120
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3398
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:114
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Антигуа и Барбуда"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3121
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3399
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:115
msgid "Argentina"
msgstr "Аргентина"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3122
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3400
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:116
msgid "Armenia"
msgstr "Армения"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3123
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3401
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:117
msgid "Aruba"
msgstr "Аруба"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3124
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3368
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:84
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3125
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3376
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:92
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3126
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3402
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:118
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Азербайджан"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3127
msgid "Bahamas the"
msgstr "Багамские Острова"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3128
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3404
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:120
msgid "Bahrain"
msgstr "Бахрейн"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3129
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3405
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:121
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3130
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3406
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:122
msgid "Barbados"
msgstr "Барбадос"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3131
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3407
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:123
msgid "Belarus"
msgstr "Беларусь"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3132
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3377
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:93
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3133
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3408
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:124
msgid "Belize"
msgstr "Белиз"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3134
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3409
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:125
msgid "Benin"
msgstr "Бенин"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3135
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3410
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:126
msgid "Bermuda"
msgstr "Бермудские острова"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3136
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3411
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:127
msgid "Bhutan"
msgstr "Бутан"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3137
msgid "Bolivia"
msgstr "Боливия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3138
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3414
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:130
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Босния и Герцеговина"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3139
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3415
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:131
msgid "Botswana"
msgstr "Ботсвана"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3140
msgid "Bouvet Island (Bouvetoya)"
msgstr "Остров Буве (Бувеоя)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3141
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3417
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:133
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3142
msgid "British Indian Ocean Territory (Chagos Archipelago)"
msgstr "Британская территория в Индийском океане (архипелаг Чагос)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3143
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Британские Виргинские острова"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3144
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3419
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:135
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Бруней-Даруссалам"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3145
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3420
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:136
msgid "Bulgaria"
msgstr "Болгария"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3146
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3421
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:137
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Буркина-Фасо"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3147
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3422
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:138
msgid "Burundi"
msgstr "Бурунди"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3148
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3423
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:139
msgid "Cambodia"
msgstr "Камбоджа"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3149
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3424
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:140
msgid "Cameroon"
msgstr "Камерун"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3150
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3367
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:83
msgid "Canada"
msgstr "Канада"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3151
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3425
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:141
msgid "Cape Verde"
msgstr "Кабо-Верде"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3152
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3426
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:142
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Каймановы острова"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3153
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3427
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:143
msgid "Central African Republic"
msgstr "Центрально-Африканская Республика"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3154
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3428
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:144
msgid "Chad"
msgstr "Чад"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3155
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3429
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:145
msgid "Chile"
msgstr "Чили"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3156
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3430
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:146
msgid "China"
msgstr "Китай"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3157
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3431
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:147
msgid "Christmas Island"
msgstr "Остров Рождества"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3158
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3432
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:148
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Кокосовые (Килинг) острова"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3159
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3433
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:149
msgid "Colombia"
msgstr "Колумбия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3160
msgid "Comoros the"
msgstr "Коморские Острова"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3161
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3435
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:151
msgid "Congo"
msgstr "Конго"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3162
msgid "Congo the"
msgstr "Конго"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3163
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3437
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:153
msgid "Cook Islands"
msgstr "Острова Кука"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3164
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3438
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:154
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста-Рика"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3165
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3439
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:155
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Берег Слоновой Кости"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3166
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3440
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:156
msgid "Croatia"
msgstr "Хорватия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3167
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3441
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:157
msgid "Cuba"
msgstr "Куба"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3168
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3442
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:158
msgid "Curaçao"
msgstr "Кюрасао"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3169
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3443
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:159
msgid "Cyprus"
msgstr "Кипр"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3170
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3379
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:95
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чешская Республика"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3171
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3380
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:96
msgid "Denmark"
msgstr "Дания"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3172
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3444
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:160
msgid "Djibouti"
msgstr "Джибути"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3173
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3445
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:161
msgid "Dominica"
msgstr "Доминика"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3174
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3446
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:162
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Доминиканская Республика"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3175
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3447
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:163
msgid "Ecuador"
msgstr "Эквадор"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3176
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3448
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:164
msgid "Egypt"
msgstr "Египет"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3177
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3449
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:165
msgid "El Salvador"
msgstr "Сальвадор"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3178
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3450
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:166
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Экваториальная Гвинея"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3179
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3451
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:167
msgid "Eritrea"
msgstr "Эритрея"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3180
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3452
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:168
msgid "Estonia"
msgstr "Эстония"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3181
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3453
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:169
msgid "Ethiopia"
msgstr "Эфиопия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3182
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3455
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:171
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Фарерские острова"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3183
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3454
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:170
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Фолклендские (Мальвинские) острова"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3184
msgid "Fiji the Fiji Islands"
msgstr "Фиджи Острова Фиджи"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3185
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3378
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:94
msgid "Finland"
msgstr "Финляндия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3186
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3369
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:85
msgid "France"
msgstr "Франция"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3187
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3457
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:173
msgid "French Guiana"
msgstr "Французская Гвиана"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3188
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3458
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:174
msgid "French Polynesia"
msgstr "Французская Полинезия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3189
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3459
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:175
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Южные Французские Территории"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3190
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3460
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:176
msgid "Gabon"
msgstr "Габон"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3191
msgid "Gambia the"
msgstr "Гамбия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3192
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3462
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:178
msgid "Georgia"
msgstr "Грузия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3193
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3370
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:86
msgid "Germany"
msgstr "Германия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3194
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3463
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:179
msgid "Ghana"
msgstr "Гана"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3195
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3464
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:180
msgid "Gibraltar"
msgstr "Гибралтар"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3196
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3465
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:181
msgid "Greece"
msgstr "Греция"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3197
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3466
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:182
msgid "Greenland"
msgstr "Гренландия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3198
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3467
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:183
msgid "Grenada"
msgstr "Гренада"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3199
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3468
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:184
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Гваделупа"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3200
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3469
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:185
msgid "Guam"
msgstr "Гуам"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3201
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3470
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:186
msgid "Guatemala"
msgstr "Гватемала"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3202
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3471
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:187
msgid "Guernsey"
msgstr "шерстяная фуфайка"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3203
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3472
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:188
msgid "Guinea"
msgstr "Гвинея"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3204
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3473
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:189
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Гвинея-Бисау"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3205
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3474
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:190
msgid "Guyana"
msgstr "Гайана"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3206
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3475
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:191
msgid "Haiti"
msgstr "Гаити"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3207
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3476
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:192
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Острова Херд и Макдональд"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3208
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3477
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:193
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Святейший Престол (Государство Ватикан)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3209
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3478
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:194
msgid "Honduras"
msgstr "Гондурас"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3210
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3479
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:195
msgid "Hong Kong"
msgstr "Гонконг"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3211
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3480
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:196
msgid "Hungary"
msgstr "Венгрия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3212
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3371
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:87
msgid "Iceland"
msgstr "Исландия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3213
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3481
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:197
msgid "India"
msgstr "Индия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3214
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3482
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:198
msgid "Indonesia"
msgstr "Индонезия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3215
msgid "Iran"
msgstr "Иран"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3216
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3484
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:200
msgid "Iraq"
msgstr "Ирак"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3217
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3372
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:88
msgid "Ireland"
msgstr "Ирландия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3218
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3388
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:104
msgid "Isle of Man"
msgstr "Остров Мэн"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3219
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3485
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:201
msgid "Israel"
msgstr "Израиль"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3220
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3373
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:89
msgid "Italy"
msgstr "Италия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3221
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3486
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:202
msgid "Jamaica"
msgstr "Ямайка"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3222
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3487
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:203
msgid "Japan"
msgstr "Япония"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3223
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3488
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:204
msgid "Jersey"
msgstr "Джерси"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3224
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3489
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:205
msgid "Jordan"
msgstr "Иордания"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3225
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3490
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:206
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Казахстан"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3226
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3491
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:207
msgid "Kenya"
msgstr "Кения"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3227
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3492
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:208
msgid "Kiribati"
msgstr "Кирибати"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3228
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3229
msgid "Korea"
msgstr "Корея"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3230
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3496
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:212
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувейт"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3231
msgid "Kyrgyz Republic"
msgstr "Кыргызская Республика"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3232
msgid "Lao"
msgstr "Лао"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3233
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3499
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:215
msgid "Latvia"
msgstr "Латвия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3234
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3500
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:216
msgid "Lebanon"
msgstr "Ливан"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3235
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3501
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:217
msgid "Lesotho"
msgstr "Лесото"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3236
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3502
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:218
msgid "Liberia"
msgstr "Либерия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3237
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3503
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:219
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Ливийская арабская джамахирия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3238
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3504
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:220
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Лихтенштейн"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3239
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3505
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:221
msgid "Lithuania"
msgstr "Литва"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3240
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3506
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:222
msgid "Luxembourg"
msgstr "Люксембург"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3241
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3507
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:223
msgid "Macao"
msgstr "Macao"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3242
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3508
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:224
msgid "Macedonia"
msgstr "Македония"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3243
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3509
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:225
msgid "Madagascar"
msgstr "Мадагаскар"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3244
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3510
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:226
msgid "Malawi"
msgstr "Малави"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3245
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3511
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:227
msgid "Malaysia"
msgstr "Малайзия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3246
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3512
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:228
msgid "Maldives"
msgstr "Мальдивы"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3247
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3513
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:229
msgid "Mali"
msgstr "Мали"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3248
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3514
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:230
msgid "Malta"
msgstr "Мальта"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3249
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3515
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:231
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Маршалловы острова"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3250
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3516
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:232
msgid "Martinique"
msgstr "Мартиника"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3251
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3517
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:233
msgid "Mauritania"
msgstr "Мавритания"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3252
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3518
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:234
msgid "Mauritius"
msgstr "Маврикий"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3253
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3519
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:235
msgid "Mayotte"
msgstr "Майотта"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3254
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3520
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:236
msgid "Mexico"
msgstr "Мексика"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3255
msgid "Micronesia"
msgstr "Микронезия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3256
msgid "Moldova"
msgstr "Молдова"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3257
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3523
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:239
msgid "Monaco"
msgstr "Монако"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3258
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3524
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:240
msgid "Mongolia"
msgstr "Монголия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3259
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3525
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:241
msgid "Montenegro"
msgstr "Черногория"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3260
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3526
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:242
msgid "Montserrat"
msgstr "Монсеррат"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3261
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3527
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:243
msgid "Morocco"
msgstr "Марокко"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3262
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3528
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:244
msgid "Mozambique"
msgstr "Мозамбик"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3263
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3529
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:245
msgid "Myanmar"
msgstr "Мьянма"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3264
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3530
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:246
msgid "Namibia"
msgstr "Намибия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3265
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3531
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:247
msgid "Nauru"
msgstr "Науру"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3266
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3532
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:248
msgid "Nepal"
msgstr "Непал"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3267
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Нидерландские Антильские острова"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3268
msgid "Netherlands the"
msgstr "Нидерланды"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3269
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3533
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:249
msgid "New Caledonia"
msgstr "Новая Каледония"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3270
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3384
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:100
msgid "New Zealand"
msgstr "Новая Зеландия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3271
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3534
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:250
msgid "Nicaragua"
msgstr "Никарагуа"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3272
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3535
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:251
msgid "Niger"
msgstr "Нигер"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3273
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3536
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:252
msgid "Nigeria"
msgstr "Нигерия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3274
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3537
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:253
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3275
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3538
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:254
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Остров Норфолк"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3276
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3539
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:255
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Северные Марианские острова"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3277
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3381
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:97
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3278
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3540
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:256
msgid "Oman"
msgstr "Оман"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3279
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3541
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:257
msgid "Pakistan"
msgstr "Пакистан"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3280
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3542
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:258
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3281
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Палестинская территория"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3282
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3544
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:260
msgid "Panama"
msgstr "Панама"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3283
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3545
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:261
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Папуа - Новая Гвинея"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3284
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3546
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:262
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвай"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3285
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3547
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:263
msgid "Peru"
msgstr "Перу"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3286
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3548
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:264
msgid "Philippines"
msgstr "Филиппины"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3287
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr "Острова Питкэрн"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3288
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3550
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:266
msgid "Poland"
msgstr "Польша"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3289
msgid "Portugal, Portuguese Republic"
msgstr "Португалии, Португалии"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3290
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3551
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:267
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Пуэрто-Рико"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3291
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3552
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:268
msgid "Qatar"
msgstr "Катар"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3292
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3553
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:269
msgid "Reunion"
msgstr "воссоединение"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3293
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3554
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:270
msgid "Romania"
msgstr "Румыния"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3294
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3385
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:101
msgid "Russian Federation"
msgstr "Российская Федерация"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3295
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3555
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:271
msgid "Rwanda"
msgstr "Руанда"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3296
msgid "Saint Barthelemy"
msgstr "Saint Barthelemy"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3297
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3557
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:273
msgid "Saint Helena"
msgstr "Остров Святой Елены"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3298
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3558
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:274
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Сент-Китс и Невис"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3299
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3559
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:275
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Санкт-Люсия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3300
msgid "Saint Martin"
msgstr "Сен-Мартен"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3301
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3561
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:277
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Сен-Пьер и Микелон"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3302
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3562
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:278
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Святой Винсент и Гренадины"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3303
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3563
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:279
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3304
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3564
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:280
msgid "San Marino"
msgstr "Сан-Марино"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3305
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3565
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:281
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Сан-Томе и Принсипи"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3306
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3566
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:282
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Саудовская Аравия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3307
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3567
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:283
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3308
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3568
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:284
msgid "Serbia"
msgstr "Сербия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3309
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3569
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:285
msgid "Seychelles"
msgstr "Сейшельские острова"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3310
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3570
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:286
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Сьерра-Леоне"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3311
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3571
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:287
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3312
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "Словакия (Республика Словакия)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3313
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3574
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:290
msgid "Slovenia"
msgstr "Словения"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3314
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3575
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:291
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Соломоновы острова"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3315
msgid "Somalia, Somali Republic"
msgstr "Сомали, Сомали"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3316
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3577
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:293
msgid "South Africa"
msgstr "Южная Африка"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3317
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3578
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:294
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Южная Георгия и Южные Сандвичевы острова"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3318
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3374
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:90
msgid "Spain"
msgstr "Испания"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3319
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3579
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:295
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шри-Ланка"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3320
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3580
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:296
msgid "Sudan"
msgstr "Судан"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3321
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3581
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:297
msgid "Suriname"
msgstr "Суринам"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3322
msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands"
msgstr "Острова Свальбард и Ян-Майен"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3323
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3583
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:299
msgid "Swaziland"
msgstr "Свазиленд"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3324
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3375
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:91
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3325
msgid "Switzerland, Swiss Confederation"
msgstr "Швейцария, Швейцарская Конфедерация"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3326
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3584
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:300
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Сирийская Арабская Республика"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3327
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайвань"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3328
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3586
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:302
msgid "Tajikistan"
msgstr "Таджикистан"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3329
msgid "Tanzania"
msgstr "Танзания"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3330
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3588
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:304
msgid "Thailand"
msgstr "Таиланд"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3331
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3589
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:305
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Восточный Тимор"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3332
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3590
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:306
msgid "Togo"
msgstr "Идти"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3333
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3591
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:307
msgid "Tokelau"
msgstr "Токелау"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3334
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3592
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:308
msgid "Tonga"
msgstr "Тонга"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3335
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3593
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:309
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Тринидад и Тобаго"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3336
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3594
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:310
msgid "Tunisia"
msgstr "Тунис"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3337
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3595
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:311
msgid "Turkey"
msgstr "Турция"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3338
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3596
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:312
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Туркменистан"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3339
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3597
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:313
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Острова Теркс и Кайкос"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3340
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3598
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:314
msgid "Tuvalu"
msgstr "Тувалу"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3341
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3599
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:315
msgid "Uganda"
msgstr "Уганда"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3342
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3600
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:316
msgid "Ukraine"
msgstr "Украина"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3343
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3601
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:317
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Объединенные Арабские Эмираты"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3344
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3382
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:98
msgid "United Kingdom"
msgstr "Великобритания"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3345
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3366
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:82
msgid "United States"
msgstr "Соединенные Штаты"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3346
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3602
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:318
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Малые отдаленные острова Соединенных Штатов"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3347
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "Виргинские острова Соединенных Штатов"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3348
msgid "Uruguay, Eastern Republic of"
msgstr "Уругвай, Восточная Республика"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3349
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3604
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:320
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Узбекистан"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3350
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3605
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:321
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3351
msgid "Venezuela"
msgstr "Венесуэла"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3352
msgid "Vietnam"
msgstr "Вьетнам"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3353
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3610
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:326
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Уоллис и Футуна"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3354
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3611
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:327
msgid "Western Sahara"
msgstr "Западная Сахара"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3355
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3612
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:328
msgid "Yemen"
msgstr "Йемен"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3356
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3613
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:329
msgid "Zambia"
msgstr "Замбия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3357
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3614
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:330
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зимбабве"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3383
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:99
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцария"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3386
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:102
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3387
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:103
msgid "Netherlands"
msgstr "Нидерланды"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3390
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:106
msgid "Aland Islands "
msgstr "Аландские острова"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3403
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:119
msgid "Bahamas"
msgstr "Багамские о-ва"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3412
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:128
msgid "Bolivia, Plurinational State of"
msgstr "Боливия, Многонациональное"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3413
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:129
msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
msgstr "Бонайре, Синт-Эстатиус и Саба"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3416
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:132
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Остров Буве"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3418
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:134
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Британская территория Индийского океана"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3434
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:150
msgid "Comoros"
msgstr "Коморские острова"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3436
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:152
msgid "Congo, the Democratic Republic of the"
msgstr "Конго, Демократическая Республика"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3456
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:172
msgid "Fiji"
msgstr "Фиджи"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3461
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:177
msgid "Gambia"
msgstr "Гамбия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3483
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:199
msgid "Iran, Islamic Republic of"
msgstr "Иран, Исламская Республика"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3493
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:209
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "Корейская Народно-Демократическая Республика"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3494
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:210
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "Корея, Республика"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3495
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:211
msgid "kosovo"
msgstr "Косово"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3497
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:213
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Киргизия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3498
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:214
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Лаосская Народно-Демократическая Республика"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3521
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:237
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "Микронезия, Федеративные Штаты"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3522
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:238
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr "Молдова, Республика"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3543
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:259
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
msgstr "Палестинская территория, оккупированная"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3549
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:265
msgid "Pitcairn"
msgstr "Питкэрн"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3556
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:272
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Сен-Бартелеми"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3560
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:276
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Сен-Мартен (французская часть)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3572
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:288
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
msgstr "Синт Маартен (голландская часть)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3573
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:289
msgid "Slovakia"
msgstr "Словакия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3576
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:292
msgid "Somalia"
msgstr "Сомали"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3582
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:298
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Свальбард и Ян-Майен"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3585
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:301
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Тайвань, провинция Китая"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3587
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:303
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "Танзания, Объединенная Республика"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3603
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:319
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвай"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3606
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:322
msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of"
msgstr "Венесуэла, Боливарианская Республика"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3607
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:323
msgid "Viet Nam"
msgstr "Вьетнам"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3608
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:324
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Виргинские острова, британские"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3609
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:325
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Виргинские острова, США"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3634
msgid "Home"
msgstr "Главная"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3635
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3636
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3638
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3639
#: ../template-parts/page-title.php:28 ../template-parts/page-title.php:31
#: ../template-parts/page-title.php:34
msgid "%s"
msgstr "% s"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3637
msgid "Search Results for \"%s\" Query"
msgstr "Результаты поиска для запроса «% s»"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3640
msgid "Error 404"
msgstr "Ошибка 404"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:11
#: ../framework/options/fave-options.php:586 ../template-parts/favorite.php:25
msgid "Favorite"
msgstr "любимец"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:12
#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:101
#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:135
msgid "Photos"
msgstr "Фото"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:13
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:779
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:858
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:995
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1355
#: ../framework/options/fave-options.php:3962
#: ../framework/options/fave-options.php:4590
#: ../framework/options/fave-options.php:5438
#: ../framework/options/fave-options.php:6043
#: ../framework/options/fave-options.php:6085
#: ../framework/options/fave-options.php:6526
#: ../framework/options/fave-options.php:6536
#: ../framework/options/fave-options.php:6569
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:28
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:28
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:26
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:26
msgid "Disable"
msgstr "запрещать"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:14
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:779
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:858
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:995
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1355
#: ../framework/options/fave-options.php:3961
#: ../framework/options/fave-options.php:4589
#: ../framework/options/fave-options.php:5437
#: ../framework/options/fave-options.php:6042
#: ../framework/options/fave-options.php:6084
#: ../framework/options/fave-options.php:6525
#: ../framework/options/fave-options.php:6535
#: ../framework/options/fave-options.php:6568
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:29
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:29
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:27
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:27
msgid "Enable"
msgstr "включить"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:17
#: ../single-post/post-meta.php:13
msgid "by"
msgstr "от"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:18
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:58
#: ../property-details/property-details.php:49
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:161
msgid "at"
msgstr "в"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:19
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Перейти к приборной панели"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:20
msgid "Read More"
msgstr "Прочитайте больше"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:22
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:81
msgid "Follow us"
msgstr "Подписывайтесь на нас"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:23
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:378
msgid "Property"
msgstr "Имущество"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:24
#: ../framework/vc_extend.php:823
msgid "Properties"
msgstr "Недвижимость"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:25
msgid "Enter keyword..."
msgstr "Введите ключевое слово..."

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:26
msgid "Search City, State or Area"
msgstr "Поиск города, штата или района"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:27
msgid "Enter an address, town, street, zip or property ID"
msgstr "Введите адрес, город, улицу, почтовый индекс или идентификатор недвижимости"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:28
msgid "Enter a Location"
msgstr "Введите местоположение"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:29
#: ../template-parts/advanced-search/mobile.php:90
msgid "All Countries"
msgstr "Все страны"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:30
#: ../template-parts/advanced-search/mobile.php:105
msgid "All States"
msgstr "Все государства"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:31
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:165
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:65
msgid "All Cities"
msgstr "Все города"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:32
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:88
msgid "All Areas"
msgstr "Все районы"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:33
#: ../framework/options/fave-options.php:4201
#: ../framework/options/fave-options.php:4702
#: ../framework/options/fave-options.php:4767
msgid "Area Size"
msgstr "Размер площади"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:34
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:111
msgid "All Status"
msgstr "Все категории"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:35
msgid "All Types"
msgstr "Все типы"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:36
msgid "All Labels"
msgstr "Все ярлыки"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:37
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:89
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:572
#: ../framework/options/fave-options.php:4194
#: ../framework/options/fave-options.php:4239
#: ../framework/options/fave-options.php:4692
#: ../framework/options/fave-options.php:4764
#: ../framework/options/fave-options.php:6624
#: ../framework/options/fave-options.php:6674
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:91
#: ../template-parts/edit-property/details.php:29
#: ../template-parts/submit-property/details.php:35
msgid "Property ID"
msgstr "Референция"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:42
msgid "Min.Bedrooms"
msgstr "Сан. Узлы от"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:43
#: ../framework/options/fave-options.php:6618
#: ../framework/options/fave-options.php:6668
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:152
msgid "Min Area"
msgstr "Мин. Площадь"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:44
#: ../framework/options/fave-options.php:6619
#: ../framework/options/fave-options.php:6669
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:160
msgid "Max Area"
msgstr "Макс. Площадь"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:45
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1497
#: ../framework/options/fave-options.php:6620
#: ../framework/options/fave-options.php:6670
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:185
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:190
msgid "Min Price"
msgstr "Минимальная цена"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:46
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1505
#: ../framework/options/fave-options.php:6621
#: ../framework/options/fave-options.php:6671
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:200
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:205
msgid "Max Price"
msgstr "Макс. Цена"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:47
msgid "Available from"
msgstr "Доступна с"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:48
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:172
msgid "Price Range:"
msgstr "Ценовой диапазон:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:49
#: ../template-parts/messages/messages.php:25
#: ../template-parts/save-search.php:39
msgid "From"
msgstr "Из"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:50
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:172
#: ../template-parts/save-search.php:39 ../template-parts/save-search.php:42
msgid "to"
msgstr "в"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:51
#: ../framework/options/fave-options.php:6627
#: ../framework/options/fave-options.php:6677
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:217
msgid "Other Features"
msgstr "Дополнительные детали"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:52
msgid "More Options"
msgstr "Дополнительно"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:53
msgid "Go"
msgstr "Идти"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:54
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:73
#: ../template-parts/search-list.php:182
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:55
msgid "Advanced"
msgstr "продвинутый"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:56
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1907
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1915
#: ../framework/options/fave-options.php:1236
#: ../framework/options/fave-options.php:3505
#: ../framework/options/fave-options.php:6234 ../framework/vc_extend.php:222
#: ../inc/widgets/houzez-advanced-search.php:24
msgid "Advanced Search"
msgstr "Расширенный поиск"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:57
msgid "Back to Homepage"
msgstr "Вернуться на главную страницу"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:59
msgid "OFFICE:"
msgstr "ОФИС:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:60
msgid "MOBILE:"
msgstr "MOBILE:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:61
msgid "FAX:"
msgstr "FAX:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:62
msgid "License:"
msgstr "Лицензия:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:63
msgid "Tax Number:"
msgstr "Налоговый номер:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:64
msgid "Language:"
msgstr "Язык:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:65
msgid "Agents:"
msgstr "Агенты:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:66
msgid "Properties listed:"
msgstr "Перечисленные свойства:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:67
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:80
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:161
#: ../framework/functions/property_functions.php:3354
#: ../framework/functions/property_functions.php:4479
#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:146
#: ../template-parts/invoice-detail.php:55
msgid "Email:"
msgstr "Эл. адрес:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:68
#: ../framework/functions/property_functions.php:3360
msgid "Website:"
msgstr "Веб-сайт:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:69
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:110
#: ../property-details/schedule-tour.php:124
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:70
msgid "Join The Discussion"
msgstr "Присоединиться к обсуждению"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:71
#: ../property-details/agent-bottom.php:209
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:164
#: ../property-details/agent-form.php:188
#: ../property-details/schedule-tour.php:103
#: ../property-details/v2/agent-form.php:175
#: ../template-parts/agency-detail-contact.php:31
#: ../template-parts/agent-detail-contact.php:38
msgid "Your Name"
msgstr "Ваше имя"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:72
msgid "Your Email"
msgstr "Ваш адрес электронной почты"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:74
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:75
#: ../inc/register-scripts.php:365
#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:82
#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:115
#: ../template-parts/featured-property.php:12
#: ../template-parts/listing-tabs.php:51
#: ../template-parts/page-headers/property-slider.php:56
#: ../template-parts/page-headers/property-slider.php:96
#: ../template-parts/properties-head.php:41
#: ../template/user_dashboard_properties.php:86
msgid "Featured"
msgstr "Рекомендуемые"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:76
msgid "View My Properties"
msgstr "Просмотреть мои свойства"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:77
msgid "office:"
msgstr "офис:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:78
msgid "mobile:"
msgstr "мобильный телефон:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:79
msgid "fax:"
msgstr "факс:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:83
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1174
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2149
#: ../framework/options/fave-options.php:1137
#: ../framework/options/fave-options.php:3911
#: ../framework/options/fave-options.php:3944
#: ../framework/options/fave-options.php:3983
#: ../property-details/detail-nav.php:62
#: ../property-details/property-address.php:20
#: ../property-details/single-property-tabs.php:43
#: ../property-details/v2/address.php:22
#: ../template-parts/edit-property/location.php:91
#: ../template-parts/submit-property/location.php:86
#: ../template-parts/user-profile.php:180
#: ../template-parts/user-profile.php:296
msgid "Address"
msgstr "Адрес"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:84
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:122
#: ../framework/functions/membership-functions.php:216
#: ../framework/functions/membership-functions.php:506
#: ../framework/options/fave-options.php:4709
#: ../template-parts/edit-property/location.php:135
#: ../template-parts/submit-property/location.php:154
msgid "City"
msgstr "Город"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:85
msgid "State/County"
msgstr "Штат / Страна"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:86
msgid "Zip/Post Code"
msgstr "Почтовый индекс"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:87
#: ../framework/functions/membership-functions.php:234
#: ../framework/functions/membership-functions.php:524
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:652
#: ../framework/options/fave-options.php:530
#: ../framework/options/fave-options.php:4712
#: ../template-parts/edit-property/location.php:99
#: ../template-parts/submit-property/location.php:103
msgid "Country"
msgstr "Страна"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:88
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:173
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:824
#: ../framework/options/fave-options.php:4275 ../inc/register-scripts.php:594
#: ../property-details/multi-unit.php:28 ../property-details/multi-unit.php:66
#: ../property-details/v2/multi-units.php:26
#: ../property-details/v2/multi-units.php:64
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:118
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:71
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:63
msgid "Property Size"
msgstr "Размер недвижимости"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:90
#: ../framework/options/fave-options.php:4302
#: ../framework/options/fave-options.php:4704
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:145
msgid "Garage"
msgstr "Гараж"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:91
#: ../framework/options/fave-options.php:4293
#: ../framework/options/fave-options.php:4705
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:137
msgid "Garage Size"
msgstr "Размер гаража"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:92
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:557
#: ../framework/options/fave-options.php:4204
#: ../framework/options/fave-options.php:4311
#: ../framework/options/fave-options.php:4706
#: ../framework/options/fave-options.php:4770
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:154
#: ../template-parts/edit-property/details.php:110
#: ../template-parts/submit-property/details.php:115
msgid "Year Built"
msgstr "Год постройки"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:93
msgid "Time Period"
msgstr "Временной период"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:94
#: ../template-parts/membership/price.php:56
msgid "Unlimited Listings"
msgstr "Неограниченные листинги"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:95
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1378
msgid "Featured Listings"
msgstr "Избранные листинги"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:96
msgid "Tax"
msgstr "налог"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:97
msgid "Get Started"
msgstr "Начать"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:98
msgid "Save this Search?"
msgstr "Сохранить этот поиск?"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:99
#: ../template-parts/listing-tabs.php:45
#: ../template-parts/properties-head.php:35
#: ../template/user_dashboard_properties.php:81
msgid "Sort by:"
msgstr "Сортировать по:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:100
#: ../framework/options/fave-options.php:6762
#: ../framework/options/fave-options.php:6968
#: ../template-parts/listing-tabs.php:47
#: ../template-parts/properties-head.php:37
#: ../template/user_dashboard_properties.php:83
msgid "Default Order"
msgstr "Заказ по умолчанию"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:101
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1343
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1421
#: ../framework/options/fave-options.php:6768
#: ../framework/options/fave-options.php:6974
#: ../template-parts/listing-tabs.php:48
#: ../template-parts/properties-head.php:38
#: ../template/user_dashboard_properties.php:84
msgid "Price (Low to High)"
msgstr "Цена (от низкого до высокого)"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:102
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1342
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1420
#: ../framework/options/fave-options.php:6767
#: ../framework/options/fave-options.php:6973
#: ../template-parts/listing-tabs.php:49
#: ../template-parts/properties-head.php:39
#: ../template/user_dashboard_properties.php:85
msgid "Price (High to Low)"
msgstr "Цена (от высокой к низкой)"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:103
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1341
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1419
#: ../framework/options/fave-options.php:6766
#: ../framework/options/fave-options.php:6972
#: ../template-parts/listing-tabs.php:53
#: ../template-parts/properties-head.php:43
#: ../template/user_dashboard_properties.php:87
msgid "Date Old to New"
msgstr "От старых до новых"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:104
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1340
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1418
#: ../framework/options/fave-options.php:6765
#: ../framework/options/fave-options.php:6971
#: ../template-parts/listing-tabs.php:54
#: ../template-parts/properties-head.php:44
#: ../template/user_dashboard_properties.php:88
msgid "Date New to Old"
msgstr "Дата Новый"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:105
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:138
#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:97
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "Прямой банковский перевод"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:106
msgid "Order Number"
msgstr "Номер заказа"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:107
msgid "Payment Method"
msgstr "Способ оплаты"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:108
#: ../framework/options/fave-options.php:556
#: ../framework/options/fave-options.php:6626
#: ../framework/options/fave-options.php:6676
#: ../property-details/schedule-tour.php:77
#: ../template-parts/messages/messages.php:27
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:109
msgid "Total"
msgstr "Всего"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:111
#: ../template-parts/save-search.php:49
msgid "Search Listing"
msgstr "Поиск в списке"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:112
#: ../framework/vc_extend.php:916 ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:146
msgid "All"
msgstr "Все"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:113
msgid "Published"
msgstr "опубликованный"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:114
msgid "Pending"
msgstr "в ожидании"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:115
#: ../framework/functions/property_functions.php:914
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:49
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:50
msgid "Expired"
msgstr "Истекший"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:116
msgid "Draft"
msgstr "Проект"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:117
msgid "View All Results"
msgstr "Просмотреть все результаты"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:118
msgid "Listings found"
msgstr "Найденные объявления"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:119
msgid "We didn’t find any results"
msgstr "Мы не нашли никаких результатов"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:120
msgid "View Listing"
msgstr "Просмотреть список"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:121
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:145
msgid "Listing"
msgstr "список"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:123
#: ../template-parts/save-search.php:42
msgid "Area"
msgstr "Площадь"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:124
#: ../framework/functions/membership-functions.php:222
#: ../framework/functions/membership-functions.php:512
#: ../template-parts/search-list.php:74
msgid "State"
msgstr "состояние"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:127
msgid "Floor Plans for"
msgstr "Планы этажей для"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:128
#: ../framework/functions/property_functions.php:3456
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:854
#: ../framework/options/fave-options.php:3914
#: ../framework/options/fave-options.php:3947
#: ../framework/options/fave-options.php:3985
#: ../framework/options/fave-options.php:4541
#: ../framework/options/fave-options.php:4605
#: ../property-details/detail-nav.php:79
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:133
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:14
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:26
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:12
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:24
msgid "Floor Plans"
msgstr "Планировка этажей"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:129
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:873
#: ../inc/register-scripts.php:580
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:62
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:46
msgid "Plan Title"
msgstr "Название плана"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:130
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:879
#: ../inc/register-scripts.php:582
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:68
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:52
msgid "Plan Bedrooms"
msgstr "Планируйте спальни"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:131
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:885
#: ../inc/register-scripts.php:583
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:74
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:58
msgid "Plan Bathrooms"
msgstr "План Ванных комнат"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:132
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:891
#: ../inc/register-scripts.php:584
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:80
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:64
msgid "Plan Price"
msgstr "Плановая цена"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:133
msgid "Plan Postfix"
msgstr "Планировать Postfix"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:134
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:903
#: ../inc/register-scripts.php:581
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:93
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:76
msgid "Plan Size"
msgstr "Размер плана"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:135
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:909
#: ../inc/register-scripts.php:586
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:100
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:82
msgid "Plan Image"
msgstr "Изображение плана"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:136
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:915
#: ../inc/register-scripts.php:587
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:113
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:93
msgid "Plan Description"
msgstr "Описание плана"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:137
#: ../inc/register-scripts.php:588
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:103
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:85
msgid "Upload"
msgstr "Загрузить"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:138
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:140
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:124
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:111
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:109
msgid "Add More"
msgstr "Добавить больше"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:140
msgid "Search Invoices"
msgstr "Поиск счетов-фактур"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:141
msgid "Total Invoices:"
msgstr "Всего счетов-фактур:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:142
msgid "Start date"
msgstr "Дата начала"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:143
msgid "End date"
msgstr "Дата окончания"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:146
msgid "Package"
msgstr "пакет"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:147
msgid "Listing with Featured"
msgstr "Листинг с Featured"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:148
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1002
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1003
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:150
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:191
#: ../template-parts/payment-buttons.php:70
msgid "Upgrade to Featured"
msgstr "Обновление до избранных"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:150
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:104
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:115
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:343 ../inc/register-scripts.php:652
msgid "Paid"
msgstr "оплаченный"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:151
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:106
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:114
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:341
msgid "Not Paid"
msgstr "Не оплачен"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:152
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1536
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1567
msgid "Order"
msgstr "порядок"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:153
msgid "View Details"
msgstr "Посмотреть детали"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:154
msgid "Payment details"
msgstr "Детали оплаты"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:155
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:182
msgid "Property Title"
msgstr "Заголовок собственности"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:156
msgid "Billing Type"
msgstr "Тип выставления счетов"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:157
msgid "Billing For"
msgstr "Биллинг для"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:158
#: ../template-parts/membership/price.php:67
#: ../template-parts/per-listing/price.php:45
#: ../template-parts/per-listing/price.php:73
msgid "Total Price:"
msgstr "Итоговая цена:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:159
msgid "Customer details:"
msgstr "Сведения о клиенте:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:160
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:162
msgid "Enter agent name"
msgstr "Введите имя агента"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:163
msgid "Search Agent"
msgstr "Агент поиска"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:164
msgid "All Categories"
msgstr "все категории"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:168
msgid "Multi Units / Sub Properties for"
msgstr "Multi Units / Sub Свойства для"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:169
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:414
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:775
#: ../framework/options/fave-options.php:4606
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:136
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:14
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:26
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:12
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:24
msgid "Multi Units / Sub Properties"
msgstr "Multi Units / Sub Properties"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:170
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:794
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1005
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1694
#: ../framework/options/fave-options.php:4756
#: ../framework/options/fave-options.php:5371
#: ../framework/options/fave-options.php:5401 ../framework/vc_extend.php:1885
#: ../framework/vc_extend.php:1970 ../inc/register-scripts.php:590
#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:148
#: ../property-details/multi-unit.php:23 ../property-details/multi-unit.php:46
#: ../property-details/v2/multi-units.php:21
#: ../property-details/v2/multi-units.php:44
#: ../template-parts/edit-property/details.php:143
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:53
#: ../template-parts/submit-property/details.php:149
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:45
msgid "Title"
msgstr "заглавие"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:174
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:830
#: ../inc/register-scripts.php:595
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:77
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:69
msgid "Size Postfix"
msgstr "Размер Postfix"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:175
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:800
#: ../property-details/multi-unit.php:25 ../property-details/multi-unit.php:54
#: ../property-details/v2/multi-units.php:23
#: ../property-details/v2/multi-units.php:52
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:83
#: ../template-parts/search-list.php:146 ../template-parts/search-list.php:149
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:75
msgid "Price"
msgstr "Цена"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:176
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:806
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:897
#: ../inc/register-scripts.php:585 ../inc/register-scripts.php:597
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:87
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:70
msgid "Price Postfix"
msgstr "Ценовой постфикс"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:177
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:836
#: ../framework/options/fave-options.php:4342 ../inc/register-scripts.php:591
#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:104
#: ../property-details/multi-unit.php:24 ../property-details/multi-unit.php:50
#: ../property-details/v2/multi-units.php:22
#: ../property-details/v2/multi-units.php:48
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:31
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:95
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:87
msgid "Property Type"
msgstr "Тип недвижимости"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:178
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:842
#: ../inc/register-scripts.php:598 ../property-details/multi-unit.php:29
#: ../property-details/multi-unit.php:70
#: ../property-details/v2/multi-units.php:27
#: ../property-details/v2/multi-units.php:68
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:100
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:92
msgid "Availability Date"
msgstr "Дата доступности"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:181
msgid "Property description and price"
msgstr "Описание и цена объекта"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:183
msgid "Enter your property title"
msgstr "Введите название своей собственности"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:184
#: ../framework/options/fave-options.php:3910
#: ../framework/options/fave-options.php:3943 ../framework/vc_extend.php:1368
#: ../property-details/agent-bottom.php:186
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:145
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:175
#: ../property-details/agent-form.php:169
#: ../property-details/agent-form.php:199 ../property-details/detail-nav.php:57
#: ../property-details/property-description.php:15
#: ../property-details/single-property-tabs.php:35
#: ../property-details/v2/agent-form.php:152
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:50
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:187
#: ../framework/options/fave-options.php:4197
#: ../framework/options/fave-options.php:4695
#: ../framework/options/fave-options.php:4760
#: ../framework/options/fave-options.php:6625
#: ../framework/options/fave-options.php:6675
msgid "Label"
msgstr "метка"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:188
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:441
#: ../framework/options/fave-options.php:4198
#: ../framework/options/fave-options.php:4696
#: ../framework/options/fave-options.php:4761
msgid "Sale or Rent Price"
msgstr "Стоимость продажи или аренды"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:189
msgid "Enter Sale or Rent Price"
msgstr "Введите цену продажи или аренды"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:190
#: ../framework/options/fave-options.php:4697
msgid "Second Price (Optional)"
msgstr "Вторая цена (необязательно)"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:191
msgid "Enter your property second price"
msgstr "Введите свою вторую цену"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:192
#: ../framework/options/fave-options.php:4698
msgid "After Price Label (ex: monthly)"
msgstr "После метки цены (например: ежемесячно)"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:193
msgid "Price Prefix (ex: Start from)"
msgstr "Префикс цены (например: Начать с)"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:194
msgid "Enter before price label"
msgstr "Введите до метки цены"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:195
msgid "Enter after price label"
msgstr "Введите после метки цены"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:198
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:199
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:406
msgid "Contact Information"
msgstr "Контактная информация"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:200
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:201
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:716
msgid "What information do you want to display in agent data container?"
msgstr "Какую информацию вы хотите отображать в контейнере данных агента?"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:202
msgid "Author Data."
msgstr "Авторские данные."

