msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: Houzez Theme\n"
"Language: pl\n"

#: ../archive-property.php:64 ../taxonomy-agent_category.php:179
#: ../template-parts/common-taxonomy.php:73
msgid "Sorry No Result Found"
msgstr "Niestety nie znaleziono wyników"

#: ../comments.php:25
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr "Jedna myśl na & bdquo;% 2 $ s & rdquo;"

#: ../comments.php:42
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "& larr; starsze komentarze"

#: ../comments.php:43
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Nowsze komentarze i rarr;"

#: ../comments.php:48
msgid "Comments are closed."
msgstr "Możliwość dodawania komentarzy nie jest dostępna."

#: ../content-none.php:24
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>"
msgstr "Chcesz opublikować swój pierwszy post? <a href=\"%1$s\"> Zacznij tutaj </a>"

#: ../content-none.php:27
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Przepraszamy, ale nic nie pasowało do wyszukiwanych haseł. Spróbuj ponownie, używając różnych słów kluczowych."

#: ../content-none.php:34
msgid "It seems we cannot find what you are looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Wygląda na to, że nie możemy znaleźć tego, czego szukasz. Być może wyszukiwanie może pomóc."

#: ../content-page.php:6 ../single.php:43
msgid "Pages:"
msgstr "Strony:"

#: ../content-page.php:10 ../framework/functions/helper_functions.php:3914
msgid "Page"
msgstr "Strona"

#: ../content.php:35
msgid ", "
msgstr ","

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Zainstaluj potrzebne Plugins"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:335
msgid "Install Plugins"
msgstr "Zainstaluj Plugins"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:337
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Instalowanie Plugin:% s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:339
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Aktualizacja Plugin:% s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:340
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Coś poszło nietak z pluginem API."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:343
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgstr "Ten theme wymaga następującego plugin:% 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:349
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgstr "Ten theme zaleca następującego plugin:% 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:355
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr "Poniższy plugin musi zostać zaktualizowana do najnowszej wersji, aby zapewnić maksymalną zgodność z tym theme:% 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:361
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgstr "Dostępna jest aktualizacja dla:% 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:367
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgstr "Następujący wymagany plugin jest obecnie nieaktywny:% 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:373
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgstr "Następujący zalecany plugin jest obecnie nieaktywny:% 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:378
msgid "Begin installing plugin"
msgstr "Rozpocznij instalację plugin"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:383
msgid "Begin updating plugin"
msgstr "Rozpocznij aktualizację plugin"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:388
msgid "Begin activating plugin"
msgstr "Rozpocznij aktywację plugin"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Wróć do Wymaganego instalatora pluginów"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:393
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:912
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2618
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3665
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Powrót do panelu kontroli"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:394
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3244
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plugin został aktywowany pomyślnie."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:395
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3037
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr "Następujący plugin został aktywowany pomyślnie:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Nie podjęto żadnego działania. Plugin% 1 $ s był już aktywny."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:399
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr "Plugin nie został aktywowany. Dla tego theme wymagana jest nowsza  wersja% s. Zaktualizuj plugin."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:401
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Wszystkie pluginy zostały zainstalowane i aktywowane pomyślnie. % 1 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:402
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Odrzuć to powiadomienie"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:403
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr "Istnieje co najmniej jedny wymagany lub zalecany plugin do zainstalowania, aktualizacji lub aktywacji."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:404
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Skontaktuj się z administratorem tej witryny, aby uzyskać pomoc."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:607
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "Ten plugin musi zostać zaktualizowany, aby był zgodny z Twoim theme."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:608
msgid "Update Required"
msgstr "Wymagana aktualizacja"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1019
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr "Pakiet remote plugin nie zawiera folderu z żądanym slug i zmiana nazwy nie zadziałała."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1019
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1022
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr "Skontaktuj się z plugin provider i poproś ich o spakowanie ich plugin zgodnie z wytycznymi WordPress."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1022
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr "Remote plugin składa się z więcej niż jednego pliku, ale pliki nie są spakowane w folderze."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1206
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3033
msgid "and"
msgstr "i"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2067
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v% s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2358
msgid "Required"
msgstr "wymagany"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2361
msgid "Recommended"
msgstr "Zalecana"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2377
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress Repository"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2380
msgid "External Source"
msgstr "Źródło zewnętrzne"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2383
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Pre-Packaged"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2400
msgid "Not Installed"
msgstr "Nie zainstalowany"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2404
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Zainstalowano, ale nie aktywowano"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2406
msgid "Active"
msgstr "Aktywny"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2412
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Wymagana aktualizacja jest niedostępna"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2415
msgid "Requires Update"
msgstr "Wymaga aktualizacji"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2418
msgid "Update recommended"
msgstr "Aktualizacja zalecana"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2427
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "% 1 $ s,% 2 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2473
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "Wszystkie <span class = \"count\"> (% s) </ span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2477
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "Aby zainstalować <span class = \"count\"> (% s) </ span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2481
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "Aktualizacja Dostępna <span class = \"count\"> (% s) </ span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2485
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "Aby aktywować <span class = \"count\"> (% s) </ span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2567
msgid "unknown"
msgstr "nieznany"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2575
msgid "Installed version:"
msgstr "Zainstalowana wersja:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2583
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Minimalna wymagana wersja:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2595
msgid "Available version:"
msgstr "Dostępna wersja:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2618
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Brak plugin do instalacji, aktualizacji lub aktywacji."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2632
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2633
msgid "Source"
msgstr "Źródło"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2634
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:82
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:144
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:185
#: ../framework/options/fave-options.php:4195
#: ../framework/options/fave-options.php:4693
#: ../framework/options/fave-options.php:4758
#: ../framework/options/fave-options.php:6584
#: ../framework/options/fave-options.php:6615
#: ../framework/options/fave-options.php:6665
#: ../template-parts/search-list.php:50
msgid "Type"
msgstr "Rodzaj"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2638
msgid "Version"
msgstr "Wersja"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2639
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:149
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:186
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1443
#: ../framework/options/fave-options.php:4196
#: ../framework/options/fave-options.php:4694
#: ../framework/options/fave-options.php:4759
#: ../framework/options/fave-options.php:6583
#: ../framework/options/fave-options.php:6614
#: ../framework/options/fave-options.php:6664
#: ../template-parts/search-list.php:58
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2688
msgid "Install %2$s"
msgstr "Zainstaluj% 2 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2693
msgid "Update %2$s"
msgstr "Zaktualizuj% 2 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2699
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Aktywuj% 2 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2769
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Zaktualizuj wiadomość od autora plugin:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "Install"
msgstr "zainstalować"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2808
#: ../template-parts/advanced-search/half-map.php:443
msgid "Update"
msgstr "Aktualizacja"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2811
msgid "Activate"
msgstr "Aktywuj"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2842
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "Żadne plugins nie zostały wybrane do zainstalowania. Nie podjęto żadnego działania."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2844
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "Żadne plugins nie zostały wybrane do aktualizacji. Nie podjęto żadnego działania."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2885
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "W tej chwili nie można zainstalować plugins."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2887
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "W tej chwili nie można aktualizować żadnych plugins."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2993
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "Żadne plugins nie zostały wybrane do aktywacji. Nie podjęto żadnego działania."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3019
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "W tym momencie nie można aktywować żadnych plugins."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3243
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Nie udało się aktywować plugin."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3583
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Aktualizacja plugin% 1 $ s (% 2 $ d /% 3 $ d)"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3586
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Wystąpił błąd podczas instalowania% 1 $ s: <strong>% 2 $ s </ strong>."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3588
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "Instalacja% 1 $ s nie powiodła się."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3592
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Trwa proces instalacji i aktywacji. Ten proces może trochę potrwać na niektórych hostach, więc prosimy o cierpliwość."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "Zainstalowano i aktywowano% 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602
msgid "Show Details"
msgstr "Pokaż szczegóły"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602
msgid "Hide Details"
msgstr "Ukryj szczegóły"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3595
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Wszystkie instalacje i aktywacje zostały zakończone."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3597
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Instalowanie i aktywowanie plugin% 1 $ s (% 2 $ d /% 3 $ d)"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3600
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Rozpoczyna się proces instalacji. Ten proces może trochę potrwać na niektórych hostach, więc prosimy o cierpliwość."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "Zainstalowano% 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3603
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Wszystkie instalacje zostały ukończone."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3605
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Instalowanie plugin% 1 $ s (% 2 $ d /% 3 $ d)"

#: ../framework/classes/Houzez_Compare_Properties.php:114
#: ../framework/options/fave-options.php:576
#: ../template-parts/share-favourite.php:38
msgid "Compare"
msgstr "Porównać"

#: ../framework/functions/blog-functions.php:31
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "% 1 $ s przy% 2 $ s"

#: ../framework/functions/blog-functions.php:33
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Twój komentarz czeka na moderację."

#: ../framework/functions/blog-functions.php:38
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:125
msgid "Edit"
msgstr "Edytować"

#: ../framework/functions/blog-functions.php:39
msgid "Reply <i class=\"fa fa-angle-right\"></i>"
msgstr "Odpowiedz <i class = \"fa fa-angle-right\"> </ i>"

#: ../framework/functions/cron-functions.php:285
msgid "If you do not wish to be notified anymore please enter your account and delete the saved search.Thank you!"
msgstr "Jeśli nie chcesz już otrzymywać powiadomień, wpisz swoją nazwe użytkownika i usuń zapisane wyszukiwanie. Dziękujemy!"

#: ../framework/functions/db-update.php:18
msgid "Database need to be update for Houzez 1.5.0"
msgstr "Baza danych wymaga aktualizacji dla Houzez 1.5.0"

#: ../framework/functions/db-update.php:19
msgid "Click here for database update, It is required"
msgstr "Kliknij tutaj, aby zaktualizować bazę danych, Jest to wymagane"

#: ../framework/functions/demo-importer.php:12
msgid "Best if used on new WordPress install."
msgstr "Najlepiej jeśli jest używana w nowej instalacji WordPress."

#: ../framework/functions/demo-importer.php:13
msgid "Images are for demo purpose only."
msgstr "Obrazy służą wyłącznie do celów demonstracyjnych."