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:203
msgid "Agency Data."
msgstr "Данные агентства."

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:204
msgid "Agent Data (Choose agent from the list below)"
msgstr "Данные агента (выберите агент из списка ниже)"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:205
msgid "Do not display"
msgstr "Не показывать"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:209
msgid "You don't have any saved search"
msgstr "У вас нет сохраненного поиска"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:210
msgid "You don't have any properties yet!"
msgstr "У вас пока нет свойств!"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:211
msgid "You don't have any favorite properties yet!"
msgstr "У вас пока нет избранных объектов!"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:212
msgid "This email address is already registered"
msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:213
#: ../framework/functions/membership-functions.php:66
#: ../framework/functions/property_functions.php:896
msgid "Invalid email address."
msgstr "Неверный адрес электронной почты."

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:214
msgid "Please install and activate Houzez theme functionality plugin"
msgstr "Пожалуйста, установите и активируйте плагин функциональности темы Houzez"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:226
msgid "View Profile"
msgstr "Просмотреть профиль"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:231
#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:35
#: ../template-parts/property-edit.php:133
#: ../template-parts/property-submit.php:231
#: ../template/property-listings-map.php:77
msgid "Next"
msgstr "следующий"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:232
#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:34
#: ../template/property-listings-map.php:76
msgid "Prev"
msgstr "Предыдущая"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:242
#: ../framework/options/fave-options.php:522
msgid "General"
msgstr "Генеральная"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:32
msgid " The type field is empty."
msgstr " Поле типа пусто."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:41
msgid " The username field is empty."
msgstr " Поле имени пользователя пусто."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:45
msgid "Minimum 3 characters required"
msgstr "Требуется минимум 3 символа"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:49
msgid "Invalid username (do not use special characters or spaces)!"
msgstr "Неверное имя пользователя (не используйте специальные символы или пробелы)!"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:53
msgid "The email field is empty."
msgstr "Поле электронной почты пуст."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:57
msgid "This username is already registered."
msgstr "Это имя пользователя уже зарегистрировано."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:61
#: ../framework/functions/property_functions.php:892
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:75
msgid "One of the password field is empty!"
msgstr "Одно из полей пароля пуст!"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:80
#: ../framework/functions/profile_functions.php:451
#: ../framework/functions/profile_functions.php:752
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Пароли не совпадают"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:114
msgid "Register successful, redirecting..."
msgstr "Зарегистрируйтесь успешно, перенаправляя ..."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:188
#: ../framework/functions/membership-functions.php:479
msgid "Credit Card details are incorrect, please try again."
msgstr "Сведения о кредитной карте неверны, повторите попытку."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:204
#: ../framework/functions/membership-functions.php:494
msgid "Card holder’s name"
msgstr "Имя владельца карты"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:210
#: ../framework/functions/membership-functions.php:500
msgid "Street address (64 characters max)"
msgstr "Уличный адрес (максимум 64 символа)"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:228
#: ../framework/functions/membership-functions.php:518
msgid "zipCode"
msgstr "почтовый индекс"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:246
#: ../framework/functions/membership-functions.php:536
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1039
#: ../framework/options/fave-options.php:1120
#: ../framework/options/fave-options.php:1530
#: ../template-parts/property-submit.php:149
msgid "Email Address"
msgstr "Адрес электронной почты"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:252
#: ../framework/functions/membership-functions.php:542
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2049
#: ../framework/options/fave-options.php:1069
#: ../framework/options/fave-options.php:1112
#: ../framework/options/fave-options.php:1523
#: ../framework/options/fave-options.php:2166
msgid "Phone Number"
msgstr "Номер телефона"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:264
#: ../framework/functions/membership-functions.php:553
msgid "Credit Card number"
msgstr "Номер кредитной карты"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:271
#: ../framework/functions/membership-functions.php:560
msgid "Expiration date"
msgstr "Срок годности"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:273
#: ../framework/functions/membership-functions.php:562
#: ../framework/functions/property-expirator.php:86
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1220
msgid "Month"
msgstr "Месяц"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:289
#: ../framework/functions/membership-functions.php:578
#: ../framework/functions/property-expirator.php:85
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1220
msgid "Year"
msgstr "Год"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:301
#: ../framework/functions/membership-functions.php:590
msgid "Card security code"
msgstr "Защитный код карты"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:305
#: ../framework/functions/membership-functions.php:594
msgid "3 or 4 digits usually found on the signature strip."
msgstr "3 или 4 цифры, обычно встречающиеся на сигнальной полосе."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:400
#: ../framework/functions/membership-functions.php:690
msgid "Card holder’s name required"
msgstr "Требуется имя владельца карты"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:406
#: ../framework/functions/membership-functions.php:696
msgid "Street address required"
msgstr "Требуется адрес улицы"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:412
#: ../framework/functions/membership-functions.php:702
msgid "City required"
msgstr "Требуется город"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:418
#: ../framework/functions/membership-functions.php:708
msgid "State required"
msgstr "Требуется государство"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:424
#: ../framework/functions/membership-functions.php:714
msgid "Zipcode required"
msgstr "Требуется Zipcode"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:430
#: ../framework/functions/membership-functions.php:720
msgid "Country field required"
msgstr "Требуется поле страны"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:436
#: ../framework/functions/membership-functions.php:726
msgid "Valid email address required"
msgstr "Требуется действительный адрес электронной почты"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:790
#: ../framework/functions/membership-functions.php:854
#: ../framework/functions/membership-functions.php:873
#: ../framework/functions/membership-functions.php:924
#: ../framework/functions/membership-functions.php:945
msgid "Pay with Credit Card"
msgstr "Оплата кредитной картой"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:791
msgid "Package Payment"
msgstr "Оплата пакета"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:855
#: ../framework/functions/membership-functions.php:925
msgid "Submission Payment"
msgstr "Подача платежа"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:874
#: ../framework/functions/membership-functions.php:946
msgid "Submission & Featured Payment"
msgstr "Представление и рекомендуемый платеж"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1004
msgid " Featured Payment"
msgstr " Рекомендуемые платежи"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1037
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1146
msgid "Membership payment on "
msgstr "Членский взнос на"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1077
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1080
msgid "Membership Payment"
msgstr "Оплата членства"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1454
msgid "Account Downgraded,"
msgstr "Учетная запись понижена,"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1455
msgid "Hello, You downgraded your subscription on  %s. Because your listings number was greater than what the actual package offers, we set the status of all your listings to \"expired\". You will need to choose which listings you want live and send them again for approval. Thank you!"
msgstr "Здравствуйте, Вы понизили свою подписку на% s. Поскольку номер вашего списка больше, чем предлагает фактический пакет, мы устанавливаем статус всех ваших объявлений на «истек». Вам нужно будет выбрать, какие списки вы хотите жить, и отправить их снова для утверждения. Спасибо!"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1458
msgid "[%s] Account Downgraded"
msgstr "[% s] Аккаунт понижен"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1545
msgid "Reactivated"
msgstr "Reactivated"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1557
msgid "No listings available"
msgstr "Нет доступных объявлений"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1574
msgid "Unlimited"
msgstr "неограниченный"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1608
msgid "Your Current Package"
msgstr "Ваш текущий пакет"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1613
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1616
msgid "Listings Included: "
msgstr "Включенные листинги:"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1613
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1614
msgid "unlimited listings "
msgstr "неограниченные листинги"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1614
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1617
msgid "Listings Remaining: "
msgstr "Осталось:"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1620
msgid "Featured Included: "
msgstr "Популярные Включено:"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1621
msgid "Featured Remaining: "
msgstr "Избранные остатки:"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1622
msgid "Ends On"
msgstr "Заканчивается"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1629
#: ../template/user_dashboard_membership.php:43
msgid "Change Membership Plan"
msgstr "Изменить членский план"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2072
#: ../template/template-thankyou.php:230
msgid " package on "
msgstr " пакет на"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:30
msgid "Message sent successfully!"
msgstr "Сообщение успешно отправлено!"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:43
#: ../framework/functions/messages_functions.php:102
msgid "Some errors occurred! Please try again."
msgstr "Произошли некоторые ошибки! Пожалуйста, попробуйте еще раз."

#: ../framework/functions/messages_functions.php:88
msgid "Thread success fully created!"
msgstr "Успех цели полностью создан!"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:526
msgid "You have a new message on"
msgstr "У вас есть новое сообщение о"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:526
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:172
msgid "from"
msgstr "из"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:532
msgid "Click here to see message on website dashboard."
msgstr "Нажмите здесь, чтобы просмотреть сообщение на панели инструментов сайта."

#: ../framework/functions/messages_functions.php:545
msgid "You have new message!"
msgstr "У вас есть новое сообщение!"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:589
msgid "You have received a message from:"
msgstr "Вы получили сообщение от:"

#: ../framework/functions/price_functions.php:176
msgid "$"
msgstr "$"

#: ../framework/functions/price_functions.php:716
msgid "Cookie update failed"
msgstr "Ошибка обновления cookie"

#: ../framework/functions/price_functions.php:723
msgid "Please install and activate wp-currencies plugin!"
msgstr "Установите и активируйте плагин wp-currencies!"

#: ../framework/functions/price_functions.php:730
msgid "Request not valid"
msgstr "Недействительный запрос"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:299
msgid "The Email you entered is not valid. Please try again."
msgstr "Введенная вами электронная почта недействительна. Пожалуйста, попробуйте еще раз."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:305
msgid "This Email is already used by another user. Please try a different one."
msgstr "Эта электронная почта уже используется другим пользователем. Попробуйте другой."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:329
msgid "Profile updated"
msgstr "Профиль обновлен"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:447
#: ../framework/functions/profile_functions.php:748
msgid "New password or confirm password is blank"
msgstr "Новый пароль или подтверждение пароля пуст"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:460
msgid "Password Updated"
msgstr "Обновлен пароль"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:462
msgid "Old password is not correct"
msgstr "Старый пароль неверен"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:537
#: ../framework/functions/profile_functions.php:578
msgid "success"
msgstr "успех"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:739
msgid "Reset password Session key expired."
msgstr "Сброс пароля Сессионный ключ истек."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:742
msgid "Invalid password reset Key"
msgstr "Неверный ключ сброса пароля."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:757
msgid "Password reset successfully, you can login now."
msgstr "Сброс пароля успешно, вы можете войти в систему."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:773
#: ../framework/functions/profile_functions.php:927
#: ../framework/functions/profile_functions.php:935
#: ../framework/functions/profile_functions.php:938
msgid "Title/Position"
msgstr "Название / Должность"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:774
#: ../framework/functions/profile_functions.php:952
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1053
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1983
#: ../framework/options/fave-options.php:4822
#: ../template-parts/user-profile.php:174
msgid "Company Name"
msgstr "название компании"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:775
#: ../framework/functions/profile_functions.php:970
#: ../property-details/agent-bottom.php:215
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:168
#: ../property-details/agent-form.php:192
#: ../property-details/schedule-tour.php:109
#: ../property-details/v2/agent-form.php:181
#: ../template-parts/agency-agents.php:39
#: ../template-parts/agency-detail-contact.php:34
#: ../template-parts/agent-detail-contact.php:41
#: ../template-parts/user-profile.php:150
#: ../template-parts/user-profile.php:266
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:776
#: ../framework/functions/profile_functions.php:974
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1089
#: ../template-parts/user-profile.php:156
#: ../template-parts/user-profile.php:272
msgid "Fax Number"
msgstr "Номер факса"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:777
#: ../framework/functions/profile_functions.php:978
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2042
#: ../template-parts/agency-agents.php:40
#: ../template-parts/user-profile.php:162
#: ../template-parts/user-profile.php:278
msgid "Mobile"
msgstr "мобильный"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:778
#: ../framework/functions/profile_functions.php:982
#: ../template-parts/user-profile.php:343
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:779
#: ../framework/functions/profile_functions.php:986
msgid "Picture Url"
msgstr "Фото гиперссылка"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:782
#: ../framework/functions/profile_functions.php:990
msgid "Agency ID"
msgstr "ID агентства"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:786
#: ../framework/functions/profile_functions.php:994
msgid "User Agent ID"
msgstr "Идентификатор агента пользователя"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:795
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1034
#: ../framework/options/fave-options.php:1348
#: ../framework/options/fave-options.php:2194
#: ../framework/options/fave-options.php:7295
msgid "Facebook"
msgstr "facebook"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:796
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1038
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:797
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1042
#: ../framework/options/fave-options.php:1357
#: ../framework/options/fave-options.php:2203
#: ../framework/options/fave-options.php:7304
msgid "Twitter"
msgstr "щебет"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:798
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1046
#: ../framework/options/fave-options.php:1393
#: ../framework/options/fave-options.php:7340
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:799
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1050
#: ../framework/options/fave-options.php:1384
#: ../framework/options/fave-options.php:2230
#: ../framework/options/fave-options.php:7331
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:800
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1054
#: ../framework/options/fave-options.php:1402
#: ../framework/options/fave-options.php:7358
msgid "Youtube"
msgstr "YouTube"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:801
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1058
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:802
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1062
#: ../framework/options/fave-options.php:1366
#: ../framework/options/fave-options.php:2212
#: ../framework/options/fave-options.php:7313
msgid "Google Plus"
msgstr "Гугл плюс"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:926
msgid "Agent Profile Info"
msgstr "Информация о профиле агента"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:930
msgid "Agency Profile Info"
msgstr "Информация о профиле агентства"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:931
#: ../template-parts/user-profile.php:248
msgid "Agency Name"
msgstr "Название агентства"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:934
msgid "Author Profile Info"
msgstr "Профиль автора"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:937
msgid "Profile Info"
msgstr "Информация о профиле"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:958
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1166
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2064
#: ../template-parts/user-profile.php:168
#: ../template-parts/user-profile.php:284
msgid "Language"
msgstr "язык"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:962
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1060
#: ../template-parts/user-profile.php:138
msgid "License"
msgstr "Лицензия"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:966
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1067
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2078
#: ../template-parts/user-profile.php:144
#: ../template-parts/user-profile.php:260
msgid "Tax Number"
msgstr "Налоговый номер"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1000
msgid "Package Info"
msgstr "Информация о пакете"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1004
msgid "Package Id"
msgstr "Id пакета"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1008
msgid "Package Activation"
msgstr "Активация пакета"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1012
msgid "Listings available"
msgstr "Доступные списки"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1016
msgid "Featured Listings available"
msgstr "Избранные объявления"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1020
msgid "Paypal Recuring Profile"
msgstr "Просмотр профиля Paypal"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1024
msgid "Stripe Consumer Profile"
msgstr "Потребительский профиль полосы"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1030
msgid "Social Info"
msgstr "Социальная информация"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:32
msgid "Property Expirator"
msgstr "Истекает"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:79
msgid "Enable Property Expiration"
msgstr "Включить истечение срока действия имущества"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:87
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1220
msgid "Day"
msgstr "День"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:130
msgid "Hour"
msgstr "Час"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:131
msgid "Minute"
msgstr "минут"

#: ../framework/functions/property_functions.php:17
msgid "Never"
msgstr "Никогда"

#: ../framework/functions/property_functions.php:875
#: ../framework/functions/property_functions.php:899
msgid "Successfull"
msgstr "К успеху"

#: ../framework/functions/property_functions.php:915
msgid "Expired (%s)"
msgstr "Истек (% s)"

#: ../framework/functions/property_functions.php:967
msgid "Search is saved. You will receive an email notification when new properties matching your search will be published"
msgstr "Поиск сохранен. Вы получите уведомление по электронной почте, когда будут опубликованы новые свойства, соответствующие вашему поиску."

#: ../framework/functions/property_functions.php:988
#: ../framework/functions/property_functions.php:1001
msgid "you don't have the right to delete this"
msgstr "вы не имеете права удалять это"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1012
msgid "Deleted Successfully"
msgstr "Удалено успешно"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1052
msgid "Listing payment on "
msgstr "Листинг"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1063
msgid "Upgrade to featured listing on "
msgstr "Обновите список, включенный в список"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1111
msgid "Upgrade to Featured Listing"
msgstr "Переход к избранному списку"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1122
msgid "Listing with Featured Payment option"
msgstr "Листинг с опцией Рекомендуемая оплата"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1131
msgid "Listing Payment"
msgstr "Листинг платежей"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1203
msgid "Sent for approval"
msgstr "Отправлено для утверждения"

#: ../framework/functions/property_functions.php:2893
#: ../framework/functions/property_functions.php:2900
msgid "Added"
msgstr "добавленной"

#: ../framework/functions/property_functions.php:2911
msgid "Removed"
msgstr "Удалены"

#: ../framework/functions/property_functions.php:2979
msgid "Invalid Nonce"
msgstr "Недействительный Nonce"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3350
#: ../framework/functions/property_functions.php:4565
#: ../property-details/v2/agent-form.php:136
msgid "Contact Agent"
msgstr "Контактный агент"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3353
msgid "Mobile:"
msgstr "Мобильный телефон:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3355
#: ../framework/functions/property_functions.php:4490
#: ../template-parts/invoice-detail.php:66
msgid "Phone:"
msgstr "Телефон:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3357
msgid "Skype:"
msgstr "Skype:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3371
#: ../framework/options/fave-options.php:4501
msgid "Property Description"
msgstr "Описание недвижимости"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3383
#: ../framework/options/fave-options.php:3638
#: ../framework/options/fave-options.php:4511
#: ../framework/options/fave-options.php:4601
#: ../template-parts/edit-property/details.php:18
#: ../template-parts/submit-property/details.php:23
msgid "Property Details"
msgstr "Информация о недвижимости"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3389
#: ../framework/vc_extend.php:985 ../property-details/property-details.php:58
msgid "Property ID:"
msgstr "Референция:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3392
#: ../framework/functions/property_functions.php:3478
#: ../property-details/floor-plans.php:41
#: ../property-details/property-details.php:61
#: ../property-details/v2/floor-plans.php:75
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:103
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:75
msgid "Price:"
msgstr "Цена:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3395
#: ../property-details/property-details.php:64
msgid "Property Size:"
msgstr "Жилая площадь:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3398
#: ../property-details/property-details.php:70
msgid "Bedrooms:"
msgstr "Спальни:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3401
#: ../property-details/property-details.php:73
msgid "Bathrooms:"
msgstr "Ванные:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3404
#: ../property-details/property-details.php:76
msgid "Garage:"
msgstr "Гараж:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3407
#: ../property-details/property-details.php:79
msgid "Garage Size:"
msgstr "Размер гаража:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3410
#: ../property-details/property-details.php:82
msgid "Year Built:"
msgstr "Год постройки:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3419
#: ../property-details/property-details.php:112
#: ../property-details/v2/features-and-additional-features.php:20
msgid "Additional details"
msgstr "Дополнительные детали"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3435
#: ../framework/options/fave-options.php:4531
#: ../template-parts/edit-property/features.php:12
#: ../template-parts/submit-property/features.php:12
msgid "Property Features"
msgstr "Особенности отеля:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3466
#: ../property-details/floor-plans.php:29
#: ../property-details/v2/floor-plans.php:100
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3470
#: ../property-details/floor-plans.php:33
#: ../property-details/v2/floor-plans.php:88
msgid "Rooms:"
msgstr "Номера:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3474
#: ../property-details/floor-plans.php:37
#: ../property-details/v2/floor-plans.php:94
msgid "Baths:"
msgstr "Ванны:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3500
msgid "Property images"
msgstr "Изображения объектов недвижимости"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3576
msgid "Failed to updated cookie !"
msgstr "Не удалось обновить файл cookie!"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3583
msgid "Invalid Request !"
msgstr "Неверный запрос !"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3681
msgid "Recurring"
msgstr "Периодическая"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3683
msgid "One Time"
msgstr "Один раз"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3830
msgid "View my listing"
msgstr "Просмотреть мою распечатку"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4167
msgid "CONTACT AGENT"
msgstr "КОНТАКТНЫЙ АГЕНТ"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4170
msgid "CONTACT OWNER"
msgstr "КОНТАКТНЫЙ ВЛАДЕЛЕЦ"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4172
msgid "CONTACT SELLER"
msgstr "СВЯЗАТЬСЯ С ПРОДАВЦОМ"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4174
msgid "CONTACT MANAGER"
msgstr "КОНТАКТНЫЙ МЕНЕДЖЕР"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4176
msgid "CONTACT AGENCY"
msgstr "КОНТАКТНОЕ АГЕНТСТВО"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4304
#: ../framework/functions/property_functions.php:4604
msgid "View listings"
msgstr "Просмотреть объявления"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4469
msgid "INVOCE"
msgstr "INVOCE"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4470
#: ../template-parts/invoice-detail.php:46
msgid "DATE"
msgstr "ДАТА"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4476
#: ../template-parts/invoice-detail.php:52
msgid "To:"
msgstr "Для того, чтобы:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4505
#: ../template-parts/invoice-detail.php:81
msgid "Memebership Plan"
msgstr "План Memebership"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4533
#: ../template-parts/invoice-detail.php:109
msgid "Additional Information:"
msgstr "Дополнительная информация:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4628
msgid "Security check failed!"
msgstr "Ошибка проверки безопасности!"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4634
msgid "No Property ID found"
msgstr "Идентификатор недвижимости не найден"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4648
msgid "Property Deleted"
msgstr "Недвижимость удалена"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4652
msgid "Permission denied"
msgstr "Доступ запрещен"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:382
#: ../template-parts/user-profile.php:103
msgid "Information"
msgstr "Информация"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:386
msgid "Map"
msgstr "карта"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:390
msgid "Property Setting"
msgstr "Настройка свойств"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:394
msgid "Property Gallery"
msgstr "Галерея недвижимости"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:398
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1666
#: ../framework/options/fave-options.php:3915
#: ../framework/options/fave-options.php:3948
#: ../framework/options/fave-options.php:3986
#: ../property-details/detail-nav.php:85
#: ../property-details/property-video.php:21
#: ../property-details/single-property-tabs.php:78
#: ../property-details/v2/video.php:21
msgid "Video"
msgstr "видео"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:402
#: ../framework/options/fave-options.php:3916
#: ../framework/options/fave-options.php:3951
#: ../framework/options/fave-options.php:3993
#: ../framework/options/fave-options.php:4604
#: ../property-details/detail-nav.php:91
#: ../property-details/v2/virtual-tour.php:16
#: ../property-details/virtual-tour.php:15
#: ../template-parts/edit-property/virtual-tour.php:15
#: ../template-parts/submit-property/virtual-tour.php:14
msgid "360° Virtual Tour"
msgstr "Виртуальный тур 360 °"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:410
#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:144
msgid "Slider"
msgstr "ползунок"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:418
msgid "Home plans"
msgstr "Домашние планы"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:422
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:927
#: ../framework/options/fave-options.php:4611
#: ../template-parts/edit-property/attachments.php:12
#: ../template-parts/submit-property/attachments.php:12
msgid "Attachments"
msgstr "Вложения"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:426
#: ../framework/options/fave-options.php:961
#: ../framework/options/fave-options.php:1005
#: ../framework/options/fave-options.php:1468
msgid "Layout"
msgstr "раскладка"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:430
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:938
#: ../framework/options/fave-options.php:4608
#: ../template-parts/edit-property/private-note.php:14
#: ../template-parts/submit-property/private-note.php:13
msgid "Private Note"
msgstr "Частная записка"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:442
msgid "Eg: 557000 or See open request"
msgstr "Например: 557000 или См. Открытый запрос"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:450
#: ../framework/options/fave-options.php:4762
msgid "Second Price ( Display optional price for rental or square feet )"
msgstr "Вторая цена (Показать дополнительную цену аренды или квадратных футов)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:451
msgid "Eg: 700"
msgstr "Например: 700"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:459
msgid "Before Price Label"
msgstr "Перед ценовой меткой"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:460
msgid "Eg: Start From"
msgstr "Например: Начать с"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:468
#: ../framework/options/fave-options.php:4763
msgid "After Price Label"
msgstr "После ценной метки"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:469
msgid "Eg: Per Month"
msgstr "Например: в месяц"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:477
#: ../template-parts/edit-property/details.php:43
#: ../template-parts/submit-property/details.php:47
msgid "Area Size ( Only digits )"
msgstr "Размер области (только цифры)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:478
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:498
msgid "Eg: 1500"
msgstr "Например: 1500"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:487
#: ../template-parts/edit-property/details.php:49
#: ../template-parts/submit-property/details.php:54
msgid "Size Prefix"
msgstr "Префикс размера"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:488
msgid "Eg: Sq Ft"
msgstr "Например: Sq Ft"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:497
#: ../template-parts/edit-property/details.php:58
#: ../template-parts/submit-property/details.php:63
msgid "Land Area ( Only digits )"
msgstr "Земельный участок (только цифры)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:507
msgid "Land Area Postfix"
msgstr "Почтовый индекс"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:508
msgid "Eg: SqFt"
msgstr "Например: SqFt"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:518
msgid "Eg: 4"
msgstr "Например: 4"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:528
msgid "Eg: 3"
msgstr "Например: 3"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:537
#: ../framework/options/fave-options.php:4203
#: ../framework/options/fave-options.php:4769
#: ../template-parts/edit-property/details.php:92
#: ../template-parts/submit-property/details.php:97
msgid "Garages"
msgstr "Гаражи"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:538
msgid "Eg: 1"
msgstr "Например: 1"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:547
#: ../template-parts/edit-property/details.php:101
#: ../template-parts/submit-property/details.php:106
msgid "Garages Size"
msgstr "Размер гаража"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:561
msgid "yy-mm-dd"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:573
msgid "Property ID will help to search property directly."
msgstr "Идентификатор свойства поможет напрямую искать собственность."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:589
msgid "Property Map?"
msgstr "Карта свойств?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:594
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:627
msgid "Show "
msgstr "Показать"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:595
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:626
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1604
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1615
#: ../template-parts/edit-property/location.php:196
#: ../template-parts/submit-property/location.php:233
msgid "Hide"
msgstr "Спрятать"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:602
msgid "Property Full Address"
msgstr "Полный адрес недвижимости"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:603
msgid "if donnot add address then map will not show on property detail page."
msgstr "если donnot добавить адрес, то карта не будет отображаться на странице свойств."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:611
msgid "Property Location"
msgstr "Местонахождение объекта"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:612
msgid "Drag and drop marker on map to find exact location or use property add field above."
msgstr "Перетащите маркер на карту, чтобы найти точное местоположение или использовать поле добавления собственности выше."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:621
#: ../template-parts/edit-property/location.php:194
#: ../template-parts/submit-property/location.php:231
msgid "Google Map Street View"
msgstr "Google Map Просмотр улиц"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:636
msgid "Address(*only street name and building no)"
msgstr "Адрес (* только название улицы и здание нет)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:644
msgid "Zip"
msgstr "застежка-молния"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:661
msgid "Mark this property as featured?"
msgstr "Отметить это свойство как показано?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:666
msgid "Yes "
msgstr "да"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:667
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:757
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1272
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1305
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1676
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1712
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1791
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1832
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:142
#: ../framework/options/fave-options.php:694
#: ../framework/options/fave-options.php:1443
#: ../framework/options/fave-options.php:1485
#: ../framework/options/fave-options.php:1655
#: ../framework/options/fave-options.php:1667
#: ../framework/options/fave-options.php:1679
#: ../framework/options/fave-options.php:1721
#: ../framework/options/fave-options.php:1751
#: ../framework/options/fave-options.php:1763
#: ../framework/options/fave-options.php:3777
#: ../framework/options/fave-options.php:3790
#: ../framework/options/fave-options.php:3839
#: ../framework/options/fave-options.php:3850
#: ../framework/options/fave-options.php:3860
#: ../framework/options/fave-options.php:4016
#: ../framework/options/fave-options.php:4427
#: ../framework/options/fave-options.php:4496
#: ../framework/options/fave-options.php:4506
#: ../framework/options/fave-options.php:4516
#: ../framework/options/fave-options.php:4526
#: ../framework/options/fave-options.php:4536
#: ../framework/options/fave-options.php:4546
#: ../framework/options/fave-options.php:4556
#: ../framework/options/fave-options.php:4623
#: ../framework/options/fave-options.php:4635
#: ../framework/options/fave-options.php:4658
#: ../framework/options/fave-options.php:5018
#: ../framework/options/fave-options.php:5030
#: ../framework/options/fave-options.php:5041
#: ../framework/options/fave-options.php:6247
#: ../framework/options/fave-options.php:6304
#: ../framework/options/fave-options.php:6322
#: ../framework/options/fave-options.php:6332
#: ../framework/options/fave-options.php:6810
#: ../framework/options/fave-options.php:6901
msgid "No"
msgstr "нет"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:675
msgid "Images uploader"
msgstr "Загрузка изображений"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:677
msgid "Recommend image size 1170 x 738"
msgstr "Рекомендовать размер изображения 1170 x 738"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:687
#: ../template-parts/edit-property/details.php:126
#: ../template-parts/submit-property/details.php:133
msgid "Video URL"
msgstr "URL видео"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:688
msgid "Enter video link/url. Supported format: YouTube, Vimeo, SWF and MOV"
msgstr "Введите ссылку на видео / url. Поддерживаемый формат: YouTube, Vimeo, SWF и MOV"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:694
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:696
msgid "Upload an image that will be used as cover for the video. Image size have to be at least 810px x 430px."
msgstr "Загрузите изображение, которое будет использоваться в качестве обложки для видео. Размер изображения должен быть не менее 810 пикселей x 430 пикселей."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:706
#: ../property-details/single-property-tabs.php:87
msgid "Virtual Tour"
msgstr "Виртуальный тур"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:707
msgid "Enter virtual tour embeded code"
msgstr "Введите введенный виртуальный тур"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:721
msgid "Author data"
msgstr "Авторские данные"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:722
msgid "Agent data (Choose agent from the list below)"
msgstr "Данные агента (выберите агент из списка ниже)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:724
msgid "Do not display data container"
msgstr "Не отображать контейнер данных"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:730
msgid "Agent Responsible"
msgstr "Ответственный агент"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:750
msgid "Do you want to display this property in the slider?"
msgstr "Вы хотите отобразить это свойство в слайдере?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:752
msgid "Upload an image below if you selected yes."
msgstr "Загрузите изображение ниже, если вы выбрали «Да»."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:756
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1272
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1305
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1638
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1677
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1713
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1790
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1833
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:143
#: ../framework/options/fave-options.php:693
#: ../framework/options/fave-options.php:1444
#: ../framework/options/fave-options.php:1484
#: ../framework/options/fave-options.php:1654
#: ../framework/options/fave-options.php:1666
#: ../framework/options/fave-options.php:1678
#: ../framework/options/fave-options.php:1720
#: ../framework/options/fave-options.php:1750
#: ../framework/options/fave-options.php:1762
#: ../framework/options/fave-options.php:3778
#: ../framework/options/fave-options.php:3789
#: ../framework/options/fave-options.php:3838
#: ../framework/options/fave-options.php:3849
#: ../framework/options/fave-options.php:3859
#: ../framework/options/fave-options.php:4015
#: ../framework/options/fave-options.php:4426
#: ../framework/options/fave-options.php:4495
#: ../framework/options/fave-options.php:4505
#: ../framework/options/fave-options.php:4515
#: ../framework/options/fave-options.php:4525
#: ../framework/options/fave-options.php:4535
#: ../framework/options/fave-options.php:4545
#: ../framework/options/fave-options.php:4555
#: ../framework/options/fave-options.php:4622
#: ../framework/options/fave-options.php:4634
#: ../framework/options/fave-options.php:4657
#: ../framework/options/fave-options.php:5017
#: ../framework/options/fave-options.php:5029
#: ../framework/options/fave-options.php:6246
#: ../framework/options/fave-options.php:6303
#: ../framework/options/fave-options.php:6321
#: ../framework/options/fave-options.php:6331
#: ../framework/options/fave-options.php:6811
#: ../framework/options/fave-options.php:6900
msgid "Yes"
msgstr "да"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:763
msgid "Slider Image"
msgstr "Изображение слайдера"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:765
msgid "Suggested size 2000px x 700px"
msgstr "Рекомендуемый размер 2000px x 700px"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:776
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Включить выключить"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:855
msgid "Enable/Disable floor plans"
msgstr "Включить / отключить планы этажей"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:928
#: ../template-parts/edit-property/attachments.php:54
#: ../template-parts/submit-property/attachments.php:24
msgid "You can attach PDF files, Map images OR other documents to provide further details related to property."
msgstr "Вы можете приложить файлы PDF, изображения карты или другие документы, чтобы предоставить дополнительную информацию о собственности."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:939
msgid "Write private note for this property, it will not display for public"
msgstr "Напишите личное примечание для этой недвижимости, оно не будет отображаться для публики"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:949
#: ../framework/options/fave-options.php:3731
msgid "Property Top Type"
msgstr "Тип недвижимости"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:950
msgid "Set property top area type."
msgstr "Задайте тип верхней области свойств."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:954
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:971
msgid "Global"
msgstr "Глобальный"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:955
#: ../framework/options/fave-options.php:3735
msgid "Version 1"
msgstr "Версия 1"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:956
#: ../framework/options/fave-options.php:3736
msgid "Version 2"
msgstr "Версия 2"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:957
#: ../framework/options/fave-options.php:3737
msgid "Version 3"
msgstr "Версия 3"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:958
#: ../framework/options/fave-options.php:3738
msgid "Version 4"
msgstr "Версия 4"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:966
#: ../framework/options/fave-options.php:3759
msgid "Property Content Layout"
msgstr "Макет содержимого"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:967
msgid "Set property content area type."
msgstr "Укажите тип области содержимого."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:972
#: ../framework/options/fave-options.php:3763
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:973
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1351
#: ../framework/options/fave-options.php:3764
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:974
#: ../framework/options/fave-options.php:3765
msgid "Tabs Vertical"
msgstr "Вкладки вертикальные"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:975
#: ../framework/options/fave-options.php:3766
msgid "Luxury Homes ( Since v1.4.0 )"
msgstr "Роскошные дома (начиная с версии 1.4.0)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:986
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:991
#: ../template-parts/edit-property/details.php:138
#: ../template-parts/submit-property/details.php:144
msgid "Additional Features"
msgstr "Дополнительные возможности"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:992
msgid "Enable/Disable Additional Features"
msgstr "Включение / отключение дополнительных функций"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1011
#: ../template-parts/edit-property/details.php:144
#: ../template-parts/submit-property/details.php:150
msgid "Value"
msgstr "Стоимость"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1026
#: ../framework/options/fave-options.php:4607
msgid "Agent Information"
msgstr "Информация об агенте"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1031
msgid "Short Description"
msgstr "Краткое описание"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1040
msgid "Provide agent email address, Agent related messages from contact form on property details page, will be sent on this email address. "
msgstr "Укажите адрес электронной почты агента, связанные с агентом сообщения из контактной формы на странице сведений о свойствах, будут отправлены на этот адрес электронной почты."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1049
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1980
msgid "Ex: Founder & CEO."
msgstr "Пример: основатель и генеральный директор."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1075
msgid "Mobile Number"
msgstr "Мобильный номер"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1082
msgid "Office Number"
msgstr "Номер офиса"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1103
msgid "Website"
msgstr "Веб-сайт"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1167
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2065
msgid "ie: english, spanish, french "
msgstr "т.е.: английский, испанский, французский"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1175
msgid "Enter your address, it will use for invoices "
msgstr "Введите свой адрес, он будет использоваться для счетов-фактур"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1181
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1996
#: ../framework/options/fave-options.php:4814
msgid "Company Logo"
msgstr "Логотип компании"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1192
#: ../framework/options/fave-options.php:7015
msgid "Agencies"
msgstr "агентства"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1212
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:76
msgid "Package Details"
msgstr "Сведения о пакете"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1217
msgid "Billing Period"
msgstr "Расчетный период"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1220
msgid "Week"
msgstr "Неделю"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1225
msgid "Billing Frequency"
msgstr "Частота выставления счетов"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1232
msgid "How many listings are included?"
msgstr "Сколько списков включено?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1240
msgid "Unlimited listings"
msgstr "Неограниченные листинги"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1242
msgid "Unlimited listings ?"
msgstr "Неограниченные списки?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1248
msgid "How many Featured listings are included?"
msgstr "Сколько добавленных списков включено?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1255
msgid "Package Price "
msgstr "Стоимость пакета"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1262
msgid "Package stripe id (ex: gold_pack)"
msgstr "Идентификатор пакета (например: gold_pack)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1269
msgid "Is Visible?"
msgstr "Видно?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1278
msgid "How many images are included per listing?"
msgstr "Сколько изображений включено в листинг?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1286
msgid "Unlimited Images"
msgstr "Неограниченное количество изображений"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1288
msgid "Same as defined in Theme Options"
msgstr "То же, что определено в параметрах темы"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1294
msgid "Taxes"
msgstr "налоги"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1302
msgid "Is Popular/Featured?"
msgstr "Популярно / Лучшее?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1317
msgid "Property Listing Advanced Options"
msgstr "Расширенные опции"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1323
msgid "Default View"
msgstr "Вид по умолчанию"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1327
#: ../framework/options/fave-options.php:4358
msgid "List View"
msgstr "Посмотреть список"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1328
#: ../framework/options/fave-options.php:4357
msgid "Grid View"
msgstr "Вид сетки"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1329
msgid "Grid View 3 col ( Only for \"Property listing full width template\" )"
msgstr "Grid View 3 col (Только для «Шаблон полной ширины объектов»)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1332
msgid "Select default view for listing page( will not work for listing template style 3 )"
msgstr "Выберите представление по умолчанию для страницы с листингом (не будет работать для выбора шаблона шаблона 3)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1336
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1414
msgid "Order Properties By"
msgstr "Упорядочить недвижимость по"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1352
msgid "Enable/Disable listing tabs"
msgstr "Включение и отключение вкладок"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1360
msgid "Tabs One"
msgstr "Вкладки Один"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1361
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1370
msgid "Choose property status for this tab"
msgstr "Выберите статус свойства для этой вкладки"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1369
msgid "Tabs Two"
msgstr "Вкладки 2"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1379
msgid "Enable/Disable featured listings on top. Ex: Show first (x) listings featured then non-featured"
msgstr "Включить / отключить избранные списки сверху. Пример: показать первые (x) списки, а затем не включенные"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1387
msgid "Number of featured listings to show"
msgstr "Количество отображаемых списков для показа"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1395
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1407
msgid "Number of listings to show"
msgstr "Количество объявлений для показа"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1434
msgid "Types"
msgstr "Типы"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1452
msgid "Labels"
msgstr "Этикетки"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1461
#: ../framework/options/fave-options.php:6580
#: ../framework/options/fave-options.php:6611
#: ../framework/options/fave-options.php:6661
msgid "States"
msgstr "состояния"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1470
#: ../framework/options/fave-options.php:6581
#: ../framework/options/fave-options.php:6612
#: ../framework/options/fave-options.php:6662
msgid "Cities"
msgstr "Города"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1479
#: ../framework/options/fave-options.php:4708
#: ../template-parts/edit-property/location.php:150
#: ../template-parts/search-list.php:66
#: ../template-parts/submit-property/location.php:184
msgid "Neighborhood"
msgstr "окрестности"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1488
#: ../framework/options/fave-options.php:3913
#: ../framework/options/fave-options.php:3946
#: ../framework/options/fave-options.php:3982
#: ../property-details/detail-nav.php:73
#: ../property-details/property-features.php:14
#: ../property-details/single-property-tabs.php:60
#: ../property-details/v2/features-and-additional-features.php:37
msgid "Features"
msgstr "Особенности"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1521
msgid "Agencies Options"
msgstr "Варианты агентств"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1527
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1558
msgid "Order By"
msgstr "Сортировать по"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1552
msgid "Agents Options"
msgstr "Параметры агентов"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1577
msgid "Agent Category"
msgstr "Категория агента"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1593
msgid "Page Template Options"
msgstr "Параметры шаблона страницы"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1599
#: ../framework/options/fave-options.php:7064
msgid "Page Title"
msgstr "Заголовок страницы"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1603
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1614
#: ../template-parts/edit-property/location.php:197
#: ../template-parts/submit-property/location.php:234
msgid "Show"
msgstr "Показать"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1610
msgid "Page Breadcrumb"
msgstr "Страница Breadcrumb"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1621
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:44
#: ../framework/options/fave-options.php:729 ../functions.php:333
msgid "Page Sidebar"
msgstr "Боковая панель страницы"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1626
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Правая боковая панель"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1627
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Левая боковая панель"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1630
msgid "Choose page Sidebar"
msgstr "Выберите страницу Боковая панель"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1633
msgid "Page Background"
msgstr "Фон страницы"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1641
msgid "Choose page background"
msgstr "Выберите фон страницы"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1651
msgid "Page Header Options"
msgstr "Параметры заголовка страницы"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1657
msgid "Header Type"
msgstr "Тип заголовка"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1662
msgid "Properties Slider"
msgstr "Слайдер недвижимости"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1663
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1719
msgid "Revolution Slider"
msgstr "Революционный слайдер"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1664
msgid "Properties Google Map"
msgstr "Недвижимость Google Map"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1665
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1729
msgid "Image"
msgstr "Образ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1669
msgid "Choose page header type"
msgstr "Выберите тип заголовка страницы"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1672
msgid "Full Screen"
msgstr "Полноэкранный"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1680
msgid "If \"Yes\" it will fit according to screen size"
msgstr "Если «Да» будет соответствовать размеру экрана"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1683
msgid "Full Screen Type"
msgstr "Полноэкранный режим"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1687
msgid "Screen fix"
msgstr "Фиксация экрана"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1688
msgid "Auto fix"
msgstr "Автоисправление"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1701
#: ../framework/vc_extend.php:1893 ../framework/vc_extend.php:1977
msgid "Subtitle"
msgstr "подзаголовок"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1708
msgid "Show Search"
msgstr "Показать результаты поиска"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1725
msgid "Select an Slider"
msgstr "Выберите слайдер"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1736
msgid "Image Height"
msgstr "Высота изображения"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1740
msgid "Default 600px"
msgstr "По умолчанию 600px"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1743
msgid "Overlay Color"
msgstr "Цвет оверлей"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1750
msgid "Overlay Color Opacity"
msgstr "Наложение непрозрачности цвета"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1771
#: ../framework/options/fave-options.php:2073
msgid "MP4 File"
msgstr "Файл MP4"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1776
#: ../framework/options/fave-options.php:2083
msgid "WEBM File"
msgstr "Файл WEBM"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1781
#: ../framework/options/fave-options.php:2093
msgid "OGV File"
msgstr "Файл OGV"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1786
msgid "Video Overlay"
msgstr "Наложение видео"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1797
msgid "Overlay Image"
msgstr "Наложение изображения"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1804
msgid "Video Image"
msgstr "Видеоизображение"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1811
msgid "Select City"
msgstr "Выберите город"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1815
msgid "Choose city for proeprties on map header, you can select multiple cities or keep all un-select to show from all cities"
msgstr "Выберите город для proeprties в заголовке карты, вы можете выбрать несколько городов или сохранить все un-select для показа из всех городов"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1823
msgid "Page Navigation Options"
msgstr "Параметры навигации по страницам"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1828
msgid "Main Menu Transparent ?"
msgstr "Главное меню Прозрачное?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1836
msgid "Will only work with header 4, you can choose header 4 from theme options"
msgstr "Будет работать только с заголовком 4, вы можете выбрать заголовок 4 из параметров темы"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1847
msgid "Gallery Format"
msgstr "Формат галереи"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1854
msgid "Upload Gallery Images: "
msgstr "Загрузить изображения галереи:"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1865
msgid "Video Format"
msgstr "Формат видео"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1872
msgid "Add video page url: "
msgstr "Добавить URL страницы видео:"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1877
msgid " - For exmaple https://vimeo.com/120596335"
msgstr " - Для exmaple https://vimeo.com/120596335"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1884
msgid "Audio Format"
msgstr "Аудиоформат"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1891
msgid "Add SoundCloud Audio: "
msgstr "Добавить SoundCloud Audio:"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1896
msgid " - Paste page URL from SoundCloud"
msgstr " - Вставить URL страницы из SoundCloud"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1920
msgid "Global ( As theme options settings )"
msgstr "Глобальный (в качестве параметров параметров темы)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1921
msgid "Custom Settings for this Page"
msgstr "Пользовательские настройки для этой страницы"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1927
msgid "Search Options "
msgstr "Параметры поиска"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1932
msgid "Hide for This Page"
msgstr "Скрыть эту страницу"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1933
msgid "Show for This Page"
msgstr "Показать для этой страницы"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1934
msgid "Hide but show on scroll"
msgstr "Скрыть, но показать на свитке"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1940
msgid "Search Position "
msgstr "Поиск позиции"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1945
#: ../framework/options/fave-options.php:1283
msgid "Under Navigation"
msgstr "Под Навигация"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1946
msgid "Under Banners ( Sliders, Map, Video etc )"
msgstr "Под баннерами (слайдеры, карта, видео и т. Д.)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1959
msgid "Testimonial Details"
msgstr "Сведения о реквизитах"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1965
msgid "Testimonial Text"
msgstr "Текст отзыва"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1968
msgid "Write a testimonial into the textarea."
msgstr "Напишите отзыв в текстовое поле."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1971
msgid "By who?"
msgstr "Кем?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1974
msgid "Name of the client who gave feedback"
msgstr "Имя клиента, который дал отзыв"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1977
#: ../framework/vc_extend.php:1360
msgid "Position"
msgstr "Должность"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1989
msgid "Photo"
msgstr "Фото"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2010
msgid "Partner Details"
msgstr "Информация о партнере"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2016
msgid "Partner website address"
msgstr "Адрес веб-сайта партнера"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2019
msgid "Enter website address"
msgstr "Введите адрес веб-сайта"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2029
msgid "Agency Information"
msgstr "Информация агентства"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2035
#: ../property-details/agent-bottom.php:221
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:172
#: ../property-details/agent-form.php:196
#: ../property-details/schedule-tour.php:115
#: ../property-details/v2/agent-form.php:187
#: ../template-parts/agency-agents.php:37
#: ../template-parts/agency-detail-contact.php:37
#: ../template-parts/agency-edit-agent.php:38
#: ../template-parts/agency-new-agent.php:34
#: ../template-parts/agent-detail-contact.php:44
#: ../template-parts/login-register.php:79
#: ../template-parts/user-profile.php:113
msgid "Email"
msgstr "Эл. адрес"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2038
msgid "Enter email address"
msgstr "Введите адрес электронной почты"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2056
msgid "Fax"
msgstr "факс"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2071
msgid "Licenses"
msgstr "Лицензии"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2085
msgid "Website Url"
msgstr "Ссылка на сайт"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2088
msgid "Provide website url."
msgstr "Укажите URL-адрес веб-сайта."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2156
#: ../template-parts/user-profile.php:303
msgid "Agency Location"
msgstr "Расположение агентства"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2157
#: ../template-parts/user-profile.php:304
msgid "Leave it empty if you want to hide map on agency detail page."
msgstr "Оставьте его пустым, если вы хотите скрыть карту на странице сведений агентства."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2164
msgid "Agency Location at Google Map*"
msgstr "Местоположение агентства на карте Google *"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2165
msgid "Drag the google map marker to point your agency location. You can also use the address field above to search for your agency."
msgstr "Перетащите маркер карты Google, чтобы указать местоположение вашего агентства. Вы также можете использовать поле адреса выше для поиска своего агентства."