#: ../framework/functions/demo-importer.php:14
msgid "<strong>HOUZEZ09:</strong> Only homepage revolution slider will be import, other sliders can be find in download zip file in \"houzez09 slider\" folder."
msgstr "<strong> HOUZEZ09: </ strong> tylko homepage revolution slider zostanie zaimportowany, inne sliders można znaleźć w pliku zip do pobrania w folderze \"suwak houzez09\"."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:74
#: ../framework/functions/emails-functions.php:161
msgid "Follow us on"
msgstr "Śledź nas na"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:243
#: ../framework/functions/messages_functions.php:14
#: ../framework/functions/messages_functions.php:66
#: ../framework/functions/price_functions.php:693
#: ../framework/functions/property_functions.php:935
#: ../framework/functions/property_functions.php:3554
#: ../framework/functions/property_rating.php:18
msgid "Unverified Nonce!"
msgstr "Unverified Nonce!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:255
msgid "%s Target Email address is not properly configured!"
msgstr "% s Docelowy adres e-mail nie jest poprawnie skonfigurowany!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:264
#: ../framework/functions/emails-functions.php:358
#: ../framework/functions/emails-functions.php:480
msgid "Name field is empty!"
msgstr "Pole Nazwa jest puste!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:274
msgid "Provided Email address is invalid!"
msgstr "Podany adres e-mail jest nieprawidłowy!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:283
msgid "Your message empty!"
msgstr "Twoja wiadomość jest pusta!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:290
msgid "New message sent by %s using contact form at %s"
msgstr "Nowa wiadomość wysłana przez% s za pomocą formularza kontaktowego na% s"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:292
msgid "You have received a message from: "
msgstr "Otrzymałeś wiadomość od:"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:294
#: ../framework/functions/emails-functions.php:398
#: ../framework/functions/emails-functions.php:544
msgid "Phone Number : "
msgstr "Numer telefonu :"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:296
msgid "Additional message is as follows."
msgstr "Dodatkowa wiadomość jest następująca."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:298
#: ../framework/functions/emails-functions.php:403
#: ../framework/functions/emails-functions.php:557
msgid "You can contact %s via email %s"
msgstr "Możesz skontaktować się z% s przez e-mail% s"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:306
msgid "Message Sent Successfully!"
msgstr "Wiadomość wysłano poprawnie!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:312
#: ../framework/functions/emails-functions.php:435
#: ../framework/functions/emails-functions.php:589
msgid "Server Error: Make sure Email function working on your server!"
msgstr "Błąd serwera: Upewnij się, że funkcja Email działa na Twoim serwerze!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:332
#: ../framework/functions/emails-functions.php:455
msgid "Invalid Nonce!"
msgstr "Nieprawidłowy brak!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:349
#: ../framework/functions/emails-functions.php:471
msgid "%s Email address is not configured!"
msgstr "% s Adres e-mail nie jest skonfigurowany!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:368
#: ../framework/functions/emails-functions.php:498
msgid "Invalid email address!"
msgstr "Niepoprawny adres email!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:377
#: ../framework/functions/emails-functions.php:507
msgid "Your message is empty!"
msgstr "Twoja wiadomość jest pusta!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:385
#: ../framework/functions/messages_functions.php:610
msgid "New message sent by %s using agent contact form at %s"
msgstr "Nowa wiadomość wysłana przez% s za pomocą formularza kontaktowego agenta na% s"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:387
#: ../framework/functions/emails-functions.php:533
msgid "You have received new message from: "
msgstr "Otrzymałeś nową wiadomość od:"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:390
#: ../framework/functions/emails-functions.php:536
msgid "Property Title : "
msgstr "Tytuł nieruchomości:"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:394
#: ../framework/functions/emails-functions.php:540
msgid "Property URL : "
msgstr "URL nieruchmości:"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:401
#: ../framework/functions/emails-functions.php:555
msgid "Additional message is."
msgstr "Dodatkowa wiadomość to."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:429
#: ../framework/functions/emails-functions.php:583
msgid "Email Sent Successfully!"
msgstr "E-mail został wysłany pomyślnie!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:488
msgid "Phone field is empty!"
msgstr "Pole telefonu jest puste!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:516
msgid "Date field is empty!"
msgstr "Pole daty jest puste!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:525
msgid "Time field is empty!"
msgstr "Pole czasu jest puste!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:531
msgid "New message sent by %s using schedule contact form at %s"
msgstr "Nowa wiadomość wysłana przez% s za pomocą formularza kontaktowego harmonogramu na% s"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:548
msgid "Date : "
msgstr "Data:"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:552
msgid "Time : "
msgstr "Czas:"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:638
msgid "The secret parameter is missing."
msgstr "Brak tajnego parametru."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:639
msgid "The secret parameter is invalid or malformed."
msgstr "Tajny parametr jest nieprawidłowy lub źle sformułowany."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:640
msgid "The response parameter is missing."
msgstr "Brak parametru odpowiedzi."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:641
msgid "The response parameter is invalid or malformed."
msgstr "Parametr odpowiedzi jest nieprawidłowy lub źle sformułowany."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:642
msgid "The request is invalid or malformed."
msgstr "Żądanie jest nieprawidłowe lub źle sformułowane."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:647
msgid "reCAPTCHA Failed:"
msgstr "reCAPTCHA nie powiodło się:"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:739
#: ../framework/functions/helper_functions.php:741
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:15
#: ../framework/functions/price_functions.php:442
#: ../framework/functions/price_functions.php:444
#: ../framework/functions/price_functions.php:493
#: ../framework/functions/price_functions.php:495
#: ../framework/functions/price_functions.php:544
#: ../framework/functions/price_functions.php:546
#: ../framework/functions/price_functions.php:595
#: ../framework/functions/price_functions.php:597
msgid "Any"
msgstr "Każdy"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1142
msgid "Load More"
msgstr "Załaduj więcej"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1183
msgid "<span aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa fa-angle-left\"></i></span>"
msgstr "<span aria-hidden = \"true\"> <i class = \"fa fa-angle-left\"> </ i> </ span>"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1184
msgid "<span aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa fa-angle-right\"></i></span>"
msgstr "<span aria-hidden = \"true\"> <i class = \"fa fa-angle-right\"> </ i> </ span>"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1222
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1544
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:38
#: ../property-details/multi-unit.php:26 ../property-details/multi-unit.php:58
#: ../property-details/v2/multi-units.php:24
#: ../property-details/v2/multi-units.php:56
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:132
msgid "Beds"
msgstr "Łóżka"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1222
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1544
msgid "Bed"
msgstr "Łóżko"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1230
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1552
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:39
#: ../property-details/multi-unit.php:27 ../property-details/multi-unit.php:62
#: ../property-details/v2/multi-units.php:25
#: ../property-details/v2/multi-units.php:60
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:142
msgid "Baths"
msgstr "Łazienki"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1230
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1552
msgid "Bath"
msgstr "Łazienka"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1266
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:40
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:171
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:517
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:812
#: ../framework/options/fave-options.php:4199
#: ../framework/options/fave-options.php:4248
#: ../framework/options/fave-options.php:4700
#: ../framework/options/fave-options.php:4765
#: ../framework/options/fave-options.php:6616
#: ../framework/options/fave-options.php:6666 ../inc/register-scripts.php:592
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:100
#: ../template-parts/edit-property/details.php:74
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:59
#: ../template-parts/save-search.php:8 ../template-parts/search-list.php:134
#: ../template-parts/submit-property/details.php:79
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:51
msgid "Bedrooms"
msgstr "Sypialnie"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1266
msgid "Bedroom"
msgstr "Sypialnia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1275
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:41
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:172
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:527
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:818
#: ../framework/options/fave-options.php:4200
#: ../framework/options/fave-options.php:4266
#: ../framework/options/fave-options.php:4701
#: ../framework/options/fave-options.php:4766
#: ../framework/options/fave-options.php:6617
#: ../framework/options/fave-options.php:6667 ../inc/register-scripts.php:593
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:109
#: ../template-parts/edit-property/details.php:83
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:65
#: ../template-parts/save-search.php:11 ../template-parts/search-list.php:139
#: ../template-parts/submit-property/details.php:88
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:57
msgid "Bathrooms"
msgstr "Łazienki"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1275
msgid "Bathroom"
msgstr "Łazienka"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1433
msgid "beds"
msgstr "łóżka"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1433
msgid "bed"
msgstr "łóżko"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1439
msgid "baths"
msgstr "Łazienki"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1439
msgid "bath"
msgstr "Łazienka"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1460
msgid "bd"
msgstr "bd"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1468
msgid "ba"
msgstr "ba"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:2872
#: ../framework/functions/helper_functions.php:2874
#: ../framework/functions/helper_functions.php:2909
#: ../framework/functions/helper_functions.php:2911
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:16
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:32
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:40
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:41
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1625
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1637
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1661
#: ../framework/vc_extend.php:1221
#: ../template-parts/submit-property/description-price.php:58
#: ../template-parts/submit-property/description-price.php:87
#: ../template-parts/submit-property/description-price.php:115
#: ../template-parts/submit-property/location.php:127
#: ../template-parts/submit-property/location.php:157
#: ../template-parts/submit-property/location.php:187
msgid "None"
msgstr "Żaden"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:2973
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:21
msgid "Continue reading"
msgstr "Kontynuuj czytanie"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3074
msgid "more details here"
msgstr "więcej szczegółów tutaj"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3088
msgid "day"
msgstr "dzień"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3090
msgid "days"
msgstr "dni"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3092
msgid "week"
msgstr "tydzień"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3094
msgid "weeks"
msgstr "tygodnie"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3096
msgid "month"
msgstr "miesiąc"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3098
msgid "months"
msgstr "miesięcy"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3100
msgid "year"
msgstr "rok"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3111
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3389
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:105
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3112
msgid "Aland Islands"
msgstr "Wyspy Alandzkie"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3113
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3391
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:107
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3114
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3392
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:108
msgid "Algeria"
msgstr "Algieria"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3115
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3393
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:109
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Amerykańskie"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3116
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3394
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:110
msgid "Andorra"
msgstr "Andora"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3117
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3395
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:111
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3118
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3396
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:112
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3119
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3397
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:113
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktyda"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3120
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3398
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:114
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua i Barbuda"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3121
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3399
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:115
msgid "Argentina"
msgstr "Argentyna"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3122
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3400
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:116
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3123
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3401
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:117
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3124
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3368
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:84
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3125
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3376
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:92
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3126
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3402
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:118
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbejdżan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3127
msgid "Bahamas the"
msgstr "Bahamy"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3128
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3404
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:120
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrajn"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3129
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3405
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:121
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesz"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3130
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3406
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:122
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3131
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3407
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:123
msgid "Belarus"
msgstr "Białoruś"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3132
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3377
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:93
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3133
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3408
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:124
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3134
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3409
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:125
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3135
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3410
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:126
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudy"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3136
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3411
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:127
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3137
msgid "Bolivia"
msgstr "Boliwia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3138
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3414
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:130
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bośnia i Hercegowina"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3139
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3415
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:131
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3140
msgid "Bouvet Island (Bouvetoya)"
msgstr "Bouvet Island (Bouvetoya)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3141
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3417
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:133
msgid "Brazil"
msgstr "Brazylia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3142
msgid "British Indian Ocean Territory (Chagos Archipelago)"
msgstr "Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego (Archipelag Chagos)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3143
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Brytyjskie Wyspy Dziewicze"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3144
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3419
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:135
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3145
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3420
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:136
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bułgaria"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3146
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3421
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:137
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3147
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3422
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:138
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3148
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3423
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:139
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodża"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3149
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3424
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:140
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3150
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3367
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:83
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3151
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3425
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:141
msgid "Cape Verde"
msgstr "Wyspy Zielonego Przylądka"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3152
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3426
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:142
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmany"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3153
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3427
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:143
msgid "Central African Republic"
msgstr "Republika Środkowoafrykańska"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3154
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3428
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:144
msgid "Chad"
msgstr "Chad"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3155
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3429
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:145
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3156
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3430
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:146
msgid "China"
msgstr "Chiny"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3157
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3431
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:147
msgid "Christmas Island"
msgstr "Wyspa Bożego Narodzenia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3158
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3432
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:148
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Wyspy Kokosowe (Keelinga)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3159
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3433
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:149
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3160
msgid "Comoros the"
msgstr "Komory"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3161
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3435
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:151
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3162
msgid "Congo the"
msgstr "Kongo"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3163
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3437
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:153
msgid "Cook Islands"
msgstr "Wyspy Cooka"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3164
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3438
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:154
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostaryka"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3165
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3439
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:155
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3166
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3440
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:156
msgid "Croatia"
msgstr "Chorwacja"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3167
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3441
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:157
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3168
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3442
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:158
msgid "Curaçao"
msgstr "Curaçao"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3169
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3443
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:159
msgid "Cyprus"
msgstr "Cypr"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3170
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3379
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:95
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republika Czeska"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3171
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3380
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:96
msgid "Denmark"
msgstr "Dania"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3172
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3444
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:160
msgid "Djibouti"
msgstr "Dżibuti"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3173
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3445
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:161
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3174
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3446
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:162
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Republika Dominikany"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3175
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3447
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:163
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekwador"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3176
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3448
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:164
msgid "Egypt"
msgstr "Egipt"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3177
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3449
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:165
msgid "El Salvador"
msgstr "Salwador"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3178
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3450
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:166
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Gwinea Równikowa"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3179
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3451
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:167
msgid "Eritrea"
msgstr "Erytrea"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3180
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3452
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:168
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3181
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3453
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:169
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3182
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3455
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:171
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Wyspy Owcze"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3183
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3454
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:170
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falkland Islands (Malvinas)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3184
msgid "Fiji the Fiji Islands"
msgstr "Fidżi na Wyspach Fidżi"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3185
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3378
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:94
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3186
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3369
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:85
msgid "France"
msgstr "Francja"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3187
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3457
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:173
msgid "French Guiana"
msgstr "Gujana Francuska"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3188
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3458
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:174
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinezja Francuska"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3189
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3459
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:175
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Francuskie Terytoria Południowe"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3190
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3460
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:176
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3191
msgid "Gambia the"
msgstr "Gambia the"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3192
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3462
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:178
msgid "Georgia"
msgstr "Gruzja"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3193
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3370
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:86
msgid "Germany"
msgstr "Niemcy"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3194
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3463
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:179
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3195
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3464
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:180
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3196
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3465
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:181
msgid "Greece"
msgstr "Grecja"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3197
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3466
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:182
msgid "Greenland"
msgstr "Grenlandia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3198
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3467
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:183
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3199
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3468
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:184
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Gwadelupa"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3200
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3469
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:185
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3201
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3470
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:186
msgid "Guatemala"
msgstr "Gwatemala"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3202
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3471
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:187
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3203
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3472
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:188
msgid "Guinea"
msgstr "Gwinea"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3204
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3473
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:189
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Gwinea Bissau"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3205
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3474
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:190
msgid "Guyana"
msgstr "Gujana"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3206
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3475
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:191
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3207
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3476
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:192
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Wyspy Heard i McDonalda"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3208
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3477
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:193
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Stolica Apostolska (Państwo Watykańskie)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3209
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3478
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:194
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3210
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3479
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:195
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hongkong"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3211
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3480
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:196
msgid "Hungary"
msgstr "Węgry"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3212
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3371
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:87
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3213
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3481
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:197
msgid "India"
msgstr "Indie"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3214
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3482
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:198
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezja"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3215
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3216
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3484
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:200
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3217
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3372
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:88
msgid "Ireland"
msgstr "Irlandia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3218
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3388
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:104
msgid "Isle of Man"
msgstr "Wyspa Man"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3219
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3485
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:201
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3220
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3373
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:89
msgid "Italy"
msgstr "Włochy"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3221
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3486
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:202
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamajka"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3222
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3487
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:203
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3223
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3488
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:204
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3224
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3489
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:205
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3225
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3490
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:206
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3226
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3491
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:207
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3227
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3492
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:208
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3228
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3229
msgid "Korea"
msgstr "Korea"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3230
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3496
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:212
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwejt"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3231
msgid "Kyrgyz Republic"
msgstr "Republika Kirgiska"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3232
msgid "Lao"
msgstr "Lao"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3233
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3499
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:215
msgid "Latvia"
msgstr "Łotwa"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3234
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3500
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:216
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3235
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3501
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:217
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3236
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3502
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:218
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3237
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3503
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:219
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Libijska Arabska Dżamahirija"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3238
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3504
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:220
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3239
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3505
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:221
msgid "Lithuania"
msgstr "Litwa"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3240
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3506
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:222
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luksemburg"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3241
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3507
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:223
msgid "Macao"
msgstr "Makao"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3242
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3508
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:224
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3243
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3509
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:225
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3244
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3510
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:226
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3245
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3511
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:227
msgid "Malaysia"
msgstr "Malezja"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3246
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3512
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:228
msgid "Maldives"
msgstr "Malediwy"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3247
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3513
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:229
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3248
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3514
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:230
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3249
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3515
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:231
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Wyspy Marshalla"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3250
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3516
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:232
msgid "Martinique"
msgstr "Martynika"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3251
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3517
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:233
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretania"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3252
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3518
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:234
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3253
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3519
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:235
msgid "Mayotte"
msgstr "Majotta"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3254
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3520
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:236
msgid "Mexico"
msgstr "Meksyk"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3255
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronezja"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3256
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3257
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3523
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:239
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3258
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3524
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:240
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3259
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3525
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:241
msgid "Montenegro"
msgstr "Czarnogóra"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3260
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3526
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:242
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3261
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3527
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:243
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3262
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3528
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:244
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3263
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3529
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:245
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3264
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3530
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:246
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3265
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3531
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:247
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3266
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3532
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:248
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3267
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antyle Holenderskie"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3268
msgid "Netherlands the"
msgstr "Holandia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3269
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3533
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:249
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nowa Kaledonia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3270
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3384
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:100
msgid "New Zealand"
msgstr "Nowa Zelandia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3271
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3534
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:250
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3272
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3535
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:251
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3273
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3536
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:252
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3274
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3537
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:253
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3275
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3538
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:254
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Wyspa Norfolk"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3276
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3539
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:255
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Mariany Północne"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3277
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3381
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:97
msgid "Norway"
msgstr "Norwegia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3278
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3540
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:256
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3279
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3541
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:257
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3280
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3542
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:258
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3281
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "terytorium palestyńskie"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3282
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3544
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:260
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3283
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3545
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:261
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nowa Gwinea"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3284
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3546
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:262
msgid "Paraguay"
msgstr "Paragwaj"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3285
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3547
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:263
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3286
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3548
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:264
msgid "Philippines"
msgstr "Filipiny"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3287
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr "Wyspy Pitcairn"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3288
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3550
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:266
msgid "Poland"
msgstr "Polska"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3289
msgid "Portugal, Portuguese Republic"
msgstr "Portugalia, Republika Portugalska"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3290
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3551
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:267
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Portoryko"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3291
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3552
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:268
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3292
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3553
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:269
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3293
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3554
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:270
msgid "Romania"
msgstr "Rumunia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3294
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3385
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:101
msgid "Russian Federation"
msgstr "Federacja Rosyjska"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3295
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3555
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:271
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3296
msgid "Saint Barthelemy"
msgstr "Święty Bartłomiej"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3297
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3557
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:273
msgid "Saint Helena"
msgstr "Święta Helena"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3298
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3558
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:274
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts i Nevis"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3299
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3559
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:275
msgid "Saint Lucia"
msgstr "święta Lucia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3300
msgid "Saint Martin"
msgstr "święty Marcin"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3301
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3561
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:277
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre i Miquelon"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3302
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3562
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:278
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent i Grenadyny"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3303
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3563
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:279
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3304
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3564
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:280
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3305
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3565
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:281
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome and Principe"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3306
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3566
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:282
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudyjska"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3307
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3567
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:283
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3308
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3568
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:284
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3309
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3569
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:285
msgid "Seychelles"
msgstr "Seszele"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3310
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3570
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:286
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3311
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3571
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:287
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3312
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "Słowacja (Republika Słowacka)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3313
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3574
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:290
msgid "Slovenia"
msgstr "Słowenia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3314
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3575
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:291
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Wyspy Salomona"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3315
msgid "Somalia, Somali Republic"
msgstr "Somalia, Republika Somalijska"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3316
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3577
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:293
msgid "South Africa"
msgstr "Afryka Południowa"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3317
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3578
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:294
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Georgia Południowa i Sandwich Południowy"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3318
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3374
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:90
msgid "Spain"
msgstr "Hiszpania"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3319
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3579
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:295
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3320
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3580
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:296
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3321
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3581
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:297
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3322
msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands"
msgstr "Wyspy Svalbard i Jan Mayen"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3323
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3583
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:299
msgid "Swaziland"
msgstr "Suazi"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3324
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3375
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:91
msgid "Sweden"
msgstr "Szwecja"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3325
msgid "Switzerland, Swiss Confederation"
msgstr "Szwajcaria, Konfederacja Szwajcarska"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3326
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3584
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:300
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Republika Syryjsko-Arabska"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3327
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajwan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3328
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3586
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:302
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadżykistan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3329
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3330
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3588
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:304
msgid "Thailand"
msgstr "Tajlandia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3331
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3589
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:305
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3332
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3590
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:306
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3333
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3591
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:307
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3334
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3592
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:308
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3335
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3593
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:309
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trynidad i Tobago"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3336
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3594
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:310
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunezja"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3337
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3595
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:311
msgid "Turkey"
msgstr "Turcja"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3338
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3596
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:312
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3339
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3597
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:313
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Wyspy Turks i Caicos"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3340
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3598
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:314
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3341
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3599
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:315
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3342
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3600
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:316
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3343
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3601
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:317
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3344
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3382
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:98
msgid "United Kingdom"
msgstr "Zjednoczone Królestwo"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3345
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3366
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:82
msgid "United States"
msgstr "Stany Zjednoczone"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3346
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3602
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:318
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Stany Zjednoczone Dalekie Wyspy Mniejsze"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3347
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "Wyspy Dziewicze Stanów Zjednoczonych"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3348
msgid "Uruguay, Eastern Republic of"
msgstr "Urugwaj, Wschodnia Republika"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3349
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3604
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:320
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3350
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3605
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:321
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3351
msgid "Venezuela"
msgstr "Wenezuela"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3352
msgid "Vietnam"
msgstr "Wietnam"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3353
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3610
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:326
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis i Futuna"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3354
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3611
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:327
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Zachodnia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3355
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3612
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:328
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3356
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3613
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:329
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3357
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3614
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:330
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3383
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:99
msgid "Switzerland"
msgstr "Szwajcaria"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3386
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:102
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3387
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:103
msgid "Netherlands"
msgstr "Holandia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3390
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:106
msgid "Aland Islands "
msgstr "Wyspy Alandzkie"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3403
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:119
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamy"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3412
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:128
msgid "Bolivia, Plurinational State of"
msgstr "Boliwia, Wielonarodowe Państwo"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3413
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:129
msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Sint Eustatius i Saba"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3416
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:132
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Wyspa Bouvet"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3418
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:134
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3434
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:150
msgid "Comoros"
msgstr "Komory"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3436
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:152
msgid "Congo, the Democratic Republic of the"
msgstr "Kongo, Demokratyczna Republika"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3456
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:172
msgid "Fiji"
msgstr "Fidżi"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3461
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:177
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3483
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:199
msgid "Iran, Islamic Republic of"
msgstr "Iran (Islamska Republika"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3493
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:209
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "Korea, Demokratyczna Republika Ludowa"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3494
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:210
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "Republika Korei"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3495
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:211
msgid "kosovo"
msgstr "Kosowo"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3497
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:213
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgistan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3498
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:214
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Laotańska Republika Ludowo-Demokratyczna"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3521
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:237
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "Mikronezja, Sfederowane Stany"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3522
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:238
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr "Mołdawia, Republika"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3543
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:259
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
msgstr "Teretorium Paleństynskie, Okupowane"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3549
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:265
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3556
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:272
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Saint Barthélemy"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3560
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:276
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (część francuska)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3572
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:288
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
msgstr "Sint Maarten (holenderska część)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3573
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:289
msgid "Slovakia"
msgstr "Słowacja"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3576
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:292
msgid "Somalia"
msgstr "Somali"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3582
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:298
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard i Jan Mayen"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3585
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:301
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Tajwan, prowincja Chin"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3587
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:303
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "Tanzania, United Republic of"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3603
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:319
msgid "Uruguay"
msgstr "Urugwaj"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3606
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:322
msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of"
msgstr "Wenezuela, Boliwariańska Republika"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3607
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:323
msgid "Viet Nam"
msgstr "Wietnam"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3608
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:324
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Wyspy Dziewicze, Brytyjskie"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3609
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:325
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Wyspy Dziewicze, USA"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3634
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3635
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3636
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3638
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3639
#: ../template-parts/page-title.php:28 ../template-parts/page-title.php:31
#: ../template-parts/page-title.php:34
msgid "%s"
msgstr "% s"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3637
msgid "Search Results for \"%s\" Query"
msgstr "Wyniki wyszukiwania dla zapytania \"% s\""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3640
msgid "Error 404"
msgstr "błąd 404"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:11
#: ../framework/options/fave-options.php:586 ../template-parts/favorite.php:25
msgid "Favorite"
msgstr "Ulubiony"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:12
#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:101
#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:135
msgid "Photos"
msgstr "Zdjęcia"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:13
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:779
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:858
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:995
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1355
#: ../framework/options/fave-options.php:3962
#: ../framework/options/fave-options.php:4590
#: ../framework/options/fave-options.php:5438
#: ../framework/options/fave-options.php:6043
#: ../framework/options/fave-options.php:6085
#: ../framework/options/fave-options.php:6526
#: ../framework/options/fave-options.php:6536
#: ../framework/options/fave-options.php:6569
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:28
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:28
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:26
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:26
msgid "Disable"
msgstr "Wyłączyć"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:14
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:779
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:858
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:995
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1355
#: ../framework/options/fave-options.php:3961
#: ../framework/options/fave-options.php:4589
#: ../framework/options/fave-options.php:5437
#: ../framework/options/fave-options.php:6042
#: ../framework/options/fave-options.php:6084
#: ../framework/options/fave-options.php:6525
#: ../framework/options/fave-options.php:6535
#: ../framework/options/fave-options.php:6568
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:29
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:29
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:27
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:27
msgid "Enable"
msgstr "Włączyć"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:17
#: ../single-post/post-meta.php:13
msgid "by"
msgstr "przez"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:18
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:58
#: ../property-details/property-details.php:49
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:161
msgid "at"
msgstr "w"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:19
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Przejdź do panelu kontroli"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:20
msgid "Read More"
msgstr "Czytaj więcej"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:22
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:81
msgid "Follow us"
msgstr "śledź nas"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:23
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:378
msgid "Property"
msgstr "własność"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:24
#: ../framework/vc_extend.php:823
msgid "Properties"
msgstr "Nieruchomości"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:25
msgid "Enter keyword..."
msgstr "Wprowadź słowo kluczowe ..."