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:38
msgid "Paid Submission"
msgstr "Платное представление"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:53
msgid "Invoice Details"
msgstr "Сведения о счете"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:62
msgid "Payment Status"
msgstr "Статус платежа"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:96
msgid "Paid Submission is disabled"
msgstr "Платное подчинение отключено"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:100
msgid "Payment Status: "
msgstr "Статус платежа:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:112
msgid "Change Payment Status:"
msgstr "Изменить статус платежа:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:140
msgid "Show Specific Sidebar?"
msgstr "Показать конкретную боковую панель?"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:148
msgid "Select Sidebar"
msgstr "Выберите боковую панель"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:221
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:223
msgid "Wire Payment Received - Activate the purchase"
msgstr "Получение проводного платежа - активируйте покупку"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:230
msgid "Invoice ID:"
msgstr "Идентификатор счета:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:237
msgid "Billing For:"
msgstr "Биллинг для:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:246
msgid "Billing Type:"
msgstr "Тип фактуры:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:254
msgid "Payment Method:"
msgstr "Способ оплаты:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:264
msgid "Item ID (Listing or Package id ):"
msgstr "Идентификатор товара (листинг или идентификатор пакета):"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:271
msgid "Item Price:"
msgstr "Цена товара:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:278
msgid "Purchase Date:"
msgstr "Дата покупки:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:285
msgid "Username ( Buyer Name ):"
msgstr "Имя пользователя (имя покупателя):"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:297
msgid "Email Address:"
msgstr "Адрес электронной почты:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:308
msgid "User ID ( Buyer ):"
msgstr "Идентификатор пользователя (покупатель):"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:316
msgid "Paypal - Reccuring Payment ID:"
msgstr "Paypal - Откат Номер платежа:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:477
msgid "Username:"
msgstr "Имя пользователя:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:484
msgid "Package:"
msgstr "Пакет:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:491
msgid "Listings available:"
msgstr "Доступные предложения:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:498
msgid "Featured Listings available:"
msgstr "Доступные списки:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:505
msgid "Package Activation:"
msgstr "Активация пакета:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:512
msgid "Expire Date:"
msgstr "Годен до:"

#: ../framework/metaboxes/property-area-meta.php:11
#: ../framework/metaboxes/property-area-meta.php:49
msgid "Which city has this area?"
msgstr "В каком городе есть этот район?"

#: ../framework/metaboxes/property-area-meta.php:15
#: ../framework/metaboxes/property-area-meta.php:54
msgid "Select city which has this area."
msgstr "Выберите город, в котором есть эта область."

#: ../framework/metaboxes/property-cities-meta.php:11
#: ../framework/metaboxes/property-cities-meta.php:49
msgid "Which state has this city?"
msgstr "В каком государстве этот город?"

#: ../framework/metaboxes/property-cities-meta.php:15
#: ../framework/metaboxes/property-cities-meta.php:54
msgid "Select state which has this city."
msgstr "Выберите состояние, в котором есть этот город."

#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:16
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:10
msgid "Global Color"
msgstr "Глобальный цвет"

#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:17
#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:67
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:11
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:61
msgid "Inherit from default accent color"
msgstr "Наследовать от цвета акцента по умолчанию"

#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:18
#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:68
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:12
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:62
msgid "Custom"
msgstr "изготовленный на заказ"

#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:26
#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:76
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:20
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:70
msgid "Choose color"
msgstr "Выберите цвет"

#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:55
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:49
msgid "Recently used"
msgstr "Недавно использованные"

#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:65
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:59
#: ../framework/options/fave-options.php:3434
#: ../framework/options/fave-options.php:3476
#: ../framework/options/fave-options.php:3627
#: ../framework/options/fave-options.php:3700
msgid "Color"
msgstr "цвет"

#: ../framework/metaboxes/property-state-meta.php:14
#: ../framework/metaboxes/property-state-meta.php:54
msgid "Which country has this state?"
msgstr "В какой стране это государство?"

#: ../framework/metaboxes/property-state-meta.php:23
#: ../framework/metaboxes/property-state-meta.php:64
msgid "Select country which has this state."
msgstr "Выберите страну, у которой есть это состояние."

#: ../framework/options/fave-options.php:56
msgid "Theme Options"
msgstr "Параметры темы"

#: ../framework/options/fave-options.php:57
msgid "Options Options"
msgstr "Опции Опции"

#: ../framework/options/fave-options.php:157
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"

#: ../framework/options/fave-options.php:531
msgid "Select default country"
msgstr "Выберите страну по умолчанию"

#: ../framework/options/fave-options.php:538
msgid "Language for datepicker"
msgstr "Язык для datepicker"

#: ../framework/options/fave-options.php:539
msgid "This applies for the calendar field type available for properties."
msgstr "Это относится к типу поля календаря, доступному для свойств."

#: ../framework/options/fave-options.php:546
#: ../template-parts/agency-agents.php:36
msgid "Agent Name"
msgstr "Имя агента"

#: ../framework/options/fave-options.php:548
msgid "Enable/Disable agent name info on grid/list view"
msgstr "Включение / выключение информации о имени агента в виде сетки / списка"

#: ../framework/options/fave-options.php:550
#: ../framework/options/fave-options.php:560
#: ../framework/options/fave-options.php:570
#: ../framework/options/fave-options.php:580
#: ../framework/options/fave-options.php:590
#: ../framework/options/fave-options.php:600
#: ../framework/options/fave-options.php:610
#: ../framework/options/fave-options.php:619
#: ../framework/options/fave-options.php:674
#: ../framework/options/fave-options.php:683
#: ../framework/options/fave-options.php:703
#: ../framework/options/fave-options.php:713
#: ../framework/options/fave-options.php:990
#: ../framework/options/fave-options.php:999
#: ../framework/options/fave-options.php:1043
#: ../framework/options/fave-options.php:1097
#: ../framework/options/fave-options.php:1148
#: ../framework/options/fave-options.php:1200
#: ../framework/options/fave-options.php:1247
#: ../framework/options/fave-options.php:1311
#: ../framework/options/fave-options.php:1322
#: ../framework/options/fave-options.php:1341
#: ../framework/options/fave-options.php:1432
#: ../framework/options/fave-options.php:1462
#: ../framework/options/fave-options.php:1567
#: ../framework/options/fave-options.php:1622
#: ../framework/options/fave-options.php:1820
#: ../framework/options/fave-options.php:1830
#: ../framework/options/fave-options.php:1953
#: ../framework/options/fave-options.php:1977
#: ../framework/options/fave-options.php:2187
#: ../framework/options/fave-options.php:2285
#: ../framework/options/fave-options.php:3807
#: ../framework/options/fave-options.php:3817
#: ../framework/options/fave-options.php:3827
#: ../framework/options/fave-options.php:3868
#: ../framework/options/fave-options.php:3877
#: ../framework/options/fave-options.php:3887
#: ../framework/options/fave-options.php:4078
#: ../framework/options/fave-options.php:4104
#: ../framework/options/fave-options.php:4332
#: ../framework/options/fave-options.php:4398
#: ../framework/options/fave-options.php:4417
#: ../framework/options/fave-options.php:4445
#: ../framework/options/fave-options.php:4464
#: ../framework/options/fave-options.php:4874
#: ../framework/options/fave-options.php:4905
#: ../framework/options/fave-options.php:4937
#: ../framework/options/fave-options.php:5057
#: ../framework/options/fave-options.php:5183
#: ../framework/options/fave-options.php:5257
#: ../framework/options/fave-options.php:5296
#: ../framework/options/fave-options.php:5343
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"

#: ../framework/options/fave-options.php:551
#: ../framework/options/fave-options.php:561
#: ../framework/options/fave-options.php:571
#: ../framework/options/fave-options.php:581
#: ../framework/options/fave-options.php:591
#: ../framework/options/fave-options.php:601
#: ../framework/options/fave-options.php:611
#: ../framework/options/fave-options.php:620
#: ../framework/options/fave-options.php:675
#: ../framework/options/fave-options.php:684
#: ../framework/options/fave-options.php:704
#: ../framework/options/fave-options.php:714
#: ../framework/options/fave-options.php:991
#: ../framework/options/fave-options.php:1000
#: ../framework/options/fave-options.php:1044
#: ../framework/options/fave-options.php:1098
#: ../framework/options/fave-options.php:1149
#: ../framework/options/fave-options.php:1201
#: ../framework/options/fave-options.php:1248
#: ../framework/options/fave-options.php:1312
#: ../framework/options/fave-options.php:1323
#: ../framework/options/fave-options.php:1342
#: ../framework/options/fave-options.php:1433
#: ../framework/options/fave-options.php:1463
#: ../framework/options/fave-options.php:1568
#: ../framework/options/fave-options.php:1623
#: ../framework/options/fave-options.php:1821
#: ../framework/options/fave-options.php:1831
#: ../framework/options/fave-options.php:1954
#: ../framework/options/fave-options.php:1978
#: ../framework/options/fave-options.php:2188
#: ../framework/options/fave-options.php:2286
#: ../framework/options/fave-options.php:3808
#: ../framework/options/fave-options.php:3818
#: ../framework/options/fave-options.php:3828
#: ../framework/options/fave-options.php:3869
#: ../framework/options/fave-options.php:3878
#: ../framework/options/fave-options.php:3888
#: ../framework/options/fave-options.php:4079
#: ../framework/options/fave-options.php:4105
#: ../framework/options/fave-options.php:4333
#: ../framework/options/fave-options.php:4399
#: ../framework/options/fave-options.php:4418
#: ../framework/options/fave-options.php:4446
#: ../framework/options/fave-options.php:4465
#: ../framework/options/fave-options.php:4875
#: ../framework/options/fave-options.php:4906
#: ../framework/options/fave-options.php:4938
#: ../framework/options/fave-options.php:5058
#: ../framework/options/fave-options.php:5184
#: ../framework/options/fave-options.php:5258
#: ../framework/options/fave-options.php:5297
#: ../framework/options/fave-options.php:5344
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"

#: ../framework/options/fave-options.php:558
msgid "Enable/Disable date info on grid/list view"
msgstr "Включить / отключить информацию о дате в виде сетки / списка"

#: ../framework/options/fave-options.php:566
msgid "Photos Count"
msgstr "Фотографий граф"

#: ../framework/options/fave-options.php:568
msgid "Enable/Disable photo count info on grid/list view"
msgstr "Включение / выключение информации о количестве фотографий в режиме сетки / списка"

#: ../framework/options/fave-options.php:578
msgid "Enable/Disable property compare"
msgstr "Включить / отключить сравнение свойств"

#: ../framework/options/fave-options.php:588
msgid "Enable/Disable property favorite"
msgstr "Включить / отключить любимую собственность"

#: ../framework/options/fave-options.php:596
msgid "Block Users Admin Access?"
msgstr "Блокировать доступ администратора для пользователей?"

#: ../framework/options/fave-options.php:598
msgid "Restrict user admin panel access"
msgstr "Ограничить доступ к панели управления пользователями"

#: ../framework/options/fave-options.php:606
msgid "Auto Generate Property ID ?"
msgstr "Автогенерировать идентификатор объекта?"

#: ../framework/options/fave-options.php:608
msgid "Enable/Disable auto generate property id"
msgstr "Включить / отключить автоматическое создание идентификатора недвижимости"

#: ../framework/options/fave-options.php:616
msgid "Measurement Unit Globally"
msgstr "Единица измерения по всему миру"

#: ../framework/options/fave-options.php:617
msgid "Enable/Disable property measurement unit globally, it will overwrite measurement unit added for single properties"
msgstr "Включить / отключить блок измерения свойств по всему миру, он перезапишет блок измерения, добавленный для отдельных свойств"

#: ../framework/options/fave-options.php:625
msgid "Measurement Unit"
msgstr "Измерительное устройство"

#: ../framework/options/fave-options.php:626
msgid "Select the measurement unit you will use on the website"
msgstr "Выберите единицы измерения, которые вы будете использовать на веб-сайте"

#: ../framework/options/fave-options.php:638
msgid "Advanced Search Measurement Unit"
msgstr "Расширенный поиск Измерительная техника"

#: ../framework/options/fave-options.php:639
msgid "Select the measurement unit for advanced searches"
msgstr "Выберите единицы измерения для расширенного поиска"

#: ../framework/options/fave-options.php:649
msgid "Square Feet Text"
msgstr "Текст квадратного фута"

#: ../framework/options/fave-options.php:650
msgid "Enter text for square feet"
msgstr "Введите текст для квадратных футов"

#: ../framework/options/fave-options.php:656
msgid "Square Meters Text"
msgstr "Текст квадратных метров"

#: ../framework/options/fave-options.php:657
msgid "Enter text for square meters"
msgstr "Введите текст для квадратных метров"

#: ../framework/options/fave-options.php:664
msgid "Property ID Prefix"
msgstr "Префикс идентификатора недвижимости"

#: ../framework/options/fave-options.php:665
msgid "Enter prefix for property id, leave empty if you don't want to show prefix. Example HZ-"
msgstr "Введите префикс для идентификатора недвижимости, оставьте пустым, если вы не хотите показывать префикс. Пример HZ-"

#: ../framework/options/fave-options.php:671
msgid "Video Loop"
msgstr "Видео-контур"

#: ../framework/options/fave-options.php:672
msgid "Enable/Disable video loop on splash page and video header"
msgstr "Включить / отключить цикл видео на странице всплеска и заголовке видео"

#: ../framework/options/fave-options.php:680
msgid "Video Audio"
msgstr "Видео Аудио"

#: ../framework/options/fave-options.php:681
msgid "Enable/Disable video audio on splash page and video header"
msgstr "Включить / отключить видео аудио на странице всплеска и заголовке видео"

#: ../framework/options/fave-options.php:689
msgid "Images overlay ?"
msgstr "Наложения изображений?"

#: ../framework/options/fave-options.php:691
msgid "Remove dark gradient overlay over the images"
msgstr "Удалить наложение темного градиента над изображениями"

#: ../framework/options/fave-options.php:699
msgid "Breadcrumb?"
msgstr "Иерархическая?"

#: ../framework/options/fave-options.php:701
msgid "Enable/Disable breadcrumb"
msgstr "Включить / отключить панировку"

#: ../framework/options/fave-options.php:709
msgid "Scroll To Top?"
msgstr "Пролистать наверх?"

#: ../framework/options/fave-options.php:711
msgid "Enable/Disable Scroll to top"
msgstr "Включить / отключить Прокрутка вверх"

#: ../framework/options/fave-options.php:719
msgid "Sticky Sidebar"
msgstr "Прикрепленная боковая панель"

#: ../framework/options/fave-options.php:721
msgid "Choose which sidebars you want to be sticky?"
msgstr "Выберите, какие боковые панели вы хотите быть липкими?"

#: ../framework/options/fave-options.php:723 ../functions.php:279
msgid "Default Sidebar"
msgstr "Боковая панель по умолчанию"

#: ../framework/options/fave-options.php:724
msgid "Property listings"
msgstr "Недвижимость"

#: ../framework/options/fave-options.php:725 ../functions.php:297
msgid "Single Property"
msgstr "Одноместный объект"

#: ../framework/options/fave-options.php:726 ../functions.php:315
msgid "Agent Sidebar"
msgstr "Боковая панель агента"

#: ../framework/options/fave-options.php:727 ../functions.php:306
msgid "Agency Sidebar"
msgstr "Боковая панель агентства"

#: ../framework/options/fave-options.php:728 ../functions.php:324
msgid "Search Sidebar"
msgstr "Поиск боковой панели"

#: ../framework/options/fave-options.php:730
msgid "Create listing Sidebar"
msgstr "Создать боковую панель"

#: ../framework/options/fave-options.php:747
msgid "Logos & Favicon"
msgstr "Логотипы и значки"

#: ../framework/options/fave-options.php:756
#: ../framework/options/fave-options.php:6049
msgid "Logo"
msgstr "логотип"

#: ../framework/options/fave-options.php:759
msgid "Upload your custom site logo."
msgstr "Загрузите логотип своего сайта."

#: ../framework/options/fave-options.php:766
msgid "Retina Logo"
msgstr "Логотип Retina"

#: ../framework/options/fave-options.php:768
msgid "Upload your retina logo (optional)."
msgstr "Загрузите логотип сетчатки (необязательно)."

#: ../framework/options/fave-options.php:775
msgid "Mobile Logo"
msgstr "Мобильный логотип"

#: ../framework/options/fave-options.php:778
msgid "Upload your custom site logo for mobiles."
msgstr "Загрузите логотип своего сайта для мобильных телефонов."

#: ../framework/options/fave-options.php:785
msgid "Mobile Retina Logo"
msgstr "Мобильный логотип Retina"

#: ../framework/options/fave-options.php:787
msgid "Upload your retina logo for mobiles (optional)."
msgstr "Загрузите логотип сетчатки для мобильных телефонов (необязательно)."

#: ../framework/options/fave-options.php:794
msgid "Logo Splash & Transparent Header"
msgstr "Логотип Splash & Transparent Header"

#: ../framework/options/fave-options.php:797
msgid "Upload your custom logo for splash page and transparent header."
msgstr "Загрузите свой логотип для всплывающей страницы и прозрачного заголовка."

#: ../framework/options/fave-options.php:804
msgid "Retina Logo Splash  & Transparent Header"
msgstr "Логотип Retina Splash & Transparent Header"

#: ../framework/options/fave-options.php:806
msgid "Upload your retina logo for splash page and transparent header (optional)."
msgstr "Загрузите логотип сетчатки для страницы всплеска и прозрачного заголовка (необязательно)."

#: ../framework/options/fave-options.php:814
msgid "Mobile Logo Splash"
msgstr "Мобильный логотип Splash"

#: ../framework/options/fave-options.php:817
msgid "Upload your custom logo for mobile splash page."
msgstr "Загрузите свой логотип для мобильных закладок."

#: ../framework/options/fave-options.php:824
msgid "Mobile Retina Logo Splash"
msgstr "Мобильный логотип Retina Splash"

#: ../framework/options/fave-options.php:826
msgid "Upload your retina logo for mobile splash page(optional)."
msgstr "Загрузите свой логотип сетчатки для мобильной страницы всплеска (необязательно)."

#: ../framework/options/fave-options.php:834
msgid "Desktop logo (Width/Height) Option"
msgstr "Логотип рабочего стола (ширина / высота)"

#: ../framework/options/fave-options.php:847
msgid "Tablet & Mobile logo (Width/Height) Option"
msgstr "Логотип планшета и мобильного телефона (ширина / высота)"

#: ../framework/options/fave-options.php:860
msgid "Standard Logo Height"
msgstr "Стандартная высота логотипа"

#: ../framework/options/fave-options.php:861
msgid "Enter your standard logo height. Used for retina logo."
msgstr "Введите стандартную высоту логотипа. Используется для логотипа сетчатки."

#: ../framework/options/fave-options.php:868
msgid "Standard Logo Width"
msgstr "Стандартная ширина логотипа"

#: ../framework/options/fave-options.php:869
msgid "Enter your standard logo width. Used for retina logo."
msgstr "Введите стандартную ширину логотипа. Используется для логотипа сетчатки."

#: ../framework/options/fave-options.php:876
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"

#: ../framework/options/fave-options.php:878
msgid "Upload your custom site favicon."
msgstr "Загрузите свой любимый сайт."

#: ../framework/options/fave-options.php:885
msgid "Apple iPhone Icon "
msgstr "Иконка Apple iPhone"

#: ../framework/options/fave-options.php:889
msgid "Upload your custom iPhone icon (57px by 57px)."
msgstr "Загрузите свой собственный значок iPhone (57 пикселей на 57 пикселей)."

#: ../framework/options/fave-options.php:896
msgid "Apple iPhone Retina Icon "
msgstr "Найти сообщения Найти сообщения"

#: ../framework/options/fave-options.php:900
msgid "Upload your custom iPhone retina icon (114px by 114px)."
msgstr "Загрузите свой собственный значок сетчатки iPhone (114 пикселей на 114 пикселей)."

#: ../framework/options/fave-options.php:907
msgid "Apple iPad Icon "
msgstr "Значок Apple iPad"

#: ../framework/options/fave-options.php:911
msgid "Upload your custom iPad icon (72px by 72px)."
msgstr "Загрузите свой собственный значок iPad (72px на 72px)."

#: ../framework/options/fave-options.php:918
msgid "Apple iPad Retina Icon "
msgstr "Иконка Apple iPad Retina"

#: ../framework/options/fave-options.php:922
msgid "Upload your custom iPad retina icon (144px by 144px)."
msgstr "Загрузите свой собственный значок сетчатки iPad (144 пикселя на 144 пикселя)."

#: ../framework/options/fave-options.php:931
#: ../framework/options/fave-options.php:2384
#: ../framework/options/fave-options.php:2539
msgid "Headers"
msgstr "Заголовки"

#: ../framework/options/fave-options.php:938
msgid "Style"
msgstr "Стиль"

#: ../framework/options/fave-options.php:946
msgid "Select header style"
msgstr "Выберите стиль заголовка"

#: ../framework/options/fave-options.php:949
msgid "One"
msgstr "Один"

#: ../framework/options/fave-options.php:950
msgid "Two"
msgstr "Два"

#: ../framework/options/fave-options.php:951
msgid "Three"
msgstr "Три"

#: ../framework/options/fave-options.php:952
msgid "Four"
msgstr "4"

#: ../framework/options/fave-options.php:965
#: ../framework/options/fave-options.php:1009
#: ../framework/options/fave-options.php:1270
#: ../framework/options/fave-options.php:1471
msgid "Boxed"
msgstr "в штучной упаковке"

#: ../framework/options/fave-options.php:966
#: ../framework/options/fave-options.php:1010
#: ../framework/options/fave-options.php:1271
#: ../framework/options/fave-options.php:1472
msgid "Full Width"
msgstr "Полная ширина"

#: ../framework/options/fave-options.php:974
#: ../framework/options/fave-options.php:1018
#: ../framework/options/fave-options.php:1960
msgid "Navigation Align"
msgstr "Выравнивание навигации"

#: ../framework/options/fave-options.php:975
#: ../framework/options/fave-options.php:1019
#: ../framework/options/fave-options.php:1961
msgid "Select navigation align"
msgstr "Выберите настройку навигации"

#: ../framework/options/fave-options.php:978
#: ../framework/options/fave-options.php:1022
#: ../framework/options/fave-options.php:1963
msgid "Left Align"
msgstr "Left Align"

#: ../framework/options/fave-options.php:979
#: ../framework/options/fave-options.php:1023
#: ../framework/options/fave-options.php:1964
msgid "Right Align"
msgstr "Правильное выравнивание"

#: ../framework/options/fave-options.php:987
msgid "Sticky Menu"
msgstr "Липкое меню"

#: ../framework/options/fave-options.php:988
msgid "Enable/Disable sticky menu"
msgstr "Включение / отключение липкого меню"

#: ../framework/options/fave-options.php:996
msgid "Mobile Sticky Menu"
msgstr "Мобильное липкое меню"

#: ../framework/options/fave-options.php:997
msgid "Enable/Disable sticky menu in mobiles"
msgstr "Включение / отключение липкого меню на мобильных телефонах"

#: ../framework/options/fave-options.php:1032
#: ../framework/options/fave-options.php:2142
#: ../framework/options/fave-options.php:3028
msgid "Call Us"
msgstr "Позвоните нам"

#: ../framework/options/fave-options.php:1033
msgid "Call us number in header"
msgstr "Позвоните нам по номеру в заголовке"

#: ../framework/options/fave-options.php:1039
msgid "Enable/Disable call us in header"
msgstr "Включить / Отключить вызов в заголовке"

#: ../framework/options/fave-options.php:1051
#: ../framework/options/fave-options.php:2015
msgid "Upload image"
msgstr "Загрузить изображение"

#: ../framework/options/fave-options.php:1052
msgid "Recommended size 85 x 85"
msgstr "Рекомендуемый размер 85 х 85"

#: ../framework/options/fave-options.php:1060
#: ../framework/options/fave-options.php:2158
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: ../framework/options/fave-options.php:1086
#: ../framework/options/fave-options.php:1496
#: ../framework/options/fave-options.php:1512
msgid "Contact Info"
msgstr "Контактная информация"

#: ../framework/options/fave-options.php:1093
msgid "Enable/Disable Contact Info"
msgstr "Включение / отключение контактной информации"

#: ../framework/options/fave-options.php:1104
msgid "Contact Info Icon"
msgstr "Контактная информация Icon"

#: ../framework/options/fave-options.php:1105
#: ../framework/options/fave-options.php:1156
#: ../framework/options/fave-options.php:1208
#: ../framework/options/fave-options.php:2150
msgid "Font Awesome Icon"
msgstr "Найти сообщения Найти сообщения"

#: ../framework/options/fave-options.php:1144
msgid "Enable/Disable Address"
msgstr "Включить / отключить адрес"

#: ../framework/options/fave-options.php:1155
msgid "Address Icon"
msgstr "Значок адреса"

#: ../framework/options/fave-options.php:1163
msgid "Line 1"
msgstr "Линия 1"

#: ../framework/options/fave-options.php:1171
msgid "Line 2"
msgstr "Строка 2"

#: ../framework/options/fave-options.php:1189
msgid "Office Timing"
msgstr "Управление сроками"

#: ../framework/options/fave-options.php:1196
msgid "Enable/Disable Office Timing"
msgstr "Включение / отключение тайм-аута Office"

#: ../framework/options/fave-options.php:1207
msgid "Icon"
msgstr "Значок"

#: ../framework/options/fave-options.php:1215
msgid "Opening Hours"
msgstr "Часы работы"

#: ../framework/options/fave-options.php:1223
msgid "Opening Days"
msgstr "Дни открытия"

#: ../framework/options/fave-options.php:1244
msgid "Enable/Disable Search"
msgstr "Включить / отключить поиск"

#: ../framework/options/fave-options.php:1254
msgid "Search Style"
msgstr "Стиль поиска"

#: ../framework/options/fave-options.php:1257
msgid "Style One"
msgstr "Стиль Один"

#: ../framework/options/fave-options.php:1258
msgid "Style Two"
msgstr "Стиль второй"

#: ../framework/options/fave-options.php:1260
msgid "Select search style"
msgstr "Выберите стиль поиска"

#: ../framework/options/fave-options.php:1267
msgid "Search Width"
msgstr "Ширина поиска"

#: ../framework/options/fave-options.php:1273
msgid "Select search width"
msgstr "Выберите ширину поиска"

#: ../framework/options/fave-options.php:1280
msgid "Search Position"
msgstr "Поиск позиции"

#: ../framework/options/fave-options.php:1284
msgid "Under banner ( Slider, Map etc )"
msgstr "Под баннером (слайдер, карта и т. Д.)"