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:26
msgid "Search City, State or Area"
msgstr "Wyszukaj miasto, województwo lub obszar"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:27
msgid "Enter an address, town, street, zip or property ID"
msgstr "Wprowadź adres, miasto, ulicę, kod pocztowy lub identyfikator nieruchomości"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:28
msgid "Enter a Location"
msgstr "Wprowadź lokalizację"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:29
#: ../template-parts/advanced-search/mobile.php:90
msgid "All Countries"
msgstr "Wszystkie kraje"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:30
#: ../template-parts/advanced-search/mobile.php:105
msgid "All States"
msgstr "Wszystkie stany"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:31
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:165
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:65
msgid "All Cities"
msgstr "Wszystkie miasta"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:32
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:88
msgid "All Areas"
msgstr "Wszystkie obszary"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:33
#: ../framework/options/fave-options.php:4201
#: ../framework/options/fave-options.php:4702
#: ../framework/options/fave-options.php:4767
msgid "Area Size"
msgstr "Rozmiar obszaru"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:34
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:111
msgid "All Status"
msgstr "Wszystkie stany"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:35
msgid "All Types"
msgstr "Wszystkie rodzaje"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:36
msgid "All Labels"
msgstr "Wszystkie etykiety"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:37
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:89
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:572
#: ../framework/options/fave-options.php:4194
#: ../framework/options/fave-options.php:4239
#: ../framework/options/fave-options.php:4692
#: ../framework/options/fave-options.php:4764
#: ../framework/options/fave-options.php:6624
#: ../framework/options/fave-options.php:6674
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:91
#: ../template-parts/edit-property/details.php:29
#: ../template-parts/submit-property/details.php:35
msgid "Property ID"
msgstr "ID nieruchomości"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:42
msgid "Min.Bedrooms"
msgstr "Min. sypialni"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:43
#: ../framework/options/fave-options.php:6618
#: ../framework/options/fave-options.php:6668
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:152
msgid "Min Area"
msgstr "Min Powierzchni"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:44
#: ../framework/options/fave-options.php:6619
#: ../framework/options/fave-options.php:6669
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:160
msgid "Max Area"
msgstr "Max Powierzchni"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:45
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1497
#: ../framework/options/fave-options.php:6620
#: ../framework/options/fave-options.php:6670
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:185
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:190
msgid "Min Price"
msgstr "Min Cena"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:46
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1505
#: ../framework/options/fave-options.php:6621
#: ../framework/options/fave-options.php:6671
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:200
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:205
msgid "Max Price"
msgstr "Max Cena"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:47
msgid "Available from"
msgstr "dostępne od"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:48
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:172
msgid "Price Range:"
msgstr "Przedział cenowy:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:49
#: ../template-parts/messages/messages.php:25
#: ../template-parts/save-search.php:39
msgid "From"
msgstr "Od"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:50
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:172
#: ../template-parts/save-search.php:39 ../template-parts/save-search.php:42
msgid "to"
msgstr "do"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:51
#: ../framework/options/fave-options.php:6627
#: ../framework/options/fave-options.php:6677
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:217
msgid "Other Features"
msgstr "Inne cechy"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:52
msgid "More Options"
msgstr "Więcej opcji"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:53
msgid "Go"
msgstr "Go"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:54
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:73
#: ../template-parts/search-list.php:182
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:55
msgid "Advanced"
msgstr "zaawansowane"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:56
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1907
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1915
#: ../framework/options/fave-options.php:1236
#: ../framework/options/fave-options.php:3505
#: ../framework/options/fave-options.php:6234 ../framework/vc_extend.php:222
#: ../inc/widgets/houzez-advanced-search.php:24
msgid "Advanced Search"
msgstr "zaawansowane wyszukiwanie"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:57
msgid "Back to Homepage"
msgstr "Powrót do strony głównej"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:59
msgid "OFFICE:"
msgstr "BIURO:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:60
msgid "MOBILE:"
msgstr "TELEFON KOMORKOWY:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:61
msgid "FAX:"
msgstr "FAX:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:62
msgid "License:"
msgstr "Licencja:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:63
msgid "Tax Number:"
msgstr "Numer identyfikacji podatkowej:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:64
msgid "Language:"
msgstr "Język:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:65
msgid "Agents:"
msgstr "Agenci:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:66
msgid "Properties listed:"
msgstr "Nieruchomości na sprzedaż:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:67
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:80
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:161
#: ../framework/functions/property_functions.php:3354
#: ../framework/functions/property_functions.php:4479
#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:146
#: ../template-parts/invoice-detail.php:55
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:68
#: ../framework/functions/property_functions.php:3360
msgid "Website:"
msgstr "Website:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:69
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:110
#: ../property-details/schedule-tour.php:124
msgid "Submit"
msgstr "Zatwierdź"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:70
msgid "Join The Discussion"
msgstr "Dołącz do dyskusji"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:71
#: ../property-details/agent-bottom.php:209
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:164
#: ../property-details/agent-form.php:188
#: ../property-details/schedule-tour.php:103
#: ../property-details/v2/agent-form.php:175
#: ../template-parts/agency-detail-contact.php:31
#: ../template-parts/agent-detail-contact.php:38
msgid "Your Name"
msgstr "Twoje imię"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:72
msgid "Your Email"
msgstr "Twój email"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:74
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:75
#: ../inc/register-scripts.php:365
#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:82
#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:115
#: ../template-parts/featured-property.php:12
#: ../template-parts/listing-tabs.php:51
#: ../template-parts/page-headers/property-slider.php:56
#: ../template-parts/page-headers/property-slider.php:96
#: ../template-parts/properties-head.php:41
#: ../template/user_dashboard_properties.php:86
msgid "Featured"
msgstr "polecane pozycje"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:76
msgid "View My Properties"
msgstr "Wyświetl moje nieruchomości"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:77
msgid "office:"
msgstr "biuro:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:78
msgid "mobile:"
msgstr "telefon komórkowy:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:79
msgid "fax:"
msgstr "fax:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:83
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1174
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2149
#: ../framework/options/fave-options.php:1137
#: ../framework/options/fave-options.php:3911
#: ../framework/options/fave-options.php:3944
#: ../framework/options/fave-options.php:3983
#: ../property-details/detail-nav.php:62
#: ../property-details/property-address.php:20
#: ../property-details/single-property-tabs.php:43
#: ../property-details/v2/address.php:22
#: ../template-parts/edit-property/location.php:91
#: ../template-parts/submit-property/location.php:86
#: ../template-parts/user-profile.php:180
#: ../template-parts/user-profile.php:296
msgid "Address"
msgstr "Adres"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:84
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:122
#: ../framework/functions/membership-functions.php:216
#: ../framework/functions/membership-functions.php:506
#: ../framework/options/fave-options.php:4709
#: ../template-parts/edit-property/location.php:135
#: ../template-parts/submit-property/location.php:154
msgid "City"
msgstr "Miasto"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:85
msgid "State/County"
msgstr "Gmina / Powiat"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:86
msgid "Zip/Post Code"
msgstr "Kod pocztowy"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:87
#: ../framework/functions/membership-functions.php:234
#: ../framework/functions/membership-functions.php:524
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:652
#: ../framework/options/fave-options.php:530
#: ../framework/options/fave-options.php:4712
#: ../template-parts/edit-property/location.php:99
#: ../template-parts/submit-property/location.php:103
msgid "Country"
msgstr "Kraj"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:88
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:173
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:824
#: ../framework/options/fave-options.php:4275 ../inc/register-scripts.php:594
#: ../property-details/multi-unit.php:28 ../property-details/multi-unit.php:66
#: ../property-details/v2/multi-units.php:26
#: ../property-details/v2/multi-units.php:64
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:118
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:71
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:63
msgid "Property Size"
msgstr "Wielkość nieruchomości"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:90
#: ../framework/options/fave-options.php:4302
#: ../framework/options/fave-options.php:4704
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:145
msgid "Garage"
msgstr "Garaż"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:91
#: ../framework/options/fave-options.php:4293
#: ../framework/options/fave-options.php:4705
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:137
msgid "Garage Size"
msgstr "Rozmiar garażu"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:92
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:557
#: ../framework/options/fave-options.php:4204
#: ../framework/options/fave-options.php:4311
#: ../framework/options/fave-options.php:4706
#: ../framework/options/fave-options.php:4770
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:154
#: ../template-parts/edit-property/details.php:110
#: ../template-parts/submit-property/details.php:115
msgid "Year Built"
msgstr "Rok budowy"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:93
msgid "Time Period"
msgstr "Okres czasu"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:94
#: ../template-parts/membership/price.php:56
msgid "Unlimited Listings"
msgstr "Nieograniczone aukcje"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:95
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1378
msgid "Featured Listings"
msgstr "Polecane oferty"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:96
msgid "Tax"
msgstr "Podatek"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:97
msgid "Get Started"
msgstr "Zaczynać"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:98
msgid "Save this Search?"
msgstr "Zapisać to wyszukiwanie?"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:99
#: ../template-parts/listing-tabs.php:45
#: ../template-parts/properties-head.php:35
#: ../template/user_dashboard_properties.php:81
msgid "Sort by:"
msgstr "Sortuj według:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:100
#: ../framework/options/fave-options.php:6762
#: ../framework/options/fave-options.php:6968
#: ../template-parts/listing-tabs.php:47
#: ../template-parts/properties-head.php:37
#: ../template/user_dashboard_properties.php:83
msgid "Default Order"
msgstr "Domyślne zamówienie"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:101
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1343
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1421
#: ../framework/options/fave-options.php:6768
#: ../framework/options/fave-options.php:6974
#: ../template-parts/listing-tabs.php:48
#: ../template-parts/properties-head.php:38
#: ../template/user_dashboard_properties.php:84
msgid "Price (Low to High)"
msgstr "Cena (od najniższej do najwyższej)"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:102
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1342
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1420
#: ../framework/options/fave-options.php:6767
#: ../framework/options/fave-options.php:6973
#: ../template-parts/listing-tabs.php:49
#: ../template-parts/properties-head.php:39
#: ../template/user_dashboard_properties.php:85
msgid "Price (High to Low)"
msgstr "Cena (od najwyższej do najniższej)"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:103
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1341
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1419
#: ../framework/options/fave-options.php:6766
#: ../framework/options/fave-options.php:6972
#: ../template-parts/listing-tabs.php:53
#: ../template-parts/properties-head.php:43
#: ../template/user_dashboard_properties.php:87
msgid "Date Old to New"
msgstr "Data od najstarszej do najnowszej"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:104
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1340
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1418
#: ../framework/options/fave-options.php:6765
#: ../framework/options/fave-options.php:6971
#: ../template-parts/listing-tabs.php:54
#: ../template-parts/properties-head.php:44
#: ../template/user_dashboard_properties.php:88
msgid "Date New to Old"
msgstr "Data od najnowszej do najstarszej"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:105
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:138
#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:97
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "Bezpośredni przelew bankowy"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:106
msgid "Order Number"
msgstr "Numer zamówienia"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:107
msgid "Payment Method"
msgstr "Metoda płatności"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:108
#: ../framework/options/fave-options.php:556
#: ../framework/options/fave-options.php:6626
#: ../framework/options/fave-options.php:6676
#: ../property-details/schedule-tour.php:77
#: ../template-parts/messages/messages.php:27
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:109
msgid "Total"
msgstr "Całkowity"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:111
#: ../template-parts/save-search.php:49
msgid "Search Listing"
msgstr "Wyszukiwanie ofert"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:112
#: ../framework/vc_extend.php:916 ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:146
msgid "All"
msgstr "Wszystko"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:113
msgid "Published"
msgstr "Opublikowany"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:114
msgid "Pending"
msgstr "W oczekiwaniu"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:115
#: ../framework/functions/property_functions.php:914
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:49
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:50
msgid "Expired"
msgstr "Przedawniony"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:116
msgid "Draft"
msgstr "Wersja robocza"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:117
msgid "View All Results"
msgstr "Wyświetl wszystkie wyniki"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:118
msgid "Listings found"
msgstr "Znaleziono aukcje"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:119
msgid "We didn’t find any results"
msgstr "Nie znaleźliśmy żadnych wyników"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:120
msgid "View Listing"
msgstr "Wyświetl listę"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:121
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:145
msgid "Listing"
msgstr "Wymienianie kolejno"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:123
#: ../template-parts/save-search.php:42
msgid "Area"
msgstr "Powierzchnia"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:124
#: ../framework/functions/membership-functions.php:222
#: ../framework/functions/membership-functions.php:512
#: ../template-parts/search-list.php:74
msgid "State"
msgstr "Stan"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:127
msgid "Floor Plans for"
msgstr "Plany pięter dla"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:128
#: ../framework/functions/property_functions.php:3456
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:854
#: ../framework/options/fave-options.php:3914
#: ../framework/options/fave-options.php:3947
#: ../framework/options/fave-options.php:3985
#: ../framework/options/fave-options.php:4541
#: ../framework/options/fave-options.php:4605
#: ../property-details/detail-nav.php:79
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:133
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:14
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:26
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:12
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:24
msgid "Floor Plans"
msgstr "Plany pięter"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:129
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:873
#: ../inc/register-scripts.php:580
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:62
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:46
msgid "Plan Title"
msgstr "Tytuł planu"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:130
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:879
#: ../inc/register-scripts.php:582
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:68
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:52
msgid "Plan Bedrooms"
msgstr "Plan sypialni"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:131
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:885
#: ../inc/register-scripts.php:583
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:74
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:58
msgid "Plan Bathrooms"
msgstr "Plan łazienek"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:132
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:891
#: ../inc/register-scripts.php:584
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:80
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:64
msgid "Plan Price"
msgstr "Zaplanuj cenę"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:133
msgid "Plan Postfix"
msgstr "Zaplanuj Postfix"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:134
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:903
#: ../inc/register-scripts.php:581
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:93
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:76
msgid "Plan Size"
msgstr "Rozmiar planu"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:135
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:909
#: ../inc/register-scripts.php:586
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:100
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:82
msgid "Plan Image"
msgstr "Zaplanuj obraz"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:136
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:915
#: ../inc/register-scripts.php:587
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:113
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:93
msgid "Plan Description"
msgstr "Opis planu"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:137
#: ../inc/register-scripts.php:588
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:103
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:85
msgid "Upload"
msgstr "Upload"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:138
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:140
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:124
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:111
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:109
msgid "Add More"
msgstr "Dodaj więcej"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:140
msgid "Search Invoices"
msgstr "Wyszukaj faktury"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:141
msgid "Total Invoices:"
msgstr "Razem faktury:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:142
msgid "Start date"
msgstr "Data rozpoczęcia"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:143
msgid "End date"
msgstr "Data końcowa"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:146
msgid "Package"
msgstr "Pakiet"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:147
msgid "Listing with Featured"
msgstr "polecane oferty"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:148
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1002
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1003
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:150
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:191
#: ../template-parts/payment-buttons.php:70
msgid "Upgrade to Featured"
msgstr "Uaktualnij do opcji Polecane"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:150
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:104
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:115
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:343 ../inc/register-scripts.php:652
msgid "Paid"
msgstr "Płatny"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:151
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:106
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:114
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:341
msgid "Not Paid"
msgstr "Niezapłacone"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:152
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1536
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1567
msgid "Order"
msgstr "Zamówienie"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:153
msgid "View Details"
msgstr "Pokaż szczegóły"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:154
msgid "Payment details"
msgstr "Szczegóły płatności"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:155
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:182
msgid "Property Title"
msgstr "Tytuł własności"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:156
msgid "Billing Type"
msgstr "Typ płatności"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:157
msgid "Billing For"
msgstr "Billing For"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:158
#: ../template-parts/membership/price.php:67
#: ../template-parts/per-listing/price.php:45
#: ../template-parts/per-listing/price.php:73
msgid "Total Price:"
msgstr "Cena całkowita:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:159
msgid "Customer details:"
msgstr "Szczegóły klienta:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:160
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:162
msgid "Enter agent name"
msgstr "Wprowadź nazwę agenta"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:163
msgid "Search Agent"
msgstr "Agent wyszukiwania"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:164
msgid "All Categories"
msgstr "Wszystkie kategorie"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:168
msgid "Multi Units / Sub Properties for"
msgstr "Multi units / Sub properties"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:169
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:414
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:775
#: ../framework/options/fave-options.php:4606
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:136
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:14
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:26
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:12
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:24
msgid "Multi Units / Sub Properties"
msgstr "Multi Units / Sub properties"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:170
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:794
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1005
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1694
#: ../framework/options/fave-options.php:4756
#: ../framework/options/fave-options.php:5371
#: ../framework/options/fave-options.php:5401 ../framework/vc_extend.php:1885
#: ../framework/vc_extend.php:1970 ../inc/register-scripts.php:590
#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:148
#: ../property-details/multi-unit.php:23 ../property-details/multi-unit.php:46
#: ../property-details/v2/multi-units.php:21
#: ../property-details/v2/multi-units.php:44
#: ../template-parts/edit-property/details.php:143
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:53
#: ../template-parts/submit-property/details.php:149
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:45
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:174
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:830
#: ../inc/register-scripts.php:595
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:77
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:69
msgid "Size Postfix"
msgstr "Rozmiar Postfix"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:175
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:800
#: ../property-details/multi-unit.php:25 ../property-details/multi-unit.php:54
#: ../property-details/v2/multi-units.php:23
#: ../property-details/v2/multi-units.php:52
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:83
#: ../template-parts/search-list.php:146 ../template-parts/search-list.php:149
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:75
msgid "Price"
msgstr "Cena £"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:176
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:806
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:897
#: ../inc/register-scripts.php:585 ../inc/register-scripts.php:597
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:87
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:70
msgid "Price Postfix"
msgstr "Cena Postfix"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:177
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:836
#: ../framework/options/fave-options.php:4342 ../inc/register-scripts.php:591
#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:104
#: ../property-details/multi-unit.php:24 ../property-details/multi-unit.php:50
#: ../property-details/v2/multi-units.php:22
#: ../property-details/v2/multi-units.php:48
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:31
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:95
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:87
msgid "Property Type"
msgstr "Rodzaj nieruchomości"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:178
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:842
#: ../inc/register-scripts.php:598 ../property-details/multi-unit.php:29
#: ../property-details/multi-unit.php:70
#: ../property-details/v2/multi-units.php:27
#: ../property-details/v2/multi-units.php:68
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:100
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:92
msgid "Availability Date"
msgstr "Data dostępności"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:181
msgid "Property description and price"
msgstr "Opis nieruchomości i cena"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:183
msgid "Enter your property title"
msgstr "Wprowadź tytuł nieruchomości"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:184
#: ../framework/options/fave-options.php:3910
#: ../framework/options/fave-options.php:3943 ../framework/vc_extend.php:1368
#: ../property-details/agent-bottom.php:186
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:145
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:175
#: ../property-details/agent-form.php:169
#: ../property-details/agent-form.php:199 ../property-details/detail-nav.php:57
#: ../property-details/property-description.php:15
#: ../property-details/single-property-tabs.php:35
#: ../property-details/v2/agent-form.php:152
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:50
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:187
#: ../framework/options/fave-options.php:4197
#: ../framework/options/fave-options.php:4695
#: ../framework/options/fave-options.php:4760
#: ../framework/options/fave-options.php:6625
#: ../framework/options/fave-options.php:6675
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:188
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:441
#: ../framework/options/fave-options.php:4198
#: ../framework/options/fave-options.php:4696
#: ../framework/options/fave-options.php:4761
msgid "Sale or Rent Price"
msgstr "Cena sprzedaży lub wynajmu"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:189
msgid "Enter Sale or Rent Price"
msgstr "Wprowadź cenę sprzedaży lub wynajmu"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:190
#: ../framework/options/fave-options.php:4697
msgid "Second Price (Optional)"
msgstr "Druga cena (opcjonalnie)"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:191
msgid "Enter your property second price"
msgstr "Wprowadź swoją drugą cenę nieruchomości"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:192
#: ../framework/options/fave-options.php:4698
msgid "After Price Label (ex: monthly)"
msgstr "Po oznakowaniu ceny (np. Miesięcznie)"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:193
msgid "Price Prefix (ex: Start from)"
msgstr "Cena wywoławcza (np. Zacznij od)"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:194
msgid "Enter before price label"
msgstr "Wprowadź przed etykietą ceny"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:195
msgid "Enter after price label"
msgstr "Wprowadź po etykiecie ceny"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:198
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:199
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:406
msgid "Contact Information"
msgstr "Informacje kontaktowe"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:200
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:201
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:716
msgid "What information do you want to display in agent data container?"
msgstr "Jakie informacje chcesz wyświetlić w data container agenta?"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:202
msgid "Author Data."
msgstr "Dane autora."

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:203
msgid "Agency Data."
msgstr "Dane agencji."

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:204
msgid "Agent Data (Choose agent from the list below)"
msgstr "Dane agenta (wybierz agenta z poniższej listy)"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:205
msgid "Do not display"
msgstr "Nie wyświetlaj"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:209
msgid "You don't have any saved search"
msgstr "Nie masz zapisanego wyszukiwania"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:210
msgid "You don't have any properties yet!"
msgstr "Nie masz jeszcze żadnych nieruchomości!"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:211
msgid "You don't have any favorite properties yet!"
msgstr "Nie masz jeszcze żadnych ulubionych obiektów!"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:212
msgid "This email address is already registered"
msgstr "Ten adres email jest już zarejestrowany"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:213
#: ../framework/functions/membership-functions.php:66
#: ../framework/functions/property_functions.php:896
msgid "Invalid email address."
msgstr "Niepoprawny adres email."

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:214
msgid "Please install and activate Houzez theme functionality plugin"
msgstr "Zainstaluj i aktywuj plugin funkcjonalności Houzez"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:226
msgid "View Profile"
msgstr "Zobacz profil"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:231
#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:35
#: ../template-parts/property-edit.php:133
#: ../template-parts/property-submit.php:231
#: ../template/property-listings-map.php:77
msgid "Next"
msgstr "Kolejny"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:232
#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:34
#: ../template/property-listings-map.php:76
msgid "Prev"
msgstr "Poprzedni"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:242
#: ../framework/options/fave-options.php:522
msgid "General"
msgstr "ogólne"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:32
msgid " The type field is empty."
msgstr " Pole rodzaj jest puste."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:41
msgid " The username field is empty."
msgstr " Pole nazwy użytkownika jest puste."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:45
msgid "Minimum 3 characters required"
msgstr "Wymagane minimum 3 znaki"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:49
msgid "Invalid username (do not use special characters or spaces)!"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika (nie używaj znaków specjalnych ani spacji)!"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:53
msgid "The email field is empty."
msgstr "Pole e-mail jest puste."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:57
msgid "This username is already registered."
msgstr "Ta nazwa użytkownika jest już zarejestrowana."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:61
#: ../framework/functions/property_functions.php:892
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Ten adres email jest już zarejestrowany."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:75
msgid "One of the password field is empty!"
msgstr "Jedno z pola hasła jest puste!"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:80
#: ../framework/functions/profile_functions.php:451
#: ../framework/functions/profile_functions.php:752
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Hasła nie pasują do siebie"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:114
msgid "Register successful, redirecting..."
msgstr "Zarejestruj się, przekieruj ..."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:188
#: ../framework/functions/membership-functions.php:479
msgid "Credit Card details are incorrect, please try again."
msgstr "Dane karty kredytowej są nieprawidłowe, spróbuj ponownie."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:204
#: ../framework/functions/membership-functions.php:494
msgid "Card holder’s name"
msgstr "Nazwisko posiadacza karty"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:210
#: ../framework/functions/membership-functions.php:500
msgid "Street address (64 characters max)"
msgstr "Adres ulicy (maks. 64 znaki)"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:228
#: ../framework/functions/membership-functions.php:518
msgid "zipCode"
msgstr "kod pocztowy"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:246
#: ../framework/functions/membership-functions.php:536
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1039
#: ../framework/options/fave-options.php:1120
#: ../framework/options/fave-options.php:1530
#: ../template-parts/property-submit.php:149
msgid "Email Address"
msgstr "Adres e-mail"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:252
#: ../framework/functions/membership-functions.php:542
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2049
#: ../framework/options/fave-options.php:1069
#: ../framework/options/fave-options.php:1112
#: ../framework/options/fave-options.php:1523
#: ../framework/options/fave-options.php:2166
msgid "Phone Number"
msgstr "Numer telefonu"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:264
#: ../framework/functions/membership-functions.php:553
msgid "Credit Card number"
msgstr "Numer karty kredytowej"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:271
#: ../framework/functions/membership-functions.php:560
msgid "Expiration date"
msgstr "Termin ważności"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:273
#: ../framework/functions/membership-functions.php:562
#: ../framework/functions/property-expirator.php:86
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1220
msgid "Month"
msgstr "Miesiąc"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:289
#: ../framework/functions/membership-functions.php:578
#: ../framework/functions/property-expirator.php:85
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1220
msgid "Year"
msgstr "Rok"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:301
#: ../framework/functions/membership-functions.php:590
msgid "Card security code"
msgstr "Kod bezpieczeństwa karty"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:305
#: ../framework/functions/membership-functions.php:594
msgid "3 or 4 digits usually found on the signature strip."
msgstr "3 lub 4 cyfry zwykle znajdują się na pasku podpisu."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:400
#: ../framework/functions/membership-functions.php:690
msgid "Card holder’s name required"
msgstr "Nazwa posiadacza karty jest wymagana"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:406
#: ../framework/functions/membership-functions.php:696
msgid "Street address required"
msgstr "Wymagany jest adres ulicy"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:412
#: ../framework/functions/membership-functions.php:702
msgid "City required"
msgstr "Miasto wymagane"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:418
#: ../framework/functions/membership-functions.php:708
msgid "State required"
msgstr "Wymagane państwo"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:424
#: ../framework/functions/membership-functions.php:714
msgid "Zipcode required"
msgstr "Wymagany jest kod pocztowy"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:430
#: ../framework/functions/membership-functions.php:720
msgid "Country field required"
msgstr "Wymagane pole kraju"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:436
#: ../framework/functions/membership-functions.php:726
msgid "Valid email address required"
msgstr "Wymagany jest poprawny adres e-mail"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:790
#: ../framework/functions/membership-functions.php:854
#: ../framework/functions/membership-functions.php:873
#: ../framework/functions/membership-functions.php:924
#: ../framework/functions/membership-functions.php:945
msgid "Pay with Credit Card"
msgstr "Zapłać kartą kredytową"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:791
msgid "Package Payment"
msgstr "Płatność pakietowa"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:855
#: ../framework/functions/membership-functions.php:925
msgid "Submission Payment"
msgstr "Opłata za złożenie wniosku"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:874
#: ../framework/functions/membership-functions.php:946
msgid "Submission & Featured Payment"
msgstr "Składanie i polecana płatność"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1004
msgid " Featured Payment"
msgstr " Polecane płatności"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1037
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1146
msgid "Membership payment on "
msgstr "Płatność członkowska w dniu"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1077
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1080
msgid "Membership Payment"
msgstr "Płatność członkowska"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1454
msgid "Account Downgraded,"
msgstr "Konto obniżone,"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1455
msgid "Hello, You downgraded your subscription on  %s. Because your listings number was greater than what the actual package offers, we set the status of all your listings to \"expired\". You will need to choose which listings you want live and send them again for approval. Thank you!"
msgstr "Witaj, Zmniejszono subskrypcję% s. Ponieważ Twój numer aukcji był wyższy niż ten, który oferuje aktualny pakiet, ustawiliśmy status wszystkich aukcji na \"wygasłe\". Będziesz musiał wybrać, które aukcje chcesz zobaczyć i wysłać je ponownie do zatwierdzenia. Dziękujemy!"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1458
msgid "[%s] Account Downgraded"
msgstr "[% s] Konto downgraded"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1545
msgid "Reactivated"
msgstr "Reaktywacja"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1557
msgid "No listings available"
msgstr "Brak dostępnych ofert"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1574
msgid "Unlimited"
msgstr "Nieograniczony"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1608
msgid "Your Current Package"
msgstr "Twój aktualny pakiet"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1613
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1616
msgid "Listings Included: "
msgstr "Oferty zawarte:"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1613
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1614
msgid "unlimited listings "
msgstr "nieograniczona liczba ofert"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1614
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1617
msgid "Listings Remaining: "
msgstr "do końca aukcji pozostało:"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1620
msgid "Featured Included: "
msgstr "Polecane w zestawie:"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1621
msgid "Featured Remaining: "
msgstr "Wyróżnione pozostałe:"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1622
msgid "Ends On"
msgstr "Kończy się"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1629
#: ../template/user_dashboard_membership.php:43
msgid "Change Membership Plan"
msgstr "Zmień plan członkostwa"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2072
#: ../template/template-thankyou.php:230
msgid " package on "
msgstr " pakiet na"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:30
msgid "Message sent successfully!"
msgstr "Wiadomość wysłano poprawnie!"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:43
#: ../framework/functions/messages_functions.php:102
msgid "Some errors occurred! Please try again."
msgstr "Wystąpiły błędy! Proszę spróbuj ponownie."

#: ../framework/functions/messages_functions.php:88
msgid "Thread success fully created!"
msgstr "W pełni stworzony wątek!"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:526
msgid "You have a new message on"
msgstr "Masz nową wiadomość na"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:526
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:172
msgid "from"
msgstr "od"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:532
msgid "Click here to see message on website dashboard."
msgstr "Kliknij tutaj, aby zobaczyć wiadomość w panelu kontroli na webside."

#: ../framework/functions/messages_functions.php:545
msgid "You have new message!"
msgstr "Masz nową wiadomość!"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:589
msgid "You have received a message from:"
msgstr "Otrzymałeś wiadomość od:"

#: ../framework/functions/price_functions.php:176
msgid "$"
msgstr "$"

#: ../framework/functions/price_functions.php:716
msgid "Cookie update failed"
msgstr "Aktualizacja pliku cookie nie powiodła się"

#: ../framework/functions/price_functions.php:723
msgid "Please install and activate wp-currencies plugin!"
msgstr "Zainstaluj i aktywuj wt-currencies plugin!"

#: ../framework/functions/price_functions.php:730
msgid "Request not valid"
msgstr "Żądanie jest nieważne"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:299
msgid "The Email you entered is not valid. Please try again."
msgstr "Podany adres e-mail jest nieprawidłowy. Proszę spróbuj ponownie."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:305
msgid "This Email is already used by another user. Please try a different one."
msgstr "Ten adres e-mail jest już używany przez innego użytkownika. Proszę spróbować innego."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:329
msgid "Profile updated"
msgstr "Profil zaktualizowany"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:447
#: ../framework/functions/profile_functions.php:748
msgid "New password or confirm password is blank"
msgstr "Nowe hasło lub potwierdzenie hasła jest puste"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:460
msgid "Password Updated"
msgstr "Hasło zaktualizowane"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:462
msgid "Old password is not correct"
msgstr "Stare hasło jest nieprawidłowe"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:537
#: ../framework/functions/profile_functions.php:578
msgid "success"
msgstr "powodzenie"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:739
msgid "Reset password Session key expired."
msgstr "Resetuj hasło Klucz sesji wygasł."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:742
msgid "Invalid password reset Key"
msgstr "Nieprawidłowy klucz do resetowania hasła"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:757
msgid "Password reset successfully, you can login now."
msgstr "Resetowanie hasła powiodło się, możesz zalogować się teraz."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:773
#: ../framework/functions/profile_functions.php:927
#: ../framework/functions/profile_functions.php:935
#: ../framework/functions/profile_functions.php:938
msgid "Title/Position"
msgstr "Tytuł / Pozycja"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:774
#: ../framework/functions/profile_functions.php:952
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1053
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1983
#: ../framework/options/fave-options.php:4822
#: ../template-parts/user-profile.php:174
msgid "Company Name"
msgstr "Nazwa firmy"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:775
#: ../framework/functions/profile_functions.php:970
#: ../property-details/agent-bottom.php:215
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:168
#: ../property-details/agent-form.php:192
#: ../property-details/schedule-tour.php:109
#: ../property-details/v2/agent-form.php:181
#: ../template-parts/agency-agents.php:39
#: ../template-parts/agency-detail-contact.php:34
#: ../template-parts/agent-detail-contact.php:41
#: ../template-parts/user-profile.php:150
#: ../template-parts/user-profile.php:266
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:776
#: ../framework/functions/profile_functions.php:974
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1089
#: ../template-parts/user-profile.php:156
#: ../template-parts/user-profile.php:272
msgid "Fax Number"
msgstr "Numer faksu"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:777
#: ../framework/functions/profile_functions.php:978
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2042
#: ../template-parts/agency-agents.php:40
#: ../template-parts/user-profile.php:162
#: ../template-parts/user-profile.php:278
msgid "Mobile"
msgstr "Telefon komórkowy"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:778
#: ../framework/functions/profile_functions.php:982
#: ../template-parts/user-profile.php:343
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:779
#: ../framework/functions/profile_functions.php:986
msgid "Picture Url"
msgstr "Adres URL zdjęcia"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:782
#: ../framework/functions/profile_functions.php:990
msgid "Agency ID"
msgstr "ID agencji"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:786
#: ../framework/functions/profile_functions.php:994
msgid "User Agent ID"
msgstr "ID agenta użytkownika"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:795
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1034
#: ../framework/options/fave-options.php:1348
#: ../framework/options/fave-options.php:2194
#: ../framework/options/fave-options.php:7295
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:796
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1038
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:797
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1042
#: ../framework/options/fave-options.php:1357
#: ../framework/options/fave-options.php:2203
#: ../framework/options/fave-options.php:7304
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:798
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1046
#: ../framework/options/fave-options.php:1393
#: ../framework/options/fave-options.php:7340
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:799
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1050
#: ../framework/options/fave-options.php:1384
#: ../framework/options/fave-options.php:2230
#: ../framework/options/fave-options.php:7331
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:800
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1054
#: ../framework/options/fave-options.php:1402
#: ../framework/options/fave-options.php:7358
msgid "Youtube"
msgstr "youtube"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:801
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1058
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:802
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1062
#: ../framework/options/fave-options.php:1366
#: ../framework/options/fave-options.php:2212
#: ../framework/options/fave-options.php:7313
msgid "Google Plus"
msgstr "Google Plus"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:926
msgid "Agent Profile Info"
msgstr "Informacje o profilu agenta"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:930
msgid "Agency Profile Info"
msgstr "Informacje o profilu agencji"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:931
#: ../template-parts/user-profile.php:248
msgid "Agency Name"
msgstr "Nazwa agencji"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:934
msgid "Author Profile Info"
msgstr "Informacje o profilu autora"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:937
msgid "Profile Info"
msgstr "Informacje o profilu"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:958
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1166
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2064
#: ../template-parts/user-profile.php:168
#: ../template-parts/user-profile.php:284
msgid "Language"
msgstr "Język"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:962
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1060
#: ../template-parts/user-profile.php:138
msgid "License"
msgstr "Licencja"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:966
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1067
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2078
#: ../template-parts/user-profile.php:144
#: ../template-parts/user-profile.php:260
msgid "Tax Number"
msgstr "Numer identyfikacji podatkowej"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1000
msgid "Package Info"
msgstr "Informacje o pakiecie"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1004
msgid "Package Id"
msgstr "ID pakietu"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1008
msgid "Package Activation"
msgstr "Aktywacja pakietu"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1012
msgid "Listings available"
msgstr "Oferty dostępne"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1016
msgid "Featured Listings available"
msgstr "Polecane oferty dostępne"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1020
msgid "Paypal Recuring Profile"
msgstr "Paypal Recuring Profile"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1024
msgid "Stripe Consumer Profile"
msgstr "Stripe Consumer Profile"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1030
msgid "Social Info"
msgstr "pesel"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:32
msgid "Property Expirator"
msgstr "Property Expirator"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:79
msgid "Enable Property Expiration"
msgstr "Włącz wygaśnięcie nieruchomości"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:87
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1220
msgid "Day"
msgstr "Dzień"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:130
msgid "Hour"
msgstr "Godzina"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:131
msgid "Minute"
msgstr "Minuta"

#: ../framework/functions/property_functions.php:17
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"

#: ../framework/functions/property_functions.php:875
#: ../framework/functions/property_functions.php:899
msgid "Successfull"
msgstr "Pomyślnie"

#: ../framework/functions/property_functions.php:915
msgid "Expired (%s)"
msgstr "Wygasł (% s)"

#: ../framework/functions/property_functions.php:967
msgid "Search is saved. You will receive an email notification when new properties matching your search will be published"
msgstr "Wyszukiwanie zostanie zapisane. Otrzymasz powiadomienie e-mailem, gdy zostaną opublikowane nowe nieruchomości pasujące do Twojego wyszukiwania"

#: ../framework/functions/property_functions.php:988
#: ../framework/functions/property_functions.php:1001
msgid "you don't have the right to delete this"
msgstr "nie masz prawa tego usunąć"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1012
msgid "Deleted Successfully"
msgstr "Skutecznie usunięte"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1052
msgid "Listing payment on "
msgstr "Lista płatności w dniu"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1063
msgid "Upgrade to featured listing on "
msgstr "Uaktualnij do polecanego wpisu na"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1111
msgid "Upgrade to Featured Listing"
msgstr "Uaktualnij do listy polecanych"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1122
msgid "Listing with Featured Payment option"
msgstr "Wyświetlanie z polecaną opcją płatności"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1131
msgid "Listing Payment"
msgstr "Płatność z wykazu"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1203
msgid "Sent for approval"
msgstr "Wysłano do zatwierdzenia"

#: ../framework/functions/property_functions.php:2893
#: ../framework/functions/property_functions.php:2900
msgid "Added"
msgstr "Dodany"

#: ../framework/functions/property_functions.php:2911
msgid "Removed"
msgstr "Oddalony"