#: ../framework/options/fave-options.php:1286
msgid "Select search position"
msgstr "Выберите позицию поиска"

#: ../framework/options/fave-options.php:1293
#: ../framework/options/fave-options.php:6275
msgid "Search Pages"
msgstr "Поиск страниц"

#: ../framework/options/fave-options.php:1296
#: ../framework/options/fave-options.php:6278
msgid "Only Homepage"
msgstr "Только домашняя страница"

#: ../framework/options/fave-options.php:1297
#: ../framework/options/fave-options.php:6279
msgid "Homepage + Inner Pages"
msgstr "Домашняя страница + Внутренние страницы"

#: ../framework/options/fave-options.php:1298
#: ../framework/options/fave-options.php:6280
msgid "Only Inner Pages"
msgstr "Только внутренние страницы"

#: ../framework/options/fave-options.php:1300
#: ../framework/options/fave-options.php:6283
msgid "Select on which pages you want to show search"
msgstr "Выберите, на каких страницах вы хотите показать поиск"

#: ../framework/options/fave-options.php:1307
msgid "Sticky Advanced Search"
msgstr "Расширенный поиск"

#: ../framework/options/fave-options.php:1308
msgid "Enable/Disable advnaced search sticky"
msgstr "Включение / выключение"

#: ../framework/options/fave-options.php:1309
msgid "Note: will only work when main menu sticky disabled"
msgstr "Примечание: будет работать только при отключенном главном меню"

#: ../framework/options/fave-options.php:1318
msgid "Sticky Mobile"
msgstr "Мобильный телефон"

#: ../framework/options/fave-options.php:1319
msgid "Enable/Disable advnaced search sticky on mobiles"
msgstr "Включить / отключить поиск на мобильных устройствах на мобильных телефонах"

#: ../framework/options/fave-options.php:1320
msgid "Note: will only work when mobile menu sticky disabled"
msgstr "Примечание: будет работать только при отключенном меню мобильного меню"

#: ../framework/options/fave-options.php:1329
msgid "Social"
msgstr "Социальное"

#: ../framework/options/fave-options.php:1337
msgid "Enable/Disable header social media"
msgstr "Включить / отключить заголовок социальных сетей"

#: ../framework/options/fave-options.php:1338
msgid "Only for header style two, three and top bar"
msgstr "Только для стиля заголовка два, три и верхняя панель"

#: ../framework/options/fave-options.php:1349
#: ../framework/options/fave-options.php:2195
#: ../framework/options/fave-options.php:7296
msgid "Enter facebook profile url"
msgstr "Введите URL профиля facebook"

#: ../framework/options/fave-options.php:1358
#: ../framework/options/fave-options.php:2204
#: ../framework/options/fave-options.php:7305
msgid "Enter twitter profile url"
msgstr "Введите URL профиля twitter"

#: ../framework/options/fave-options.php:1367
#: ../framework/options/fave-options.php:2213
#: ../framework/options/fave-options.php:7314
msgid "Enter google plus profile url"
msgstr "Введите URL профиля google plus"

#: ../framework/options/fave-options.php:1375
#: ../framework/options/fave-options.php:2221
#: ../framework/options/fave-options.php:7322
msgid "Linked In"
msgstr "Связанный"

#: ../framework/options/fave-options.php:1376
#: ../framework/options/fave-options.php:2222
#: ../framework/options/fave-options.php:7323
msgid "Enter linked in profile url"
msgstr "Введите ссылку в профиль url"

#: ../framework/options/fave-options.php:1385
#: ../framework/options/fave-options.php:2231
#: ../framework/options/fave-options.php:7332
msgid "Enter Instagram profile url"
msgstr "Введите URL профиля Instagram"

#: ../framework/options/fave-options.php:1394
#: ../framework/options/fave-options.php:7341
msgid "Enter Pinterest profile url"
msgstr "Введите URL профиля Pinterest"

#: ../framework/options/fave-options.php:1403
msgid "Enter Youtube profile url"
msgstr "Введите URL профиля Youtube"

#: ../framework/options/fave-options.php:1411
#: ../framework/options/fave-options.php:4100
#: ../framework/options/fave-options.php:7349
msgid "Yelp"
msgstr "тявкать"

#: ../framework/options/fave-options.php:1412
#: ../framework/options/fave-options.php:7350
msgid "Enter Yelp profile url"
msgstr "Введите URL профиля Yelp"

#: ../framework/options/fave-options.php:1420
#: ../framework/options/fave-options.php:1428
#: ../framework/options/fave-options.php:2810
#: ../framework/options/fave-options.php:2947
#: ../framework/options/fave-options.php:3115
msgid "Create Listing Button"
msgstr "Создать листинг"

#: ../framework/options/fave-options.php:1429
msgid "Enable/Disable create lising button"
msgstr "Включить / отключить кнопку создания lising"

#: ../framework/options/fave-options.php:1438
#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:163
#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:167 ../inc/header/login-nav.php:163
#: ../inc/header/login-nav.php:167 ../template-parts/create-listing-top.php:26
msgid "Create Listing"
msgstr "Создать список"

#: ../framework/options/fave-options.php:1439
msgid "Header create listing button required login or not"
msgstr "Заголовок для создания страницы с листингом требуется логин или нет"

#: ../framework/options/fave-options.php:1451
#: ../framework/options/fave-options.php:3460
msgid "Top Bar"
msgstr "Верхняя панель"

#: ../framework/options/fave-options.php:1459
msgid "Enable/Disable header top bar"
msgstr "Включить / отключить верхнюю панель заголовка"

#: ../framework/options/fave-options.php:1480
msgid "Hide Top Bar in Mobile?"
msgstr "Скрыть верхнюю панель в мобильном телефоне?"

#: ../framework/options/fave-options.php:1490
msgid "Top Bar Left Area"
msgstr "Верхняя левая верхняя панель"

#: ../framework/options/fave-options.php:1491
msgid "What would you like to show on top bar left area."
msgstr "Что бы вы хотели показать на верхней панели слева."

#: ../framework/options/fave-options.php:1493
#: ../framework/options/fave-options.php:1509
msgid "Nothing"
msgstr "Ничего"

#: ../framework/options/fave-options.php:1494
#: ../framework/options/fave-options.php:1510
msgid "Menu ( Create and assing menu under Appearance -> Menus )"
msgstr "Меню (Создать и выбрать меню под Внешний вид -> Меню)"

#: ../framework/options/fave-options.php:1495
#: ../framework/options/fave-options.php:1511
msgid "Social Icons"
msgstr "Социальные иконки"

#: ../framework/options/fave-options.php:1497
#: ../framework/options/fave-options.php:1513
msgid "Contact Info + Social Icons"
msgstr "Контактная информация + Социальные иконки"

#: ../framework/options/fave-options.php:1498
#: ../framework/options/fave-options.php:1514
#: ../framework/options/fave-options.php:1537
msgid "Slogan"
msgstr "Лозунг"

#: ../framework/options/fave-options.php:1499
#: ../framework/options/fave-options.php:1515
msgid "Currency Switcher + Area Switcher"
msgstr "Переключатель валют + коммутатор области"

#: ../framework/options/fave-options.php:1506
msgid "Top Bar Right Area"
msgstr "Верхняя панель справа"

#: ../framework/options/fave-options.php:1507
msgid "What would you like to show on top bar right area."
msgstr "Что бы вы хотели показать на верхней панели справа."

#: ../framework/options/fave-options.php:1538
msgid "Enter website slogan"
msgstr "Введите лозунг сайта"

#: ../framework/options/fave-options.php:1556
msgid "Currency Switcher"
msgstr "Валютный коммутатор"

#: ../framework/options/fave-options.php:1564
msgid "Enable/Disable currency switcher in top bar"
msgstr "Включить / отключить переключатель валют в верхней панели"

#: ../framework/options/fave-options.php:1573
msgid "About WP Currencies"
msgstr "О валютах WP"

#: ../framework/options/fave-options.php:1575
msgid "Please find full list of available currencies at <a target=\"_blank\" href=\"https://openexchangerates.org/currencies\">https://openexchangerates.org/currencies</a><br/>wp-currencies plugin is required - https://wordpress.org/plugins/wp-currencies/"
msgstr "Полный список доступных валют можно найти на странице <a target=\"_blank\" href=\"https://openexchangerates.org/currencies\"> https://openexchangerates.org/currencies </a> <br/> плагин wp-currencies требуется - https://wordpress.org/plugins/wp-currencies/"

#: ../framework/options/fave-options.php:1580
msgid "Base Currency"
msgstr "Базисная валюта"

#: ../framework/options/fave-options.php:1581
msgid "Please select base currency which will use as base currency for all conversions."
msgstr "Выберите базовую валюту, которая будет использоваться в качестве базовой валюты для всех конверсий."

#: ../framework/options/fave-options.php:1589
msgid "Your Supported Currencies."
msgstr "Ваши поддерживаемые валюты."

#: ../framework/options/fave-options.php:1590
msgid "Please provide comma separated currencies code in Capital Letters."
msgstr "Просьба указать код валюты, разделенный запятой, в «Капитальных письмах»."

#: ../framework/options/fave-options.php:1595
msgid "Expiry time"
msgstr "Время истечения срока действия"

#: ../framework/options/fave-options.php:1596
msgid "Select expiry time for selected currency."
msgstr "Выберите время истечения срока действия выбранной валюты."

#: ../framework/options/fave-options.php:1600
msgid "One Hour"
msgstr "Один час"

#: ../framework/options/fave-options.php:1601
msgid "One Day"
msgstr "Один день"

#: ../framework/options/fave-options.php:1602
msgid "One Week"
msgstr "Одна неделя"

#: ../framework/options/fave-options.php:1603
msgid "One Month"
msgstr "Один месяц"

#: ../framework/options/fave-options.php:1611
msgid "Area Switcher"
msgstr "Сетевой коммутатор"

#: ../framework/options/fave-options.php:1619
msgid "Enable/Disable area switcher in top bar"
msgstr "Включить / отключить переключатель области в верхней панели"

#: ../framework/options/fave-options.php:1629
msgid "Base Area"
msgstr "Базовая область"

#: ../framework/options/fave-options.php:1630
msgid "Selected area will be used as base area for all conversions."
msgstr "Выбранная область будет использоваться как базовая область для всех преобразований."

#: ../framework/options/fave-options.php:1643
#: ../framework/options/fave-options.php:1651
msgid "Login & Register"
msgstr "Вход и Регистрация"

#: ../framework/options/fave-options.php:1657
msgid "Enable/Disable login register in header menu"
msgstr "Включение / отключение регистрационного регистра в меню заголовка"

#: ../framework/options/fave-options.php:1663
msgid "Frontend register user as agent or agency"
msgstr "Frontend регистрирует пользователя в качестве агента или агентства"

#: ../framework/options/fave-options.php:1669
msgid "If set to \"Yes\" then every user register from front-end role Agent will be auto create in agent custom post type and role Agency will be auto create in agency custom post type"
msgstr "Если установлено значение «Да», то каждый пользовательский регистр от агента роли переднего плана будет автоматически создан в типе персонализированного агента и роли. Агентство будет автоматически создаваться в агентстве типа персонализированного сообщения"

#: ../framework/options/fave-options.php:1675
msgid "Users can type the password on registration form"
msgstr "Пользователи могут вводить пароль в форме регистрации"

#: ../framework/options/fave-options.php:1676
msgid "If no, users will get the auto generated password via email"
msgstr "Если нет, пользователи получат автоматически сгенерированный пароль по электронной почте"

#: ../framework/options/fave-options.php:1687
msgid "After Login Redirect Page"
msgstr "После переадресации на страницу входа"

#: ../framework/options/fave-options.php:1690
msgid "Current Page"
msgstr "Текущая страница"

#: ../framework/options/fave-options.php:1691
msgid "Different Page"
msgstr "Разные страницы"

#: ../framework/options/fave-options.php:1699
msgid "Enter Redirect Page Link"
msgstr "Введите ссылку на перенаправление"

#: ../framework/options/fave-options.php:1700
msgid "This must be a URL."
msgstr "Это должен быть URL."

#: ../framework/options/fave-options.php:1710
#: ../framework/options/fave-options.php:5162
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Условия и положения"

#: ../framework/options/fave-options.php:1711
#: ../framework/options/fave-options.php:5163
msgid "Select terms & conditions page"
msgstr "Выберите условия и условия"

#: ../framework/options/fave-options.php:1717
msgid "Allow login via Facebook ?"
msgstr "Разрешить вход через Facebook?"

#: ../framework/options/fave-options.php:1730
msgid "Facebook Api key"
msgstr "Facebook Api key"

#: ../framework/options/fave-options.php:1731
msgid "Facebook Api key for facebook login"
msgstr "Facebook Api ключ для входа в facebook"

#: ../framework/options/fave-options.php:1739
msgid "Facebook Secret Code"
msgstr "Секретный код Facebook"

#: ../framework/options/fave-options.php:1740
msgid "Facebook secret code for facebook login"
msgstr "Секретный код Facebook для входа в facebook"

#: ../framework/options/fave-options.php:1747
msgid "Allow login via Yahoo ?"
msgstr "Разрешить вход через Yahoo?"

#: ../framework/options/fave-options.php:1759
msgid "Allow login via Google ?"
msgstr "Разрешить вход через Google?"

#: ../framework/options/fave-options.php:1772
msgid "Google Api key"
msgstr "Google Api key"

#: ../framework/options/fave-options.php:1773
msgid "Google Api key for google login"
msgstr "Google Api ключ для входа в Google"

#: ../framework/options/fave-options.php:1781
msgid "Google OAuth Client ID"
msgstr "Идентификатор клиента Google OAuth"

#: ../framework/options/fave-options.php:1782
msgid "Google oAuth client id for google login"
msgstr "Идентификатор клиента Google OAuth для входа в google"

#: ../framework/options/fave-options.php:1790
msgid "Google Client Secret"
msgstr "Секрет клиента Google"

#: ../framework/options/fave-options.php:1791
msgid "Google client secret code for google login"
msgstr "Секретный код клиента Google для входа в Google"

#: ../framework/options/fave-options.php:1799
msgid "User Roles"
msgstr "Роли пользователей"

#: ../framework/options/fave-options.php:1817
msgid "Enable user roles on regsiter form"
msgstr "Включить роли пользователя в форме регистратора"

#: ../framework/options/fave-options.php:1818
msgid "Roles on regsiter form"
msgstr "Роли в форме регистратора"

#: ../framework/options/fave-options.php:1827
msgid "Enable user roles on profile page"
msgstr "Включить роли пользователя на странице профиля"

#: ../framework/options/fave-options.php:1828
msgid "Roles on user profile page which will account user to change his role"
msgstr "Роли на странице профиля пользователя, которые будут учитывать пользователя для изменения его роли"

#: ../framework/options/fave-options.php:1837
msgid "Enable/Disable Roles"
msgstr "Включить / отключить роли"

#: ../framework/options/fave-options.php:1839
msgid "Choose which roles you want to be disable?"
msgstr "Выберите, какие роли вы хотите отключить?"

#: ../framework/options/fave-options.php:1841
#: ../framework/options/fave-options.php:1863 ../framework/vc_extend.php:919
msgid "Agent"
msgstr "агент"

#: ../framework/options/fave-options.php:1842
#: ../framework/options/fave-options.php:1871 ../framework/vc_extend.php:921
msgid "Agency"
msgstr "Агентство"

#: ../framework/options/fave-options.php:1843
#: ../framework/options/fave-options.php:1879 ../framework/vc_extend.php:917
msgid "Owner"
msgstr "владелец"

#: ../framework/options/fave-options.php:1844
#: ../framework/options/fave-options.php:1887
msgid "Buyer"
msgstr "Покупатель"

#: ../framework/options/fave-options.php:1845
#: ../framework/options/fave-options.php:1895
msgid "Seller"
msgstr "продавец"

#: ../framework/options/fave-options.php:1846
#: ../framework/options/fave-options.php:1903 ../framework/vc_extend.php:918
msgid "Manager"
msgstr "Менеджер"

#: ../framework/options/fave-options.php:1860
msgid "Agent Role"
msgstr "Роль агента"

#: ../framework/options/fave-options.php:1861
msgid "Name for agent role"
msgstr "Имя роли агента"

#: ../framework/options/fave-options.php:1862
msgid "Default: Agent"
msgstr "По умолчанию: агент"

#: ../framework/options/fave-options.php:1868
msgid "Agency Role"
msgstr "Роль агентства"

#: ../framework/options/fave-options.php:1869
msgid "Name for agency role"
msgstr "Название для роли агентства"

#: ../framework/options/fave-options.php:1870
msgid "Default: Agency"
msgstr "По умолчанию: Агентство"

#: ../framework/options/fave-options.php:1876
msgid "Owner Role"
msgstr "Роль владельца"

#: ../framework/options/fave-options.php:1877
msgid "Name for owner role"
msgstr "Имя для роли владельца"

#: ../framework/options/fave-options.php:1878
msgid "Default: Owner"
msgstr "По умолчанию: Владелец"

#: ../framework/options/fave-options.php:1884
msgid "Buyer Role"
msgstr "Роль покупателя"

#: ../framework/options/fave-options.php:1885
msgid "Name for buyer role"
msgstr "Имя для роли покупателя"

#: ../framework/options/fave-options.php:1886
msgid "Default: Buyer"
msgstr "По умолчанию: Покупатель"

#: ../framework/options/fave-options.php:1892
msgid "Seller Role"
msgstr "Роль продавца"

#: ../framework/options/fave-options.php:1893
msgid "Name for seller role"
msgstr "Название роли продавца"

#: ../framework/options/fave-options.php:1894
msgid "Default: Seller"
msgstr "По умолчанию: Продавец"

#: ../framework/options/fave-options.php:1900
msgid "Manager Role"
msgstr "Роль менеджера"

#: ../framework/options/fave-options.php:1901
msgid "Name for manager role"
msgstr "Имя для роли менеджера"

#: ../framework/options/fave-options.php:1902
msgid "Default: Manager"
msgstr "По умолчанию: Менеджер"

#: ../framework/options/fave-options.php:1915
msgid "Splash Page"
msgstr "Всплескная страница"

#: ../framework/options/fave-options.php:1923
msgid "Splash Page Layout"
msgstr "Разметка страницы всплеска"

#: ../framework/options/fave-options.php:1935
msgid "Background Type"
msgstr "Тип фона"

#: ../framework/options/fave-options.php:1949
msgid "Navigation"
msgstr "навигация"

#: ../framework/options/fave-options.php:1951
msgid "Enable/Disable splash page navigation"
msgstr "Включение / отключение всплывающей навигации"

#: ../framework/options/fave-options.php:1973
msgid "Overlay"
msgstr "оверлей"

#: ../framework/options/fave-options.php:1975
msgid "Enable/Disable splash page overlay"
msgstr "Включить / отключить наложение всплесков"

#: ../framework/options/fave-options.php:1985
msgid "Overlay Image "
msgstr "Наложение изображения"

#: ../framework/options/fave-options.php:1990
msgid "You can find overlay images in images -> overlay directory"
msgstr "Вы можете найти оверлейные изображения в изображениях -> оверлейный каталог"

#: ../framework/options/fave-options.php:1996
msgid "Opacity"
msgstr "помутнение"

#: ../framework/options/fave-options.php:1997
msgid "Overlay Opacity"
msgstr "Наложение непрозрачности"

#: ../framework/options/fave-options.php:2007
msgid "Background Image Options"
msgstr "Параметры фонового изображения"

#: ../framework/options/fave-options.php:2017
#: ../framework/options/fave-options.php:2042
msgid "The recommended image size in 2000 x 1000."
msgstr "Рекомендуемый размер изображения в 2000 x 1000."

#: ../framework/options/fave-options.php:2032
msgid "Background Slider Options"
msgstr "Параметры ползунка фона"

#: ../framework/options/fave-options.php:2040
msgid "Add/Edit Images"
msgstr "Добавить / редактировать изображения"

#: ../framework/options/fave-options.php:2048
msgid "Delay"
msgstr "задержка"

#: ../framework/options/fave-options.php:2049
msgid "Default delay is 7000"
msgstr "Задержка по умолчанию - 7000"

#: ../framework/options/fave-options.php:2064
msgid "Background Video Options"
msgstr "Параметры фонового видео"

#: ../framework/options/fave-options.php:2102
msgid "Upload video image"
msgstr "Загрузить видеоизображение"

#: ../framework/options/fave-options.php:2117
msgid "Welcome Title"
msgstr "Приветственное слово"

#: ../framework/options/fave-options.php:2125
msgid "Splash Page Title"
msgstr "Название страницы Splash"

#: ../framework/options/fave-options.php:2126
msgid "Enter title for splash page"
msgstr "Введите название заставки"

#: ../framework/options/fave-options.php:2133
msgid "Splash Page Subtitle"
msgstr "Субтитры"

#: ../framework/options/fave-options.php:2134
msgid "Enter subtitle for splash page"
msgstr "Введите субтитры для всплывающей страницы"

#: ../framework/options/fave-options.php:2175
#: ../template-parts/user-profile.php:336
msgid "Social Media"
msgstr "Социальные медиа"

#: ../framework/options/fave-options.php:2183
msgid "Enable/Disable social media"
msgstr "Включить / отключить социальные сети"

#: ../framework/options/fave-options.php:2239
msgid "Logo Link"
msgstr "Логотип"

#: ../framework/options/fave-options.php:2247
msgid "Splash Page Logo Link"
msgstr "Логотип логотипа Splash"

#: ../framework/options/fave-options.php:2261
msgid "Enter Link"
msgstr "Введите ссылку"

#: ../framework/options/fave-options.php:2273
msgid "Price & Currency"
msgstr "Цена и валюта"

#: ../framework/options/fave-options.php:2281
msgid "Short Price"
msgstr "Короткая цена"

#: ../framework/options/fave-options.php:2282
msgid "Please keep in mind currency switcher will not work if short price enabled."
msgstr "Имейте в виду, что переключатель валют не работает, если включена короткая цена."

#: ../framework/options/fave-options.php:2283
msgid "Enable short price number like 12K, 10M, 10B."
msgstr "Включите короткое ценовое число, например, 12K, 10M, 10B."

#: ../framework/options/fave-options.php:2291
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Символ валюты"

#: ../framework/options/fave-options.php:2294
msgid "Provide currency sign. For Example: $."
msgstr "Предоставить знак валюты. Например: $."

#: ../framework/options/fave-options.php:2299
msgid "Where to Show the currency?"
msgstr "Где показывать валюту?"

#: ../framework/options/fave-options.php:2302
msgid "Before"
msgstr "До"

#: ../framework/options/fave-options.php:2303
msgid "After"
msgstr "После"

#: ../framework/options/fave-options.php:2311
msgid "Number of decimal points?"
msgstr "Число десятичных точек?"

#: ../framework/options/fave-options.php:2332
msgid "Decimal Point Separator"
msgstr "Десятичный разделитель"

#: ../framework/options/fave-options.php:2335
msgid "Provide the decimal point separator. For Example: ."
msgstr "Укажите разделитель десятичной точки. Например: ."

#: ../framework/options/fave-options.php:2340
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Тысяча сепараторов"

#: ../framework/options/fave-options.php:2343
msgid "Provide the thousands separator. For Example: ,"
msgstr "Предоставьте разделитель тысяч. Например: ,"

#: ../framework/options/fave-options.php:2352
msgid "Typography"
msgstr "Типография"

#: ../framework/options/fave-options.php:2360
#: ../framework/options/fave-options.php:2471
msgid "Body"
msgstr "тело"

#: ../framework/options/fave-options.php:2368
msgid "Select your custom font options for your main body font."
msgstr "Выберите свой собственный шрифт для шрифта основного тела."

#: ../framework/options/fave-options.php:2393
msgid "Select your custom font options for your headers."
msgstr "Выберите свои собственные параметры шрифта для своих заголовков."

#: ../framework/options/fave-options.php:2409
#: ../framework/options/fave-options.php:3204
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Мобильное меню"

#: ../framework/options/fave-options.php:2418
msgid "Select your custom font options for your mobile menu."
msgstr "Выберите свой собственный вариант шрифтов для вашего мобильного меню."

#: ../framework/options/fave-options.php:2434
msgid "Headings"
msgstr "Заголовки"

#: ../framework/options/fave-options.php:2445
msgid "Select your custom font options for headings ( h1, h2, h3, h3 etc )."
msgstr "Выберите свои собственные параметры шрифта для заголовков (h1, h2, h3, h3 и т. Д.)."

#: ../framework/options/fave-options.php:2461
msgid "Styling"
msgstr "стайлинг"

#: ../framework/options/fave-options.php:2479
#: ../framework/options/fave-options.php:2564
#: ../framework/options/fave-options.php:2609
#: ../framework/options/fave-options.php:2618
#: ../framework/options/fave-options.php:2689
#: ../framework/options/fave-options.php:2779
#: ../framework/options/fave-options.php:2905
#: ../framework/options/fave-options.php:3043
#: ../framework/options/fave-options.php:3219
#: ../framework/options/fave-options.php:3326
#: ../framework/options/fave-options.php:3377
#: ../framework/options/fave-options.php:3426
#: ../framework/options/fave-options.php:3468
#: ../framework/options/fave-options.php:3513
#: ../framework/options/fave-options.php:3619
#: ../framework/options/fave-options.php:3669
msgid "Background Color"
msgstr "Фоновый цвет"

#: ../framework/options/fave-options.php:2480
msgid "Choose body background color"
msgstr "Выберите цвет фона тела"

#: ../framework/options/fave-options.php:2488
msgid "Primary Color"
msgstr "Основной цвет"

#: ../framework/options/fave-options.php:2489
msgid "Pick website primary color."
msgstr "Выберите основной цвет веб-сайта."

#: ../framework/options/fave-options.php:2496
msgid "Primary Hover Color"
msgstr "Цвет первичного наведения"

#: ../framework/options/fave-options.php:2497
msgid "Pick website primary hover color."
msgstr "Выберите цвет основного веб-сайта."

#: ../framework/options/fave-options.php:2508
msgid "Secondary Color"
msgstr "Вторичный цвет"

#: ../framework/options/fave-options.php:2509
msgid "Pick website secondary color."
msgstr "Выберите вторичный цвет веб-сайта."

#: ../framework/options/fave-options.php:2516
msgid "Secondary Hover Color"
msgstr "Цвет вторичного наведения"

#: ../framework/options/fave-options.php:2517
msgid "Pick website secondary hover color."
msgstr "Выберите цвет вторичного цвета."

#: ../framework/options/fave-options.php:2527
msgid "Banner color"
msgstr "Цвет баннера"

#: ../framework/options/fave-options.php:2528
msgid "Header banner text color"
msgstr "Цвет текста заголовка"

#: ../framework/options/fave-options.php:2547
msgid "Select Header Type"
msgstr "Выберите тип заголовка"

#: ../framework/options/fave-options.php:2573
#: ../framework/options/fave-options.php:2626
#: ../framework/options/fave-options.php:2731
#: ../framework/options/fave-options.php:2788
#: ../framework/options/fave-options.php:2917
#: ../framework/options/fave-options.php:3334
#: ../framework/options/fave-options.php:3385
msgid "Links color"
msgstr "Цвет ссылок"

#: ../framework/options/fave-options.php:2582
#: ../framework/options/fave-options.php:2635
#: ../framework/options/fave-options.php:2740
#: ../framework/options/fave-options.php:2797
#: ../framework/options/fave-options.php:2925
#: ../framework/options/fave-options.php:3342
msgid "Links Hover color"
msgstr "Цвет ссылок"

#: ../framework/options/fave-options.php:2594
#: ../framework/options/fave-options.php:2647
#: ../framework/options/fave-options.php:2752
#: ../framework/options/fave-options.php:3350
msgid "Links Hover Background color"
msgstr "Ссылки Наведение Цвет фона"

#: ../framework/options/fave-options.php:2610
msgid "Choose Background Color For Top Area"
msgstr "Выберите цвет фона для верхней области"

#: ../framework/options/fave-options.php:2619
msgid "Choose Background Color For Menu Area"
msgstr "Выберите Цвет фона для области меню"

#: ../framework/options/fave-options.php:2659
#: ../framework/options/fave-options.php:3289
msgid "Border"
msgstr "бордюр"

#: ../framework/options/fave-options.php:2661
msgid "Pick border for header version 3"
msgstr "Выберите границу для заголовка версии 3"

#: ../framework/options/fave-options.php:2681
msgid "Header Top Area"
msgstr "Верхняя область заголовка"

#: ../framework/options/fave-options.php:2682
msgid "Pick style for header top area"
msgstr "Стиль выбора для верхней части заголовка"

#: ../framework/options/fave-options.php:2690
msgid "Pick header top area background color"
msgstr "Выберите цвет фона верхней области заголовка"

#: ../framework/options/fave-options.php:2698
#: ../framework/options/fave-options.php:3529
msgid "Text Color"
msgstr "Цвет текста"

#: ../framework/options/fave-options.php:2699
msgid "Pick header top area text color"
msgstr "Цвет текста заголовка заголовка заголовка"

#: ../framework/options/fave-options.php:2707
msgid "Icons Color"
msgstr "Цвет иконок"

#: ../framework/options/fave-options.php:2708
msgid "Pick header top area icons color"
msgstr "Выберите цвет значков области заголовка заголовка"

#: ../framework/options/fave-options.php:2723
#: ../framework/options/fave-options.php:3212
msgid "Menu Background Color"
msgstr "Цвет фона меню"

#: ../framework/options/fave-options.php:2764
msgid "Border Color"
msgstr "Цвет границы"

#: ../framework/options/fave-options.php:2811
#: ../framework/options/fave-options.php:3116
msgid "Pick create listing button style"
msgstr "Выберите стиль кнопки создания листинга"

#: ../framework/options/fave-options.php:2818
#: ../framework/options/fave-options.php:2953
#: ../framework/options/fave-options.php:3123
msgid "Button Text color"
msgstr "Цвет текста кнопки"

#: ../framework/options/fave-options.php:2827
#: ../framework/options/fave-options.php:2962
#: ../framework/options/fave-options.php:3132
msgid "Button Text Hover color"
msgstr "Цвет текста кнопки"

#: ../framework/options/fave-options.php:2839
#: ../framework/options/fave-options.php:2974
#: ../framework/options/fave-options.php:3144
msgid "Button Color"
msgstr "Цвет кнопки"

#: ../framework/options/fave-options.php:2841
#: ../framework/options/fave-options.php:2976
#: ../framework/options/fave-options.php:3146
msgid "Pick button background color"
msgstr "Цвет фона кнопки выбора"

#: ../framework/options/fave-options.php:2848
#: ../framework/options/fave-options.php:2986
#: ../framework/options/fave-options.php:3156
msgid "Button Hover Color"
msgstr "Цвет кнопки"

#: ../framework/options/fave-options.php:2850
#: ../framework/options/fave-options.php:2877
#: ../framework/options/fave-options.php:2988
#: ../framework/options/fave-options.php:3015
#: ../framework/options/fave-options.php:3158
#: ../framework/options/fave-options.php:3185
msgid "Pick button hover background color"
msgstr "Выберите цвет фонового рисунка кнопки"

#: ../framework/options/fave-options.php:2860
#: ../framework/options/fave-options.php:2998
#: ../framework/options/fave-options.php:3168
msgid "Button Border"
msgstr "Пограничная кнопка"

#: ../framework/options/fave-options.php:2875
#: ../framework/options/fave-options.php:3013
#: ../framework/options/fave-options.php:3183
msgid "Button Border Hover Color"
msgstr "Цвет рамки кнопки"

#: ../framework/options/fave-options.php:2899
msgid "Sub Menu Dropdown"
msgstr "Выпадающее меню подменю"

#: ../framework/options/fave-options.php:2932
#: ../framework/options/fave-options.php:3361
#: ../framework/options/fave-options.php:3404
msgid "Border color"
msgstr "Цвет границы"

#: ../framework/options/fave-options.php:3034
msgid "Text color"
msgstr "Цвет текста"

#: ../framework/options/fave-options.php:3060
msgid "Transparent Header"
msgstr "Прозрачный заголовок"

#: ../framework/options/fave-options.php:3067
msgid "Transparent Links color"
msgstr "Цвет прозрачных ссылок"

#: ../framework/options/fave-options.php:3076
msgid "Transparent Links Hover color"
msgstr "Прозрачные ссылки Цвет наведения"

#: ../framework/options/fave-options.php:3086
msgid "Bottom Border"
msgstr "Нижняя граница"

#: ../framework/options/fave-options.php:3101
msgid "Bottom Border Color"
msgstr "Нижний цвет границы"

#: ../framework/options/fave-options.php:3213
msgid "Pick background color for mobile menu"
msgstr "Выберите цвет фона для мобильного меню"

#: ../framework/options/fave-options.php:3231
#: ../framework/options/fave-options.php:3495
msgid "Menu Button Color"
msgstr "Цвет кнопки меню"

#: ../framework/options/fave-options.php:3232
#: ../framework/options/fave-options.php:3496
msgid "Pick color for mobile menu button"
msgstr "Выберите цвет для кнопки мобильного меню"

#: ../framework/options/fave-options.php:3238
msgid "Menu Button Color for Splash"
msgstr "Цвет кнопки для Splash"

#: ../framework/options/fave-options.php:3239
msgid "Pick color for mobile menu button for splash page"
msgstr "Выберите цвет для кнопки меню мобильного телефона для страницы всплеска"

#: ../framework/options/fave-options.php:3245
msgid "Links Color"
msgstr "Цвет ссылок"

#: ../framework/options/fave-options.php:3246
msgid "Pick mobile menu links color"
msgstr "Выбор цвета ссылок на мобильные меню"

#: ../framework/options/fave-options.php:3252
msgid "Links Hover Color"
msgstr "Цвет ссылок"

#: ../framework/options/fave-options.php:3253
msgid "Pick mobile menu links hover color"
msgstr "Выбор ссылок на мобильные меню."

#: ../framework/options/fave-options.php:3263
msgid "Links Hover Background Color"
msgstr "Ссылки Цвет фона наведения"

#: ../framework/options/fave-options.php:3264
msgid "Pick mobile menu links hover background color"
msgstr "Выбор ссылок на мобильные меню."

#: ../framework/options/fave-options.php:3274
msgid "Dropdown Links Color"
msgstr "Цвет раскрывающихся ссылок"

#: ../framework/options/fave-options.php:3275
msgid "Pick mobile menu dropdown links color"
msgstr "Выберите цвет меню для мобильных меню."

#: ../framework/options/fave-options.php:3281
msgid "Dropdown Links Background Color"
msgstr "Цвет раскрывающихся ссылок Цвет фона"

#: ../framework/options/fave-options.php:3282
msgid "Pick mobile menu dropdown links background color"
msgstr "Выберите цвет меню для мобильных устройств."

#: ../framework/options/fave-options.php:3290
msgid "Mobile navigation border"
msgstr "Граница мобильной навигации"

#: ../framework/options/fave-options.php:3310
msgid "User Account Menu"
msgstr "Меню учетной записи пользователя"

#: ../framework/options/fave-options.php:3320
msgid "User dropdown menu after logged In"
msgstr "Выпадающее меню пользователя после входа в систему"

#: ../framework/options/fave-options.php:3371
msgid "User dropdown sub menu after logged In"
msgstr "Подменю выпадающего пользователя после входа в систему"

#: ../framework/options/fave-options.php:3393
msgid "Links Hover background color"
msgstr "Ссылки Цвет фона наведения"

#: ../framework/options/fave-options.php:3418
msgid "Dashboard Menu"
msgstr "Меню панели инструментов"

#: ../framework/options/fave-options.php:3442
#: ../framework/options/fave-options.php:3484
#: ../framework/options/fave-options.php:3707
msgid "Hover Color"
msgstr "Цвет наведения"

#: ../framework/options/fave-options.php:3450
msgid "Sub Menu Background"
msgstr "Фон подменю"

#: ../framework/options/fave-options.php:3514
msgid "Pick a background color for the advanced search (default: #ffffff)."
msgstr "Выберите цвет фона для расширенного поиска (по умолчанию: #ffffff)."

#: ../framework/options/fave-options.php:3521
msgid "Choose Borders Color for Form Fields"
msgstr "Выберите Цвет границ для полей формы"

#: ../framework/options/fave-options.php:3530
msgid "Pick text color like \"other features\" etc"
msgstr "Выберите цвет текста, например «другие функции» и т. Д."