#: ../framework/functions/property_functions.php:2979
msgid "Invalid Nonce"
msgstr "Invalid nonce"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3350
#: ../framework/functions/property_functions.php:4565
#: ../property-details/v2/agent-form.php:136
msgid "Contact Agent"
msgstr "Skontaktuj się z agentem"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3353
msgid "Mobile:"
msgstr "Telefon komórkowy:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3355
#: ../framework/functions/property_functions.php:4490
#: ../template-parts/invoice-detail.php:66
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3357
msgid "Skype:"
msgstr "Skype:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3371
#: ../framework/options/fave-options.php:4501
msgid "Property Description"
msgstr "Opis nieruchomości"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3383
#: ../framework/options/fave-options.php:3638
#: ../framework/options/fave-options.php:4511
#: ../framework/options/fave-options.php:4601
#: ../template-parts/edit-property/details.php:18
#: ../template-parts/submit-property/details.php:23
msgid "Property Details"
msgstr "Szczegóły nieruchomości"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3389
#: ../framework/vc_extend.php:985 ../property-details/property-details.php:58
msgid "Property ID:"
msgstr "Identyfikator usługi:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3392
#: ../framework/functions/property_functions.php:3478
#: ../property-details/floor-plans.php:41
#: ../property-details/property-details.php:61
#: ../property-details/v2/floor-plans.php:75
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:103
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:75
msgid "Price:"
msgstr "Cena £:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3395
#: ../property-details/property-details.php:64
msgid "Property Size:"
msgstr "Powierzchnia nieruchomości:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3398
#: ../property-details/property-details.php:70
msgid "Bedrooms:"
msgstr "Sypialnie:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3401
#: ../property-details/property-details.php:73
msgid "Bathrooms:"
msgstr "Łazienki:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3404
#: ../property-details/property-details.php:76
msgid "Garage:"
msgstr "Garaż:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3407
#: ../property-details/property-details.php:79
msgid "Garage Size:"
msgstr " Powierzchia garażu:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3410
#: ../property-details/property-details.php:82
msgid "Year Built:"
msgstr "Rok budowy:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3419
#: ../property-details/property-details.php:112
#: ../property-details/v2/features-and-additional-features.php:20
msgid "Additional details"
msgstr "Dodatkowe Szczegóły"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3435
#: ../framework/options/fave-options.php:4531
#: ../template-parts/edit-property/features.php:12
#: ../template-parts/submit-property/features.php:12
msgid "Property Features"
msgstr "Cechy nieruchomości"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3466
#: ../property-details/floor-plans.php:29
#: ../property-details/v2/floor-plans.php:100
msgid "Size:"
msgstr "Powierzchnia:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3470
#: ../property-details/floor-plans.php:33
#: ../property-details/v2/floor-plans.php:88
msgid "Rooms:"
msgstr "Pokoje:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3474
#: ../property-details/floor-plans.php:37
#: ../property-details/v2/floor-plans.php:94
msgid "Baths:"
msgstr " łazienki:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3500
msgid "Property images"
msgstr "Obrazy nieruchomości"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3576
msgid "Failed to updated cookie !"
msgstr "Nie udało się zaktualizować pliku cookie!"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3583
msgid "Invalid Request !"
msgstr "Nieprawidłowe żądanie !"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3681
msgid "Recurring"
msgstr "Powtarzające się"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3683
msgid "One Time"
msgstr "Jeden raz"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3830
msgid "View my listing"
msgstr "Wyświetl mój wpis"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4167
msgid "CONTACT AGENT"
msgstr "KONTAKT AGENTA"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4170
msgid "CONTACT OWNER"
msgstr "KONTAKT WŁAŚCICIELA"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4172
msgid "CONTACT SELLER"
msgstr "SKONTAKTUJ SIĘ ZE SPRZEDAWCĄ"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4174
msgid "CONTACT MANAGER"
msgstr "KONTACT MANAGERA"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4176
msgid "CONTACT AGENCY"
msgstr "KONTAKT AGENCJI"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4304
#: ../framework/functions/property_functions.php:4604
msgid "View listings"
msgstr "Wyświetl oferty"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4469
msgid "INVOCE"
msgstr "INWESTUJ"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4470
#: ../template-parts/invoice-detail.php:46
msgid "DATE"
msgstr "DATA"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4476
#: ../template-parts/invoice-detail.php:52
msgid "To:"
msgstr "Do:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4505
#: ../template-parts/invoice-detail.php:81
msgid "Memebership Plan"
msgstr "Plan Membership"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4533
#: ../template-parts/invoice-detail.php:109
msgid "Additional Information:"
msgstr "Dodatkowe informacje:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4628
msgid "Security check failed!"
msgstr "Kontrola bezpieczeństwa nie powiodła się!"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4634
msgid "No Property ID found"
msgstr "Nie znaleziono identyfikatora usługi"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4648
msgid "Property Deleted"
msgstr "Usunięto nieruchomośc"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4652
msgid "Permission denied"
msgstr "Odmowa uprawnień"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:382
#: ../template-parts/user-profile.php:103
msgid "Information"
msgstr "Informacja"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:386
msgid "Map"
msgstr "Mapa"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:390
msgid "Property Setting"
msgstr "Ustawienie nieruchomości"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:394
msgid "Property Gallery"
msgstr "Galeria nieruchomości"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:398
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1666
#: ../framework/options/fave-options.php:3915
#: ../framework/options/fave-options.php:3948
#: ../framework/options/fave-options.php:3986
#: ../property-details/detail-nav.php:85
#: ../property-details/property-video.php:21
#: ../property-details/single-property-tabs.php:78
#: ../property-details/v2/video.php:21
msgid "Video"
msgstr "Wideo"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:402
#: ../framework/options/fave-options.php:3916
#: ../framework/options/fave-options.php:3951
#: ../framework/options/fave-options.php:3993
#: ../framework/options/fave-options.php:4604
#: ../property-details/detail-nav.php:91
#: ../property-details/v2/virtual-tour.php:16
#: ../property-details/virtual-tour.php:15
#: ../template-parts/edit-property/virtual-tour.php:15
#: ../template-parts/submit-property/virtual-tour.php:14
msgid "360° Virtual Tour"
msgstr "Wirtualny Tour 360 °"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:410
#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:144
msgid "Slider"
msgstr "Slider"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:418
msgid "Home plans"
msgstr "Home plans"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:422
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:927
#: ../framework/options/fave-options.php:4611
#: ../template-parts/edit-property/attachments.php:12
#: ../template-parts/submit-property/attachments.php:12
msgid "Attachments"
msgstr "Załączniki"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:426
#: ../framework/options/fave-options.php:961
#: ../framework/options/fave-options.php:1005
#: ../framework/options/fave-options.php:1468
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:430
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:938
#: ../framework/options/fave-options.php:4608
#: ../template-parts/edit-property/private-note.php:14
#: ../template-parts/submit-property/private-note.php:13
msgid "Private Note"
msgstr "Prywatna uwaga"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:442
msgid "Eg: 557000 or See open request"
msgstr "Np .: 557000 lub Zobacz żądanie otwarcia"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:450
#: ../framework/options/fave-options.php:4762
msgid "Second Price ( Display optional price for rental or square feet )"
msgstr "Druga cena (Wyświetl opcjonalną cenę za wynajem lub metry kwadratowe)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:451
msgid "Eg: 700"
msgstr "Np .: 700"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:459
msgid "Before Price Label"
msgstr "Przed etykietą ceny"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:460
msgid "Eg: Start From"
msgstr "Np .: Rozpocznij od"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:468
#: ../framework/options/fave-options.php:4763
msgid "After Price Label"
msgstr "Po oznakowaniu ceny"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:469
msgid "Eg: Per Month"
msgstr "Np .: za miesiąc"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:477
#: ../template-parts/edit-property/details.php:43
#: ../template-parts/submit-property/details.php:47
msgid "Area Size ( Only digits )"
msgstr "Rozmiar obszaru (tylko cyfry)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:478
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:498
msgid "Eg: 1500"
msgstr "Np .: 1500"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:487
#: ../template-parts/edit-property/details.php:49
#: ../template-parts/submit-property/details.php:54
msgid "Size Prefix"
msgstr "skrót rozmiaru"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:488
msgid "Eg: Sq Ft"
msgstr "Np .: Sq Ft"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:497
#: ../template-parts/edit-property/details.php:58
#: ../template-parts/submit-property/details.php:63
msgid "Land Area ( Only digits )"
msgstr "Powierzchnia działki (tylko cyfry)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:507
msgid "Land Area Postfix"
msgstr "Powierzchnia działki"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:508
msgid "Eg: SqFt"
msgstr "Np .: SqFt"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:518
msgid "Eg: 4"
msgstr "Np .: 4"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:528
msgid "Eg: 3"
msgstr "Np .: 3"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:537
#: ../framework/options/fave-options.php:4203
#: ../framework/options/fave-options.php:4769
#: ../template-parts/edit-property/details.php:92
#: ../template-parts/submit-property/details.php:97
msgid "Garages"
msgstr "Garaże"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:538
msgid "Eg: 1"
msgstr "Np .: 1"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:547
#: ../template-parts/edit-property/details.php:101
#: ../template-parts/submit-property/details.php:106
msgid "Garages Size"
msgstr "Rozmiar garaży"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:561
msgid "yy-mm-dd"
msgstr "rok-miesiąc-dzień"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:573
msgid "Property ID will help to search property directly."
msgstr "Właściwość ID pomoże bezpośrednio przeszukać własność."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:589
msgid "Property Map?"
msgstr "Mapa nieruchomości?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:594
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:627
msgid "Show "
msgstr "Pokazać"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:595
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:626
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1604
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1615
#: ../template-parts/edit-property/location.php:196
#: ../template-parts/submit-property/location.php:233
msgid "Hide"
msgstr "Ukryć"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:602
msgid "Property Full Address"
msgstr "Pełny adres własności"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:603
msgid "if donnot add address then map will not show on property detail page."
msgstr "jeśli nie dodasz adresu, mapa nie pojawi się na stronie szczegółów nieruchomości."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:611
msgid "Property Location"
msgstr "Lokalizacja"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:612
msgid "Drag and drop marker on map to find exact location or use property add field above."
msgstr "Przeciągnij i upuść znacznik na mapie, aby znaleźć dokładną lokalizację lub użyj pola dodawania właściwości powyżej."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:621
#: ../template-parts/edit-property/location.php:194
#: ../template-parts/submit-property/location.php:231
msgid "Google Map Street View"
msgstr "Widok ulicy w Google Map"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:636
msgid "Address(*only street name and building no)"
msgstr "Adres (* tylko nazwa ulicy i nr budynku)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:644
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:661
msgid "Mark this property as featured?"
msgstr "Oznacz tę nieruchomość jako wyróżnioną?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:666
msgid "Yes "
msgstr "tak"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:667
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:757
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1272
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1305
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1676
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1712
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1791
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1832
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:142
#: ../framework/options/fave-options.php:694
#: ../framework/options/fave-options.php:1443
#: ../framework/options/fave-options.php:1485
#: ../framework/options/fave-options.php:1655
#: ../framework/options/fave-options.php:1667
#: ../framework/options/fave-options.php:1679
#: ../framework/options/fave-options.php:1721
#: ../framework/options/fave-options.php:1751
#: ../framework/options/fave-options.php:1763
#: ../framework/options/fave-options.php:3777
#: ../framework/options/fave-options.php:3790
#: ../framework/options/fave-options.php:3839
#: ../framework/options/fave-options.php:3850
#: ../framework/options/fave-options.php:3860
#: ../framework/options/fave-options.php:4016
#: ../framework/options/fave-options.php:4427
#: ../framework/options/fave-options.php:4496
#: ../framework/options/fave-options.php:4506
#: ../framework/options/fave-options.php:4516
#: ../framework/options/fave-options.php:4526
#: ../framework/options/fave-options.php:4536
#: ../framework/options/fave-options.php:4546
#: ../framework/options/fave-options.php:4556
#: ../framework/options/fave-options.php:4623
#: ../framework/options/fave-options.php:4635
#: ../framework/options/fave-options.php:4658
#: ../framework/options/fave-options.php:5018
#: ../framework/options/fave-options.php:5030
#: ../framework/options/fave-options.php:5041
#: ../framework/options/fave-options.php:6247
#: ../framework/options/fave-options.php:6304
#: ../framework/options/fave-options.php:6322
#: ../framework/options/fave-options.php:6332
#: ../framework/options/fave-options.php:6810
#: ../framework/options/fave-options.php:6901
msgid "No"
msgstr "Nie"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:675
msgid "Images uploader"
msgstr "Uploader obrazów"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:677
msgid "Recommend image size 1170 x 738"
msgstr "Polecany rozmiar obrazu 1170 x 738"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:687
#: ../template-parts/edit-property/details.php:126
#: ../template-parts/submit-property/details.php:133
msgid "Video URL"
msgstr "URL wideo"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:688
msgid "Enter video link/url. Supported format: YouTube, Vimeo, SWF and MOV"
msgstr "Wprowadź link do filmu / adres URL. Obsługiwany format: YouTube, Vimeo, SWF i MOV"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:694
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniaturka"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:696
msgid "Upload an image that will be used as cover for the video. Image size have to be at least 810px x 430px."
msgstr "Prześlij obraz, który będzie używany jako okładka do filmu. Rozmiar obrazu musi wynosić co najmniej 810 pikseli x 430 pikseli."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:706
#: ../property-details/single-property-tabs.php:87
msgid "Virtual Tour"
msgstr "Wirtualny Tour"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:707
msgid "Enter virtual tour embeded code"
msgstr "Wprowadź osadzony kod wirtualnej trasy"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:721
msgid "Author data"
msgstr "Dane autora"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:722
msgid "Agent data (Choose agent from the list below)"
msgstr "Dane agenta (wybierz agenta z poniższej listy)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:724
msgid "Do not display data container"
msgstr "Nie wyświetlaj data container"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:730
msgid "Agent Responsible"
msgstr "Agent odpowiedzialny"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:750
msgid "Do you want to display this property in the slider?"
msgstr "Czy chcesz wyświetlić tę właściwość w slider?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:752
msgid "Upload an image below if you selected yes."
msgstr "Prześlij obraz poniżej, jeśli wybrałeś Tak."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:756
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1272
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1305
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1638
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1677
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1713
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1790
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1833
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:143
#: ../framework/options/fave-options.php:693
#: ../framework/options/fave-options.php:1444
#: ../framework/options/fave-options.php:1484
#: ../framework/options/fave-options.php:1654
#: ../framework/options/fave-options.php:1666
#: ../framework/options/fave-options.php:1678
#: ../framework/options/fave-options.php:1720
#: ../framework/options/fave-options.php:1750
#: ../framework/options/fave-options.php:1762
#: ../framework/options/fave-options.php:3778
#: ../framework/options/fave-options.php:3789
#: ../framework/options/fave-options.php:3838
#: ../framework/options/fave-options.php:3849
#: ../framework/options/fave-options.php:3859
#: ../framework/options/fave-options.php:4015
#: ../framework/options/fave-options.php:4426
#: ../framework/options/fave-options.php:4495
#: ../framework/options/fave-options.php:4505
#: ../framework/options/fave-options.php:4515
#: ../framework/options/fave-options.php:4525
#: ../framework/options/fave-options.php:4535
#: ../framework/options/fave-options.php:4545
#: ../framework/options/fave-options.php:4555
#: ../framework/options/fave-options.php:4622
#: ../framework/options/fave-options.php:4634
#: ../framework/options/fave-options.php:4657
#: ../framework/options/fave-options.php:5017
#: ../framework/options/fave-options.php:5029
#: ../framework/options/fave-options.php:6246
#: ../framework/options/fave-options.php:6303
#: ../framework/options/fave-options.php:6321
#: ../framework/options/fave-options.php:6331
#: ../framework/options/fave-options.php:6811
#: ../framework/options/fave-options.php:6900
msgid "Yes"
msgstr "tak"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:763
msgid "Slider Image"
msgstr "Slider Image"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:765
msgid "Suggested size 2000px x 700px"
msgstr "Sugerowany rozmiar 2000px x 700px"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:776
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Włącz / wyłącz"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:855
msgid "Enable/Disable floor plans"
msgstr "Włącz / wyłącz plany pięter"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:928
#: ../template-parts/edit-property/attachments.php:54
#: ../template-parts/submit-property/attachments.php:24
msgid "You can attach PDF files, Map images OR other documents to provide further details related to property."
msgstr "Możesz załączyć pliki PDF, obrazy mapy lub inne dokumenty, aby podać dalsze szczegóły dotyczące nieruchomości."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:939
msgid "Write private note for this property, it will not display for public"
msgstr "Napisz prywatną notatkę dla tej nieruchomości, nie będzie ona wyświetlana publicznie"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:949
#: ../framework/options/fave-options.php:3731
msgid "Property Top Type"
msgstr "Właściwość Top Type"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:950
msgid "Set property top area type."
msgstr "Set property top area type."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:954
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:971
msgid "Global"
msgstr "Światowy"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:955
#: ../framework/options/fave-options.php:3735
msgid "Version 1"
msgstr "Wersja 1"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:956
#: ../framework/options/fave-options.php:3736
msgid "Version 2"
msgstr "Wersja 2"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:957
#: ../framework/options/fave-options.php:3737
msgid "Version 3"
msgstr "Wersja 3"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:958
#: ../framework/options/fave-options.php:3738
msgid "Version 4"
msgstr "Wersja 4"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:966
#: ../framework/options/fave-options.php:3759
msgid "Property Content Layout"
msgstr "Układ treści"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:967
msgid "Set property content area type."
msgstr "Set property content area type."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:972
#: ../framework/options/fave-options.php:3763
msgid "Default"
msgstr "Domyślna"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:973
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1351
#: ../framework/options/fave-options.php:3764
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:974
#: ../framework/options/fave-options.php:3765
msgid "Tabs Vertical"
msgstr "Tabs w pionie"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:975
#: ../framework/options/fave-options.php:3766
msgid "Luxury Homes ( Since v1.4.0 )"
msgstr "Luksusowe domy (od wersji 1.4.0)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:986
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:991
#: ../template-parts/edit-property/details.php:138
#: ../template-parts/submit-property/details.php:144
msgid "Additional Features"
msgstr "Dodatkowe funkcje"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:992
msgid "Enable/Disable Additional Features"
msgstr "Włącz / wyłącz dodatkowe funkcje"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1011
#: ../template-parts/edit-property/details.php:144
#: ../template-parts/submit-property/details.php:150
msgid "Value"
msgstr "Wartość"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1026
#: ../framework/options/fave-options.php:4607
msgid "Agent Information"
msgstr "Informacje o agencie"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1031
msgid "Short Description"
msgstr "krótki opis"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1040
msgid "Provide agent email address, Agent related messages from contact form on property details page, will be sent on this email address. "
msgstr "Podaj adres e-mail agenta, wiadomości związane z agentem z formularza kontaktowego na stronie szczegółów nieruchomości, zostaną wysłane na ten adres e-mail."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1049
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1980
msgid "Ex: Founder & CEO."
msgstr "Ex: założyciel i dyrektor generalny."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1075
msgid "Mobile Number"
msgstr "Numer telefonu komórkowego"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1082
msgid "Office Number"
msgstr "Numer biura"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1103
msgid "Website"
msgstr "Stronie internetowej"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1167
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2065
msgid "ie: english, spanish, french "
msgstr "tj .: angielski, hiszpański, francuski"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1175
msgid "Enter your address, it will use for invoices "
msgstr "Wprowadź swój adres, będzie używany do faktur"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1181
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1996
#: ../framework/options/fave-options.php:4814
msgid "Company Logo"
msgstr "Logo firmy"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1192
#: ../framework/options/fave-options.php:7015
msgid "Agencies"
msgstr "Agencje"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1212
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:76
msgid "Package Details"
msgstr "Szczegóły paczki"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1217
msgid "Billing Period"
msgstr "Okres rozliczeniowy"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1220
msgid "Week"
msgstr "Tydzień"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1225
msgid "Billing Frequency"
msgstr "Częstotliwość rozliczeń"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1232
msgid "How many listings are included?"
msgstr "Ile wpisów jest uwzględnionych?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1240
msgid "Unlimited listings"
msgstr "Nielimitowane aukcje"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1242
msgid "Unlimited listings ?"
msgstr "Nielimitowane aukcje?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1248
msgid "How many Featured listings are included?"
msgstr "Ile list promowanych jest uwzględnionych?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1255
msgid "Package Price "
msgstr "Cena pakietu"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1262
msgid "Package stripe id (ex: gold_pack)"
msgstr "Identyfikator paska pakietu (np. Gold_pack)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1269
msgid "Is Visible?"
msgstr "Jest widoczny?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1278
msgid "How many images are included per listing?"
msgstr "Ile zdjęć znajduje się na aukcji?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1286
msgid "Unlimited Images"
msgstr "Nieograniczone obrazy"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1288
msgid "Same as defined in Theme Options"
msgstr "To samo co zdefiniowano w opcjach motywu"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1294
msgid "Taxes"
msgstr "Podatki"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1302
msgid "Is Popular/Featured?"
msgstr "Jest popularny / polecany?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1317
msgid "Property Listing Advanced Options"
msgstr "Lista właściwości Opcje zaawansowane"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1323
msgid "Default View"
msgstr "Widok domyślny"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1327
#: ../framework/options/fave-options.php:4358
msgid "List View"
msgstr "Widok listy"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1328
#: ../framework/options/fave-options.php:4357
msgid "Grid View"
msgstr "Widok siatki"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1329
msgid "Grid View 3 col ( Only for \"Property listing full width template\" )"
msgstr "Widok siatki 3 col (tylko dla \"Szablon pełnej szerokości listy właściwości\")"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1332
msgid "Select default view for listing page( will not work for listing template style 3 )"
msgstr "Wybierz domyślny widok dla strony z listą (nie będzie działać dla wyświetlania stylu szablonu 3)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1336
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1414
msgid "Order Properties By"
msgstr "Zamów właściwości wg"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1352
msgid "Enable/Disable listing tabs"
msgstr "Włącz / wyłącz tabele ofert"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1360
msgid "Tabs One"
msgstr "Tabs One"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1361
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1370
msgid "Choose property status for this tab"
msgstr "Wybierz status nieruchomości dla tej tab"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1369
msgid "Tabs Two"
msgstr "Tabs Two"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1379
msgid "Enable/Disable featured listings on top. Ex: Show first (x) listings featured then non-featured"
msgstr "Włącz / wyłącz promowane aukcje na górze. Przykład: pokaż pierwsze (x) aukcje, a następnie nieobsługiwane"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1387
msgid "Number of featured listings to show"
msgstr "Liczba polecanych ofert do pokazania"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1395
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1407
msgid "Number of listings to show"
msgstr "Liczba ofert do wyświetlenia"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1434
msgid "Types"
msgstr "Rodzaje"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1452
msgid "Labels"
msgstr "Etykiety"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1461
#: ../framework/options/fave-options.php:6580
#: ../framework/options/fave-options.php:6611
#: ../framework/options/fave-options.php:6661
msgid "States"
msgstr "Stany \n"
""

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1470
#: ../framework/options/fave-options.php:6581
#: ../framework/options/fave-options.php:6612
#: ../framework/options/fave-options.php:6662
msgid "Cities"
msgstr "Miasta"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1479
#: ../framework/options/fave-options.php:4708
#: ../template-parts/edit-property/location.php:150
#: ../template-parts/search-list.php:66
#: ../template-parts/submit-property/location.php:184
msgid "Neighborhood"
msgstr "okolica"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1488
#: ../framework/options/fave-options.php:3913
#: ../framework/options/fave-options.php:3946
#: ../framework/options/fave-options.php:3982
#: ../property-details/detail-nav.php:73
#: ../property-details/property-features.php:14
#: ../property-details/single-property-tabs.php:60
#: ../property-details/v2/features-and-additional-features.php:37
msgid "Features"
msgstr "cechy"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1521
msgid "Agencies Options"
msgstr "Opcje agencji"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1527
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1558
msgid "Order By"
msgstr "Zamów przez"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1552
msgid "Agents Options"
msgstr "Opcje agentów"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1577
msgid "Agent Category"
msgstr "Kategoria agenta"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1593
msgid "Page Template Options"
msgstr "Opcje szablonu strony"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1599
#: ../framework/options/fave-options.php:7064
msgid "Page Title"
msgstr "Tytuł strony"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1603
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1614
#: ../template-parts/edit-property/location.php:197
#: ../template-parts/submit-property/location.php:234
msgid "Show"
msgstr "Pokazać"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1610
msgid "Page Breadcrumb"
msgstr "Strona Breadcrumb"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1621
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:44
#: ../framework/options/fave-options.php:729 ../functions.php:333
msgid "Page Sidebar"
msgstr "Pasek boczny strony"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1626
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Prawy pasek boczny"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1627
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Lewy pasek boczny"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1630
msgid "Choose page Sidebar"
msgstr "Wybierz pasek boczny dla strony"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1633
msgid "Page Background"
msgstr "Tło strony"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1641
msgid "Choose page background"
msgstr "Wybierz tło strony"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1651
msgid "Page Header Options"
msgstr "Opcje nagłówka strony"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1657
msgid "Header Type"
msgstr "Typ nagłówka"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1662
msgid "Properties Slider"
msgstr "Slider Właściwości"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1663
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1719
msgid "Revolution Slider"
msgstr "Rewolucyjny slider"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1664
msgid "Properties Google Map"
msgstr "Właściwości Mapa Google"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1665
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1729
msgid "Image"
msgstr "Obraz"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1669
msgid "Choose page header type"
msgstr "Wybierz typ nagłówka strony"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1672
msgid "Full Screen"
msgstr "Pełny ekran"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1680
msgid "If \"Yes\" it will fit according to screen size"
msgstr "Jeśli \"Tak\", dopasuje się do rozmiaru ekranu"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1683
msgid "Full Screen Type"
msgstr "Pełny typ ekranu"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1687
msgid "Screen fix"
msgstr "Naprawienie ekranu"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1688
msgid "Auto fix"
msgstr "Samonaprawa"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1701
#: ../framework/vc_extend.php:1893 ../framework/vc_extend.php:1977
msgid "Subtitle"
msgstr "Podtytuł"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1708
msgid "Show Search"
msgstr "Pokaż wyszukiwanie"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1725
msgid "Select an Slider"
msgstr "Wybierz slider"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1736
msgid "Image Height"
msgstr "Wysokość obrazu"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1740
msgid "Default 600px"
msgstr "Domyślnie 600px"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1743
msgid "Overlay Color"
msgstr "Kolor nakładki"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1750
msgid "Overlay Color Opacity"
msgstr "Kolor przezroczystości nakładki"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1771
#: ../framework/options/fave-options.php:2073
msgid "MP4 File"
msgstr "Plik MP4"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1776
#: ../framework/options/fave-options.php:2083
msgid "WEBM File"
msgstr "Plik WEBM"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1781
#: ../framework/options/fave-options.php:2093
msgid "OGV File"
msgstr "Plik OGV"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1786
msgid "Video Overlay"
msgstr "Nakładka wideo"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1797
msgid "Overlay Image"
msgstr "Obraz nakładki"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1804
msgid "Video Image"
msgstr "Obraz wideo"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1811
msgid "Select City"
msgstr "Wybierz miasto"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1815
msgid "Choose city for proeprties on map header, you can select multiple cities or keep all un-select to show from all cities"
msgstr "Wybierz miasto dla premii na nagłówku mapy, możesz wybrać wiele miast lub zachować wszystkie nie zaznaczenia, aby wyświetlać ze wszystkich miast"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1823
msgid "Page Navigation Options"
msgstr "Opcje nawigacji strony"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1828
msgid "Main Menu Transparent ?"
msgstr "Menu główne jest przezroczyste?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1836
msgid "Will only work with header 4, you can choose header 4 from theme options"
msgstr "Działa tylko z nagłówkiem 4, możesz wybrać nagłówek 4 z opcji motywu"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1847
msgid "Gallery Format"
msgstr "Format galerii"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1854
msgid "Upload Gallery Images: "
msgstr "Prześlij zdjęcia z galerii:"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1865
msgid "Video Format"
msgstr "Format wideo"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1872
msgid "Add video page url: "
msgstr "Dodaj adres URL strony wideo:"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1877
msgid " - For exmaple https://vimeo.com/120596335"
msgstr " - Dla przykładu: https://vimeo.com/120596335"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1884
msgid "Audio Format"
msgstr "Format audio"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1891
msgid "Add SoundCloud Audio: "
msgstr "Dodaj SoundCloud Audio:"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1896
msgid " - Paste page URL from SoundCloud"
msgstr " - Wklej URL strony z SoundCloud"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1920
msgid "Global ( As theme options settings )"
msgstr "Globalne (jako ustawienia opcji kompozycji)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1921
msgid "Custom Settings for this Page"
msgstr "Ustawienia niestandardowe dla tej strony"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1927
msgid "Search Options "
msgstr "Opcje wyszukiwania"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1932
msgid "Hide for This Page"
msgstr "Ukryj dla tej strony"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1933
msgid "Show for This Page"
msgstr "Pokaż dla tej strony"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1934
msgid "Hide but show on scroll"
msgstr "Ukryj, ale pokaż podczas przewijania"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1940
msgid "Search Position "
msgstr "Pozycja wyszukiwania"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1945
#: ../framework/options/fave-options.php:1283
msgid "Under Navigation"
msgstr "Pod nawigacją"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1946
msgid "Under Banners ( Sliders, Map, Video etc )"
msgstr "Pod banerami (suwaki, mapa, wideo itp.)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1959
msgid "Testimonial Details"
msgstr "Szczegóły referencji"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1965
msgid "Testimonial Text"
msgstr "Tekst rekomendacji"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1968
msgid "Write a testimonial into the textarea."
msgstr "Napisz referencje do textarea."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1971
msgid "By who?"
msgstr "Przez kogo?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1974
msgid "Name of the client who gave feedback"
msgstr "Nazwa klienta, który przekazał opinię"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1977
#: ../framework/vc_extend.php:1360
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1989
msgid "Photo"
msgstr "Zdjęcie"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2010
msgid "Partner Details"
msgstr "Szczegóły partnera"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2016
msgid "Partner website address"
msgstr "Adres strony internetowej partnera"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2019
msgid "Enter website address"
msgstr "Wprowadź adres strony"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2029
msgid "Agency Information"
msgstr "Informacje o agencji"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2035
#: ../property-details/agent-bottom.php:221
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:172
#: ../property-details/agent-form.php:196
#: ../property-details/schedule-tour.php:115
#: ../property-details/v2/agent-form.php:187
#: ../template-parts/agency-agents.php:37
#: ../template-parts/agency-detail-contact.php:37
#: ../template-parts/agency-edit-agent.php:38
#: ../template-parts/agency-new-agent.php:34
#: ../template-parts/agent-detail-contact.php:44
#: ../template-parts/login-register.php:79
#: ../template-parts/user-profile.php:113
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2038
msgid "Enter email address"
msgstr "Wprowadź adres e-mail"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2056
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2071
msgid "Licenses"
msgstr "Licencje"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2085
msgid "Website Url"
msgstr "Adres URL witryny"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2088
msgid "Provide website url."
msgstr "Podaj adres URL witryny."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2156
#: ../template-parts/user-profile.php:303
msgid "Agency Location"
msgstr "Lokalizacja agencji"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2157
#: ../template-parts/user-profile.php:304
msgid "Leave it empty if you want to hide map on agency detail page."
msgstr "Pozostaw to pole puste, jeśli chcesz ukryć mapę na stronie szczegółów agencji."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2164
msgid "Agency Location at Google Map*"
msgstr "Lokalizacja agencji na mapie Google *"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2165
msgid "Drag the google map marker to point your agency location. You can also use the address field above to search for your agency."
msgstr "Przeciągnij znacznik mapy google, aby wskazać lokalizację swojej agencji. Możesz również skorzystać z pola adresu powyżej, aby wyszukać swoją agencję."

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:38
msgid "Paid Submission"
msgstr "Płatne zgłoszenie"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:53
msgid "Invoice Details"
msgstr "Dane do faktury"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:62
msgid "Payment Status"
msgstr "Status płatności"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:96
msgid "Paid Submission is disabled"
msgstr "Płatne zgłoszenie jest wyłączone"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:100
msgid "Payment Status: "
msgstr "Status płatności:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:112
msgid "Change Payment Status:"
msgstr "Zmień status płatności:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:140
msgid "Show Specific Sidebar?"
msgstr "Pokaż określony pasek boczny?"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:148
msgid "Select Sidebar"
msgstr "Wybierz Pasek boczny"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:221
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:223
msgid "Wire Payment Received - Activate the purchase"
msgstr "Płatność otrzymana - aktywuj zakup"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:230
msgid "Invoice ID:"
msgstr "ID faktury:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:237
msgid "Billing For:"
msgstr "Rachunek za:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:246
msgid "Billing Type:"
msgstr "Typ płatności:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:254
msgid "Payment Method:"
msgstr "Metoda płatności:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:264
msgid "Item ID (Listing or Package id ):"
msgstr "Identyfikator produktu (listing lub identyfikator pakietu):"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:271
msgid "Item Price:"
msgstr "Cena przedmiotu:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:278
msgid "Purchase Date:"
msgstr "Data zakupu:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:285
msgid "Username ( Buyer Name ):"
msgstr "Nazwa użytkownika (nazwa nabywcy):"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:297
msgid "Email Address:"
msgstr "Adres e-mail:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:308
msgid "User ID ( Buyer ):"
msgstr "ID użytkownika (kupujący):"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:316
msgid "Paypal - Reccuring Payment ID:"
msgstr "Paypal - Odzyskiwanie identyfikatora płatności:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:477
msgid "Username:"
msgstr "Nazwa Użytkownika:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:484
msgid "Package:"
msgstr "Pakiet:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:491
msgid "Listings available:"
msgstr "Oferty dostępne:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:498
msgid "Featured Listings available:"
msgstr "Polecane oferty dostępne:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:505
msgid "Package Activation:"
msgstr "Aktywacja pakietu:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:512
msgid "Expire Date:"
msgstr "Data ważności:"

#: ../framework/metaboxes/property-area-meta.php:11
#: ../framework/metaboxes/property-area-meta.php:49
msgid "Which city has this area?"
msgstr "Które miasto ma ten obszar?"

#: ../framework/metaboxes/property-area-meta.php:15
#: ../framework/metaboxes/property-area-meta.php:54
msgid "Select city which has this area."
msgstr "Wybierz miasto, które ma ten obszar."

#: ../framework/metaboxes/property-cities-meta.php:11
#: ../framework/metaboxes/property-cities-meta.php:49
msgid "Which state has this city?"
msgstr "Który stan ma to miasto?"

#: ../framework/metaboxes/property-cities-meta.php:15
#: ../framework/metaboxes/property-cities-meta.php:54
msgid "Select state which has this city."
msgstr "Wybierz stan, który ma to miasto."

#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:16
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:10
msgid "Global Color"
msgstr "Globalny kolor"

#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:17
#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:67
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:11
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:61
msgid "Inherit from default accent color"
msgstr "Dziedziczy domyślny kolor akcentu"

#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:18
#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:68
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:12
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:62
msgid "Custom"
msgstr "dostosowanie"

#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:26
#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:76
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:20
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:70
msgid "Choose color"
msgstr "Wybierz kolor"

#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:55
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:49
msgid "Recently used"
msgstr "Ostatnio używane"

#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:65
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:59
#: ../framework/options/fave-options.php:3434
#: ../framework/options/fave-options.php:3476
#: ../framework/options/fave-options.php:3627
#: ../framework/options/fave-options.php:3700
msgid "Color"
msgstr "Kolor"

#: ../framework/metaboxes/property-state-meta.php:14
#: ../framework/metaboxes/property-state-meta.php:54
msgid "Which country has this state?"
msgstr "Który kraj ma ten stan?"

#: ../framework/metaboxes/property-state-meta.php:23
#: ../framework/metaboxes/property-state-meta.php:64
msgid "Select country which has this state."
msgstr "Select country which has this state"

#: ../framework/options/fave-options.php:56
msgid "Theme Options"
msgstr "Opcje theme"

#: ../framework/options/fave-options.php:57
msgid "Options Options"
msgstr "Opcje Opcje"

#: ../framework/options/fave-options.php:157
msgid "Support"
msgstr "Wsparcie"

#: ../framework/options/fave-options.php:531
msgid "Select default country"
msgstr "Wybierz domyślny kraj"

#: ../framework/options/fave-options.php:538
msgid "Language for datepicker"
msgstr "Język dla datepicker"

#: ../framework/options/fave-options.php:539
msgid "This applies for the calendar field type available for properties."
msgstr "Dotyczy to  dostępnych  nieruchomości."

#: ../framework/options/fave-options.php:546
#: ../template-parts/agency-agents.php:36
msgid "Agent Name"
msgstr "Imię agenta"

#: ../framework/options/fave-options.php:548
msgid "Enable/Disable agent name info on grid/list view"
msgstr "Włącz / wyłącz informacje o nazwie agenta na widoku siatki / listy"

#: ../framework/options/fave-options.php:550
#: ../framework/options/fave-options.php:560
#: ../framework/options/fave-options.php:570
#: ../framework/options/fave-options.php:580
#: ../framework/options/fave-options.php:590
#: ../framework/options/fave-options.php:600
#: ../framework/options/fave-options.php:610
#: ../framework/options/fave-options.php:619
#: ../framework/options/fave-options.php:674
#: ../framework/options/fave-options.php:683
#: ../framework/options/fave-options.php:703
#: ../framework/options/fave-options.php:713
#: ../framework/options/fave-options.php:990
#: ../framework/options/fave-options.php:999
#: ../framework/options/fave-options.php:1043
#: ../framework/options/fave-options.php:1097
#: ../framework/options/fave-options.php:1148
#: ../framework/options/fave-options.php:1200
#: ../framework/options/fave-options.php:1247
#: ../framework/options/fave-options.php:1311
#: ../framework/options/fave-options.php:1322
#: ../framework/options/fave-options.php:1341
#: ../framework/options/fave-options.php:1432
#: ../framework/options/fave-options.php:1462
#: ../framework/options/fave-options.php:1567
#: ../framework/options/fave-options.php:1622
#: ../framework/options/fave-options.php:1820
#: ../framework/options/fave-options.php:1830
#: ../framework/options/fave-options.php:1953
#: ../framework/options/fave-options.php:1977
#: ../framework/options/fave-options.php:2187
#: ../framework/options/fave-options.php:2285
#: ../framework/options/fave-options.php:3807
#: ../framework/options/fave-options.php:3817
#: ../framework/options/fave-options.php:3827
#: ../framework/options/fave-options.php:3868
#: ../framework/options/fave-options.php:3877
#: ../framework/options/fave-options.php:3887
#: ../framework/options/fave-options.php:4078
#: ../framework/options/fave-options.php:4104
#: ../framework/options/fave-options.php:4332
#: ../framework/options/fave-options.php:4398
#: ../framework/options/fave-options.php:4417
#: ../framework/options/fave-options.php:4445
#: ../framework/options/fave-options.php:4464
#: ../framework/options/fave-options.php:4874
#: ../framework/options/fave-options.php:4905
#: ../framework/options/fave-options.php:4937
#: ../framework/options/fave-options.php:5057
#: ../framework/options/fave-options.php:5183
#: ../framework/options/fave-options.php:5257
#: ../framework/options/fave-options.php:5296
#: ../framework/options/fave-options.php:5343
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"

#: ../framework/options/fave-options.php:551
#: ../framework/options/fave-options.php:561
#: ../framework/options/fave-options.php:571
#: ../framework/options/fave-options.php:581
#: ../framework/options/fave-options.php:591
#: ../framework/options/fave-options.php:601
#: ../framework/options/fave-options.php:611
#: ../framework/options/fave-options.php:620
#: ../framework/options/fave-options.php:675
#: ../framework/options/fave-options.php:684
#: ../framework/options/fave-options.php:704
#: ../framework/options/fave-options.php:714
#: ../framework/options/fave-options.php:991
#: ../framework/options/fave-options.php:1000
#: ../framework/options/fave-options.php:1044
#: ../framework/options/fave-options.php:1098
#: ../framework/options/fave-options.php:1149
#: ../framework/options/fave-options.php:1201
#: ../framework/options/fave-options.php:1248
#: ../framework/options/fave-options.php:1312
#: ../framework/options/fave-options.php:1323
#: ../framework/options/fave-options.php:1342
#: ../framework/options/fave-options.php:1433
#: ../framework/options/fave-options.php:1463
#: ../framework/options/fave-options.php:1568
#: ../framework/options/fave-options.php:1623
#: ../framework/options/fave-options.php:1821
#: ../framework/options/fave-options.php:1831
#: ../framework/options/fave-options.php:1954
#: ../framework/options/fave-options.php:1978
#: ../framework/options/fave-options.php:2188
#: ../framework/options/fave-options.php:2286
#: ../framework/options/fave-options.php:3808
#: ../framework/options/fave-options.php:3818
#: ../framework/options/fave-options.php:3828
#: ../framework/options/fave-options.php:3869
#: ../framework/options/fave-options.php:3878
#: ../framework/options/fave-options.php:3888
#: ../framework/options/fave-options.php:4079
#: ../framework/options/fave-options.php:4105
#: ../framework/options/fave-options.php:4333
#: ../framework/options/fave-options.php:4399
#: ../framework/options/fave-options.php:4418
#: ../framework/options/fave-options.php:4446
#: ../framework/options/fave-options.php:4465
#: ../framework/options/fave-options.php:4875
#: ../framework/options/fave-options.php:4906
#: ../framework/options/fave-options.php:4938
#: ../framework/options/fave-options.php:5058
#: ../framework/options/fave-options.php:5184
#: ../framework/options/fave-options.php:5258
#: ../framework/options/fave-options.php:5297
#: ../framework/options/fave-options.php:5344
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"

#: ../framework/options/fave-options.php:558
msgid "Enable/Disable date info on grid/list view"
msgstr "Włącz / Wyłącz informacje o dacie w widoku siatki / listy"

#: ../framework/options/fave-options.php:566
msgid "Photos Count"
msgstr "Liczba Zdjęc"

#: ../framework/options/fave-options.php:568
msgid "Enable/Disable photo count info on grid/list view"
msgstr "Włącz /  Wyłącz informacje o liczbie zdjęć w widoku siatki / listy"

#: ../framework/options/fave-options.php:578
msgid "Enable/Disable property compare"
msgstr "Włącz /  Wyłącz porównanie nieruchomości"

#: ../framework/options/fave-options.php:588
msgid "Enable/Disable property favorite"
msgstr "Włącz /  Wyłącz ulubione nieruchomści"

#: ../framework/options/fave-options.php:596
msgid "Block Users Admin Access?"
msgstr "Zablokować dostęp dla administratorów?"

#: ../framework/options/fave-options.php:598
msgid "Restrict user admin panel access"
msgstr "Ogranicz dostęp do panelu administratora"

#: ../framework/options/fave-options.php:606
msgid "Auto Generate Property ID ?"
msgstr "Automatyczne generowanie iD nieruchomości?"