#: ../framework/options/fave-options.php:3537
msgid "Search Button Background Color"
msgstr "Цвет кнопки поиска"

#: ../framework/options/fave-options.php:3553
msgid "Search Button Text Color"
msgstr "Цвет текста кнопки поиска"

#: ../framework/options/fave-options.php:3565
msgid "Search Button Border Color"
msgstr "Цвет рамки поиска"

#: ../framework/options/fave-options.php:3577
msgid "Advanced button color"
msgstr "Цвет расширенной кнопки"

#: ../framework/options/fave-options.php:3590
msgid "Open/Close Button Background Color"
msgstr "Кнопка открытия / закрытия кнопки Цвет фона"

#: ../framework/options/fave-options.php:3591
msgid "Advanced search over headers map, video etc background color"
msgstr "Расширенный поиск по заголовкам карты, видео и т. Д. Цвет фона"

#: ../framework/options/fave-options.php:3599
msgid "Open/Close Button Color"
msgstr "Цвет кнопки «Открыть / закрыть»"

#: ../framework/options/fave-options.php:3600
msgid "Advanced search over headers map, video etc text color"
msgstr "Расширенный поиск по заголовкам карта, видео и т. Д. Цвет текста"

#: ../framework/options/fave-options.php:3611
msgid "Featured Label"
msgstr "Рекомендуемая метка"

#: ../framework/options/fave-options.php:3646
msgid "Property Details Background Color"
msgstr "Описание недвижимости Цвет фона"

#: ../framework/options/fave-options.php:3647
msgid "Pick property details background color."
msgstr "Выберите информацию о цвете фона."

#: ../framework/options/fave-options.php:3661
#: ../framework/options/fave-options.php:7239
msgid "Footer"
msgstr "нижний колонтитул"

#: ../framework/options/fave-options.php:3670
msgid "Pick footer background color"
msgstr "Выберите цвет фона нижнего колонтитула"

#: ../framework/options/fave-options.php:3677
msgid "Footer Bottom Background Color"
msgstr "Нижний цвет фона нижнего колонтитула"

#: ../framework/options/fave-options.php:3678
msgid "Pick footer bottom background color"
msgstr "Выберите цвет фона нижнего колонтитула"

#: ../framework/options/fave-options.php:3685
msgid "Footer Border"
msgstr "Нижний колонтитул"

#: ../framework/options/fave-options.php:3686
msgid "Footer bottom border top"
msgstr "Нижний нижний край нижнего колонтитула"

#: ../framework/options/fave-options.php:3701
msgid "Pick footer color"
msgstr "Выберите цвет нижнего колонтитула"

#: ../framework/options/fave-options.php:3708
msgid "Pick footer hover color"
msgstr "Выберите цвет нижнего колонтитула"

#: ../framework/options/fave-options.php:3723
msgid "Property Detail Page"
msgstr "Страница свойств объекта"

#: ../framework/options/fave-options.php:3732
msgid "Property top area."
msgstr "Верхняя площадь недвижимости."

#: ../framework/options/fave-options.php:3746
msgid "Property Top Area Default Active Tab"
msgstr "Свойство Верхняя область По умолчанию Активная вкладка"

#: ../framework/options/fave-options.php:3750
msgid "Image/Gallery"
msgstr "Галерея"

#: ../framework/options/fave-options.php:3751
#: ../property-details/media-tabs.php:21
msgid "Map View"
msgstr "Просмотр карты"

#: ../framework/options/fave-options.php:3752
#: ../property-details/media-tabs.php:29
msgid "Street View"
msgstr "Просмотр улиц"

#: ../framework/options/fave-options.php:3773
msgid "Property Detail Nav"
msgstr "Информация о недвижимости Nav"

#: ../framework/options/fave-options.php:3774
msgid "Property detail page sticky navigation. only for Default layout"
msgstr "Подробная информация о свойствах страницы. только для макета по умолчанию"

#: ../framework/options/fave-options.php:3785
msgid "Do you want to receive the copy of message sent to agent ?"
msgstr "Вы хотите получить копию сообщения, отправленного агенту?"

#: ../framework/options/fave-options.php:3796
msgid "Email address to receive message copy."
msgstr "Адрес электронной почты для получения копии сообщения."

#: ../framework/options/fave-options.php:3797
msgid "This email address will receive a copy of message sent to agent from property detail page."
msgstr "Этот адрес электронной почты получит копию сообщения, отправленного агенту с подробной страницы свойств."

#: ../framework/options/fave-options.php:3803
#: ../framework/options/fave-options.php:4474
msgid "Print Property"
msgstr "Распечатать недвижимость"

#: ../framework/options/fave-options.php:3805
msgid "Enable/Disable print property button"
msgstr "Кнопка включения / выключения печати"

#: ../framework/options/fave-options.php:3813
msgid "Favorite Property"
msgstr "Любимая недвижимость"

#: ../framework/options/fave-options.php:3815
msgid "Enable/Disable favorite property button"
msgstr "Включить / отключить кнопку избранного свойства"

#: ../framework/options/fave-options.php:3823
msgid "Share Property"
msgstr "Поделиться собственностью"

#: ../framework/options/fave-options.php:3825
msgid "Enable/Disable share property button"
msgstr "Включить / отключить кнопку свойства ресурса"

#: ../framework/options/fave-options.php:3834
msgid "Agent Contact Form in Sidebar ?"
msgstr "Форма контакта агента в боковой панели?"

#: ../framework/options/fave-options.php:3844
msgid "Agent Contact Form in Sidebar for Mobiles ?"
msgstr "Форма контакта агента в боковой панели для мобильных телефонов?"

#: ../framework/options/fave-options.php:3855
msgid "Dark gradient overlay ?"
msgstr "Наложение темного градиента?"

#: ../framework/options/fave-options.php:3857
msgid "Remove dark gradient overlay over the featured image"
msgstr "Удалите наложение темного градиента над отображаемым изображением"

#: ../framework/options/fave-options.php:3865
msgid "Agent Forms"
msgstr "Агентские формы"

#: ../framework/options/fave-options.php:3866
msgid "Enable/Disable agent contact forms."
msgstr "Включить / Отключить формы контактов агента."

#: ../framework/options/fave-options.php:3874
msgid "Documents Download"
msgstr "Загрузка документов"

#: ../framework/options/fave-options.php:3875
msgid "Enable/Disable documents download only for registers users."
msgstr "Включение / отключение загрузки документов только для пользователей регистров."

#: ../framework/options/fave-options.php:3883
msgid "Property Features Icons"
msgstr "Иконки спец предложений"

#: ../framework/options/fave-options.php:3884
msgid "Enable/Disable icons for property features."
msgstr "Включить / отключить значки для свойств."

#: ../framework/options/fave-options.php:3885
msgid "When add/edit property feature set font awesome icon class"
msgstr "Когда функция добавления / редактирования свойства задает шрифт удивительный класс значков"

#: ../framework/options/fave-options.php:3897
msgid "Layout Manager"
msgstr "Менеджер макета"

#: ../framework/options/fave-options.php:3909
#: ../framework/options/fave-options.php:3980
msgid "Multi Unit / Sub Listings"
msgstr "Multi Unit / Sub Listings"

#: ../framework/options/fave-options.php:3912
#: ../framework/options/fave-options.php:3945
#: ../property-details/detail-nav.php:67
#: ../property-details/single-property-tabs.php:51
#: ../template-parts/page-headers/property-slider.php:60
#: ../template-parts/property-for-listing-vc.php:65
#: ../template-parts/property-for-listing.php:90
#: ../template-parts/property-for-listing.php:104
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:90
msgid "Details"
msgstr "Детали"

#: ../framework/options/fave-options.php:3917
#: ../framework/options/fave-options.php:4067
#: ../framework/options/fave-options.php:4075
#: ../property-details/detail-nav.php:97
msgid "Walkscore"
msgstr "Walkscore"

#: ../framework/options/fave-options.php:3918
#: ../framework/options/fave-options.php:3990
#: ../property-details/detail-nav.php:103
msgid "Stats"
msgstr "Статистика"

#: ../framework/options/fave-options.php:3919
msgid "Agent bottom"
msgstr "Дно агента"

#: ../framework/options/fave-options.php:3922
msgid "Near by Places"
msgstr "Рядом с местами"

#: ../framework/options/fave-options.php:3923
#: ../framework/options/fave-options.php:3958
msgid "Schedule Tour"
msgstr "Расписание тура"

#: ../framework/options/fave-options.php:3931
msgid "Layout Manager Tabs"
msgstr "Вкладки менеджера компоновки"

#: ../framework/options/fave-options.php:3959
msgid "Enable/Disable the display schedule your form."
msgstr "Включить / отключить расписание отображения вашей формы."

#: ../framework/options/fave-options.php:3968
msgid "Layout Manager Luxury Homes"
msgstr "Роскошные дома"

#: ../framework/options/fave-options.php:3981
msgid "Description & Details"
msgstr "Описание и подробности"

#: ../framework/options/fave-options.php:3984
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"

#: ../framework/options/fave-options.php:3987
msgid "Walk Score"
msgstr "Оценка"

#: ../framework/options/fave-options.php:3988
msgid "Nearby"
msgstr "Рядом, поблизости"

#: ../framework/options/fave-options.php:3989
msgid "Agent Contact"
msgstr "Контакт с агентом"

#: ../framework/options/fave-options.php:4004
msgid "Stats Graph"
msgstr "График статистики"

#: ../framework/options/fave-options.php:4012
msgid "Show Graph"
msgstr "Показать график"

#: ../framework/options/fave-options.php:4013
msgid "Enable/Disable the display of number of view by day graphic."
msgstr "Включить / Отключить отображение количества графических изображений по дням."

#: ../framework/options/fave-options.php:4022
msgid "Number of Days"
msgstr "Количество дней"

#: ../framework/options/fave-options.php:4023
msgid "How many days data will show ? Default: 14"
msgstr "Сколько дней покажет данные? По умолчанию: 14"

#: ../framework/options/fave-options.php:4030
msgid "Graph Type"
msgstr "Тип графика"

#: ../framework/options/fave-options.php:4031
msgid "Select graph type"
msgstr "Выберите тип графика"

#: ../framework/options/fave-options.php:4033
msgid "Bar Chart"
msgstr "Барная диаграмма"

#: ../framework/options/fave-options.php:4034
msgid "Line Chart"
msgstr "Линейный график"

#: ../framework/options/fave-options.php:4041
msgid "Graph Background Color"
msgstr "Цвет фона графика"

#: ../framework/options/fave-options.php:4053
msgid "Graph Border Color"
msgstr "Графический цвет границы"

#: ../framework/options/fave-options.php:4076
msgid "Enable/Disable walkscore on property detail page."
msgstr "Включить / отключить walkscore на странице свойств."

#: ../framework/options/fave-options.php:4084
msgid "Walkscore APi Key"
msgstr "Walkscore APi Key"

#: ../framework/options/fave-options.php:4085
msgid "Walkscore info doesn't show if you don't add the API."
msgstr "Информация о Walkscore не отображается, если вы не добавляете API."

#: ../framework/options/fave-options.php:4092
msgid "Yelp Nearby Places"
msgstr "Привлекательные окрестности"

#: ../framework/options/fave-options.php:4101
msgid "Enable/Disable yelp on property detail page."
msgstr "Включить / Отключить завиток на странице свойств."

#: ../framework/options/fave-options.php:4102
msgid "Please note that Yelp is not working for all countries. See here <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/factsheet\">https://www.yelp.com/factsheet</a> the list of countries where Yelp is available."
msgstr "Обратите внимание, что Yelp не работает для всех стран. См. Здесь <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/factsheet\"> https://www.yelp.com/factsheet </a> список стран, в которых доступен Yelp."

#: ../framework/options/fave-options.php:4110
msgid "Client ID"
msgstr "ID клиента"

#: ../framework/options/fave-options.php:4111
msgid "Yelp info doesn't show if you don't add the Client ID."
msgstr "Информация Yelp не отображается, если вы не добавляете идентификатор клиента."

#: ../framework/options/fave-options.php:4112
#: ../framework/options/fave-options.php:4120
msgid "Get this detail after you signup here <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app\">https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app</a>"
msgstr "Получите эту информацию после регистрации здесь <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app\"> https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app < / а>"

#: ../framework/options/fave-options.php:4118
msgid "Client Secret"
msgstr "Секрет клиента"

#: ../framework/options/fave-options.php:4119
msgid "Yelp info doesn't show if you don't add the Client Secret Key."
msgstr "Информация Yelp не отображается, если вы не добавляете секретный ключ клиента."

#: ../framework/options/fave-options.php:4127
msgid "Select Term"
msgstr "Выберите термин"

#: ../framework/options/fave-options.php:4128
msgid "Select yelp terms."
msgstr "Выберите условия для завивки."

#: ../framework/options/fave-options.php:4160
msgid "Result Limit"
msgstr "Предел результата"

#: ../framework/options/fave-options.php:4161
msgid "Yelp result limit"
msgstr "Лимит результата подачи"

#: ../framework/options/fave-options.php:4169
msgid "Distance Unit"
msgstr "Расстояние"

#: ../framework/options/fave-options.php:4170
msgid "Yelp Distance Unit."
msgstr "Блок дистанционного управления."

#: ../framework/options/fave-options.php:4182
msgid "Show/Hide Data"
msgstr "Показать / скрыть данные"

#: ../framework/options/fave-options.php:4190
msgid "Property Detail Data"
msgstr "Данные о деталях объекта"

#: ../framework/options/fave-options.php:4192
msgid "Choose which data you want to hide on property detail page?"
msgstr "Выберите, какие данные вы хотите скрыть на странице свойств?"

#: ../framework/options/fave-options.php:4202
#: ../framework/options/fave-options.php:4703
#: ../framework/options/fave-options.php:4768
msgid "Land Area"
msgstr "Площадь участка"

#: ../framework/options/fave-options.php:4205
msgid "Updated Date"
msgstr "Обновленная дата"

#: ../framework/options/fave-options.php:4206
#: ../framework/options/fave-options.php:4713
msgid "Additional Details"
msgstr "дополнительные детали"

#: ../framework/options/fave-options.php:4230
msgid "Icons"
msgstr "Иконки"

#: ../framework/options/fave-options.php:4232
msgid "Icons for luxury home type property detail page"
msgstr "Иконки для подробной информации о свойствах дома для дома"

#: ../framework/options/fave-options.php:4242
msgid "Upload icon for property ID."
msgstr "Значок загрузки для идентификатора недвижимости."

#: ../framework/options/fave-options.php:4251
msgid "Upload icon for bedrooms."
msgstr "Значок загрузки для спален."

#: ../framework/options/fave-options.php:4257
msgid "Rooms"
msgstr "Номера"

#: ../framework/options/fave-options.php:4260
msgid "Upload icon for Rooms."
msgstr "Значок загрузки для комнат."

#: ../framework/options/fave-options.php:4269
msgid "Upload icon for bathrooms."
msgstr "Значок загрузки для ванных комнат."

#: ../framework/options/fave-options.php:4278
msgid "Upload icon for property size."
msgstr "Значок загрузки для размера собственности."

#: ../framework/options/fave-options.php:4284
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:127
msgid "Land Size"
msgstr "Размер земли"

#: ../framework/options/fave-options.php:4287
msgid "Upload icon for property land size."
msgstr "Значок загрузки для размера земельного участка."

#: ../framework/options/fave-options.php:4296
msgid "Upload icon for garage size."
msgstr "Загрузить значок гаражного размера."

#: ../framework/options/fave-options.php:4305
msgid "Upload icon for garage."
msgstr "Значок загрузки для гаража."

#: ../framework/options/fave-options.php:4314
msgid "Upload icon for year built."
msgstr "Значок загрузки для года."

#: ../framework/options/fave-options.php:4320
#: ../framework/options/fave-options.php:4329
#: ../property-details/property-similer.php:61
msgid "Similar Properties"
msgstr "Похожие объекты"

#: ../framework/options/fave-options.php:4330
msgid "Enable/Disable similar properties on property detail page."
msgstr "Включить / отключить аналогичные свойства на странице свойств."

#: ../framework/options/fave-options.php:4339
msgid "Similar Type"
msgstr "Аналогичный тип"

#: ../framework/options/fave-options.php:4340
msgid "Select type for similer properties."
msgstr "Выберите тип для свойств similer."

#: ../framework/options/fave-options.php:4343
#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:109
msgid "Property Feature"
msgstr "Свойство"

#: ../framework/options/fave-options.php:4344
#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:105
msgid "Property Status"
msgstr "Категория"

#: ../framework/options/fave-options.php:4345
#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:106
msgid "Property City"
msgstr "Город недвижимости"

#: ../framework/options/fave-options.php:4346
#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:108
msgid "Property Label"
msgstr "Метка собственности"

#: ../framework/options/fave-options.php:4354
msgid "Similar View"
msgstr "Похожие изображения"

#: ../framework/options/fave-options.php:4355
msgid "Select view for similar properties."
msgstr "Выберите вид для аналогичных свойств."

#: ../framework/options/fave-options.php:4366
msgid "Properties Count"
msgstr "Свойства Count"

#: ../framework/options/fave-options.php:4367
msgid "Select count for similar properties."
msgstr "Выберите значение для аналогичных свойств."

#: ../framework/options/fave-options.php:4386
msgid "Gallery Slider"
msgstr "Ползунок галереи"

#: ../framework/options/fave-options.php:4395
msgid "Auto Play"
msgstr "Автовоспроизведение"

#: ../framework/options/fave-options.php:4405
msgid "Reviews & Rating"
msgstr "Отзывы и рейтинг"

#: ../framework/options/fave-options.php:4414
msgid "Review & Ratings"
msgstr "Обзор и рейтинги"

#: ../framework/options/fave-options.php:4423
msgid "Review & Ratings Approved by Admin"
msgstr "Обзор и рейтинги, одобренные администратором"

#: ../framework/options/fave-options.php:4433
#: ../framework/options/fave-options.php:4442
msgid "Direct Messages"
msgstr "Прямые сообщения"

#: ../framework/options/fave-options.php:4443
msgid "Enable/Disable direct messages on property detail page, if it enable then logged in user will be able to  send direct messages"
msgstr "Включить / Отключить прямые сообщения на странице сведений о свойствах, если она включена, то зарегистрированный пользователь сможет отправлять прямые сообщения"

#: ../framework/options/fave-options.php:4452
msgid "Next/Prev Listings"
msgstr "Следующая / Предыдущая"

#: ../framework/options/fave-options.php:4461
msgid "Next/Prev properties"
msgstr "Следующая / Предыдущие объекты"

#: ../framework/options/fave-options.php:4462
msgid "Enable/Disable next/prev properties."
msgstr "Включить / Отключить следующие / предыдущие свойства."

#: ../framework/options/fave-options.php:4483
msgid "Print Property Logo"
msgstr "Логотип печати"

#: ../framework/options/fave-options.php:4486
msgid "Upload your custom site logo for print property."
msgstr "Загрузите свой логотип сайта для печати."

#: ../framework/options/fave-options.php:4491
msgid "Property Agent"
msgstr "Риелтером"

#: ../framework/options/fave-options.php:4521
msgid "Property Additional Details"
msgstr "Недвижимость Дополнительная информация"

#: ../framework/options/fave-options.php:4551
msgid "Gallery Images"
msgstr "Изображения галереи"

#: ../framework/options/fave-options.php:4565
msgid "Add Property Options"
msgstr "Добавить опции недвижимости"

#: ../framework/options/fave-options.php:4573
msgid "Add New Property form."
msgstr "Добавить новую форму собственности."

#: ../framework/options/fave-options.php:4577
msgid "Multi Step"
msgstr "Multi Step"

#: ../framework/options/fave-options.php:4578
msgid "One Step"
msgstr "Один шаг"

#: ../framework/options/fave-options.php:4585
msgid "Multi Agents"
msgstr "Мульти агенты"

#: ../framework/options/fave-options.php:4587
msgid "Enable/Disable multi agents"
msgstr "Включение / отключение нескольких агентов"

#: ../framework/options/fave-options.php:4599
msgid "Description & Price"
msgstr "Описание и цена"

#: ../framework/options/fave-options.php:4600
msgid "Property Media"
msgstr "Недвижимость"

#: ../framework/options/fave-options.php:4602
msgid "Property features"
msgstr "Особенности отеля:"

#: ../framework/options/fave-options.php:4603
#: ../template-parts/edit-property/location.php:83
#: ../template-parts/submit-property/location.php:78
msgid "Property location"
msgstr "Месторасположение недвижимости"

#: ../framework/options/fave-options.php:4618
msgid "Show Calender for Year Built Field ?"
msgstr "Показать календарь для Год постройки?"

#: ../framework/options/fave-options.php:4630
msgid "Show dropdowns for Property Location ?"
msgstr "Показать выпадающие списки для местоположения недвижимости?"

#: ../framework/options/fave-options.php:4631
msgid "Show dropdowns for Property Location ( City, Neighborhood, County/state, country ) ?"
msgstr "Показать выпадающие списки для местоположения недвижимости (Город, окрестности, уезд / штат, страна)?"

#: ../framework/options/fave-options.php:4642
msgid "Default area prefix"
msgstr "Префикс области по умолчанию"

#: ../framework/options/fave-options.php:4643
msgid "Default option for area prefix."
msgstr "Параметр по умолчанию для префикса области."

#: ../framework/options/fave-options.php:4653
msgid "Allow user to change area prefix?"
msgstr "Разрешить пользователю изменять префикс области?"

#: ../framework/options/fave-options.php:4663
msgid "Maximum Images"
msgstr "Максимальные изображения"

#: ../framework/options/fave-options.php:4665
msgid "Maximum images allow for single property."
msgstr "Максимальные изображения позволяют использовать одно свойство."

#: ../framework/options/fave-options.php:4671
msgid "Maximum File Size"
msgstr "Максимальный размер файла"

#: ../framework/options/fave-options.php:4673
msgid "Maximum upload image size. For example 10kb, 500kb, 1mb, 10m, 100mb"
msgstr "Максимальный размер загружаемого изображения. Например, 10kb, 500kb, 1mb, 10m, 100mb"

#: ../framework/options/fave-options.php:4680
msgid "Show/Hide Fields"
msgstr "Показать / скрыть поля"

#: ../framework/options/fave-options.php:4688
msgid "Submit Form Fields"
msgstr "Отправить поля формы"

#: ../framework/options/fave-options.php:4690
msgid "Choose which fields you want to hide on add property page?"
msgstr "Укажите, какие поля вы хотите скрыть при добавлении страницы свойств?"

#: ../framework/options/fave-options.php:4699
msgid "Price Prefix (ex: Start From)"
msgstr "Префикс цены (например: Начать с)"

#: ../framework/options/fave-options.php:4707
msgid "Video Url"
msgstr "Видеоролик"

#: ../framework/options/fave-options.php:4710
#: ../template-parts/edit-property/location.php:165
#: ../template-parts/submit-property/location.php:94
msgid "Postal Code / Zip"
msgstr "Почтовый индекс / почтовый индекс"

#: ../framework/options/fave-options.php:4711
#: ../template-parts/edit-property/location.php:120
#: ../template-parts/submit-property/location.php:124
msgid "County / State"
msgstr "Область"

#: ../framework/options/fave-options.php:4744
#: ../framework/options/fave-options.php:4752
msgid "Required Fields"
msgstr "Обязательные поля"

#: ../framework/options/fave-options.php:4754
msgid "Make add property fields required."
msgstr "Создайте дополнительные поля свойств."

#: ../framework/options/fave-options.php:4771
msgid "Map Address"
msgstr "Адрес карты"

#: ../framework/options/fave-options.php:4805
msgid "Invoice Options"
msgstr "Параметры счета"

#: ../framework/options/fave-options.php:4817
msgid "Upload company logo for invoices."
msgstr "Загрузите логотип компании для счетов-фактур."

#: ../framework/options/fave-options.php:4824
msgid "Enter company full name"
msgstr "Введите полное имя компании"

#: ../framework/options/fave-options.php:4829
msgid "Company Address"
msgstr "Адрес компании"

#: ../framework/options/fave-options.php:4831
msgid "Enter company full address"
msgstr "Введите полный адрес компании"

#: ../framework/options/fave-options.php:4836
msgid "Company Phone"
msgstr "Телефон компании"

#: ../framework/options/fave-options.php:4843
msgid "Additional Info"
msgstr "Дополнительная информация"

#: ../framework/options/fave-options.php:4850
msgid "Thank You text"
msgstr "Спасибо, текст"

#: ../framework/options/fave-options.php:4862
msgid "Contact Form 7"
msgstr "Контактная форма 7"

#: ../framework/options/fave-options.php:4870
msgid "Enable contact form 7 for property detail page forms ?"
msgstr "Включить контактную форму 7 для форм страницы свойств?"

#: ../framework/options/fave-options.php:4882
msgid "Agent Contact Form"
msgstr "Контактная форма агента"

#: ../framework/options/fave-options.php:4884
msgid "Enter contact form 7 shortcode for agent form above image, sidebar and property gallery lightbox."
msgstr "Введите контактную форму 7 shortcode для формы агента над изображением, боковой панелью и галереей свойств."

#: ../framework/options/fave-options.php:4892
msgid "Agent Contact Form Bottom"
msgstr "Контактная форма оператора"

#: ../framework/options/fave-options.php:4894
msgid "Enter contact form 7 shortcode for agent form in property detail page bottom."
msgstr "Введите код контакта 7 короткого кода для формы агента в нижней части страницы свойств."

#: ../framework/options/fave-options.php:4901
msgid "Enable contact form 7 for agent detail page ?"
msgstr "Включить контактную форму 7 для страницы сведений о партнере?"

#: ../framework/options/fave-options.php:4913
msgid "Agent Detail Form"
msgstr "Форма данных агента"

#: ../framework/options/fave-options.php:4915
msgid "Enter contact form 7 shortcode for agent detail page."
msgstr "Введите короткий контактный код для страницы сведений о агентах."

#: ../framework/options/fave-options.php:4925
#: ../framework/options/fave-options.php:4943
msgid "Google reCaptcha"
msgstr "Google reCaptcha"

#: ../framework/options/fave-options.php:4933
msgid "Enable reCaptcha for contact forms?"
msgstr "Включить reCaptcha для контактных форм?"

#: ../framework/options/fave-options.php:4945
msgid ""
"<p>If you do not have keys already then visit <kbd>\n"
"            <a href = \"https://www.google.com/recaptcha/admin\">\n"
"                https://www.google.com/recaptcha/admin</a></kbd> to generate them.\n"
"        Set the respective keys in <kbd>Site Key</kbd> and\n"
"        <kbd>Secret Key</kbd></p>"
msgstr ""
"<p> Если у вас уже нет ключей, перейдите в <kbd>\n"
"            <a href = \"https://www.google.com/recaptcha/admin\">\n"
"                https://www.google.com/recaptcha/admin </a> </ kbd>, чтобы сгенерировать их.\n"
"        Установите соответствующие ключи в <kbd> Ключ сайта </ kbd> и\n"
"        <kbd> Секретный ключ </ kbd> </ p>"

#: ../framework/options/fave-options.php:4954
msgid "Site Key"
msgstr "Ключ сайта"

#: ../framework/options/fave-options.php:4955
msgid "Enter google reCaptha site key."
msgstr "Введите ключ google reCaptha."

#: ../framework/options/fave-options.php:4962
msgid "Secret Key"
msgstr "Секретный ключ"

#: ../framework/options/fave-options.php:4963
msgid "Enter google reCaptha Secret key."
msgstr "Введите секретный ключ Google reCaptha."

#: ../framework/options/fave-options.php:4973
msgid "Property Lightbox"
msgstr "Лайтбокс недвижимости"

#: ../framework/options/fave-options.php:4982
msgid "Show Agent Contact Form ?"
msgstr "Показать контактную форму агента?"

#: ../framework/options/fave-options.php:4984
msgid "Agent contact form on lightbox"
msgstr "Контактная форма агента в лайтбокс"

#: ../framework/options/fave-options.php:4993
msgid "Lightbox Logo"
msgstr "Логотип Lightbox"

#: ../framework/options/fave-options.php:4996
msgid "Upload logo for lightbox."
msgstr "Загрузить логотип для лайтбокса."

#: ../framework/options/fave-options.php:5005
msgid "Payment & Membership"
msgstr "Оплата и членство"

#: ../framework/options/fave-options.php:5013
msgid "Submited Listings Should be Approved by Admin?"
msgstr "Перечисленные листинги должны быть одобрены администратором?"

#: ../framework/options/fave-options.php:5025
msgid "Edit Listings Should be Approved by Admin?"
msgstr "Редактировать списки должны быть одобрены администратором?"

#: ../framework/options/fave-options.php:5037
msgid "Enable Paid Submission"
msgstr "Включить Платное представление"

#: ../framework/options/fave-options.php:5042
msgid "Free ( Pay for Featured )"
msgstr "Бесплатно (заплатить за Лучшее)"

#: ../framework/options/fave-options.php:5043
msgid "Per Listing"
msgstr "В листинге"

#: ../framework/options/fave-options.php:5044
#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:144 ../inc/header/login-nav.php:144
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:116
msgid "Membership"
msgstr "членство"

#: ../framework/options/fave-options.php:5052
msgid "Enable Auto Recurring"
msgstr "Включить автоматическое повторение"

#: ../framework/options/fave-options.php:5054
msgid "Enable auto recurring for paypal & stripe."
msgstr "Включить автоматическое повторение для paypal & stripe."

#: ../framework/options/fave-options.php:5065
msgid "Expire Days"
msgstr "Срок действия"

#: ../framework/options/fave-options.php:5066
msgid "Only for Per Listings and Free ( Pay for Featured )"
msgstr "Только для листингов и бесплатных (оплачивается для избранных)"

#: ../framework/options/fave-options.php:5067
msgid "Want to set single listing expire days?"
msgstr "Хотите установить единичные лимиты истечения срока?"

#: ../framework/options/fave-options.php:5076
msgid "Number of Expire Days"
msgstr "Количество дней истечения срока действия"

#: ../framework/options/fave-options.php:5085
msgid "Currency For Paid Submission"
msgstr "Валюта для платного представления"

#: ../framework/options/fave-options.php:5130
msgid "Price Per Submission"
msgstr "Цена за представление"

#: ../framework/options/fave-options.php:5139
msgid "Price To Make Listing Featured"
msgstr "Цена Сделать список Лучшее"

#: ../framework/options/fave-options.php:5149
msgid "Paypal, Stripe and 2Checkout Api"
msgstr "Paypal, Stripe и 2Checkout Api"

#: ../framework/options/fave-options.php:5150
msgid "Sandbox = test API. LIVE = real payments API"
msgstr "Sandbox = тестовый API. LIVE = API реальных платежей"

#: ../framework/options/fave-options.php:5151
msgid "Update PayPal, Stripe and 2Checkout settings according to API type selection"
msgstr "Обновление настроек PayPal, Stripe и 2Checkout в соответствии с выбором типа API"

#: ../framework/options/fave-options.php:5170
msgid "Paypal Settings"
msgstr "Настройки Paypal"

#: ../framework/options/fave-options.php:5178
msgid "Enable Paypal"
msgstr "Включить Paypal"

#: ../framework/options/fave-options.php:5190
msgid "Paypal Client ID"
msgstr "Идентификатор клиента Paypal"

#: ../framework/options/fave-options.php:5199
msgid "Paypal Client Secret Key"
msgstr "Секретный ключ клиента Paypal"

#: ../framework/options/fave-options.php:5208
msgid "Paypal API Username"
msgstr "Имя пользователя API Paypal"

#: ../framework/options/fave-options.php:5217
msgid "Paypal API Password"
msgstr "Пароль API Paypal"

#: ../framework/options/fave-options.php:5226
msgid "Paypal API Signature"
msgstr "Подпись Paypal API"

#: ../framework/options/fave-options.php:5235
msgid "Paypal Receiving Email"
msgstr "Получение электронной почты Paypal"

#: ../framework/options/fave-options.php:5244
msgid "Stripe Settings"
msgstr "Настройки полосы"

#: ../framework/options/fave-options.php:5252
msgid "Enable Stripe"
msgstr "Включить полосу"

#: ../framework/options/fave-options.php:5264
msgid "Stripe Secret Key"
msgstr "Секретный ключ Stripe"

#: ../framework/options/fave-options.php:5265
#: ../framework/options/fave-options.php:5274
msgid "Info is taken from your account at https://dashboard.stripe.com/login"
msgstr "Информация берется из вашей учетной записи на странице https://dashboard.stripe.com/login"

#: ../framework/options/fave-options.php:5273
msgid "Stripe Publishable Key"
msgstr "Опубликованный ключ полосы"

#: ../framework/options/fave-options.php:5283
msgid "2Checkout(Beta)"
msgstr "2Checkout (Бета)"

#: ../framework/options/fave-options.php:5291
msgid "Enable 2Checkout"
msgstr "Включить 2Checkout"

#: ../framework/options/fave-options.php:5292
msgid "Disble \"Stripe\" if you want to use 2Checkout"
msgstr "Если вы хотите использовать 2Checkout, выберите «Stripe»"

#: ../framework/options/fave-options.php:5303
msgid "Seller ID / Account Number"
msgstr "Идентификатор продавца / Номер счета"

#: ../framework/options/fave-options.php:5312
msgid "Publishable Key"
msgstr "Опубликованный ключ"

#: ../framework/options/fave-options.php:5321
msgid "Private Key"
msgstr "Закрытый ключ"

#: ../framework/options/fave-options.php:5330
msgid "Direct Payment / Wire Payment"
msgstr "Прямой платеж / проводной платеж"

#: ../framework/options/fave-options.php:5338
msgid "Enable Wire Transfer"
msgstr "Включить банковский перевод"

#: ../framework/options/fave-options.php:5350
msgid "Wire instructions for direct payment"
msgstr "Инструкции по проводке для прямой оплаты"

#: ../framework/options/fave-options.php:5363
msgid "Thank You Page"
msgstr "Благодарю вас."

#: ../framework/options/fave-options.php:5379
#: ../framework/options/fave-options.php:5409
#: ../property-details/agent-bottom.php:226
#: ../property-details/schedule-tour.php:120
#: ../property-details/v2/agent-form.php:192
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"

#: ../framework/options/fave-options.php:5394
msgid "<span class=\"font24\">Direct pay / Wire Transfer</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Прямой платеж / банковский перевод </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5425
msgid "Email Management"
msgstr "Управление электронной почтой"

#: ../framework/options/fave-options.php:5427
msgid "Global variables: %website_url as website url,%website_name as website name, %user_email as user_email, %username as username"
msgstr "Глобальные переменные:% website_url в качестве URL-адреса веб-сайта,% имя_сайта как имя веб-сайта,% user_email как user_email,% username as username"

#: ../framework/options/fave-options.php:5433
msgid "HTML Emails?"
msgstr "HTML-письма?"

#: ../framework/options/fave-options.php:5435
msgid "Enable/Disable HTML emails, if enable then system will allow you to add html in email templates"
msgstr "Включить / отключить электронные письма HTML, если включить, тогда система позволит вам добавить html в шаблоны электронной почты"

#: ../framework/options/fave-options.php:5445
msgid "<span class=\"font24\">Purchase Activated Packages</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Активированные пакеты покупок </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5446
msgid "Packages wire transfer and other payments gateways purchase activate"
msgstr "Покупка банковских переводов пакетов и других платежей"

#: ../framework/options/fave-options.php:5453
#: ../framework/options/fave-options.php:5487
msgid "Subject for Purchase Activated"
msgstr "Предмет для активации"

#: ../framework/options/fave-options.php:5454
#: ../framework/options/fave-options.php:5488
msgid "Email subject for purchase activated"
msgstr "Тема электронной почты для активации"

#: ../framework/options/fave-options.php:5456
#: ../framework/options/fave-options.php:5490
msgid "Your purchase was activated"
msgstr "Ваша покупка была активирована"

#: ../framework/options/fave-options.php:5461
#: ../framework/options/fave-options.php:5495
msgid "Content for Purchase Activated"
msgstr "Содержимое для активации"

#: ../framework/options/fave-options.php:5462
#: ../framework/options/fave-options.php:5496
msgid "Email content for Purchase Activated"
msgstr "Содержимое электронной почты для активации покупки"

#: ../framework/options/fave-options.php:5464
msgid ""
"Hi there,<br>\n"
"Welcome to %website_url and thank you for purchasing a plan with us. We are excited you have chosen %website_name . %website_name is a great place to advertise and search properties.<br>\n"
"\n"
"You plan on  %website_url activated! You can now list your properties according to you plan."
msgstr ""
"Привет там, <br>\n"
"Добро пожаловать в% website_url и благодарим вас за покупку плана у нас. Мы рады, что вы выбрали% site_name. % site_name - отличное место для рекламы и поиска свойств. <br>\n"
"\n"
"Вы планируете активировать% website_url! Теперь вы можете перечислить свои свойства в соответствии с планом."

#: ../framework/options/fave-options.php:5479
msgid "<span class=\"font24\">Purchase Activated</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Активация покупки </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5480
msgid "Per listing wire transfer purchase activate"
msgstr "При покупке проводного перевода на листинг"

#: ../framework/options/fave-options.php:5498
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your purchase on %website_url is activated! You should go and check it out."
msgstr ""
"Всем привет,\n"
"Ваша покупка на% website_url активирована! Вы должны пойти и проверить это."

#: ../framework/options/fave-options.php:5511
msgid "<span class=\"font24\">Approved Listing</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Утвержденный список </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5512
#: ../framework/options/fave-options.php:5547
msgid "You can use %listing_title as listing title, %listing_url as listing link"
msgstr "Вы можете использовать% listing_title в качестве названия листинга,% listing_url в качестве ссылки ссылки"

#: ../framework/options/fave-options.php:5519
msgid "Subject for Approved Listing"
msgstr "Тема для одобренного списка"

#: ../framework/options/fave-options.php:5520
msgid "Email subject for approved listing"
msgstr "Тема сообщения для одобренного списка"

#: ../framework/options/fave-options.php:5522
msgid "Your listing approved"
msgstr "Ваш список одобрен"

#: ../framework/options/fave-options.php:5527
msgid "Content for Listing Approved"
msgstr "Содержимое для листинга утверждено"

#: ../framework/options/fave-options.php:5528
msgid "Email content for listing approved"
msgstr "Содержание электронного письма для включения в список одобрено"

#: ../framework/options/fave-options.php:5530
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your listing on %website_url has been approved.\n"
"\n"
"Listins Title:%listing_title\n"
"Listing Url: %listing_url"
msgstr ""
"Всем привет,\n"
"Ваша реклама на% website_url одобрена.\n"
"\n"
"Название списка:% listing_title\n"
"Листинг URL:% listing_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5546
msgid "<span class=\"font24\">Expired Listing</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Истекший листинг </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5554
msgid "Subject for Expired Listing"
msgstr "Тема для истекшего списка"

#: ../framework/options/fave-options.php:5555
msgid "Email subject for expired listing"
msgstr "Тема электронной почты для истекшего списка"

#: ../framework/options/fave-options.php:5557
msgid "Your listing expired"
msgstr "Срок действия вашего листинга истек"

#: ../framework/options/fave-options.php:5562
msgid "Content for Listing Expired"
msgstr "Срок действия контента для листинга"

#: ../framework/options/fave-options.php:5563
msgid "Email content for listing expired"
msgstr "Содержимое электронной почты для листинга истекло"

#: ../framework/options/fave-options.php:5565
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your listing on %website_url has been expired.\n"
"\n"
"Listins Title:%listing_title\n"
"Listing Url: %listing_url"
msgstr ""
"Всем привет,\n"
"Ваш листинг на% website_url истек.\n"
"\n"
"Название списка:% listing_title\n"
"Листинг URL:% listing_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5581
msgid "<span class=\"font24\">New Registered User</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Новый зарегистрированный пользователь </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5582
msgid "%user_login_register as username, %user_pass_register as user password, %user_email_register as new user email"
msgstr "% user_login_register как имя пользователя,% user_pass_register как пароль пользователя,% user_email_register как новый адрес пользователя"

#: ../framework/options/fave-options.php:5588
msgid "Subject for New User Notification"
msgstr "Тема для уведомления о новых пользователях"

#: ../framework/options/fave-options.php:5589
msgid "Email subject for new user notification"
msgstr "Тема письма для нового уведомления пользователя"

#: ../framework/options/fave-options.php:5591
msgid "Your username and password on %website_url"
msgstr "Ваше имя пользователя и пароль на% website_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5596
msgid "Content for New User Notification"
msgstr "Содержание для нового уведомления пользователя"

#: ../framework/options/fave-options.php:5597
msgid "Email content for new user notification"
msgstr "Содержимое электронной почты для уведомления нового пользователя"

#: ../framework/options/fave-options.php:5599
msgid ""
"Hi there,\n"
"Welcome to %website_url! You can login now using the below credentials:\n"
"Username:%user_login_register\n"
"Password: %user_pass_register\n"
"If you have any problems, please contact us.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"Всем привет,\n"
"Добро пожаловать на сайт% website_url! Теперь вы можете войти в систему, используя следующие учетные данные:\n"
"Имя пользователя:% user_login_register\n"
"Пароль:% user_pass_register\n"
"Если у вас возникнут вопросы, пожалуйста, свяжитесь с нами.\n"
"Спасибо!"

#: ../framework/options/fave-options.php:5614
msgid "Subject for New User Admin Notification"
msgstr "Тема для уведомления нового пользователя"

#: ../framework/options/fave-options.php:5615
msgid "Email subject for new user admin notification"
msgstr "Тема электронной почты для уведомления нового пользователя"

#: ../framework/options/fave-options.php:5617
msgid "New User Registration"
msgstr "Регистрация нового пользователя"

#: ../framework/options/fave-options.php:5622
msgid "Content for New User Admin Notification"
msgstr "Содержимое для уведомления нового пользователя"

#: ../framework/options/fave-options.php:5623
msgid "Email content for new user admin notification"
msgstr "Содержимое электронной почты для уведомления нового пользователя"

#: ../framework/options/fave-options.php:5625
msgid ""
"New user registration on %website_url.\n"
"Username: %user_login_register,\n"
"E-mail: %user_email_register"
msgstr ""
"Регистрация нового пользователя на% website_url.\n"
"Имя пользователя:% user_login_register,\n"
"E-mail:% user_email_register"

#: ../framework/options/fave-options.php:5639
msgid "<span class=\"font24\">New Wire Transfer.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Новый банковский перевод. </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5640
msgid "you can use %invoice_no as invoice number, %total_price as total price and %payment_details as payment details"
msgstr "вы можете использовать% invoice_no в качестве номера счета-фактуры,% total_price как общую цену и% payment_details в качестве реквизитов платежа"

#: ../framework/options/fave-options.php:5645
msgid "Subject for New wire Transfer"
msgstr "Тема для нового перевода"

#: ../framework/options/fave-options.php:5646
#: ../framework/options/fave-options.php:5670
msgid "Email subject for New wire Transfer"
msgstr "Тема электронного письма для нового перевода"

#: ../framework/options/fave-options.php:5648
msgid "You ordered a new Wire Transfer"
msgstr "Вы заказали новый банковский перевод"

#: ../framework/options/fave-options.php:5653
msgid "Content for New wire Transfer"
msgstr "Контент для нового банковского перевода"

#: ../framework/options/fave-options.php:5654
#: ../framework/options/fave-options.php:5678
msgid "Email content for New wire Transfer"
msgstr "Содержимое электронной почты для нового проводного перевода"

#: ../framework/options/fave-options.php:5656
#: ../framework/options/fave-options.php:5680
msgid ""
"We received your Wire Transfer payment request on  %website_url !\n"
"Please follow the instructions below in order to start submitting properties as soon as possible.\n"
"The invoice number is: %invoice_no, Amount: %total_price.\n"
"Instructions:  %payment_details."
msgstr ""
"Мы получили ваш банковский платеж на% website_url!\n"
"Следуйте приведенным ниже инструкциям, чтобы начать отправку свойств как можно скорее.\n"
"Номер счета-фактуры:% invoice_no, Amount:% total_price.\n"
"Инструкции:% payment_details."

#: ../framework/options/fave-options.php:5669
msgid "Subject for Admin - New wire Transfer"
msgstr "Тема для администратора - Новый банковский перевод"

#: ../framework/options/fave-options.php:5672
msgid "Somebody ordered a new Wire Transfer"
msgstr "Кто-то заказал новый банковский перевод"

#: ../framework/options/fave-options.php:5677
msgid "Content for Admin - New wire Transfer"
msgstr "Контент для администратора - новый банковский перевод"

#: ../framework/options/fave-options.php:5695
msgid "<span class=\"font24\">Paid Submission Per Listing.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Платное представление в листинге. </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5696
#: ../framework/options/fave-options.php:5755
msgid "you can use %invoice_no as invoice number, %listing_title as listing title and %listing_id as listing id"
msgstr "вы можете использовать% invoice_no в качестве номера счета-фактуры,% listing_title в качестве названия листинга и% listing_id как листинг id"

#: ../framework/options/fave-options.php:5702
msgid "Subject for Paid Submission"
msgstr "Предмет для платного представления"

#: ../framework/options/fave-options.php:5703
#: ../framework/options/fave-options.php:5728
msgid "Email subject for paid submission per listing"
msgstr "Тема электронной почты для платного представления на листинг"

#: ../framework/options/fave-options.php:5705
#: ../framework/options/fave-options.php:5823
msgid "Your new listing on %website_url"
msgstr "Ваш новый список на% website_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5710
msgid "Content for Paid Submission"
msgstr "Содержание для платного представления"

#: ../framework/options/fave-options.php:5711
#: ../framework/options/fave-options.php:5736
msgid "Email content for paid submission per listing"
msgstr "Содержимое электронной почты для платного представления на листинг"

#: ../framework/options/fave-options.php:5713
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have submitted new listing on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing ID:  %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr ""
"Всем привет,\n"
"Вы отправили новый листинг на% website_url!\n"
"Заголовок листинга:% listing_title\n"
"Идентификатор объявления:% listing_id\n"
"Номер счета-фактуры:% invoice_no"

#: ../framework/options/fave-options.php:5727
msgid "Subject for Admin - Paid Submission"
msgstr "Тема для администратора - Платное представление"

#: ../framework/options/fave-options.php:5730
msgid "New paid submission on %website_url"
msgstr "Новая оплаченная подача на% website_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5735
msgid "Content for Admin - Paid Submission"
msgstr "Содержание для администратора - Платное представление"

#: ../framework/options/fave-options.php:5738
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new paid submission on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing ID:  %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr ""
"Всем привет,\n"
"У вас есть новая платная подача на% website_url!\n"
"Заголовок листинга:% listing_title\n"
"Идентификатор объявления:% listing_id\n"
"Номер счета-фактуры:% invoice_no"

#: ../framework/options/fave-options.php:5754
msgid "<span class=\"font24\">Featured Submission Per Listing.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Рекомендуемое представление в листинге. </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5761
msgid "Subject for Featured Submission"
msgstr "Тема для избранных представлений"

#: ../framework/options/fave-options.php:5762
#: ../framework/options/fave-options.php:5787
msgid "Email subject for featured submission per listing"
msgstr "Тема электронной почты для показанной заявки на листинг"

#: ../framework/options/fave-options.php:5764
msgid "New featured upgrade on %website_url"
msgstr "Новое обновление на% website_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5769
msgid "Content for Featured Submission"
msgstr "Содержание для избранных представлений"

#: ../framework/options/fave-options.php:5770
#: ../framework/options/fave-options.php:5795
msgid "Email content for featured submission per listing"
msgstr "Содержимое электронной почты для показанной заявки на листинг"

#: ../framework/options/fave-options.php:5772
#: ../framework/options/fave-options.php:5797
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new featured submission on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing ID:  %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr ""
"Всем привет,\n"
"У вас есть новый признак на% website_url!\n"
"Заголовок листинга:% listing_title\n"
"Идентификатор объявления:% listing_id\n"
"Номер счета-фактуры:% invoice_no"

#: ../framework/options/fave-options.php:5786
msgid "Subject for Admin - Featured Submission"
msgstr "Тема для администратора - Лучшее представление"

#: ../framework/options/fave-options.php:5789
msgid "New featured submission on %website_url"
msgstr "Новая представленная публикация на% website_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5794
msgid "Content for Admin - Featured Submission"
msgstr "Контент для администратора - Лучшее представление"

#: ../framework/options/fave-options.php:5813
msgid "<span class=\"font24\">Package and Free Submission Listings.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Пакет и бесплатные списки предложений. </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5814
msgid "you can use %listing_title as listing title and %listing_id as listing id"
msgstr "вы можете использовать% listing_title в качестве названия листинга и% listing_id как листинг id"

#: ../framework/options/fave-options.php:5820
msgid "Subject for Submission"
msgstr "Субъект для представления"

#: ../framework/options/fave-options.php:5821
#: ../framework/options/fave-options.php:5845
msgid "Email subject for package and free listing submission"
msgstr "Тема электронной почты для отправки пакета и бесплатной регистрации"

#: ../framework/options/fave-options.php:5828
msgid "Content for Submission"
msgstr "Содержание для представления"

#: ../framework/options/fave-options.php:5829
#: ../framework/options/fave-options.php:5853
msgid "Email content for package and free listing submission"
msgstr "Содержимое эл. Почты для пакета и бесплатное представление листинга"

#: ../framework/options/fave-options.php:5831
msgid ""
"Hi there,<br>\n"
"You have submitted new listing on  %website_url!<br>\n"
"Listing Title: %listing_title<br>\n"
"Listing ID:  %listing_id"
msgstr ""
"Привет там, <br>\n"
"Вы отправили новый листинг на% website_url! <br>\n"
"Название листинга:% listing_title <br>\n"
"Идентификатор объявления:% listing_id"

#: ../framework/options/fave-options.php:5844
msgid "Subject for Admin - Submission"
msgstr "Тема для администратора - Представление"

#: ../framework/options/fave-options.php:5847
msgid "New submission on %website_url"
msgstr "Новое представление на% website_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5852
msgid "Content for Admin - Submission"
msgstr "Содержание для администратора - Представление"

#: ../framework/options/fave-options.php:5855
msgid ""
"Hi there,<br>\n"
"You have a new submission on  %website_url!<br>\n"
"Listing Title: %listing_title<br>\n"
"Listing ID:  %listing_id"
msgstr ""
"Привет там, <br>\n"
"У вас есть новая подача на% website_url! <br>\n"
"Название листинга:% listing_title <br>\n"
"Идентификатор объявления:% listing_id"

#: ../framework/options/fave-options.php:5870
msgid "<span class=\"font24\">Free Listing Expired</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Свободный листинг истек </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5871
msgid "Can use %expired_listing_url as expired listing url and %expired_listing_name as expired listing name"
msgstr "Может использовать% expired_listing_url как истекший URL-адрес URL-адреса и% expired_listing_name, как истекшее название листинга"

#: ../framework/options/fave-options.php:5876
msgid "Subject for Free Listing Expired"
msgstr "Тема для свободных листингов истек"

#: ../framework/options/fave-options.php:5877
msgid "Email subject for free listing expired"
msgstr "Тема электронной почты для бесплатного листинга истек"

#: ../framework/options/fave-options.php:5879
msgid "Free Listing expired on %website_url"
msgstr "Бесплатный листинг истек на% website_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5884
msgid "Content for Free Listing Expired"
msgstr "Контент для бесплатных листингов истек"

#: ../framework/options/fave-options.php:5885
msgid "Email content for free listing expired"
msgstr "Содержимое электронной почты для бесплатной регистрации истекло"

#: ../framework/options/fave-options.php:5887
msgid ""
"Hi there,\n"
"One of your free listings on  %website_url has \"expired\". The listing is %expired_listing_url.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"Всем привет,\n"
"Один из ваших бесплатных объявлений на% website_url «истек». В списке указано% expired_listing_url.\n"
"Спасибо!"

#: ../framework/options/fave-options.php:5901
msgid "<span class=\"font24\">Expired Listings Resend For Approval.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Истекшие листинги Передать для утверждения. </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5902
msgid "%submission_title as property title, %submission_url as property submission url"
msgstr "% submission_title как заголовок свойства,% submission_url как URL-адрес представления свойств"

#: ../framework/options/fave-options.php:5907
msgid "Subject for Admin - Expired Listing"
msgstr "Тема для администратора - Истек срок действия"

#: ../framework/options/fave-options.php:5908
msgid "Email subject for admin expired listing"
msgstr "Тема электронной почты для admin expired listing"

#: ../framework/options/fave-options.php:5910
msgid "Expired Listing sent for approval on %website_url"
msgstr "Истек срок листинга, отправленный для утверждения на% website_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5915
msgid "Content for Admin - Expired Listing"
msgstr "Содержимое для администратора - Истек срок действия"

#: ../framework/options/fave-options.php:5916
msgid "Email content for admin expired listing"
msgstr "Содержимое электронной почты для истекшего списка admin"

#: ../framework/options/fave-options.php:5918
msgid ""
"Hi there,\n"
"A user has re-submited a new property on %website_url! You should go and check it out.\n"
"This is the property title: %submission_title."
msgstr ""
"Всем привет,\n"
"Пользователь повторно отправил новое свойство на% website_url! Вы должны пойти и проверить это.\n"
"Это название свойства:% submission_title."

#: ../framework/options/fave-options.php:5932
msgid "<span class=\"font24\">Matching Submission.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Подтверждение соответствия. </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5933
msgid "Use %matching_submissions as matching submissions list"
msgstr "Использовать% matching_submissions в качестве списка соответствий"

#: ../framework/options/fave-options.php:5938
msgid "Subject for Matching Submissions"
msgstr "Тема для сопоставления материалов"

#: ../framework/options/fave-options.php:5939
msgid "Email subject for matching submissions"
msgstr "Тема электронной почты для соответствующих материалов"

#: ../framework/options/fave-options.php:5941
msgid "Matching Submissions on %website_url"
msgstr "Соответствующие материалы на% website_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5946
msgid "Content for Matching Submissions"
msgstr "Содержимое для соответствия материалам"

#: ../framework/options/fave-options.php:5947
msgid "Email content for matching submissions"
msgstr "Содержимое электронной почты для соответствия материалам"

#: ../framework/options/fave-options.php:5949
msgid ""
"Hi there,\n"
"A new submission matching your chosen criteria has been published at %website_url.\n"
"These are the new submissions:\n"
"%matching_submissions"
msgstr ""
"Всем привет,\n"
"Новая публикация, соответствующая выбранным критериям, была опубликована на сайте% website_url.\n"
"Это новые материалы:\n"
"% matching_submissions"

#: ../framework/options/fave-options.php:5965
msgid "<span class=\"font24\">Recurring Payment</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Повторяющийся платеж </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5966
msgid "Can use %recurring_package_name as recurring packacge name and %merchant as merchant name"
msgstr "Может использовать% recurring_package_name как повторяющееся имя пакета и% купец в качестве имени продавца"

#: ../framework/options/fave-options.php:5971
msgid "Subject for Recurring Payment"
msgstr "Предмет для периодического платежа"

#: ../framework/options/fave-options.php:5972
msgid "Email subject for recurring payment"
msgstr "Тема электронной почты для повторной оплаты"

#: ../framework/options/fave-options.php:5974
msgid "Recurring Payment on %website_url"
msgstr "Повторяющийся платеж на% website_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5979
msgid "Content for Recurring Payment"
msgstr "Содержание для периодического платежа"

#: ../framework/options/fave-options.php:5980
msgid "Email content for recurring payment"
msgstr "Содержимое электронной почты для периодического платежа"

#: ../framework/options/fave-options.php:5982
msgid ""
"Hi there,\n"
"We charged your account on %merchant for a subscription on %website_url ! You should go and check it out."
msgstr ""
"Всем привет,\n"
"Мы оплатили вашу учетную запись% продавцом за подписку на% website_url! Вы должны пойти и проверить это."

#: ../framework/options/fave-options.php:5995
msgid "<span class=\"font24\">Membership Cancelled</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Членство отменено </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6001
msgid "Subject for Membership Cancelled"
msgstr "Тема для членства отменена"

#: ../framework/options/fave-options.php:6002
msgid "Email subject for membership cancelled"
msgstr "Тема сообщения для членства отменена"

#: ../framework/options/fave-options.php:6004
msgid "Membership Cancelled on %website_url"
msgstr "Членство отменено на% website_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:6009
msgid "Content for Membership Cancelled"
msgstr "Контент для членства отменен"

#: ../framework/options/fave-options.php:6010
msgid "Email content for membership cancelled"
msgstr "Содержимое электронной почты для членства отменено"

#: ../framework/options/fave-options.php:6012
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your subscription on %website_url was cancelled because it expired or the recurring payment from the merchant was not processed. All your listings are no longer visible for our visitors but remain in your account.\n"
"Thank you."
msgstr ""
"Всем привет,\n"
"Ваша подписка на% website_url была отменена, так как срок ее действия истек, или повторный платеж от продавца не обрабатывался. Все ваши объявления больше не отображаются для наших посетителей, но остаются в вашем аккаунте.\n"
"Спасибо."

#: ../framework/options/fave-options.php:6029
msgid "Email Header"
msgstr "Заголовок заголовка"

#: ../framework/options/fave-options.php:6038
msgid "Enable Email Header."
msgstr "Включить заголовок электронной почты."

#: ../framework/options/fave-options.php:6040
msgid "Enable/Disable email header"
msgstr "Включение / отключение заголовка электронной почты"

#: ../framework/options/fave-options.php:6053
msgid "Upload your custom logo for email header."
msgstr "Загрузите свой логотип для заголовка электронной почты."

#: ../framework/options/fave-options.php:6058
msgid "Header background Color"
msgstr "Цвет фона заголовка"

#: ../framework/options/fave-options.php:6071
msgid "Email Footer"
msgstr "Нижний колонтитул"

#: ../framework/options/fave-options.php:6080
msgid "Enable Email Footer."
msgstr "Включить нижний колонтитул электронной почты."

#: ../framework/options/fave-options.php:6082
msgid "Enable/Disable email footer"
msgstr "Включение / отключение нижнего колонтитула электронной почты"

#: ../framework/options/fave-options.php:6090
msgid "Footer background Color"
msgstr "Цвет фона нижнего колонтитула"

#: ../framework/options/fave-options.php:6100
msgid "Footer Content"
msgstr "Нижний колонтитул"

#: ../framework/options/fave-options.php:6120
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 1</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Социальная ссылка 1 </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6129
#: ../framework/options/fave-options.php:6158
#: ../framework/options/fave-options.php:6186
#: ../framework/options/fave-options.php:6213
msgid "Social Icon"
msgstr "Социальная иконка"

#: ../framework/options/fave-options.php:6137
#: ../framework/options/fave-options.php:6166
#: ../framework/options/fave-options.php:6193
#: ../framework/options/fave-options.php:6221
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"

#: ../framework/options/fave-options.php:6138
#: ../framework/options/fave-options.php:6167
#: ../framework/options/fave-options.php:6194
#: ../framework/options/fave-options.php:6222
msgid "Enter full url"
msgstr "Введите полный URL-адрес"

#: ../framework/options/fave-options.php:6149
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 2</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Социальная ссылка 2 </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6177
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 3</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Социальная ссылка 3 </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6205
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 4</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Социальная ссылка 4 </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6242
msgid "Show Advanced Search ?."
msgstr "Показать расширенный поиск?."

#: ../framework/options/fave-options.php:6244
msgid "Enable/Disable advanced search over header type: map, revolution slider, image, property slider and video."
msgstr "Включить / отключить расширенный поиск по типу заголовка: карта, ползунок вращения, изображение, слайдер свойств и видео."

#: ../framework/options/fave-options.php:6254
msgid "Choose Header Type"
msgstr "Выберите тип заголовка"

#: ../framework/options/fave-options.php:6256
msgid "Choose on which header type you want to show advanced search"
msgstr "Выберите, для какого типа заголовка вы хотите показать расширенный поиск"

#: ../framework/options/fave-options.php:6281
msgid "Specific Pages"
msgstr "Конкретные страницы"

#: ../framework/options/fave-options.php:6291
msgid "Select Pages"
msgstr "Выберите страницы"

#: ../framework/options/fave-options.php:6292
msgid "You can select multiple pages"
msgstr "Вы можете выбрать несколько страниц"

#: ../framework/options/fave-options.php:6299
msgid "Keep Advanced Search visible?"
msgstr "Сохранять расширенный поиск?"

#: ../framework/options/fave-options.php:6301
msgid "If no, advanced search over header will display in closed position by default."
msgstr "Если нет, расширенный поиск по заголовку будет отображаться в закрытом положении по умолчанию."

#: ../framework/options/fave-options.php:6309
msgid "Features Limit"
msgstr "Особенности Limit"

#: ../framework/options/fave-options.php:6310
msgid "Number of features to show in advanced search, add -1 for all."
msgstr "Количество функций для расширенного поиска, добавьте -1 для всех."

#: ../framework/options/fave-options.php:6317
msgid "Show Slider for Price?"
msgstr "Показать слайдер для цены?"

#: ../framework/options/fave-options.php:6318
msgid "Will effect on all searches"
msgstr "Будет влиять на все поисковые запросы"

#: ../framework/options/fave-options.php:6319
msgid "If no, it will show price dropdowns"
msgstr "Если нет, это покажет снижение цены"

#: ../framework/options/fave-options.php:6327
msgid "Use Save Search Feature."
msgstr "Используйте функцию сохранения поиска."

#: ../framework/options/fave-options.php:6329
msgid "Save search option on search result page"
msgstr "Сохранить параметр поиска на странице результатов поиска"

#: ../framework/options/fave-options.php:6337
msgid "Send Emails"
msgstr "Отправить письма"

#: ../framework/options/fave-options.php:6342
msgid "Daily"
msgstr "Ежедневно"

#: ../framework/options/fave-options.php:6343
msgid "weekly"
msgstr "еженедельно"

#: ../framework/options/fave-options.php:6350
msgid "Minimum Prices List for Advance Search Form"
msgstr "Список минимальных цен для расширенной формы поиска"

#: ../framework/options/fave-options.php:6353
#: ../framework/options/fave-options.php:6361
#: ../framework/options/fave-options.php:6387
#: ../framework/options/fave-options.php:6395
msgid "Only provide comma separated numbers. Do not add decimal points, dashes, spaces and currency signs."
msgstr "Только укажите номера, разделенные запятыми. Не добавляйте десятичные точки, тире, пробелы и знаки валюты."

#: ../framework/options/fave-options.php:6358
msgid "Maximum Prices List for Advance Search Form"
msgstr "Максимальный список цен для расширенной формы поиска"

#: ../framework/options/fave-options.php:6368
msgid "<span class=\"font24\">Rent Prices.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Цены на аренду. </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6369
msgid "Visitors expect smaller values for rent prices, So please provide the list of minimum and maximum rent prices below"
msgstr "Посетители ожидают меньшие значения цен на аренду, поэтому, пожалуйста, предоставьте список минимальных и максимальных арендных ставок ниже"

#: ../framework/options/fave-options.php:6374
#: ../framework/options/fave-options.php:6424
msgid "Select the Appropriate Rent Status"
msgstr "Выберите подходящий статус аренды"

#: ../framework/options/fave-options.php:6375
#: ../framework/options/fave-options.php:6425
msgid "The rent prices will be displayed based on selected status."
msgstr "Цены аренды будут отображаться на основе выбранного статуса."

#: ../framework/options/fave-options.php:6384
msgid "Minimum Prices List for Rent Only"
msgstr "Список минимальных цен на аренду только"

#: ../framework/options/fave-options.php:6392
msgid "Maximum Prices List for Rent Only"
msgstr "Максимальный список цен на аренду только"

#: ../framework/options/fave-options.php:6402
msgid "<span class=\"font24\">Advanced Search Price range for price slider.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Расширенный поиск Ценовой диапазон для ценового слайдера. </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6408
msgid "Minimum Price"
msgstr "Минимальная цена"

#: ../framework/options/fave-options.php:6416
msgid "Maximum Price"
msgstr "Максимальная цена"

#: ../framework/options/fave-options.php:6433
msgid "Minimum Price for Rent Only"
msgstr "Минимальная цена за аренду"

#: ../framework/options/fave-options.php:6441
msgid "Maximum Price for Rent Only"
msgstr "Максимальная цена за аренду"

#: ../framework/options/fave-options.php:6453
msgid "<span class=\"font24\">Advanced Search Widget Area Size range.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Расширенный диапазон размеров виджета Поиск. </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6459
msgid "Minimum Area Size"
msgstr "Минимальный размер площади"

#: ../framework/options/fave-options.php:6467
msgid "Maximum Area Size"
msgstr "Максимальный размер площади"

#: ../framework/options/fave-options.php:6478
msgid "<span class=\"font24\">Bedrooms & Bathrooms</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Спальни и ванные комнаты </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6484
msgid "Bedrooms List"
msgstr "Список спален"

#: ../framework/options/fave-options.php:6487
#: ../framework/options/fave-options.php:6495
msgid "Only provide comma separated numbers. Do not add dashes, spaces and currency signs."
msgstr "Только укажите номера, разделенные запятыми. Не добавляйте тире, пробелы и знаки валюты."

#: ../framework/options/fave-options.php:6492
msgid "Bathrooms List"
msgstr "Ванные комнаты"

#: ../framework/options/fave-options.php:6501
msgid "Search Fields"
msgstr "Поля поиска"

#: ../framework/options/fave-options.php:6509
msgid "Keyword Field"
msgstr "Поле ключевого слова"

#: ../framework/options/fave-options.php:6510
msgid "What keyword field should search from ?"
msgstr "Какое поле ключевого слова должно искать?"

#: ../framework/options/fave-options.php:6512
msgid "Property Title or Content"
msgstr "Название или содержание собственности"

#: ../framework/options/fave-options.php:6513
msgid "Property address, street, zip or property ID"
msgstr "Имущественный адрес, улица, почтовый индекс или идентификатор недвижимости"

#: ../framework/options/fave-options.php:6514
msgid "Search State, City or Area"
msgstr "Поиск состояния, города или области"

#: ../framework/options/fave-options.php:6521
msgid "Enable Radius Search."
msgstr "Включить поиск радиуса."

#: ../framework/options/fave-options.php:6523
msgid "Enable/Disable advanced search radius search"
msgstr "Включить / отключить поиск расширенного поиска"

#: ../framework/options/fave-options.php:6531
msgid "Enable Radius Search on half map."
msgstr "Включить поиск радиуса на половинной карте."

#: ../framework/options/fave-options.php:6533
msgid "Enable/Disable advanced search radius search on half map"
msgstr "Включить / отключить расширенный поиск радиуса поиска на полукарте"

#: ../framework/options/fave-options.php:6541
msgid "Default Radius"
msgstr "Радиус по умолчанию"

#: ../framework/options/fave-options.php:6542
msgid "Choose default radius"
msgstr "Выбрать радиус по умолчанию"

#: ../framework/options/fave-options.php:6553
msgid "Radius Unit"
msgstr "Радиус"

#: ../framework/options/fave-options.php:6564
msgid "Auto Complete"
msgstr "Автозаполнение"

#: ../framework/options/fave-options.php:6566
msgid "Enable/Disable auto complete for keyeord field."
msgstr "Включить / отключить автозаполнение для поля keyeord."

#: ../framework/options/fave-options.php:6575
msgid "Splash/Banner Search dropdown"
msgstr "Выпадающее меню Splash / Banner Search"

#: ../framework/options/fave-options.php:6576
msgid "What you want to show Splash/Banner Search type 1 first field dropdown data ?"
msgstr "Что вы хотите отобразить всплывающие данные всплывающих / баннерных поисков первого типа?"

#: ../framework/options/fave-options.php:6579
#: ../framework/options/fave-options.php:6610
#: ../framework/options/fave-options.php:6660
msgid "Countries"
msgstr "страны"

#: ../framework/options/fave-options.php:6582
#: ../framework/options/fave-options.php:6613
#: ../framework/options/fave-options.php:6663
msgid "Areas"
msgstr "районы"

#: ../framework/options/fave-options.php:6592
msgid "Bedrooms, Bathrooms"
msgstr "Спальни, Ванные комнаты"

#: ../framework/options/fave-options.php:6593
msgid "Search criteria for bedrooms and bathrooms"
msgstr "Критерии поиска для спален и ванных комнат"

#: ../framework/options/fave-options.php:6596
msgid "Equal"
msgstr "равных"

#: ../framework/options/fave-options.php:6597
msgid "Greater"
msgstr "большая"

#: ../framework/options/fave-options.php:6605
msgid "Hide Advanced Search Fields"
msgstr "Скрыть поля расширенного поиска"

#: ../framework/options/fave-options.php:6607
msgid "Show/Hide advanced search fields"
msgstr "Показать / скрыть расширенные поля поиска"

#: ../framework/options/fave-options.php:6609
#: ../framework/options/fave-options.php:6659
msgid "Keyword"
msgstr "Ключевое слово"

#: ../framework/options/fave-options.php:6622
#: ../framework/options/fave-options.php:6672
msgid "Price Range Slider"
msgstr "Диапазон цен"

#: ../framework/options/fave-options.php:6623
#: ../framework/options/fave-options.php:6673
msgid "Area Range Slider"
msgstr "Область слайдера области"

#: ../framework/options/fave-options.php:6655
msgid "Hide Half Map Search Fields"
msgstr "Скрыть поля для поиска пополам"

#: ../framework/options/fave-options.php:6657
msgid "Show/Hide Half map advanced search fields"
msgstr "Показать / скрыть полные расширенные поля поиска"

#: ../framework/options/fave-options.php:6706
msgid "Search Result Page"
msgstr "Страница результатов поиска"

#: ../framework/options/fave-options.php:6714
msgid "Search Reslt Page"
msgstr "Поиск страницы Reslt"

#: ../framework/options/fave-options.php:6715
msgid "<strong>Normal Page:</strong> Create page using \"Advanced Search Result\" template.<br/><strong>Half Map:</strong> Create page using \"Property Listings Half Map\" template."
msgstr "<strong> Обычная страница: </ strong> Создайте страницу с использованием шаблона «Расширенный поиск». <br/> <strong> Половина карты: </ strong> Создайте страницу с использованием шаблона «Map Map»."

#: ../framework/options/fave-options.php:6726
#: ../framework/options/fave-options.php:6934
msgid "Page Layout"
msgstr "Макет страницы"

#: ../framework/options/fave-options.php:6727
msgid "Select layout for search result page."
msgstr "Выберите макет страницы результатов поиска."

#: ../framework/options/fave-options.php:6748
msgid "Properties Layout"
msgstr "Макет свойств"

#: ../framework/options/fave-options.php:6749
msgid "Select properties layout for search result page."
msgstr "Выберите макет свойств для страницы результатов поиска."

#: ../framework/options/fave-options.php:6763
msgid "Select result page properties default display order."
msgstr "Выберите порядок отображения свойств страницы результатов."

#: ../framework/options/fave-options.php:6777
#: ../framework/options/fave-options.php:6982
msgid "Number of Listings to Show"
msgstr "Количество объявлений для показа"

#: ../framework/options/fave-options.php:6789
msgid "Google Map Settings"
msgstr "Настройки карты Google"

#: ../framework/options/fave-options.php:6798
msgid "Map Cluster"
msgstr "Карта кластера"

#: ../framework/options/fave-options.php:6801
msgid "Upload map cluster icon."
msgstr "Загрузить значок кластера карт."

#: ../framework/options/fave-options.php:6806
msgid "Google Maps SSL"
msgstr "Google Maps SSL"

#: ../framework/options/fave-options.php:6807
msgid "Use google maps with ssl"
msgstr "Использовать карты google с помощью ssl"

#: ../framework/options/fave-options.php:6818
msgid "Limit to Country"
msgstr "Ограничение на страну"

#: ../framework/options/fave-options.php:6820
msgid "Geo autocomplete limit to specific country"
msgstr "Ограничение автозаполнения Geo для конкретной страны"

#: ../framework/options/fave-options.php:6829
msgid "Geo Auto Complete Country"
msgstr "Geo Auto Полная страна"

#: ../framework/options/fave-options.php:6830
msgid "Limit Geo auto complete to specific country"
msgstr "Limit Geo auto для конкретной страны"

#: ../framework/options/fave-options.php:6838
msgid "Map Fullscreen"
msgstr "Карта на весь экран"

#: ../framework/options/fave-options.php:6840
msgid "Enable/Disable map fullscreen button on half map."
msgstr "Включить / отключить полноэкранную карту на половинной карте."

#: ../framework/options/fave-options.php:6849
msgid "Geo Location"
msgstr "Географическое положение"

#: ../framework/options/fave-options.php:6851
msgid "Enable/Disable geo location."
msgstr "Включить / отключить геопозиционирование."

#: ../framework/options/fave-options.php:6863
msgid "Note: Google Geo location not work in chrome without SSL (https://), you can enable IPINFO location below for Google chrome if you don not have SSL. "
msgstr "Примечание. Местоположение Google Geo не работает в chrome без SSL (https: //), вы можете включить расположение IPINFO ниже для Google Chrome, если у вас нет SSL."

#: ../framework/options/fave-options.php:6869
msgid "IPINFO Location"
msgstr "Местоположение IPINFO"

#: ../framework/options/fave-options.php:6871
msgid "Enable/Disable Ip info location, only work with chrome withour SSL."
msgstr "Включить / отключить местоположение информации Ip, работать только с chrome withour SSL."

#: ../framework/options/fave-options.php:6880
msgid "Google Maps API KEY"
msgstr "Ключ API Карт Google"

#: ../framework/options/fave-options.php:6881
msgid "We strongly encourage you to get an APIs Console key and post the code in Theme Options. You can get it from <a target=\"_blank\" href=\"https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/tutorial#api_key\">here</a>."
msgstr "Мы настоятельно рекомендуем вам получить ключ консоли API и опубликовать код в разделе «Параметры темы». Вы можете получить его из <a target=\"_blank\" href=\"https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/tutorial#api_key\"> здесь </a>."

#: ../framework/options/fave-options.php:6882
msgid "Enter your google maps api key"
msgstr "Введите ключ google maps api"

#: ../framework/options/fave-options.php:6888
msgid "Default Map Zoom"
msgstr "Масштаб карты по умолчанию"

#: ../framework/options/fave-options.php:6890
msgid "1 to 20"
msgstr "От 1 до 20"

#: ../framework/options/fave-options.php:6896
msgid "Pin Cluster"
msgstr "Столбцы"

#: ../framework/options/fave-options.php:6897
msgid "Use pin cluster on google map"
msgstr "Использовать контактный кластер на карте google"

#: ../framework/options/fave-options.php:6908
msgid "Cluster Zoom Level"
msgstr "Уровень масштабирования кластера"

#: ../framework/options/fave-options.php:6910
msgid "Maximum zoom level for Cluster to appear. Default 10"
msgstr "Максимальный уровень масштабирования для отображения кластера. По умолчанию 10"

#: ../framework/options/fave-options.php:6916
msgid "Style for Google Map"
msgstr "Стиль для Google Map"

#: ../framework/options/fave-options.php:6917
msgid "Use https://snazzymaps.com/ to create styles"
msgstr "Используйте https://snazzymaps.com/ для создания стилей."

#: ../framework/options/fave-options.php:6926
msgid "Taxonomies Layout"
msgstr "Расположение таксономий"

#: ../framework/options/fave-options.php:6928
msgid "Select taxonomies ( type, status, city, state, features, neighbourhood, labels ) pages layout"
msgstr "Выберите таксономии (тип, статус, город, состояние, недвижимость, окрестности, метки)."

#: ../framework/options/fave-options.php:6955
#: ../framework/options/fave-options.php:6999
msgid "Listings Layout"
msgstr "Макет листинга"

#: ../framework/options/fave-options.php:6956
msgid "Select Listings layout for taxonomy page."
msgstr "Выберите Макет списков для страницы таксономии."

#: ../framework/options/fave-options.php:6969
msgid "Select taxonomy page listings default display order."
msgstr "Выберите порядок отображения данных по спискам таксономии."

#: ../framework/options/fave-options.php:6991
msgid "Half Map Template"
msgstr "Шаблон половинной карты"

#: ../framework/options/fave-options.php:7000
msgid "Select Listings layout for half map."
msgstr "Выберите Макет списков для половины карты."