#: ../framework/options/fave-options.php:608
msgid "Enable/Disable auto generate property id"
msgstr "Włącz / wyłącz automatyczne generowanie identyfikatora nieruchomości"

#: ../framework/options/fave-options.php:616
msgid "Measurement Unit Globally"
msgstr "Jednostka miary na całym świecie"

#: ../framework/options/fave-options.php:617
msgid "Enable/Disable property measurement unit globally, it will overwrite measurement unit added for single properties"
msgstr "Włącz / wyłącz jednostkę pomiaru właściwości na całym świecie, spowoduje to nadpisanie jednostki miary dodanej dla pojedynczych właściwości"

#: ../framework/options/fave-options.php:625
msgid "Measurement Unit"
msgstr "Jednostka miary"

#: ../framework/options/fave-options.php:626
msgid "Select the measurement unit you will use on the website"
msgstr "Wybierz jednostkę miary, której będziesz używać na stronie internetowej"

#: ../framework/options/fave-options.php:638
msgid "Advanced Search Measurement Unit"
msgstr "Wyszukiwanie zaawansowane Jednostki pomiarowe\n"
""

#: ../framework/options/fave-options.php:639
msgid "Select the measurement unit for advanced searches"
msgstr "Wybierz jednostkę miary dla zaawansowanych wyszukiwań"

#: ../framework/options/fave-options.php:649
msgid "Square Feet Text"
msgstr "Tekst na metry kwadratowe"

#: ../framework/options/fave-options.php:650
msgid "Enter text for square feet"
msgstr "Wprowadź tekst na metry kwadratowe"

#: ../framework/options/fave-options.php:656
msgid "Square Meters Text"
msgstr "Tekst na metry"

#: ../framework/options/fave-options.php:657
msgid "Enter text for square meters"
msgstr "Wprowadź tekst na metry kwadratowe"

#: ../framework/options/fave-options.php:664
msgid "Property ID Prefix"
msgstr "Prefiks ID nieruchomości"

#: ../framework/options/fave-options.php:665
msgid "Enter prefix for property id, leave empty if you don't want to show prefix. Example HZ-"
msgstr "Wprowadź prefiks dla id nieruchomości, pozostaw puste, jeśli nie chcesz pokazywać prefiksu. Przykład HZ-"

#: ../framework/options/fave-options.php:671
msgid "Video Loop"
msgstr "Video Loop"

#: ../framework/options/fave-options.php:672
msgid "Enable/Disable video loop on splash page and video header"
msgstr "Włącz / wyłącz video loop na splash page i video header"

#: ../framework/options/fave-options.php:680
msgid "Video Audio"
msgstr "Video Audio"

#: ../framework/options/fave-options.php:681
msgid "Enable/Disable video audio on splash page and video header"
msgstr "Włącz / wyłącz video audio na splash page i video header"

#: ../framework/options/fave-options.php:689
msgid "Images overlay ?"
msgstr "Images overlay?"

#: ../framework/options/fave-options.php:691
msgid "Remove dark gradient overlay over the images"
msgstr "Usuń ciemną nakładkę gradientową nad obrazami"

#: ../framework/options/fave-options.php:699
msgid "Breadcrumb?"
msgstr "Breadcrumb?"

#: ../framework/options/fave-options.php:701
msgid "Enable/Disable breadcrumb"
msgstr "Włącz / wyłącz breadcrumb"

#: ../framework/options/fave-options.php:709
msgid "Scroll To Top?"
msgstr "Przewiń na górę?"

#: ../framework/options/fave-options.php:711
msgid "Enable/Disable Scroll to top"
msgstr "Włącz / wyłącz Przewiń do góry"

#: ../framework/options/fave-options.php:719
msgid "Sticky Sidebar"
msgstr "Przyklejony pasek boczny"

#: ../framework/options/fave-options.php:721
msgid "Choose which sidebars you want to be sticky?"
msgstr "Wybierz paski boczne, które chcesz przykleić?"

#: ../framework/options/fave-options.php:723 ../functions.php:279
msgid "Default Sidebar"
msgstr "Domyślny pasek boczny"

#: ../framework/options/fave-options.php:724
msgid "Property listings"
msgstr "nieruchomości na sprzedaż"

#: ../framework/options/fave-options.php:725 ../functions.php:297
msgid "Single Property"
msgstr "Pojedyncza nieruchomości"

#: ../framework/options/fave-options.php:726 ../functions.php:315
msgid "Agent Sidebar"
msgstr "Pasek boczny agenta"

#: ../framework/options/fave-options.php:727 ../functions.php:306
msgid "Agency Sidebar"
msgstr "Pasek boczny agencji"

#: ../framework/options/fave-options.php:728 ../functions.php:324
msgid "Search Sidebar"
msgstr "Wyszukaj pasek boczny"

#: ../framework/options/fave-options.php:730
msgid "Create listing Sidebar"
msgstr "Utwórz pasek boczny aukcji"

#: ../framework/options/fave-options.php:747
msgid "Logos & Favicon"
msgstr "Logos i Favicon"

#: ../framework/options/fave-options.php:756
#: ../framework/options/fave-options.php:6049
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: ../framework/options/fave-options.php:759
msgid "Upload your custom site logo."
msgstr "Prześlij swoje niestandardowe logo witryny."

#: ../framework/options/fave-options.php:766
msgid "Retina Logo"
msgstr "Logo Retina"

#: ../framework/options/fave-options.php:768
msgid "Upload your retina logo (optional)."
msgstr "Prześlij swoje logo retina (opcjonalnie)."

#: ../framework/options/fave-options.php:775
msgid "Mobile Logo"
msgstr "Logo telefonu komórkowego"

#: ../framework/options/fave-options.php:778
msgid "Upload your custom site logo for mobiles."
msgstr "Prześlij swoje niestandardowe logo witryny dla telefonów komórkowych."

#: ../framework/options/fave-options.php:785
msgid "Mobile Retina Logo"
msgstr "Logo Retina telefonu komórkowego"

#: ../framework/options/fave-options.php:787
msgid "Upload your retina logo for mobiles (optional)."
msgstr "Prześlij swoje logo Retina na telefony komórkowe (opcjonalnie)."

#: ../framework/options/fave-options.php:794
msgid "Logo Splash & Transparent Header"
msgstr "Logo Splash i Trasparent Header"

#: ../framework/options/fave-options.php:797
msgid "Upload your custom logo for splash page and transparent header."
msgstr "Prześlij niestandardowe logo dla splash page i transparent header."

#: ../framework/options/fave-options.php:804
msgid "Retina Logo Splash  & Transparent Header"
msgstr "Retina Logo Splash & Transparent Header"

#: ../framework/options/fave-options.php:806
msgid "Upload your retina logo for splash page and transparent header (optional)."
msgstr "Prześlij swoje logo Retina dla splash page i transparent header (opcjonalnie)."

#: ../framework/options/fave-options.php:814
msgid "Mobile Logo Splash"
msgstr "Logo Splash dla telefonu komórkowego"

#: ../framework/options/fave-options.php:817
msgid "Upload your custom logo for mobile splash page."
msgstr "załaduj swój dostosowany logo dla splash page telefonu komórkowego."

#: ../framework/options/fave-options.php:824
msgid "Mobile Retina Logo Splash"
msgstr "Mobilny Retina Logo Splash"

#: ../framework/options/fave-options.php:826
msgid "Upload your retina logo for mobile splash page(optional)."
msgstr "załaduj swoje logo Retina  dla splash page telefonu komórkowego(opcjonalnie)."

#: ../framework/options/fave-options.php:834
msgid "Desktop logo (Width/Height) Option"
msgstr "Logo pulpitu (szerokość / wysokość) Opcja"

#: ../framework/options/fave-options.php:847
msgid "Tablet & Mobile logo (Width/Height) Option"
msgstr "Logo tabletu i telefonu komórkowego (szerokość / wysokość) Opcja"

#: ../framework/options/fave-options.php:860
msgid "Standard Logo Height"
msgstr "Standardowa wysokość logo"

#: ../framework/options/fave-options.php:861
msgid "Enter your standard logo height. Used for retina logo."
msgstr "Wprowadź swoją standardową wysokość logo. Używany do logo Retina."

#: ../framework/options/fave-options.php:868
msgid "Standard Logo Width"
msgstr "Standardowa szerokość logo"

#: ../framework/options/fave-options.php:869
msgid "Enter your standard logo width. Used for retina logo."
msgstr "Wpisz swoją standardową szerokość logo. Używany do logo Retina."

#: ../framework/options/fave-options.php:876
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"

#: ../framework/options/fave-options.php:878
msgid "Upload your custom site favicon."
msgstr "Załaduj swoje dopasowane site favicon."

#: ../framework/options/fave-options.php:885
msgid "Apple iPhone Icon "
msgstr "Ikona Apple iPhone"

#: ../framework/options/fave-options.php:889
msgid "Upload your custom iPhone icon (57px by 57px)."
msgstr "Załaduj swoją dopasowaną ikonę iPhone'a (57 px na 57 px)."

#: ../framework/options/fave-options.php:896
msgid "Apple iPhone Retina Icon "
msgstr "Apple iPhone Retina Icon"

#: ../framework/options/fave-options.php:900
msgid "Upload your custom iPhone retina icon (114px by 114px)."
msgstr "Załaduj swoją dopasowaną ikonę siatkówki na iPhone'a (114px na 114 px)."

#: ../framework/options/fave-options.php:907
msgid "Apple iPad Icon "
msgstr "Ikona Apple iPad"

#: ../framework/options/fave-options.php:911
msgid "Upload your custom iPad icon (72px by 72px)."
msgstr "Załaduj swoją dopasowaną ikonę iPada (72px na 72 px)."

#: ../framework/options/fave-options.php:918
msgid "Apple iPad Retina Icon "
msgstr "Apple iPad Retina Icon"

#: ../framework/options/fave-options.php:922
msgid "Upload your custom iPad retina icon (144px by 144px)."
msgstr "Załaduj swoją dopasowaną ikonę siatkówki na iPada (144px na 144 px)."

#: ../framework/options/fave-options.php:931
#: ../framework/options/fave-options.php:2384
#: ../framework/options/fave-options.php:2539
msgid "Headers"
msgstr "Nagłówki"

#: ../framework/options/fave-options.php:938
msgid "Style"
msgstr "Styl"

#: ../framework/options/fave-options.php:946
msgid "Select header style"
msgstr "Wybierz styl nagłówka"

#: ../framework/options/fave-options.php:949
msgid "One"
msgstr "Jeden"

#: ../framework/options/fave-options.php:950
msgid "Two"
msgstr "Dwa"

#: ../framework/options/fave-options.php:951
msgid "Three"
msgstr "Trzy"

#: ../framework/options/fave-options.php:952
msgid "Four"
msgstr "Cztery"

#: ../framework/options/fave-options.php:965
#: ../framework/options/fave-options.php:1009
#: ../framework/options/fave-options.php:1270
#: ../framework/options/fave-options.php:1471
msgid "Boxed"
msgstr "W pudełku"

#: ../framework/options/fave-options.php:966
#: ../framework/options/fave-options.php:1010
#: ../framework/options/fave-options.php:1271
#: ../framework/options/fave-options.php:1472
msgid "Full Width"
msgstr "Pełna szerokość"

#: ../framework/options/fave-options.php:974
#: ../framework/options/fave-options.php:1018
#: ../framework/options/fave-options.php:1960
msgid "Navigation Align"
msgstr "Nawigacja Wyrównaj"

#: ../framework/options/fave-options.php:975
#: ../framework/options/fave-options.php:1019
#: ../framework/options/fave-options.php:1961
msgid "Select navigation align"
msgstr "Wybierz wyrównanie nawigacji"

#: ../framework/options/fave-options.php:978
#: ../framework/options/fave-options.php:1022
#: ../framework/options/fave-options.php:1963
msgid "Left Align"
msgstr "Wyrównaj do lewej"

#: ../framework/options/fave-options.php:979
#: ../framework/options/fave-options.php:1023
#: ../framework/options/fave-options.php:1964
msgid "Right Align"
msgstr "Wyrównaj w prawo"

#: ../framework/options/fave-options.php:987
msgid "Sticky Menu"
msgstr "Stały menu"

#: ../framework/options/fave-options.php:988
msgid "Enable/Disable sticky menu"
msgstr "Włącz / wyłącz stały menu"

#: ../framework/options/fave-options.php:996
msgid "Mobile Sticky Menu"
msgstr "Stały Menu dla telefonu komórkowego"

#: ../framework/options/fave-options.php:997
msgid "Enable/Disable sticky menu in mobiles"
msgstr "Włącz / wyłącz stały menu w telefonach komórkowych"

#: ../framework/options/fave-options.php:1032
#: ../framework/options/fave-options.php:2142
#: ../framework/options/fave-options.php:3028
msgid "Call Us"
msgstr "Zadzwoń do nas"

#: ../framework/options/fave-options.php:1033
msgid "Call us number in header"
msgstr "Zadzwoń do nas w nagłówku"

#: ../framework/options/fave-options.php:1039
msgid "Enable/Disable call us in header"
msgstr "Włącz / wyłącz połączenie z nami w nagłówku"

#: ../framework/options/fave-options.php:1051
#: ../framework/options/fave-options.php:2015
msgid "Upload image"
msgstr "Załaduj obrazek"

#: ../framework/options/fave-options.php:1052
msgid "Recommended size 85 x 85"
msgstr "Zalecany rozmiar 85 x 85"

#: ../framework/options/fave-options.php:1060
#: ../framework/options/fave-options.php:2158
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: ../framework/options/fave-options.php:1086
#: ../framework/options/fave-options.php:1496
#: ../framework/options/fave-options.php:1512
msgid "Contact Info"
msgstr "Informacje kontaktowe"

#: ../framework/options/fave-options.php:1093
msgid "Enable/Disable Contact Info"
msgstr "Włącz / wyłącz informacje kontaktowe"

#: ../framework/options/fave-options.php:1104
msgid "Contact Info Icon"
msgstr "Ikona kontaktu"

#: ../framework/options/fave-options.php:1105
#: ../framework/options/fave-options.php:1156
#: ../framework/options/fave-options.php:1208
#: ../framework/options/fave-options.php:2150
msgid "Font Awesome Icon"
msgstr "Czcionka Awesome Icon"

#: ../framework/options/fave-options.php:1144
msgid "Enable/Disable Address"
msgstr "Włącz / wyłącz adres"

#: ../framework/options/fave-options.php:1155
msgid "Address Icon"
msgstr "Ikona adresu"

#: ../framework/options/fave-options.php:1163
msgid "Line 1"
msgstr "Linia 1"

#: ../framework/options/fave-options.php:1171
msgid "Line 2"
msgstr "Linia 2"

#: ../framework/options/fave-options.php:1189
msgid "Office Timing"
msgstr "Harmonogram biurowy"

#: ../framework/options/fave-options.php:1196
msgid "Enable/Disable Office Timing"
msgstr "Włącz / wyłącz Office Timing"

#: ../framework/options/fave-options.php:1207
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"

#: ../framework/options/fave-options.php:1215
msgid "Opening Hours"
msgstr "Godziny otwarcia"

#: ../framework/options/fave-options.php:1223
msgid "Opening Days"
msgstr "Dni otwarcia"

#: ../framework/options/fave-options.php:1244
msgid "Enable/Disable Search"
msgstr "Włącz / wyłącz wyszukiwanie"

#: ../framework/options/fave-options.php:1254
msgid "Search Style"
msgstr "Styl wyszukiwania"

#: ../framework/options/fave-options.php:1257
msgid "Style One"
msgstr "Styl jeden"

#: ../framework/options/fave-options.php:1258
msgid "Style Two"
msgstr "Styl drugi"

#: ../framework/options/fave-options.php:1260
msgid "Select search style"
msgstr "Wybierz styl wyszukiwania"

#: ../framework/options/fave-options.php:1267
msgid "Search Width"
msgstr "Szerokość wyszukiwania"

#: ../framework/options/fave-options.php:1273
msgid "Select search width"
msgstr "Wybierz szerokość wyszukiwania"

#: ../framework/options/fave-options.php:1280
msgid "Search Position"
msgstr "Pozycja wyszukiwania"

#: ../framework/options/fave-options.php:1284
msgid "Under banner ( Slider, Map etc )"
msgstr "Pod banerem (slider, mapa itp.)"

#: ../framework/options/fave-options.php:1286
msgid "Select search position"
msgstr "Wybierz pozycję wyszukiwania"

#: ../framework/options/fave-options.php:1293
#: ../framework/options/fave-options.php:6275
msgid "Search Pages"
msgstr "Wyszukaj strony"

#: ../framework/options/fave-options.php:1296
#: ../framework/options/fave-options.php:6278
msgid "Only Homepage"
msgstr "Tylko strona główna"

#: ../framework/options/fave-options.php:1297
#: ../framework/options/fave-options.php:6279
msgid "Homepage + Inner Pages"
msgstr "Strona główna + strony wewnętrzne"

#: ../framework/options/fave-options.php:1298
#: ../framework/options/fave-options.php:6280
msgid "Only Inner Pages"
msgstr "Tylko wewnętrzne strony"

#: ../framework/options/fave-options.php:1300
#: ../framework/options/fave-options.php:6283
msgid "Select on which pages you want to show search"
msgstr "Wybierz strony, na których chcesz szukać"

#: ../framework/options/fave-options.php:1307
msgid "Sticky Advanced Search"
msgstr "Przyklejone wyszukiwanie zaawansowane"

#: ../framework/options/fave-options.php:1308
msgid "Enable/Disable advnaced search sticky"
msgstr "Włącz / wyłącz lepszą wyszukiwarkę"

#: ../framework/options/fave-options.php:1309
msgid "Note: will only work when main menu sticky disabled"
msgstr "Uwaga: działa tylko wtedy, gdy menu główne jest zablokowane"

#: ../framework/options/fave-options.php:1318
msgid "Sticky Mobile"
msgstr "Stały telefon komórkowy"

#: ../framework/options/fave-options.php:1319
msgid "Enable/Disable advnaced search sticky on mobiles"
msgstr "Włącz / wyłącz opcję wyszukiwania z wyprzedzeniem w telefonach komórkowych"

#: ../framework/options/fave-options.php:1320
msgid "Note: will only work when mobile menu sticky disabled"
msgstr "Uwaga: działa tylko wtedy, gdy stały menu telefonu komórkowego jest wyłączony"

#: ../framework/options/fave-options.php:1329
msgid "Social"
msgstr "Social"

#: ../framework/options/fave-options.php:1337
msgid "Enable/Disable header social media"
msgstr "Włącz / wyłącz nagłówek mediów społecznościowych"

#: ../framework/options/fave-options.php:1338
msgid "Only for header style two, three and top bar"
msgstr "Tylko  dla nagłówki w stylu dwa, trzy i górny pasek"

#: ../framework/options/fave-options.php:1349
#: ../framework/options/fave-options.php:2195
#: ../framework/options/fave-options.php:7296
msgid "Enter facebook profile url"
msgstr "Wpisz adres URL profilu Facebook"

#: ../framework/options/fave-options.php:1358
#: ../framework/options/fave-options.php:2204
#: ../framework/options/fave-options.php:7305
msgid "Enter twitter profile url"
msgstr "Wpisz adres URL profilu Twittera"

#: ../framework/options/fave-options.php:1367
#: ../framework/options/fave-options.php:2213
#: ../framework/options/fave-options.php:7314
msgid "Enter google plus profile url"
msgstr "Wpisz adres URL profilu oogle plus "

#: ../framework/options/fave-options.php:1375
#: ../framework/options/fave-options.php:2221
#: ../framework/options/fave-options.php:7322
msgid "Linked In"
msgstr "Linked In"

#: ../framework/options/fave-options.php:1376
#: ../framework/options/fave-options.php:2222
#: ../framework/options/fave-options.php:7323
msgid "Enter linked in profile url"
msgstr "Wpisz adres URL  profilu Linked In"

#: ../framework/options/fave-options.php:1385
#: ../framework/options/fave-options.php:2231
#: ../framework/options/fave-options.php:7332
msgid "Enter Instagram profile url"
msgstr "Wpisz adres URL profilu Instagrama"

#: ../framework/options/fave-options.php:1394
#: ../framework/options/fave-options.php:7341
msgid "Enter Pinterest profile url"
msgstr "Wpisz adres URL profilu  Pinterest"

#: ../framework/options/fave-options.php:1403
msgid "Enter Youtube profile url"
msgstr "Wpisz adres URL profilu Youtube"

#: ../framework/options/fave-options.php:1411
#: ../framework/options/fave-options.php:4100
#: ../framework/options/fave-options.php:7349
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: ../framework/options/fave-options.php:1412
#: ../framework/options/fave-options.php:7350
msgid "Enter Yelp profile url"
msgstr "Wpisz adres URL profilu Yelp"

#: ../framework/options/fave-options.php:1420
#: ../framework/options/fave-options.php:1428
#: ../framework/options/fave-options.php:2810
#: ../framework/options/fave-options.php:2947
#: ../framework/options/fave-options.php:3115
msgid "Create Listing Button"
msgstr "Stwórz przycisk listing"

#: ../framework/options/fave-options.php:1429
msgid "Enable/Disable create lising button"
msgstr "Włącz / wyłącz przycisk listing"

#: ../framework/options/fave-options.php:1438
#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:163
#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:167 ../inc/header/login-nav.php:163
#: ../inc/header/login-nav.php:167 ../template-parts/create-listing-top.php:26
msgid "Create Listing"
msgstr "Stwórz listing"

#: ../framework/options/fave-options.php:1439
msgid "Header create listing button required login or not"
msgstr " Header stworzony przycisk listing wymaga login lub nie"

#: ../framework/options/fave-options.php:1451
#: ../framework/options/fave-options.php:3460
msgid "Top Bar"
msgstr "Górny pasek"

#: ../framework/options/fave-options.php:1459
msgid "Enable/Disable header top bar"
msgstr "Włącz / wyłącz header górny pasek "

#: ../framework/options/fave-options.php:1480
msgid "Hide Top Bar in Mobile?"
msgstr "Ukryj górny pasek w telefonie komórkowym?"