#: ../framework/options/fave-options.php:7024
msgid "Number of Agencies to Display"
msgstr "Количество агентств для отображения"

#: ../framework/options/fave-options.php:7035 ../framework/vc_extend.php:1564
#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:111 ../inc/header/login-nav.php:111
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:83
msgid "Agents"
msgstr "Агенты"

#: ../framework/options/fave-options.php:7044
msgid "Number of Agents to Display"
msgstr "Количество агентов для отображения"

#: ../framework/options/fave-options.php:7055
msgid "Page 404"
msgstr "Страница 404"

#: ../framework/options/fave-options.php:7071
msgid "Page Description"
msgstr "Описание страницы"

#: ../framework/options/fave-options.php:7082
msgid "Blog"
msgstr "Блог"

#: ../framework/options/fave-options.php:7090
msgid "Number of Posts ( for masonry blog template )"
msgstr "Количество сообщений (для шаблона блочного кладки)"

#: ../framework/options/fave-options.php:7097
msgid "Enable/Disable blog featured image"
msgstr "Включить / отключить блог с изображением"

#: ../framework/options/fave-options.php:7108
msgid "Enable/Disable blog posts date"
msgstr "Включить / отключить запись в блогах"

#: ../framework/options/fave-options.php:7119
msgid "Enable/Disable blog posts author"
msgstr "Включить / отключить автора сообщений в блогах"

#: ../framework/options/fave-options.php:7130
msgid "Enable/Disable author box on post detail page"
msgstr "Включить / отключить поле автора на странице сведений о публикации"

#: ../framework/options/fave-options.php:7145
msgid "Optimizations"
msgstr "Оптимизации"

#: ../framework/options/fave-options.php:7153
msgid "Minify JS"
msgstr "Minify JS"

#: ../framework/options/fave-options.php:7154
msgid "Use minify version of js files"
msgstr "Использовать мини-версию js-файлов"

#: ../framework/options/fave-options.php:7156
#: ../framework/options/fave-options.php:7166
#: ../framework/options/fave-options.php:7176
#: ../framework/options/fave-options.php:7186
msgid "On"
msgstr "На"

#: ../framework/options/fave-options.php:7157
#: ../framework/options/fave-options.php:7167
#: ../framework/options/fave-options.php:7177
#: ../framework/options/fave-options.php:7187
msgid "Off"
msgstr "от"

#: ../framework/options/fave-options.php:7163
msgid "Minify CSS"
msgstr "Мини-CSS"

#: ../framework/options/fave-options.php:7164
msgid "By default the theme loads a style.css that is not minified. If you wish you can enable this setting to instead load a single style-min.css file with the code minified. If you are using a child theme you will have to change the @import from pointing to style.css to point to style-min.css"
msgstr "По умолчанию тема загружает файл style.css, который не минимизируется. Если вы хотите, вы можете включить этот параметр, вместо этого загрузите один файл style-min.css с помощью кода. Если вы используете дочернюю тему, вам нужно будет изменить @import, указав на style.css, чтобы указать на style-min.css"

#: ../framework/options/fave-options.php:7173
msgid "Remove Version Parameter From JS & CSS Files"
msgstr "Удалить параметр версии из файлов JS и CSS"

#: ../framework/options/fave-options.php:7174
msgid "Most scripts and style-sheets called by WordPress include a query string identifying the version. This can cause issues with caching and such, which will result in less than optimal load times. You can toggle this setting on to remove the query string from such strings."
msgstr "Большинство скриптов и стилей, которые вызывается WordPress, включают строку запроса, идентифицирующую версию. Это может вызвать проблемы с кешированием и т. Д., Что приведет к меньшему, чем оптимальное время загрузки. Вы можете включить этот параметр, чтобы удалить строку запроса из таких строк."

#: ../framework/options/fave-options.php:7183
msgid "JPEG 100% Quality"
msgstr "Качество JPEG 100%"

#: ../framework/options/fave-options.php:7184
msgid "By default images cropped with WordPress are resized/cropped at 90% quality. Enable this setting to set all JPEGs to 100% quality."
msgstr "По умолчанию изображения, обрезанные с помощью WordPress, изменяются или обрезаются с качеством 90%. Включите этот параметр, чтобы установить все JPEG-файлы на 100%."

#: ../framework/options/fave-options.php:7197
msgid "Custom Code"
msgstr "Пользовательский код"

#: ../framework/options/fave-options.php:7205
msgid "CSS Code"
msgstr "Код CSS"

#: ../framework/options/fave-options.php:7206
msgid "Paste your CSS code here."
msgstr "Вставьте здесь свой код CSS."

#: ../framework/options/fave-options.php:7215
#: ../framework/options/fave-options.php:7225
msgid "Custom JS Code"
msgstr "Пользовательский код JS"

#: ../framework/options/fave-options.php:7216
msgid "Custom JavaScript/Analytics Header."
msgstr "Пользовательский заголовок JavaScript / Analytics."

#: ../framework/options/fave-options.php:7226
msgid "Custom JavaScript/Analytics Footer."
msgstr "Пользовательский нижний колонтитул JavaScript / Analytics."

#: ../framework/options/fave-options.php:7247
msgid "Footer Layout"
msgstr "Нижний колонтитул"

#: ../framework/options/fave-options.php:7277
msgid "Copyright"
msgstr "Авторские права"

#: ../framework/options/fave-options.php:7284
msgid "Enable/Disable footer social media"
msgstr "Включить / отключить социальные сети нижнего колонтитула"

#: ../framework/options/fave-options.php:7359
msgid "Enter youtube profile url"
msgstr "Введите URL профиля youtube"

#: ../framework/vc_extend.php:154
msgid "Section Title"
msgstr "Название раздела"

#: ../framework/vc_extend.php:167 ../framework/vc_extend.php:235
#: ../inc/widgets/houzez-about.php:100
#: ../inc/widgets/houzez-advanced-search.php:89
#: ../inc/widgets/houzez-agents-search.php:89
#: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:93
#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:121 ../inc/widgets/houzez-facebook.php:103
#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:193
#: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:106
#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:136
#: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:131
#: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:122
#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:90
#: ../inc/widgets/houzez-properties-viewed.php:145
#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:210
#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:98
msgid "Title:"
msgstr "Заглавие:"

#: ../framework/vc_extend.php:168 ../framework/vc_extend.php:236
msgid "Enter section title"
msgstr "Введите заголовок раздела"

#: ../framework/vc_extend.php:175
msgid "Sub Title:"
msgstr "Суб Название:"

#: ../framework/vc_extend.php:176
msgid "Enter section sub title"
msgstr "Введите раздел подзаголовка"

#: ../framework/vc_extend.php:183
msgid "Align:"
msgstr "Выравнивание:"

#: ../framework/vc_extend.php:190
msgid "Title Color Scheme"
msgstr "Цветовая схема заголовка"

#: ../framework/vc_extend.php:200
msgid "Empty Space"
msgstr "Пустое место"

#: ../framework/vc_extend.php:205
msgid "By Favethemes"
msgstr "Автор: Favethemes"

#: ../framework/vc_extend.php:210
msgid "Height of the space(px)"
msgstr "Высота пространства (px)"

#: ../framework/vc_extend.php:213
msgid "Set height of the space. You can add white space between elements to separate them beautifully."
msgstr "Установите высоту пространства. Вы можете добавить пробел между элементами, чтобы их красиво отделить."

#: ../framework/vc_extend.php:246
msgid "Houzez Grids"
msgstr "Houzez Grids"

#: ../framework/vc_extend.php:260
msgid "Choose Grid:"
msgstr "Выберите «Сетка»:"

#: ../framework/vc_extend.php:267
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Таксономия:"

#: ../framework/vc_extend.php:274
msgid "Show Child:"
msgstr "Показать ребенка:"

#: ../framework/vc_extend.php:281 ../framework/vc_extend.php:1543
#: ../framework/vc_extend.php:1629 ../framework/vc_extend.php:1697
msgid "Order By:"
msgstr "Сортировать по:"

#: ../framework/vc_extend.php:288 ../framework/vc_extend.php:1551
#: ../framework/vc_extend.php:1637 ../framework/vc_extend.php:1705
msgid "Order:"
msgstr "Порядок:"

#: ../framework/vc_extend.php:295
msgid "Hide Empty:"
msgstr "Скрыть пустые:"

#: ../framework/vc_extend.php:302
msgid "Number of Items to Show:"
msgstr "Количество элементов для отображения:"

#: ../framework/vc_extend.php:309
msgid "Exclude Types:"
msgstr "Типы исключений:"

#: ../framework/vc_extend.php:319
msgid "Exclude Cities:"
msgstr "Исключить города:"

#: ../framework/vc_extend.php:329
msgid "Exclude Labels:"
msgstr "Исключить ярлыки:"

#: ../framework/vc_extend.php:339
msgid "Exclude Neighborhood:"
msgstr "Исключить окрестности:"

#: ../framework/vc_extend.php:349
msgid "Exclude County/State:"
msgstr "Исключить уезд / штат:"

#: ../framework/vc_extend.php:363
msgid "Properties Carousel V1"
msgstr "Недвижимость Карусель V1"

#: ../framework/vc_extend.php:378 ../framework/vc_extend.php:627
#: ../framework/vc_extend.php:853 ../framework/vc_extend.php:1053
#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:214
msgid "Property Type filter:"
msgstr "Тип недвижимости:"

#: ../framework/vc_extend.php:388 ../framework/vc_extend.php:637
#: ../framework/vc_extend.php:864 ../framework/vc_extend.php:1063
#: ../framework/vc_extend.php:1200 ../inc/widgets/houzez-properties.php:230
msgid "Property Status filter:"
msgstr "Фильтр состояния свойства:"

#: ../framework/vc_extend.php:398 ../framework/vc_extend.php:647
#: ../framework/vc_extend.php:875 ../framework/vc_extend.php:1073
#: ../framework/vc_extend.php:1183 ../inc/widgets/houzez-properties.php:278
msgid "Property State filter:"
msgstr "Фильтр состояния собственности:"

#: ../framework/vc_extend.php:407 ../framework/vc_extend.php:656
#: ../framework/vc_extend.php:885 ../framework/vc_extend.php:1082
#: ../framework/vc_extend.php:1192 ../inc/widgets/houzez-properties.php:246
msgid "Property City filter:"
msgstr "Недвижимость Город фильтр:"

#: ../framework/vc_extend.php:416 ../framework/vc_extend.php:666
#: ../framework/vc_extend.php:896 ../framework/vc_extend.php:1092
#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:262
msgid "Property Area filter:"
msgstr "Фильтр области недвижимости:"

#: ../framework/vc_extend.php:425 ../framework/vc_extend.php:675
#: ../framework/vc_extend.php:906 ../framework/vc_extend.php:1101
msgid "Property label filter:"
msgstr "Фильтр ярлыка свойств:"

#: ../framework/vc_extend.php:434 ../framework/vc_extend.php:684
#: ../framework/vc_extend.php:933 ../framework/vc_extend.php:1110
msgid "Featured Properties:"
msgstr "Избранные свойства:"

#: ../framework/vc_extend.php:435 ../framework/vc_extend.php:685
#: ../framework/vc_extend.php:934 ../framework/vc_extend.php:1111
msgid "You can make a post featured by clicking featured properties checkbox while add/edit post"
msgstr "Вы можете опубликовать сообщение, щелкнув по значку свойств, добавив / отредактировав сообщение"

#: ../framework/vc_extend.php:442 ../framework/vc_extend.php:693
#: ../framework/vc_extend.php:1018
msgid "Properties IDs:"
msgstr "Идентификаторы свойств:"

#: ../framework/vc_extend.php:443 ../framework/vc_extend.php:694
#: ../framework/vc_extend.php:1019
msgid "Enter properties ids comma separated. Ex 12,305,34"
msgstr "Введите свойства ids запятыми. Пример 12, 305, 34"

#: ../framework/vc_extend.php:454
msgid "Meta Position:"
msgstr "Мета-позиция:"

#: ../framework/vc_extend.php:463 ../framework/vc_extend.php:702
#: ../framework/vc_extend.php:943 ../framework/vc_extend.php:1119
#: ../framework/vc_extend.php:1210
msgid "Limit post number:"
msgstr "Ограниченный номер сообщения:"

#: ../framework/vc_extend.php:471 ../framework/vc_extend.php:710
#: ../framework/vc_extend.php:951 ../framework/vc_extend.php:1127
#: ../framework/vc_extend.php:1534 ../framework/vc_extend.php:1620
#: ../framework/vc_extend.php:1688
msgid "Offset posts:"
msgstr "Офсетные сообщения:"

#: ../framework/vc_extend.php:481 ../framework/vc_extend.php:720
#: ../framework/vc_extend.php:1137 ../framework/vc_extend.php:1594
#: ../framework/vc_extend.php:1664
msgid "Optional - Custom Title:"
msgstr "Необязательно - Пользовательское название:"

#: ../framework/vc_extend.php:490 ../framework/vc_extend.php:729
#: ../framework/vc_extend.php:1146
msgid "All - Button Text:"
msgstr "Текст всех кнопок:"

#: ../framework/vc_extend.php:499 ../framework/vc_extend.php:738
#: ../framework/vc_extend.php:1154
msgid "All - button url:"
msgstr "URL всех кнопок:"

#: ../framework/vc_extend.php:515
msgid "Slides To Show:"
msgstr "Слайды для показа:"

#: ../framework/vc_extend.php:531 ../framework/vc_extend.php:784
msgid "Slides To Scroll:"
msgstr "Слайды для прокрутки:"

#: ../framework/vc_extend.php:543 ../framework/vc_extend.php:762
msgid "Infinite Scroll:"
msgstr "Бесконечная прокрутка:"

#: ../framework/vc_extend.php:555 ../framework/vc_extend.php:750
msgid "Auto Play:"
msgstr "Автовоспроизведение:"

#: ../framework/vc_extend.php:564 ../framework/vc_extend.php:771
msgid "Auto Play Speed:"
msgstr "Скорость автоматического воспроизведения:"

#: ../framework/vc_extend.php:576 ../framework/vc_extend.php:796
msgid "Next/Prev Navigation:"
msgstr "Следующая / Предыдущая Навигация:"

#: ../framework/vc_extend.php:588 ../framework/vc_extend.php:808
msgid "Dots Nav:"
msgstr "Точки Nav:"

#: ../framework/vc_extend.php:604
msgid "Properties Carousel V2"
msgstr "Недвижимость Carousel V2"

#: ../framework/vc_extend.php:618 ../framework/vc_extend.php:1045
#: ../framework/vc_extend.php:1854 ../framework/vc_extend.php:1939
msgid "Grid Style:"
msgstr "Стиль сетки:"

#: ../framework/vc_extend.php:619
msgid "Choose grid style, default will be version 1"
msgstr "Выберите стиль сетки, по умолчанию будет установлена ​​версия 1"

#: ../framework/vc_extend.php:836 ../framework/vc_extend.php:977
#: ../framework/vc_extend.php:1010
msgid "Grid/List Style:"
msgstr "Стиль сетки / списка:"

#: ../framework/vc_extend.php:837 ../framework/vc_extend.php:978
#: ../framework/vc_extend.php:1011
msgid "Choose grid/list style, default will be version 1"
msgstr "Выберите стиль сетки / списка, по умолчанию будет установлена ​​версия 1"

#: ../framework/vc_extend.php:844
msgid "Layout:"
msgstr "Планировка:"

#: ../framework/vc_extend.php:920
msgid "Author"
msgstr "автор"

#: ../framework/vc_extend.php:923
msgid "User Role:"
msgstr "Роль пользователя:"

#: ../framework/vc_extend.php:964
msgid "Property by ID"
msgstr "Свойство по ID"

#: ../framework/vc_extend.php:965
msgid "Show single property by id"
msgstr "Показать одиночное свойство по id"

#: ../framework/vc_extend.php:986
msgid "Enter property ID. Ex 305"
msgstr "Введите идентификатор объекта. Пример 305"

#: ../framework/vc_extend.php:997
msgid "Properties by IDs"
msgstr "Свойства по идентификаторам"

#: ../framework/vc_extend.php:998
msgid "Show properties by IDs"
msgstr "Показать свойства по идентификаторам"

#: ../framework/vc_extend.php:1030
msgid "Properties Grids"
msgstr "Свойства Сетки"

#: ../framework/vc_extend.php:1169
msgid "Properties Map"
msgstr "Карта свойств"

#: ../framework/vc_extend.php:1211
msgid "Enter -1 to show all"
msgstr "Введите -1, чтобы показать все"

#: ../framework/vc_extend.php:1230
msgid "Price Table"
msgstr "Таблица цен"

#: ../framework/vc_extend.php:1244
msgid "Select Package:"
msgstr "Выберите Пакет:"

#: ../framework/vc_extend.php:1253
msgid "Data Type:"
msgstr "Тип данных:"

#: ../framework/vc_extend.php:1261
msgid "Popular?"
msgstr "Популярный?"

#: ../framework/vc_extend.php:1269
msgid "Package Name:"
msgstr "Имя пакета:"

#: ../framework/vc_extend.php:1278
msgid "Package Price:"
msgstr "Стоимость пакета:"

#: ../framework/vc_extend.php:1287
msgid "Package Decimal:"
msgstr "Десятичный пакет:"

#: ../framework/vc_extend.php:1288
msgid "Enter price decimal, IE .99"
msgstr "Введите цену десятичную, IE .99"

#: ../framework/vc_extend.php:1296
msgid "Package Currency:"
msgstr "Валюта пакета:"

#: ../framework/vc_extend.php:1309
msgid "Content:"
msgstr "Содержание:"

#: ../framework/vc_extend.php:1318
msgid "Button Text:"
msgstr "Текст кнопки:"

#: ../framework/vc_extend.php:1331
msgid "Team"
msgstr "команда"

#: ../framework/vc_extend.php:1352
msgid "Name"
msgstr "имя"

#: ../framework/vc_extend.php:1376
msgid "Custom Link"
msgstr "Пользовательская ссылка"

#: ../framework/vc_extend.php:1384
msgid "Facebook Profile Link"
msgstr "Ссылка на профиль Facebook"

#: ../framework/vc_extend.php:1407
msgid "Twitter Profile Link"
msgstr "Ссылка на профиль Twitter"

#: ../framework/vc_extend.php:1430
msgid "LinkedIn Profile Link"
msgstr "Ссылка на LinkedIn"

#: ../framework/vc_extend.php:1453
msgid "Pinterest Profile Link"
msgstr "Ссылка на профиль Pinterest"

#: ../framework/vc_extend.php:1476
msgid "Google Plus Profile Link"
msgstr "Ссылка на профиль Google Plus"

#: ../framework/vc_extend.php:1504
msgid "Testimonials"
msgstr "Отзывы"

#: ../framework/vc_extend.php:1518
msgid "Testimonials Type:"
msgstr "Отзывы Тип:"

#: ../framework/vc_extend.php:1526 ../framework/vc_extend.php:1612
#: ../framework/vc_extend.php:1680
msgid "Limit:"
msgstr "Лимит:"

#: ../framework/vc_extend.php:1578
msgid "Agents Type:"
msgstr "Тип агентов:"

#: ../framework/vc_extend.php:1586 ../framework/vc_extend.php:1862
#: ../framework/vc_extend.php:1947
msgid "Category filter:"
msgstr "Фильтр категории:"

#: ../framework/vc_extend.php:1603 ../framework/vc_extend.php:1672
msgid "Optional - Custom Sub Title:"
msgstr "Необязательный - Пользовательский подзаголовок:"

#: ../framework/vc_extend.php:1650
msgid "Partners"
msgstr "партнеры"

#: ../framework/vc_extend.php:1782
msgid "Please set an icon. The entire list of icons can be found at <a href='http://fortawesome.github.io/Font-Awesome/icons/' target='_blank'>FontAwesome project page</a>. For example, if an icon is named 'fa-angle-right', the value you have to add inside the field is 'angle-right'."
msgstr "Установите значок. Весь список значков можно найти на странице <a href='http://fortawesome.github.io/Font-Awesome/icons/' target='_blank'> FontAwesome </a>. Например, если значок имеет имя «fa-angle-right», значение, которое вы должны добавить внутри поля, - «angle-right»."

#: ../framework/vc_extend.php:1838
msgid "Blog Posts Grid"
msgstr "Блоги"

#: ../framework/vc_extend.php:1870 ../framework/vc_extend.php:1955
msgid "Offset"
msgstr "офсет"

#: ../framework/vc_extend.php:1878 ../framework/vc_extend.php:1963
msgid "Number of posts to show"
msgstr "Количество постов для отображения"

#: ../framework/vc_extend.php:1902 ../framework/vc_extend.php:1986
msgid "All Posts Text"
msgstr "Все сообщения Текст"

#: ../framework/vc_extend.php:1911 ../framework/vc_extend.php:1995
msgid "All Posts Link"
msgstr "Все сообщения"

#: ../framework/vc_extend.php:1923
msgid "Blog Posts Carousel"
msgstr "Сообщений в блоге Карусель"

#: ../functions.php:58
msgid "Main Menu"
msgstr "Главное меню"

#: ../functions.php:59
msgid "Top Menu"
msgstr "Верхнее меню"

#: ../functions.php:60
msgid "Footer Menu"
msgstr "Нижний колонтитул"

#: ../functions.php:281
msgid "Widgets in this area will be shown in the blog sidebar."
msgstr "Виджеты в этой области будут показаны на боковой панели блога."

#: ../functions.php:288
msgid "Property Listings"
msgstr "Недвижимость"

#: ../functions.php:290
msgid "Widgets in this area will be shown in property listings sidebar."
msgstr "Виджеты в этой области будут показаны в боковой панели свойств."

#: ../functions.php:299
msgid "Widgets in this area will be shown in single property sidebar."
msgstr "Виджеты в этой области будут показаны на боковой панели одного свойства."

#: ../functions.php:308
msgid "Widgets in this area will be shown in agencies template and agency detail page."
msgstr "Виджеты в этой области будут показаны в шаблонах агентств и странице подробных сведений агентства."

#: ../functions.php:317
msgid "Widgets in this area will be shown in agents template and angent detail page."
msgstr "Виджеты в этой области будут показаны в шаблоне агентов и на странице подробных подробностей."

#: ../functions.php:326
msgid "Widgets in this area will be shown in search result page."
msgstr "Виджеты в этой области будут показаны на странице результатов поиска."

#: ../functions.php:335
msgid "Widgets in this area will be shown in page sidebar."
msgstr "Виджеты в этой области будут показаны на боковой панели страницы."

#: ../functions.php:342
msgid "IDX Sidebar"
msgstr "Боковая панель IDX"

#: ../functions.php:344
msgid "Widgets in this area will be shown in idx template sidebar."
msgstr "Виджеты в этой области будут показаны на боковой панели шаблона idx."

#: ../functions.php:351
msgid "Create Listing Sidebar"
msgstr "Создать панель объявлений"

#: ../functions.php:353
msgid "Widgets in this area will be shown in create listing sidebar."
msgstr "Виджеты в этой области будут показаны в боковой панели создания списка."

#: ../functions.php:360
msgid "Footer Area 1"
msgstr "Нижний колонтитул 1"

#: ../functions.php:362
msgid "Widgets in this area will be show in footer column one"
msgstr "Виджеты в этой области будут отображаться в колонке колонтитула"

#: ../functions.php:369
msgid "Footer Area 2"
msgstr "Нижний колонтитул 2"

#: ../functions.php:371
msgid "Widgets in this area will be show in footer column two"
msgstr "Виджеты в этой области будут показаны в колонке нижнего колонтитула"

#: ../functions.php:378
msgid "Footer Area 3"
msgstr "Нижний колонтитул 3"

#: ../functions.php:380
msgid "Widgets in this area will be show in footer column three"
msgstr "Виджеты в этой области будут отображаться в нижнем колонтитуле три"

#: ../functions.php:387
msgid "Footer Area 4"
msgstr "Нижний колонтитул 4"

#: ../functions.php:389
msgid "Widgets in this area will be show in footer column four"
msgstr "Виджеты в этой области будут показаны в колонке колонтитула четыре"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:108 ../inc/header/login-nav.php:108
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:80
msgid "My profile"
msgstr "Мой профайл"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:112 ../inc/header/login-nav.php:112
#: ../template-parts/agency-new-agent.php:22
#: ../template-parts/agency-new-agent.php:78
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:84
msgid "Add New Agent"
msgstr "Добавить новый агент"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:118 ../inc/header/login-nav.php:118
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:90
msgid "My Properties"
msgstr "Мои свойства"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:129 ../inc/header/login-nav.php:129
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:101
msgid "Add new property"
msgstr "Добавить новую недвижимость"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:132 ../inc/header/login-nav.php:132
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:104
msgid "Favourite properties"
msgstr "Избранные объекты"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:135 ../inc/header/login-nav.php:135
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:107
msgid "Saved Searches"
msgstr "Сохраненные поиски"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:138 ../inc/header/login-nav.php:138
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:110
msgid "Invoices"
msgstr "Счета-фактуры"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:141 ../inc/header/login-nav.php:141
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:113
msgid "Messages"
msgstr "Сообщения"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:146 ../inc/header/login-nav.php:146
#: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:69
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:119
msgid "Log out"
msgstr "Выйти"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:172 ../inc/header/login-nav.php:159
msgid "Sign In / Register"
msgstr "Вход / Регистрация"

#: ../inc/header/login-register-popup.php:14
#: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:78
#: ../template-parts/login-register.php:54
msgid "Login"
msgstr "Авторизоваться"

#: ../inc/header/login-register-popup.php:15
#: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:79
#: ../template-parts/login-register.php:131
msgid "Register"
msgstr "регистр"

#: ../inc/header/login-register-popup.php:32 ../template/reset_password.php:69
msgid "Reset Password"
msgstr "Сброс пароля"

#: ../inc/header/login-register-popup.php:38
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Пожалуйста, введите ваше имя пользователя или адрес электронной почты. Вы получите ссылку для создания нового пароля по электронной почте."

#: ../inc/header/login-register-popup.php:43
msgid "Enter your username or email"
msgstr "Введите свое имя пользователя или адрес электронной почты"

#: ../inc/header/login-register-popup.php:47
msgid "Get new password"
msgstr "Получить новый пароль"

#: ../inc/header/top-bar-area.php:18 ../inc/header/top-bar-area.php:27
msgid "Square feet"
msgstr "Квадратный фут"

#: ../inc/header/top-bar-area.php:20 ../inc/header/top-bar-area.php:28
msgid "Square Meters"
msgstr "Квадратные метры"

#: ../inc/register-scripts.php:269
msgid "Terrible"
msgstr "ужасный"

#: ../inc/register-scripts.php:270
msgid "Poor"
msgstr "Бедные"

#: ../inc/register-scripts.php:271
msgid "Average"
msgstr "В среднем"

#: ../inc/register-scripts.php:272
msgid "Very Good"
msgstr "Отлично"

#: ../inc/register-scripts.php:273
msgid "Exceptional"
msgstr "исключительный"

#: ../inc/register-scripts.php:344 ../inc/register-scripts.php:625
msgid "Sending user info, please wait..."
msgstr "Отправка информации о пользователе, пожалуйста, подождите ..."

#: ../inc/register-scripts.php:345 ../inc/register-scripts.php:523
#: ../inc/register-scripts.php:626
msgid "Processing, Please wait..."
msgstr "Обработка, пожалуйста, подождите ..."

#: ../inc/register-scripts.php:366
msgid "You have used all the \"Featured\" listings in your package."
msgstr "Вы использовали все «Избранные» списки в своем пакете."

#: ../inc/register-scripts.php:367
msgid "Sent for Approval"
msgstr "Отправлено для утверждения"

#: ../inc/register-scripts.php:368
msgid "Connecting to paypal, Please wait... "
msgstr "Подключение к PayPal, пожалуйста, подождите ..."

#: ../inc/register-scripts.php:369
msgid "Connecting to mollie, Please wait... "
msgstr "Подключение к молли, пожалуйста, подождите ..."

#: ../inc/register-scripts.php:370 ../inc/register-scripts.php:375
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:126
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить?"

#: ../inc/register-scripts.php:371
msgid "Are you sure you want to make this a featured listing?"
msgstr "Вы уверены, что хотите сделать это списком?"

#: ../inc/register-scripts.php:372
msgid "Are you sure you want to remove from featured listing?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить из списка?"

#: ../inc/register-scripts.php:373
msgid "Are you sure you want to relist this property?"
msgstr "Вы уверены, что хотите восстановить это свойство?"

#: ../inc/register-scripts.php:374
msgid "Processing, please wait..."
msgstr "Обработка, пожалуйста, подождите ..."

#: ../inc/register-scripts.php:376
msgid "We didn't find any results"
msgstr "Мы не нашли никаких результатов"

#: ../inc/register-scripts.php:422 ../property-details/v2/yelp-nearby.php:41
#: ../property-details/yelp-nearby.php:43
msgid "Transportation"
msgstr "Транспорт"

#: ../inc/register-scripts.php:423
msgid "Supermarket"
msgstr "Супермаркет"

#: ../inc/register-scripts.php:424
msgid "Schools"
msgstr "Школы"

#: ../inc/register-scripts.php:425
msgid "Libraries"
msgstr "Библиотеки"

#: ../inc/register-scripts.php:426
msgid "Pharmacies"
msgstr "Аптеки"

#: ../inc/register-scripts.php:427
msgid "Hospitals"
msgstr "Больницы"

#: ../inc/register-scripts.php:429
msgid "Updating, Please wait..."
msgstr "Обновление, подождите ..."

#: ../inc/register-scripts.php:430
msgid "Searching..."
msgstr "Поиск ..."

#: ../inc/register-scripts.php:431
msgid "Updating Currency, Please wait..."
msgstr "Обновление валюты, пожалуйста, подождите ..."

#: ../inc/register-scripts.php:434
msgid "To be paid"
msgstr "Быть оплаченным"

#: ../inc/register-scripts.php:435
msgid "Thank you. Please check your email for payment instructions."
msgstr "Спасибо. Пожалуйста, проверьте электронную почту для получения инструкций по оплате."

#: ../inc/register-scripts.php:436
msgid "Direct Payment Instructions"
msgstr "Инструкции по прямой оплате"

#: ../inc/register-scripts.php:437
msgid "SEND ME THE INVOICE"
msgstr "ОТПРАВИТЬ МЕНЯ СЧЕТ"

#: ../inc/register-scripts.php:443
msgid "Monthly Payment"
msgstr "Ежемесячно оплата"

#: ../inc/register-scripts.php:444
msgid "Weekly Payment"
msgstr "Еженедельный платеж"

#: ../inc/register-scripts.php:445
msgid "Bi-Weekly Payment"
msgstr "Двухнедельный платеж"

#: ../inc/register-scripts.php:448
msgid "Please create page using compare properties template"
msgstr "Создайте страницу, используя шаблон свойств сравнения"

#: ../inc/register-scripts.php:483
msgid "Views"
msgstr "Просмотры"

#: ../inc/register-scripts.php:516 ../inc/register-scripts.php:576
msgid "Valid file formats"
msgstr "Допустимые форматы файлов"

#: ../inc/register-scripts.php:524
msgid "Sending info"
msgstr "Отправка информации"

#: ../inc/register-scripts.php:577
msgid "Please enter only digits"
msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры"

#: ../inc/register-scripts.php:596
msgid "Property Price"
msgstr "Цена недвижимости"

#: ../inc/register-scripts.php:627
msgid "Submitting, Please wait..."
msgstr "Отправка, пожалуйста, подождите ..."

#: ../inc/widgets/houzez-about.php:12
msgid "HOUZEZ: About Site"
msgstr "HOUZEZ: О сайте"

#: ../inc/widgets/houzez-about.php:13
msgid "About site widget"
msgstr "О виджет сайта"

#: ../inc/widgets/houzez-about.php:56 ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:81
msgid "Read more"
msgstr "Прочитайте больше"

#: ../inc/widgets/houzez-about.php:105
msgid "Image Url:"
msgstr "URL изображения:"

#: ../inc/widgets/houzez-about.php:110 ../inc/widgets/houzez-contact.php:126
msgid "Text:"
msgstr "Текст:"

#: ../inc/widgets/houzez-about.php:115
msgid "Read More Link:"
msgstr "Подробнее Ссылка:"

#: ../inc/widgets/houzez-advanced-search.php:23
msgid "HOUZEZ: Advanced Search"
msgstr "HOUZEZ: Расширенный поиск"

#: ../inc/widgets/houzez-agents-search.php:23
msgid "HOUZEZ: Agent Search"
msgstr "HOUZEZ: Поиск агента"

#: ../inc/widgets/houzez-agents-search.php:24
msgid "Agents Search"
msgstr "Поиск агентов"

#: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:12
msgid "HOUZEZ: Code Banner"
msgstr "HOUZEZ: Code Banner"

#: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:13
msgid "Paste your banner JS or Google Adsense code"
msgstr "Вставьте свой баннер JS или код Google Adsense"

#: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:97
msgid "JS or Google AdSense Code"
msgstr "JS или код Google AdSense"

#: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:102
#: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:119
msgid "Do not display the title"
msgstr "Не показывать заголовок"

#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:12
msgid "HOUZEZ: Contact Us"
msgstr "HOUZEZ: Свяжитесь с нами"

#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:13
msgid "Contact us widget"
msgstr "Свяжитесь с нами"

#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:71
msgid "Contact us"
msgstr "Свяжитесь с нами"

#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:131
#: ../property-details/property-address.php:30
#: ../property-details/v2/address.php:27
msgid "Address:"
msgstr "Адрес:"

#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:136
msgid "Phone Number:"
msgstr "Номер телефона:"

#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:141
msgid "Fax:"
msgstr "Факс:"

#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:151
msgid "Link:"
msgstr "Ссылка:"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:15
msgid "HOUZEZ: Facebook"
msgstr "HOUZEZ: Facebook"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:16
msgid "Adds support for Facebook Like Box."
msgstr "Добавляет поддержку Facebook как Box."

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:109
msgid "Facebook Page URL:"
msgstr "URL страницы в Facebook:"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:114
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:119
msgid "Height:"
msgstr "Высота:"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:125
msgid "Adapt to container width"
msgstr "Адаптировать к ширине контейнера"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:130
msgid "Use Small Header"
msgstr "Использовать малый заголовок"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:135
msgid "Show Friend's faces"
msgstr "Показать лица друга"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:140
msgid "Show Page Posts"
msgstr "Показать сообщения"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:145
msgid "Hide Widget Title"
msgstr "Скрыть заголовок виджета"

#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:18
msgid "HOUZEZ: Featured Properties"
msgstr "HOUZEZ: Избранные объекты"

#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:19
msgid "Show featured properties"
msgstr "Показать свойства"

#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:197
#: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:135
#: ../inc/widgets/houzez-properties-viewed.php:149
#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:328
msgid "Maximum posts to show:"
msgstr "Максимальное количество сообщений для показа:"

#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:202
msgid "Display Properties as Slider"
msgstr "Свойства экрана в виде слайдера"

#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:205
msgid "Display Properties as List"
msgstr "Отобразить свойства как список"

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:18
msgid "HOUZEZ: Flickr"
msgstr "HOUZEZ: Flickr"

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:19
msgid "Show photos from Flickr."
msgstr "Показать фотографии с Flickr."

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:152
msgid "Flickr ID"
msgstr "Идентификатор Flickr"

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:152
msgid "What's my Flickr ID?"
msgstr "Что такое мой идентификатор Flickr?"

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:154
msgid "Example ID: 23100287@N07"
msgstr "Идентификатор примера: 23100287 @ N07"

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:157
msgid "Number of photos"
msgstr "Количество фотографий"

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:162
msgid "Thumbnail width"
msgstr "Ширина миниатюры"

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:167
msgid "Thumbnail height"
msgstr "Высота эскизов"

#: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:19
msgid "HOUZEZ: Image Banner 300x250"
msgstr "HOUZEZ: изображение баннера 300x250"

#: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:20
msgid "Add image banner 300x300 or 300x250"
msgstr "Добавить баннер для изображений 300x300 или 300x250"

#: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:110
msgid "Image Banner URL:"
msgstr "Изображение Баннер URL:"

#: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:114
msgid "Image Banner Link:"
msgstr "Ссылка на изображение:"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:21
msgid "Houzez: Instagram Slider"
msgstr "Houzez: Instagram Slider"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:22
msgid "A widget that displays a slider/thumbs with instagram images"
msgstr "Виджет, который отображает слайдер / большие пальцы с изображениями instagram"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:123
msgid "Instagram Slider"
msgstr "Ползунок Instagram"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:139
msgid "Instagram user ID:"
msgstr "Идентификатор пользователя Instagram:"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:140
msgid "Instagram access token:"
msgstr "Идентификатор доступа к Instagram:"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:142
msgid "Images Layout"
msgstr "Макет изображений"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:145
msgid "Slider - Overlay Text"
msgstr "Ползунок - текст наложения"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:146
msgid "Thumbnails"
msgstr "Эскизы"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:151
msgid "Link Images To:"
msgstr "Изображения ссылок для:"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:152
msgid "Instagram Image"
msgstr "Изображение Instagram"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:153
msgid "Instagram Profile"
msgstr "Профиль Instagram"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:158
msgid "Number of Images to Show:"
msgstr "Количество изображений для отображения:"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:160
msgid "( max 20 )"
msgstr "(макс. 20)"

#: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:18
msgid "HOUZEZ: Latest Posts"
msgstr "HOUZEZ: Последние сообщения"

#: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:19
msgid "Show latest posts by category"
msgstr "Показать последние сообщения по категориям"

#: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:143
msgid "Category:"
msgstr "Категория:"

#: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:19
msgid "HOUZEZ: Login"
msgstr "HOUZEZ: Вход"

#: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:20
msgid "houzez login widget"
msgstr "Виджет входа houzez"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:24
msgid "HOUZEZ: Mortgage Calculator"
msgstr "HOUZEZ: Ипотечный калькулятор"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:25
msgid "Add a responsive mortgage calculator widget"
msgstr "Добавьте отзывчивый виджет калькулятора ипотеки"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:116
msgid "Total Amount"
msgstr "Итого"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:120
msgid "Down Payment"
msgstr "Первоначальный взнос"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:124
msgid "Interest Rate"
msgstr "Уровень интереса"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:128
msgid "Loan Term (Years)"
msgstr "Срок кредита (лет)"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:133
msgid "Monthly"
msgstr "ежемесячно"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:134
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Bi-Weekly"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:135
msgid "Weekly"
msgstr "еженедельно"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:138
msgid "Calculate"
msgstr "подсчитывать"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:146
msgid "Amount Financed:"
msgstr "Сумма финансирования:"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:151
msgid "Mortgage Payments:"
msgstr "Ипотечные платежи:"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:156
msgid "Annual cost of Loan:"
msgstr "Годовая стоимость займа:"

#: ../inc/widgets/houzez-properties-viewed.php:18
msgid "HOUZEZ: Recent View Properties"
msgstr "HOUZEZ: Недавние виды недвижимости"

#: ../inc/widgets/houzez-properties-viewed.php:19
msgid "Show properties Recently viewed properties"
msgstr "Показать объекты Недавно просмотренные объекты"

#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:18
msgid "HOUZEZ: Properties"
msgstr "HOUZEZ: Свойства"

#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:19
msgid "Show properties"
msgstr "Показать свойства"

#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:283
#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:308
msgid " - All - "
msgstr " - Все -"

#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:303
msgid "Property Label filter:"
msgstr "Фильтр ярлыка свойств:"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:18
msgid "HOUZEZ: Property Taxonomies"
msgstr "HOUZEZ: таксономии собственности"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:19
msgid "Show property type, status, features, cities, states"
msgstr "Показать тип недвижимости, статус, функции, города, штаты"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:102
msgid "Taxonomy"
msgstr "таксономия"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:107
msgid "Property State"
msgstr "Состояние собственности"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:110
msgid "Property Neighbourhood"
msgstr "Собственные окрестности"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:115
msgid "Count"
msgstr "подсчитывать"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:117
msgid "Show Count"
msgstr "Показать счетчик"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:118
msgid "Hide Count"
msgstr "Скрыть счет"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:123
msgid "Child"
msgstr "ребенок"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:125
msgid "Hide Child"
msgstr "Скрыть ребенка"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:126
msgid "Show Child"
msgstr "Показать ребенка"

#: ../inc/widgets/houzez-twitter.php:21
msgid "Houzez: Twitter Feeds"
msgstr "Houzez: Twitter Feeds"

#: ../inc/widgets/houzez-twitter.php:22
msgid "A widget that shows latest tweets from twitter profile"
msgstr "Виджет, который показывает последние твиты из профиля twitter"

#: ../inc/widgets/houzez-twitter.php:104
#: ../template-parts/page-headers/property-slider.php:86
#: ../template-parts/property-for-listing-v2-vc.php:70
#: ../template-parts/property-for-listing-v2.php:78
#: ../template-parts/property-for-listing-vc.php:85
#: ../template-parts/property-for-listing.php:79
#: ../template-parts/property-for-listing.php:123
msgid "%s ago"
msgstr "% s назад"

#: ../inc/widgets/houzez-twitter.php:249
msgid "Latest Tweets"
msgstr "Последние твиты"

#: ../property-details/agent-bottom.php:163
msgid "Contact info"
msgstr "Контактная информация"

#: ../property-details/agent-bottom.php:165
msgid "View my listings"
msgstr "Просмотреть мои объявления"

#: ../property-details/agent-bottom.php:175
#: ../property-details/v2/agent-form.php:142
msgid "Inquire about this property"
msgstr "Запросить информацию об этом объекте"

#: ../property-details/agent-bottom.php:186
#: ../property-details/agent-bottom.php:226
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:145
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:175
#: ../property-details/agent-form.php:169
#: ../property-details/agent-form.php:199
#: ../property-details/v2/agent-form.php:152
#: ../property-details/v2/agent-form.php:192
msgid "Hello, I am interested in"
msgstr "Привет, меня интересует"

#: ../property-details/agent-bottom.php:189
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:148
#: ../property-details/agent-form.php:172
msgid "Send Message"
msgstr "Отправить сообщение"

#: ../property-details/agent-bottom.php:235
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:180
#: ../property-details/agent-form.php:204
#: ../property-details/v2/agent-form.php:155
#: ../property-details/v2/agent-form.php:199
msgid "Request info"
msgstr "Запросить информацию"

#: ../property-details/agent-bottom.php:237
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:182
#: ../property-details/agent-form.php:206
#: ../property-details/v2/agent-form.php:202
msgid "Send Direct Message"
msgstr "Отправить прямое сообщение"

#: ../property-details/detail-nav.php:51
msgid "Sub listings"
msgstr "Подписки"

#: ../property-details/detail-nav.php:109
msgid "Near by"
msgstr "Рядом, поблизости"

#: ../property-details/detail-nav.php:115
msgid "Contact"
msgstr "контакт"

#: ../property-details/floor-plans.php:14
#: ../property-details/v2/floor-plans.php:20
msgid "Floor plans"
msgstr "Планировка этажей"

#: ../property-details/header-detail.php:45
#: ../property-details/toparea-v2.php:86 ../property-details/toparea-v5.php:116
msgid "Print"
msgstr "Распечатать"

#: ../property-details/lightbox.php:79
msgid "Loading Slider..."
msgstr "Загрузка слайдера ..."

#: ../property-details/media-tabs.php:14
msgid "View Photos"
msgstr "Просмотр фотографий"

#: ../property-details/multi-unit.php:17
msgid "Sub Listings"
msgstr "Подписок"

#: ../property-details/next-prev.php:21
msgid "PREVIOUS PROPERTY"
msgstr "ПРЕДЫДУЩАЯ НЕДВИЖИМОСТЬ"

#: ../property-details/next-prev.php:46
msgid "NEXT PROPERTY"
msgstr "СЛЕДУЮЩАЯ НЕДВИЖИМОСТЬ"

#: ../property-details/property-address.php:23
msgid "Open on Google Maps"
msgstr "Открыть в Google Картах"

#: ../property-details/property-address.php:33
#: ../property-details/v2/address.php:30
msgid "City:"
msgstr "Город:"

#: ../property-details/property-address.php:36
#: ../property-details/v2/address.php:33
msgid "State/county:"
msgstr "Штат / Страна:"

#: ../property-details/property-address.php:39
#: ../property-details/v2/address.php:36
msgid "Zip/Postal Code:"
msgstr "Почтовый индекс:"

#: ../property-details/property-address.php:42
#: ../property-details/v2/address.php:39
msgid "Neighborhood:"
msgstr "Окрестности:"

#: ../property-details/property-address.php:45
#: ../property-details/v2/address.php:42
msgid "Country:"
msgstr "Страна:"

#: ../property-details/property-description.php:22
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:56
msgid "Property Documents"
msgstr "Документы недвижимости"

#: ../property-details/property-description.php:35
#: ../property-details/property-description.php:37
#: ../property-details/property-description.php:40
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:69
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:71
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:74
msgid "DOWNLOAD"
msgstr "СКАЧАТЬ"

#: ../property-details/property-details.php:45
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:84
msgid "Detail"
msgstr "Основная информация"

#: ../property-details/property-details.php:49
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:161
msgid "Updated on"
msgstr "Обновление"

#: ../property-details/property-details.php:67
msgid "Land Area:"
msgstr "Площадь участка:"

#: ../property-details/property-details.php:85
msgid "Property Type:"
msgstr "Тип:"

#: ../property-details/property-details.php:88
msgid "Property Status:"
msgstr "Категория:"

#: ../property-details/property-ratings.php:41
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:42
msgid "No Review"
msgstr "Нет отзывов"

#: ../property-details/property-ratings.php:43
msgid "Review"
msgstr "Обзор"

#: ../property-details/property-ratings.php:45
msgid "Reviews"
msgstr "Отзывы"

#: ../property-details/property-ratings.php:53
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:54
msgid "out of"
msgstr "снаружи"

#: ../property-details/property-ratings.php:59
#: ../property-details/property-ratings.php:107
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:60
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:105
msgid "Write a Review"
msgstr "Написать обзор"

#: ../property-details/property-ratings.php:95
msgid "Waiting for approval."
msgstr "Ожидание подтверждения."

#: ../property-details/property-ratings.php:110
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:108
msgid "Login for Review"
msgstr "Войти для просмотра"

#: ../property-details/property-ratings.php:122
#: ../property-details/property-ratings.php:158
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:119
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:155
msgid "Review Title"
msgstr "Заголовок отзыва"

#: ../property-details/property-ratings.php:124
#: ../property-details/property-ratings.php:159
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:121
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:156
msgid "Enter a title for your review"
msgstr "Введите заголовок для своего обзора"

#: ../property-details/property-ratings.php:129
#: ../property-details/property-ratings.php:164
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:126
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:161
msgid "Rate This Property"
msgstr "Оценить это свойство"

#: ../property-details/property-ratings.php:139
#: ../property-details/property-ratings.php:174
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:136
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:171
msgid "Your review"
msgstr "Ваш обзор"

#: ../property-details/property-ratings.php:144
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:141
msgid "Submit Review"
msgstr "добавить отзыв"

#: ../property-details/property-ratings.php:179
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:176
msgid "Update Review"
msgstr "Обновить обзор"

#: ../property-details/property-stats.php:16
#: ../property-details/v2/stats.php:15
msgid "Page Views"
msgstr "Просмотров страницы"

#: ../property-details/schedule-tour.php:61
msgid "Schedule a Tour"
msgstr "Запланируйте тур"

#: ../property-details/schedule-tour.php:78
msgid "Select tour date"
msgstr "Выберите дату тура"

#: ../property-details/schedule-tour.php:83
msgid "Time"
msgstr "Время"

#: ../property-details/schedule-tour.php:96
msgid "Your information"
msgstr "Ваша информация"

#: ../property-details/single-property-tabs.php:69
msgid "Floor Plan"
msgstr "Поэтажный план"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:19
#: ../property-details/yelp-nearby.php:21
msgid "Active Life"
msgstr "Активный отдых"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:20
#: ../property-details/yelp-nearby.php:22
msgid "Arts & Entertainment"
msgstr "Искусство и развлечения"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:21
#: ../property-details/yelp-nearby.php:23
msgid "Automotive"
msgstr "автомобильный"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:22
#: ../property-details/yelp-nearby.php:24
msgid "Beauty & Spas"
msgstr "Красота и СПА"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:23
#: ../property-details/yelp-nearby.php:25
msgid "Education"
msgstr "образование"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:24
#: ../property-details/yelp-nearby.php:26
msgid "Event Planning & Services"
msgstr "Планирование событий и услуги"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:25
#: ../property-details/yelp-nearby.php:27
msgid "Financial Services"
msgstr "Финансовые услуги"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:26
#: ../property-details/yelp-nearby.php:28
msgid "Food"
msgstr "питание"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:27
#: ../property-details/yelp-nearby.php:29
msgid "Health & Medical"
msgstr "Здоровье и медицина"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:28
#: ../property-details/yelp-nearby.php:30
msgid "Home Services "
msgstr "Главная Услуги"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:29
#: ../property-details/yelp-nearby.php:31
msgid "Hotels & Travel"
msgstr "Отели и путешествия"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:30
#: ../property-details/yelp-nearby.php:32
msgid "Local Flavor"
msgstr "Местный аромат"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:31
#: ../property-details/yelp-nearby.php:33
msgid "Local Services"
msgstr "Местные службы"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:32
#: ../property-details/yelp-nearby.php:34
msgid "Mass Media"
msgstr "СМИ"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:33
#: ../property-details/yelp-nearby.php:35
msgid "Nightlife"
msgstr "ночная жизнь"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:34
#: ../property-details/yelp-nearby.php:36
msgid "Pets"
msgstr "Домашние питомцы"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:35
#: ../property-details/yelp-nearby.php:37
msgid "Professional Services"
msgstr "Профессиональные услуги"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:36
#: ../property-details/yelp-nearby.php:38
msgid "Public Services & Government"
msgstr "Государственные услуги и правительство"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:37
#: ../property-details/yelp-nearby.php:39
msgid "Real Estate"
msgstr "Недвижимость"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:38
#: ../property-details/yelp-nearby.php:40
msgid "Religious Organizations"
msgstr "Религиозные организации"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:39
#: ../property-details/yelp-nearby.php:41
msgid "Restaurants"
msgstr "ресторан"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:40
#: ../property-details/yelp-nearby.php:42
msgid "Shopping"
msgstr "Покупка"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:62
#: ../property-details/yelp-nearby.php:71
msgid "What's Nearby?"
msgstr "Что рядом?"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:64
#: ../property-details/yelp-nearby.php:73
msgid "powered by"
msgstr "питаться от"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:122
#: ../property-details/yelp-nearby.php:131
msgid "reviews"
msgstr "отзывы"

#: ../property-details/walkscore.php:17
msgid "WalkScore"
msgstr "WalkScore"

#: ../single-houzez_agency.php:160
msgid "OVERVIEW"
msgstr "ОБЗОР"

#: ../single-houzez_agency.php:161 ../single-houzez_agency.php:179
#: ../template-parts/agency-agents.php:38
msgid "Listings"
msgstr "Объявления"

#: ../single-houzez_agency.php:162
msgid "AGENTS"
msgstr "АГЕНТЫ"

#: ../single-houzez_agency.php:163
msgid "MAP"
msgstr "КАРТА"

#: ../single-post/post-nav.php:20
msgid "Previous post"
msgstr "Предыдущий пост"

#: ../single-post/post-nav.php:46
msgid "Next post"
msgstr "Следующее сообщение"

#: ../single-post/related-posts.php:18
msgid "Related posts"
msgstr "Похожие сообщения"

#: ../single-post/tags.php:3
msgid "Tags:"
msgstr "Метки:"

#: ../template-parts/advanced-search/desktop-type2.php:114
#: ../template-parts/advanced-search/desktop.php:142
#: ../template-parts/advanced-search/desktop.php:267
#: ../template-parts/advanced-search/half-map.php:90
#: ../template-parts/advanced-search/mobile.php:64
#: ../template-parts/search-list.php:42
msgid "Location"
msgstr "Место нахождения"

#: ../template-parts/advanced-search/desktop-type2.php:122
#: ../template-parts/advanced-search/desktop.php:151
#: ../template-parts/advanced-search/desktop.php:271
#: ../template-parts/advanced-search/mobile.php:72
msgid "Radius"
msgstr "Радиус"

#: ../template-parts/advanced-search/half-map.php:102
msgid "Radius:"
msgstr "Радиус:"

#: ../template-parts/advanced-search/half-map.php:425
#: ../template-parts/save-search.php:55
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: ../template-parts/agency-agents.php:41
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:122
msgid "Actions"
msgstr "действия"

#: ../template-parts/agency-detail-contact.php:21
#: ../template-parts/agent-detail-contact.php:28
msgid "CONTACT"
msgstr "CONTACT"

#: ../template-parts/agency-detail-contact.php:41
#: ../template-parts/agent-detail-contact.php:48
msgid "Hi %s, I saw your profile on %s and wanted to see if you could help me"
msgstr "Привет,% s, я видел ваш профиль на% s и хотел посмотреть, сможете ли вы мне помочь"

#: ../template-parts/agency-detail-contact.php:47
#: ../template-parts/agent-detail-contact.php:54
msgid "SEND MESSAGE"
msgstr "ОТПРАВИТЬ СООБЩЕНИЕ"

#: ../template-parts/agency-edit-agent.php:26
#: ../template-parts/agency-edit-agent.php:66
msgid "Update Agent"
msgstr "Агент обновления"

#: ../template-parts/agency-edit-agent.php:32
#: ../template-parts/agency-new-agent.php:28
#: ../template-parts/login-register.php:76
#: ../template-parts/property-submit.php:143
#: ../template-parts/property-submit.php:185
#: ../template-parts/user-profile.php:107
msgid "Username"
msgstr "имя пользователя"

#: ../template-parts/agency-edit-agent.php:44
#: ../template-parts/agency-new-agent.php:40
#: ../template-parts/user-profile.php:120 ../template/template-payment.php:83
msgid "First Name"
msgstr "Имя"

#: ../template-parts/agency-edit-agent.php:50
#: ../template-parts/agency-new-agent.php:46
#: ../template-parts/user-profile.php:126 ../template/template-payment.php:89
msgid "Last Name"
msgstr "Фамилия"

#: ../template-parts/agency-edit-agent.php:56
#: ../template-parts/agency-new-agent.php:52
#: ../template-parts/login-register.php:32
#: ../template-parts/login-register.php:84
#: ../template-parts/property-submit.php:191
msgid "Password"
msgstr "пароль"

#: ../template-parts/agency-new-agent.php:60
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "Отправьте новому пользователю электронное письмо об учетной записи."

#: ../template-parts/compare-panel.php:12
msgid "Compare Listings"
msgstr "Сравнить списки"

#: ../template-parts/create-listing-top.php:30
#: ../template-parts/create-listing-top.php:38
msgid "%s Select a %s Package"
msgstr "% s Выберите пакет% s"

#: ../template-parts/create-listing-top.php:31
#: ../template-parts/create-listing-top.php:33
#: ../template-parts/create-listing-top.php:40
#: ../template-parts/create-listing-top.php:44
msgid "Payment"
msgstr "Оплата"

#: ../template-parts/create-listing-top.php:48
msgid "Done"
msgstr "Готово"

#: ../template-parts/dashboard-sidebar.php:20
msgid "Save as draft"
msgstr "Сохранить как черновик"

#: ../template-parts/dashboard-title.php:16
msgid "Edit Property"
msgstr "Изменить недвижимость"

#: ../template-parts/dashboard-title.php:28
msgid "Step"
msgstr "шаг"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:45
msgid "Approved"
msgstr "утвержденный"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:47
msgid "Under Approved"
msgstr "В соответствии с утвержденным"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:58
msgid "PAID"
msgstr "ПЛАТНЫЕ"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:60
msgid "NOT PAID"
msgstr "НЕ ОПЛАЧЕН"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:102
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:74
msgid "Status:"
msgstr "Категории:"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:115
msgid "Expiration:"
msgstr "Действительно:"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:126
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:128
msgid "Duplicate"
msgstr "дублировать"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:147
#: ../template-parts/payment-buttons.php:20
msgid "Pay Now"
msgstr "Заплатить сейчас"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:158
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:164
msgid "Re-List"
msgstr "Re-лист"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:173
msgid "Set as Featured"
msgstr "Установить как Избранные"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:178
msgid "Remove From Featured"
msgstr "Удалить из избранных"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:183
msgid "Reactivate Listing"
msgstr "Повторно активировать листинг"

#: ../template-parts/edit-property/attachments.php:52
#: ../template-parts/submit-property/attachments.php:22
msgid "Select Attachment"
msgstr "Выберите приложение"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:34
#: ../template-parts/submit-property/details.php:38
msgid "Enter property ID"
msgstr "Введите идентификатор недвижимости"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:44
#: ../template-parts/submit-property/details.php:48
msgid "Enter property area size"
msgstr "Введите размер области недвижимости"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:59
#: ../template-parts/submit-property/details.php:64
msgid "Enter property land area size"
msgstr "Введите размер земельного участка"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:65
#: ../template-parts/submit-property/details.php:70
msgid "Land Area Size Postfix"
msgstr "Размер земельного участка Postfix"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:75
#: ../template-parts/submit-property/details.php:80
msgid "Enter number of bedrooms"
msgstr "Введите количество спален"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:84
#: ../template-parts/submit-property/details.php:89
msgid "Enter number of bathrooms"
msgstr "Введите количество ванных комнат"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:93
#: ../template-parts/submit-property/details.php:98
msgid "Enter number of garages"
msgstr "Введите количество гаражей"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:102
#: ../template-parts/submit-property/details.php:107
msgid "Enter garage size"
msgstr "Введите размер гаража"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:114
#: ../template-parts/edit-property/details.php:117
#: ../template-parts/submit-property/details.php:119
#: ../template-parts/submit-property/details.php:123
msgid "Enter year built"
msgstr "Введите год постройки"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:127
#: ../template-parts/submit-property/details.php:134
msgid "YouTube, Vimeo, SWF File and MOV File are supported"
msgstr "Поддерживаются файлы YouTube, Vimeo, SWF и MOV."

#: ../template-parts/edit-property/details.php:183
#: ../template-parts/submit-property/details.php:173
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новое"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:92
#: ../template-parts/submit-property/location.php:87
msgid "Enter your property address"
msgstr "Введите адрес вашей недвижимости"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:110
#: ../template-parts/submit-property/location.php:114
msgid "Enter your property country"
msgstr "Введите вашу недвижимость"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:126
#: ../template-parts/submit-property/location.php:145
msgid "Enter your property county/state"
msgstr "Введите страну / штат вашей собственности"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:141
#: ../template-parts/submit-property/location.php:175
msgid "Enter your property city"
msgstr "Введите город"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:156
#: ../template-parts/submit-property/location.php:205
msgid "Enter your property neighborhood"
msgstr "Введите ваш объект недвижимости"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:166
#: ../template-parts/submit-property/location.php:95
msgid "Enter your property zip code"
msgstr "Введите свой почтовый индекс"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:181
#: ../template-parts/submit-property/location.php:218
#: ../template-parts/user-profile.php:312
msgid "Place the pin the address above"
msgstr "Поместите контактный адрес выше"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:182
#: ../template-parts/submit-property/location.php:219
#: ../template-parts/user-profile.php:313
msgid "Reset Marker"
msgstr "Сбросить маркер"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:186
#: ../template-parts/submit-property/location.php:223
msgid "Google Maps latitude"
msgstr "Широта Google Maps"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:187
#: ../template-parts/submit-property/location.php:224
msgid "Enter google maps latitude"
msgstr "Введите широту карт Google"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:190
#: ../template-parts/submit-property/location.php:227
msgid "Google Maps longitude"
msgstr "Долгота Google Maps"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:191
#: ../template-parts/submit-property/location.php:228
msgid "Enter google maps longitude"
msgstr "Введите google maps longitude"

#: ../template-parts/edit-property/media.php:12
#: ../template-parts/submit-property/media.php:12
msgid "Property media"
msgstr "Средства информации"

#: ../template-parts/edit-property/media.php:65
#: ../template-parts/submit-property/media.php:27
msgid "Drag and drop images here"
msgstr "Перетащите изображения здесь."

#: ../template-parts/edit-property/media.php:66
#: ../template-parts/submit-property/media.php:28
msgid "Select Images"
msgstr "Выбрать изображения"

#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:89
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:81
msgid "Price Postfix "
msgstr "Ценовой постфикс"

#: ../template-parts/edit-property/private-note.php:22
#: ../template-parts/submit-property/private-note.php:21
msgid "Write private note for this property, it will not display for public."
msgstr "Напишите личное примечание для этого свойства, оно не будет отображаться для публики."

#: ../template-parts/edit-property/virtual-tour.php:23
#: ../template-parts/submit-property/virtual-tour.php:22
msgid "Enter virtual tour iframe/embeded code"
msgstr "Введите виртуальный тур iframe / embeded code"

#: ../template-parts/invoice-detail.php:45
msgid "INVOICE"
msgstr "ВЫСТАВЛЕННЫЙ СЧЕТ"

#: ../template-parts/invoice-detail.php:124
msgid "Print Invoice"
msgstr "Печать счета"

#: ../template-parts/invoice-detail.php:125
msgid "Go back"
msgstr "Возвращаться"

#: ../template-parts/listing-tabs.php:33
msgid "ALL"
msgstr "ВСЕ"

#: ../template-parts/login-register.php:29
msgid "Username or Email"
msgstr "Имя пользователя или адрес электронной почты"

#: ../template-parts/login-register.php:43
msgid "Remember me"
msgstr "Запомни меня"

#: ../template-parts/login-register.php:48
msgid "Lost your password?"
msgstr "Забыли пароль?"

#: ../template-parts/login-register.php:59
msgid "login with facebook"
msgstr "Войти с Facebook"

#: ../template-parts/login-register.php:62
msgid "login with yahoo"
msgstr "логин с yahoo"

#: ../template-parts/login-register.php:65
msgid "login with google"
msgstr "войти в Google"

#: ../template-parts/login-register.php:87
msgid "Retype Password"
msgstr "Повторите ввод пароля"

#: ../template-parts/login-register.php:94 ../template/template-payment.php:123
msgid "Select Type"
msgstr "Выберите тип"

#: ../template-parts/login-register.php:125
msgid "I agree with your <a href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr "Я согласен с вашими <a href=\"%s\"> Условиями и условиями </a>"

#: ../template-parts/login-register.php:134
msgid "User registration is disabled in this demo."
msgstr "В этой демонстрации отключена регистрация пользователя."

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:50
#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:51
msgid "Paypal"
msgstr "Paypal"

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:61
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:90
msgid "Set as recurring payment"
msgstr "Установить как повторяющийся платеж"

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:78
#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:65
msgid "Stripe"
msgstr "нашивка"

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:121
#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:80
msgid "Credit Card"
msgstr "Кредитная карта"

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:143
#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:102
msgid "Make your payment direct into our bank account. Please use order ID as the payment reference"
msgstr "Сделайте свой платеж прямо на наш банковский счет. Пожалуйста, используйте Идентификатор заказа в качестве ссылки на платеж"

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:155
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:157
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:164
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:166
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:177
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:179
msgid "Complete Membership"
msgstr "Полное членство"

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:158
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:168
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:181
msgid "By clicking \"Complete Membership\" you agree to our <a href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr "Нажимая «Полное членство», вы соглашаетесь с нашими <a href=\"%s\"> Условиями и условиями </a>"

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:172
msgid "You have already used your free package, please choose different package."
msgstr "Вы уже использовали свой бесплатный пакет, пожалуйста, выберите другой пакет."

#: ../template-parts/membership/price.php:9
msgid "Membership Package"
msgstr "Членский пакет"

#: ../template-parts/membership/price.php:40
msgid "Change Package"
msgstr "Изменить пакет"

#: ../template-parts/membership/price.php:44
msgid "Package Name"
msgstr "Имя пакета"

#: ../template-parts/membership/price.php:49
msgid "Package Time:"
msgstr "Время упаковки:"

#: ../template-parts/membership/price.php:53
msgid "Listing Included:"
msgstr "Включено в список:"

#: ../template-parts/membership/price.php:63
msgid "Featured Listing Included:"
msgstr "Рекомендуемый список:"

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:61
msgid "Online"
msgstr "В сети"

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:70
msgid "The message has been sent."
msgstr "Сообщение отправлено."

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:77
msgid "Oopps some thing getting wrong, please try again!"
msgstr "Упс что-то не получается, повторите попытку!"

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:96
msgid "status"
msgstr "категории"

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:119
msgid "Reply Message"
msgstr "Ответить"

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:127
msgid "Type your message here..."
msgstr "Пишите ваше сообщение здесь..."

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:143
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:144
msgid "Send"
msgstr "послать"

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:161
msgid "Me"
msgstr "меня"

#: ../template-parts/messages/messages.php:26
msgid "Last Message"
msgstr "Последнее сообщение"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:23
#: ../template/property-listings-map.php:65
msgid "Google Map Search"
msgstr "Поиск по карте Google"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:27
#: ../template/property-listings-map.php:69
msgid "Roadmap"
msgstr "Дорожная карта"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:28
#: ../template/property-listings-map.php:70
msgid "Satelite"
msgstr "Сателит"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:29
#: ../template/property-listings-map.php:71
msgid "Hybrid"
msgstr "Гибридный"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:30
#: ../template/property-listings-map.php:72
msgid "Terrain"
msgstr "местность"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:32
#: ../template/property-listings-map.php:74
msgid "View"
msgstr "Посмотреть"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:39
#: ../template/property-listings-map.php:81
msgid "My location"
msgstr "Мое местонахождение"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:41
#: ../template/property-listings-map.php:84
msgid "Fullscreen"
msgstr "Полноэкранный"

#: ../template-parts/page-title.php:31
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: ../template-parts/page-title.php:34
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: ../template-parts/page-title.php:40
msgid "Author Archive"
msgstr "Авторский архив"

#: ../template-parts/payment-buttons.php:25
#: ../template-parts/per-listing/price.php:51
msgid "Submission Fee:"
msgstr "Плата за подачу:"

#: ../template-parts/payment-buttons.php:32
#: ../template-parts/payment-buttons.php:76
#: ../template-parts/per-listing/price.php:38
#: ../template-parts/per-listing/price.php:61
msgid "Featured Fee:"
msgstr "Рекомендуемая плата:"

#: ../template-parts/payment-buttons.php:39
#: ../template-parts/payment-buttons.php:81
msgid "Total Fee:"
msgstr "Общая плата:"

#: ../template-parts/payment-buttons.php:49
#: ../template-parts/payment-buttons.php:91
msgid "Pay with PayPal"
msgstr "Оплата с PayPal"

#: ../template-parts/payment-buttons.php:57
#: ../template-parts/payment-buttons.php:101
msgid "Pay with Wire Transfer"
msgstr "Оплата через банковский перевод"

#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:112
#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:113
msgid "Complete Payment"
msgstr "Полная оплата"

#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:114
msgid "By clicking \"Complete Payment\" you agree to our <a href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr "Нажимая «Полный платеж», вы соглашаетесь с нашими <a href=\"%s\"> Условиями и условиями </a>"

#: ../template-parts/per-listing/price.php:9
msgid "Pay Listing"
msgstr "Платный листинг"

#: ../template-parts/per-listing/price.php:66
msgid "Make Featured"
msgstr "Сделать избранным"

#: ../template-parts/property-edit.php:45
#: ../template-parts/property-submit.php:51
msgid "<strong>Error!</strong> Please fill out the following required fields."
msgstr "<strong> Ошибка! </ strong> Пожалуйста, заполните следующие обязательные поля."

#: ../template-parts/property-edit.php:49
#: ../template-parts/property-submit.php:55
msgid "<strong>Error!</strong> Upload at least one image."
msgstr "<strong> Ошибка! </ strong> Загрузите хотя бы одно изображение."

#: ../template-parts/property-edit.php:114
#: ../template-parts/property-submit.php:211
#: ../template-parts/property-submit.php:234
msgid "Submit Property"
msgstr "Отправить недвижимость"

#: ../template-parts/property-edit.php:130
#: ../template-parts/property-submit.php:228
msgid "Back"
msgstr "назад"

#: ../template-parts/property-edit.php:136
msgid "Update Property"
msgstr "Обновить свойство"

#: ../template-parts/property-edit.php:144
msgid "You are not logged in or This property does not belong to logged in user."
msgstr "Вы не вошли в систему или это свойство не принадлежит зарегистрированному пользователю."

#: ../template-parts/property-edit.php:147
msgid "This is not a valid request"
msgstr "Это недействительный запрос"

#: ../template-parts/property-none.php:9
msgid "Sorry No Results Found"
msgstr "Извините, результатов не найдено"

#: ../template-parts/property-submit.php:36
msgid "You don't have any package! You need to buy your package."
msgstr "У вас нет пакета! Вам нужно купить свой пакет."

#: ../template-parts/property-submit.php:37
msgid "Get Package"
msgstr "Получить пакет"

#: ../template-parts/property-submit.php:40
msgid "Your current package doesn't let you publish more properties! You need to upgrade your membership."
msgstr "Ваш текущий пакет не позволяет публиковать больше свойств! Вам необходимо обновить свое членство."

#: ../template-parts/property-submit.php:41
msgid "Upgrade Package"
msgstr "Обновление пакета"

#: ../template-parts/property-submit.php:121
msgid "Do you have an account?"
msgstr "У тебя есть аккаунт?"

#: ../template-parts/property-submit.php:128
msgid "If you don't have an account you can create one below by entering your email address. Your account details will be confirmed via email. Otherwise you can "
msgstr "Если у вас нет учетной записи, вы можете создать ее ниже, указав свой адрес электронной почты. Информация о вашей учетной записи будет подтверждена по электронной почте. В противном случае вы можете"

#: ../template-parts/property-submit.php:130
#: ../template/template-payment.php:76
msgid "Login here"
msgstr "Вход в систему"

#: ../template-parts/property-submit.php:131
msgid "Register here"
msgstr "Зарегистрируйтесь здесь"

#: ../template-parts/property-submit.php:144
msgid "Enter your username"
msgstr "Введите имя пользователя"

#: ../template-parts/property-submit.php:150
msgid "Enter your email address"
msgstr "Введите ваш адрес электронной почты"

#: ../template-parts/property-submit.php:156
msgid "Select Role"
msgstr "Выберите роль"

#: ../template-parts/property-submit.php:186
msgid "Enter Your Username"
msgstr "Введите имя пользователя"

#: ../template-parts/property-submit.php:192
msgid "Enter Your Password"
msgstr "Введите ваш пароль"

#: ../template-parts/save-search.php:17
msgid "in"
msgstr "в"

#: ../template-parts/search-list.php:24
msgid "Search Parameters:"
msgstr "Параметры поиска:"

#: ../template-parts/search-list.php:157 ../template-parts/search-list.php:160
msgid "Size"
msgstr "Размер"

#: ../template-parts/share.php:29
msgid "share"
msgstr "доля"

#: ../template-parts/submit-property/details.php:160
msgid "Eg: Equipment"
msgstr "Например: Оборудование"

#: ../template-parts/submit-property/details.php:163
msgid "Grill - Gas"
msgstr "Гриль - газ"

#: ../template-parts/user-profile.php:96
msgid "Update Profile Picture"
msgstr "Обновить изображение профиля"

#: ../template-parts/user-profile.php:97
msgid "*minimum 270px x 270px"
msgstr "* минимум 270 пикселей x 270 пикселей"

#: ../template-parts/user-profile.php:132
msgid "Title / Position"
msgstr "Название / должность"

#: ../template-parts/user-profile.php:169
#: ../template-parts/user-profile.php:285
msgid "English, Spanish, French"
msgstr "Английский, испанский, французский"

#: ../template-parts/user-profile.php:186
msgid "About me"
msgstr "Обо мне"

#: ../template-parts/user-profile.php:254
msgid "Agency License"
msgstr "Лицензия агентства"

#: ../template-parts/user-profile.php:290
msgid "About Agency"
msgstr "Об агентстве"

#: ../template-parts/user-profile.php:323
msgid "View Public Profile"
msgstr "Посмотреть профиль"

#: ../template-parts/user-profile.php:325
#: ../template-parts/user-profile.php:434
msgid "Update Profile"
msgstr "Обновить профиль"

#: ../template-parts/user-profile.php:352
msgid "Website URL"
msgstr "ссылка на сайт"

#: ../template-parts/user-profile.php:362
msgid "Facebook URL"
msgstr "URL-адрес Facebook"

#: ../template-parts/user-profile.php:372
msgid "Twitter URL"
msgstr "URL Twitter"

#: ../template-parts/user-profile.php:381
msgid "Linkedin URL"
msgstr "Ссылка на Linkedin"

#: ../template-parts/user-profile.php:390
msgid "Instagram URL"
msgstr "URL-адрес Instagram"

#: ../template-parts/user-profile.php:399
msgid "Google Plus Url"
msgstr "Google Plus Url"

#: ../template-parts/user-profile.php:408
msgid "Youtube Url"
msgstr "Youtube Url"

#: ../template-parts/user-profile.php:417
msgid "Pinterest Url"
msgstr "Pinterest Url"

#: ../template-parts/user-profile.php:426
msgid "Vimeo Url"
msgstr "Vimeo Url"

#: ../template-parts/user-profile.php:443
msgid "Change password"
msgstr "Изменить пароль"

#: ../template-parts/user-profile.php:450
msgid "Old Password"
msgstr "Старый пароль"

#: ../template-parts/user-profile.php:456
msgid "New Password "
msgstr "новый пароль"

#: ../template-parts/user-profile.php:462
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Подтвердите новый пароль"

#: ../template-parts/user-profile.php:468
msgid "Update Password"
msgstr "Обновить пароль"

#: ../template-parts/user-profile.php:479
msgid "Account role"
msgstr "Роль учетной записи"

#: ../template-parts/user-profile.php:519
msgid "Delete account"
msgstr "Удалить аккаунт"

#: ../template-parts/user-profile.php:523
msgid "Delete My Account"
msgstr "Удалите мой аккаунт"

#: ../template/reset_password.php:42 ../template/reset_password.php:44
msgid "Oops something went wrong."
msgstr "Упс! Что-то пошло не так."

#: ../template/reset_password.php:49
msgid "Session key expired."
msgstr "Срок действия ключа сеанса истек."

#: ../template/reset_password.php:54
msgid "Password has been changed, you can login now."
msgstr "Пароль был изменен, вы можете войти в систему."

#: ../template/reset_password.php:55 ../template/reset_password.php:70
msgid "Log in | Register"
msgstr "Вход | регистр"

#: ../template/reset_password.php:64
msgid "New Password"
msgstr "новый пароль"

#: ../template/reset_password.php:67
msgid "Confirm Password"
msgstr "Подтвердите Пароль"

#: ../template/template-agencies.php:211
msgid "No record found"
msgstr "Не найдено записей"

#: ../template/template-payment.php:75
msgid "Account Information"
msgstr "Информация об аккаунте"

#: ../template/template-payment.php:76
msgid "Already have an account?"
msgstr "У вас уже есть учетная запись?"

#: ../template/template-payment.php:95
msgid "Username *"
msgstr "Имя пользователя *"

#: ../template/template-payment.php:101
msgid "Email Address *"
msgstr "Адрес электронной почты *"

#: ../template/template-payment.php:107
msgid "Password *"
msgstr "Пароль *"

#: ../template/template-payment.php:113
msgid "Confirm Password *"
msgstr "Подтвердите Пароль *"

#: ../template/template-payment.php:121
msgid "Select Type *"
msgstr "Выберите Тип *"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:49
msgid "Done: Subscription will be cancelled at the end of current period"
msgstr "Выполнено: Подписка будет отменена в конце текущего периода"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:49
msgid "Cancel Stripe Subscription"
msgstr "Отменить подписку на полосу"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:53
msgid "Get Membership Plan"
msgstr "Получить план членства"

#: ../template/user_dashboard_properties.php:74
msgid "Search listing"
msgstr "Поиск в списке"