#: ../framework/options/fave-options.php:1490
msgid "Top Bar Left Area"
msgstr "Górny pasek obszaru lewego"

#: ../framework/options/fave-options.php:1491
msgid "What would you like to show on top bar left area."
msgstr "Co chciałbyś pokazać na górnym pasku po lewej stronie."

#: ../framework/options/fave-options.php:1493
#: ../framework/options/fave-options.php:1509
msgid "Nothing"
msgstr "Nic"

#: ../framework/options/fave-options.php:1494
#: ../framework/options/fave-options.php:1510
msgid "Menu ( Create and assing menu under Appearance -> Menus )"
msgstr "Menu (Utwórz i dodawaj menu w  Wygląd -> Menu)"

#: ../framework/options/fave-options.php:1495
#: ../framework/options/fave-options.php:1511
msgid "Social Icons"
msgstr "Social Icons"

#: ../framework/options/fave-options.php:1497
#: ../framework/options/fave-options.php:1513
msgid "Contact Info + Social Icons"
msgstr "Informacje kontaktowe + Social Icons"

#: ../framework/options/fave-options.php:1498
#: ../framework/options/fave-options.php:1514
#: ../framework/options/fave-options.php:1537
msgid "Slogan"
msgstr "Hasło reklamowe"

#: ../framework/options/fave-options.php:1499
#: ../framework/options/fave-options.php:1515
msgid "Currency Switcher + Area Switcher"
msgstr "Przełącznik walut + Przełącznik obszaru"

#: ../framework/options/fave-options.php:1506
msgid "Top Bar Right Area"
msgstr "Górny pasek z prawej strony"

#: ../framework/options/fave-options.php:1507
msgid "What would you like to show on top bar right area."
msgstr "Co chcesz pokazać w prawym górnym rogu paska."

#: ../framework/options/fave-options.php:1538
msgid "Enter website slogan"
msgstr "Wprowadź hasło do strony internetowej"

#: ../framework/options/fave-options.php:1556
msgid "Currency Switcher"
msgstr "Przełącznik walut"

#: ../framework/options/fave-options.php:1564
msgid "Enable/Disable currency switcher in top bar"
msgstr "Włącz / wyłącz przełącznik walut w górnym pasku"

#: ../framework/options/fave-options.php:1573
msgid "About WP Currencies"
msgstr "Informacje o walutach WP"

#: ../framework/options/fave-options.php:1575
msgid "Please find full list of available currencies at <a target=\"_blank\" href=\"https://openexchangerates.org/currencies\">https://openexchangerates.org/currencies</a><br/>wp-currencies plugin is required - https://wordpress.org/plugins/wp-currencies/"
msgstr "Pełna lista dostępnych walut znajduje się pod adresem <a target=\"_blank\" href=\"https://openexchangerates.org/currencies\"> https://openexchangerates.org/currencies </a> <br/> wp-currencies plugin jest wymagany - https://wordpress.org/plugins/wp-currencies/"

#: ../framework/options/fave-options.php:1580
msgid "Base Currency"
msgstr "Waluta bazowa"

#: ../framework/options/fave-options.php:1581
msgid "Please select base currency which will use as base currency for all conversions."
msgstr "Wybierz walutę podstawową, która będzie używana jako waluta podstawowa dla wszystkich konwersji."

#: ../framework/options/fave-options.php:1589
msgid "Your Supported Currencies."
msgstr "Obsługiwane waluty."

#: ../framework/options/fave-options.php:1590
msgid "Please provide comma separated currencies code in Capital Letters."
msgstr "Proszę podać kod oddzielonych przecinkami w wielkich literach."

#: ../framework/options/fave-options.php:1595
msgid "Expiry time"
msgstr "Czas wygaśnięcia"

#: ../framework/options/fave-options.php:1596
msgid "Select expiry time for selected currency."
msgstr "Wybierz czas wygaśnięcia dla wybranej waluty."

#: ../framework/options/fave-options.php:1600
msgid "One Hour"
msgstr "Jedna godzina"

#: ../framework/options/fave-options.php:1601
msgid "One Day"
msgstr "Pewnego dnia"

#: ../framework/options/fave-options.php:1602
msgid "One Week"
msgstr "Jeden tydzień"

#: ../framework/options/fave-options.php:1603
msgid "One Month"
msgstr "Jeden miesiąc"

#: ../framework/options/fave-options.php:1611
msgid "Area Switcher"
msgstr "Przełącznik obszaru"

#: ../framework/options/fave-options.php:1619
msgid "Enable/Disable area switcher in top bar"
msgstr "Włącz / wyłącz przełącznik obszarów na górnym pasku"

#: ../framework/options/fave-options.php:1629
msgid "Base Area"
msgstr "Obszar bazowy"

#: ../framework/options/fave-options.php:1630
msgid "Selected area will be used as base area for all conversions."
msgstr "Wybrany obszar będzie używany jako obszar bazowy dla wszystkich konwersji."

#: ../framework/options/fave-options.php:1643
#: ../framework/options/fave-options.php:1651
msgid "Login & Register"
msgstr "Zaloguj się i zarejestruj"

#: ../framework/options/fave-options.php:1657
msgid "Enable/Disable login register in header menu"
msgstr "Włącz / wyłącz rejestrację logowania w menu nagłówka"

#: ../framework/options/fave-options.php:1663
msgid "Frontend register user as agent or agency"
msgstr "Użytkownik interfejsu frontendowego jako agent lub agencja"

#: ../framework/options/fave-options.php:1669
msgid "If set to \"Yes\" then every user register from front-end role Agent will be auto create in agent custom post type and role Agency will be auto create in agency custom post type"
msgstr "Jeśli ustawione na \"Tak\", to każdy rejestr użytkownika z roli frontowej Agent zostanie automatycznie utworzony w niestandardowym typie stanowiska agenta i roli Agencja zostanie automatycznie utworzona w niestandardowym typie wpisu agencji"

#: ../framework/options/fave-options.php:1675
msgid "Users can type the password on registration form"
msgstr "Użytkownicy mogą wpisać hasło w formularzu rejestracyjnym"

#: ../framework/options/fave-options.php:1676
msgid "If no, users will get the auto generated password via email"
msgstr "Jeśli nie, użytkownicy otrzymają automatycznie wygenerowane hasło pocztą e-mail"

#: ../framework/options/fave-options.php:1687
msgid "After Login Redirect Page"
msgstr "Po stronie przekierowania logowania"

#: ../framework/options/fave-options.php:1690
msgid "Current Page"
msgstr "Bieżąca strona"

#: ../framework/options/fave-options.php:1691
msgid "Different Page"
msgstr "Różne strony"

#: ../framework/options/fave-options.php:1699
msgid "Enter Redirect Page Link"
msgstr "Wprowadź link strony przekierowania"

#: ../framework/options/fave-options.php:1700
msgid "This must be a URL."
msgstr "Musi to być URL."

#: ../framework/options/fave-options.php:1710
#: ../framework/options/fave-options.php:5162
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Zasady i Warunki"

#: ../framework/options/fave-options.php:1711
#: ../framework/options/fave-options.php:5163
msgid "Select terms & conditions page"
msgstr "Wybierz stronę z warunkami"

#: ../framework/options/fave-options.php:1717
msgid "Allow login via Facebook ?"
msgstr "Zezwalaj na logowanie przez Facebooka?"

#: ../framework/options/fave-options.php:1730
msgid "Facebook Api key"
msgstr "Facebook Api Key"

#: ../framework/options/fave-options.php:1731
msgid "Facebook Api key for facebook login"
msgstr "Facebook Api Key do logowania na Facebooka"

#: ../framework/options/fave-options.php:1739
msgid "Facebook Secret Code"
msgstr "Tajny kod Facebooka"

#: ../framework/options/fave-options.php:1740
msgid "Facebook secret code for facebook login"
msgstr "Tajny kod Facebooka do logowania na Facebooku"

#: ../framework/options/fave-options.php:1747
msgid "Allow login via Yahoo ?"
msgstr "Zezwalaj na logowanie przez Yahoo?"

#: ../framework/options/fave-options.php:1759
msgid "Allow login via Google ?"
msgstr "Zezwalaj na logowanie przez Google?"

#: ../framework/options/fave-options.php:1772
msgid "Google Api key"
msgstr "Google Api Key"

#: ../framework/options/fave-options.php:1773
msgid "Google Api key for google login"
msgstr "Google Api Key do logowania na google"

#: ../framework/options/fave-options.php:1781
msgid "Google OAuth Client ID"
msgstr "ID klienta Google OAuth"

#: ../framework/options/fave-options.php:1782
msgid "Google oAuth client id for google login"
msgstr "ID klienta Google oAuth do logowania google"

#: ../framework/options/fave-options.php:1790
msgid "Google Client Secret"
msgstr "Google Client Secret"

#: ../framework/options/fave-options.php:1791
msgid "Google client secret code for google login"
msgstr "Tajny kod klienta Google do logowania google"

#: ../framework/options/fave-options.php:1799
msgid "User Roles"
msgstr "role użytkowników"

#: ../framework/options/fave-options.php:1817
msgid "Enable user roles on regsiter form"
msgstr "Włącz role użytkowników w formularzu regsiter"

#: ../framework/options/fave-options.php:1818
msgid "Roles on regsiter form"
msgstr "Role w formularzu regsiter"

#: ../framework/options/fave-options.php:1827
msgid "Enable user roles on profile page"
msgstr "Włącz role użytkowników na stronie profilu"

#: ../framework/options/fave-options.php:1828
msgid "Roles on user profile page which will account user to change his role"
msgstr "Role na stronie profilu użytkownika, która spowoduje, że użytkownik zmieni swoją rolę"

#: ../framework/options/fave-options.php:1837
msgid "Enable/Disable Roles"
msgstr "Włącz / wyłącz role"

#: ../framework/options/fave-options.php:1839
msgid "Choose which roles you want to be disable?"
msgstr "Wybierz role, które chcesz wyłączyć?"

#: ../framework/options/fave-options.php:1841
#: ../framework/options/fave-options.php:1863 ../framework/vc_extend.php:919
msgid "Agent"
msgstr "Agent"

#: ../framework/options/fave-options.php:1842
#: ../framework/options/fave-options.php:1871 ../framework/vc_extend.php:921
msgid "Agency"
msgstr "Agencja"

#: ../framework/options/fave-options.php:1843
#: ../framework/options/fave-options.php:1879 ../framework/vc_extend.php:917
msgid "Owner"
msgstr "Właściciel"

#: ../framework/options/fave-options.php:1844
#: ../framework/options/fave-options.php:1887
msgid "Buyer"
msgstr "Kupujący"

#: ../framework/options/fave-options.php:1845
#: ../framework/options/fave-options.php:1895
msgid "Seller"
msgstr "Sprzedawca"

#: ../framework/options/fave-options.php:1846
#: ../framework/options/fave-options.php:1903 ../framework/vc_extend.php:918
msgid "Manager"
msgstr "Menedżer"

#: ../framework/options/fave-options.php:1860
msgid "Agent Role"
msgstr "Rola agenta"

#: ../framework/options/fave-options.php:1861
msgid "Name for agent role"
msgstr "Nazwa roli agenta"

#: ../framework/options/fave-options.php:1862
msgid "Default: Agent"
msgstr "Domyślnie: Agent"

#: ../framework/options/fave-options.php:1868
msgid "Agency Role"
msgstr "Rola agencji"

#: ../framework/options/fave-options.php:1869
msgid "Name for agency role"
msgstr "Nazwa roli agencji"

#: ../framework/options/fave-options.php:1870
msgid "Default: Agency"
msgstr "Domyślnie: Agencja"

#: ../framework/options/fave-options.php:1876
msgid "Owner Role"
msgstr "Rola właściciela"

#: ../framework/options/fave-options.php:1877
msgid "Name for owner role"
msgstr "Nazwa roli właściciela"

#: ../framework/options/fave-options.php:1878
msgid "Default: Owner"
msgstr "Domyślnie: Właściciel"

#: ../framework/options/fave-options.php:1884
msgid "Buyer Role"
msgstr "Rola kupującego"

#: ../framework/options/fave-options.php:1885
msgid "Name for buyer role"
msgstr "Nazwa dla roli kupującego"

#: ../framework/options/fave-options.php:1886
msgid "Default: Buyer"
msgstr "Domyślnie: kupujący"

#: ../framework/options/fave-options.php:1892
msgid "Seller Role"
msgstr "Rola sprzedawcy"

#: ../framework/options/fave-options.php:1893
msgid "Name for seller role"
msgstr "Nazwa roli sprzedawcy"

#: ../framework/options/fave-options.php:1894
msgid "Default: Seller"
msgstr "Domyślnie: sprzedawca"

#: ../framework/options/fave-options.php:1900
msgid "Manager Role"
msgstr "Rola menedżera"

#: ../framework/options/fave-options.php:1901
msgid "Name for manager role"
msgstr "Nazwa roli menedżera"

#: ../framework/options/fave-options.php:1902
msgid "Default: Manager"
msgstr "Domyślnie: Manager"

#: ../framework/options/fave-options.php:1915
msgid "Splash Page"
msgstr "Strona powitalna"

#: ../framework/options/fave-options.php:1923
msgid "Splash Page Layout"
msgstr "Layout Splash Page"

#: ../framework/options/fave-options.php:1935
msgid "Background Type"
msgstr "Typ tła"

#: ../framework/options/fave-options.php:1949
msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacja"

#: ../framework/options/fave-options.php:1951
msgid "Enable/Disable splash page navigation"
msgstr "Włącz / wyłącz nawigację po stronie powitania"

#: ../framework/options/fave-options.php:1973
msgid "Overlay"
msgstr "Narzuta"

#: ../framework/options/fave-options.php:1975
msgid "Enable/Disable splash page overlay"
msgstr "Włącz / wyłącz nakładkę strony typu splash"

#: ../framework/options/fave-options.php:1985
msgid "Overlay Image "
msgstr "Obraz nakładki"

#: ../framework/options/fave-options.php:1990
msgid "You can find overlay images in images -> overlay directory"
msgstr "Możesz znaleźć nakładki obrazów w obrazach -> katalogu nakładki"

#: ../framework/options/fave-options.php:1996
msgid "Opacity"
msgstr "Nieprzezroczystość"

#: ../framework/options/fave-options.php:1997
msgid "Overlay Opacity"
msgstr "Krycie nakładki"

#: ../framework/options/fave-options.php:2007
msgid "Background Image Options"
msgstr "Opcje obrazu tła"

#: ../framework/options/fave-options.php:2017
#: ../framework/options/fave-options.php:2042
msgid "The recommended image size in 2000 x 1000."
msgstr "Zalecany rozmiar obrazu w 2000 x 1000."

#: ../framework/options/fave-options.php:2032
msgid "Background Slider Options"
msgstr "Opcje background slider"

#: ../framework/options/fave-options.php:2040
msgid "Add/Edit Images"
msgstr "Dodaj / edytuj obrazy"

#: ../framework/options/fave-options.php:2048
msgid "Delay"
msgstr "Opóźnienie"

#: ../framework/options/fave-options.php:2049
msgid "Default delay is 7000"
msgstr "Domyślne opóźnienie to 7000"

#: ../framework/options/fave-options.php:2064
msgid "Background Video Options"
msgstr "Opcje wideo w tle"

#: ../framework/options/fave-options.php:2102
msgid "Upload video image"
msgstr "Prześlij obraz wideo"

#: ../framework/options/fave-options.php:2117
msgid "Welcome Title"
msgstr "Witamy tytuł"

#: ../framework/options/fave-options.php:2125
msgid "Splash Page Title"
msgstr "Tytuł Splash Page"

#: ../framework/options/fave-options.php:2126
msgid "Enter title for splash page"
msgstr "Wpisz tytuł Splash Page"

#: ../framework/options/fave-options.php:2133
msgid "Splash Page Subtitle"
msgstr "Podtytuł Splash Page"

#: ../framework/options/fave-options.php:2134
msgid "Enter subtitle for splash page"
msgstr "Wprowadź podtytuł dla Splash Page"

#: ../framework/options/fave-options.php:2175
#: ../template-parts/user-profile.php:336
msgid "Social Media"
msgstr "Media społecznościowe"

#: ../framework/options/fave-options.php:2183
msgid "Enable/Disable social media"
msgstr "Włącz / wyłącz media społecznościowe"

#: ../framework/options/fave-options.php:2239
msgid "Logo Link"
msgstr "Logo Link"

#: ../framework/options/fave-options.php:2247
msgid "Splash Page Logo Link"
msgstr "Splash Page Logo Link"

#: ../framework/options/fave-options.php:2261
msgid "Enter Link"
msgstr "Wprowadź link"

#: ../framework/options/fave-options.php:2273
msgid "Price & Currency"
msgstr "Cena i waluta"

#: ../framework/options/fave-options.php:2281
msgid "Short Price"
msgstr "Skrót cen"

#: ../framework/options/fave-options.php:2282
msgid "Please keep in mind currency switcher will not work if short price enabled."
msgstr "Pamiętaj, że przełącznik walut nie zadziała, jeśli zostanie włączony skrót cen."

#: ../framework/options/fave-options.php:2283
msgid "Enable short price number like 12K, 10M, 10B."
msgstr "Włącz skrót cen, takich jak 12K, 10M, 10B."

#: ../framework/options/fave-options.php:2291
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Symbol waluty"

#: ../framework/options/fave-options.php:2294
msgid "Provide currency sign. For Example: $."
msgstr "Podaj znak waluty. Na przykład: $."

#: ../framework/options/fave-options.php:2299
msgid "Where to Show the currency?"
msgstr "Gdzie wyświetlić walutę?"

#: ../framework/options/fave-options.php:2302
msgid "Before"
msgstr "Przed"

#: ../framework/options/fave-options.php:2303
msgid "After"
msgstr "Po"

#: ../framework/options/fave-options.php:2311
msgid "Number of decimal points?"
msgstr "Spacje dla liczb dziesiętnych?"

#: ../framework/options/fave-options.php:2332
msgid "Decimal Point Separator"
msgstr "Separator liczb dziesiętnych"

#: ../framework/options/fave-options.php:2335
msgid "Provide the decimal point separator. For Example: ."
msgstr "Podaj separator liczb dziesiętnych. Na przykład: ."

#: ../framework/options/fave-options.php:2340
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Separator tysięcy"

#: ../framework/options/fave-options.php:2343
msgid "Provide the thousands separator. For Example: ,"
msgstr "Podaj separator tysięcy. Na przykład: ,"

#: ../framework/options/fave-options.php:2352
msgid "Typography"
msgstr "Typografia"

#: ../framework/options/fave-options.php:2360
#: ../framework/options/fave-options.php:2471
msgid "Body"
msgstr "Body"

#: ../framework/options/fave-options.php:2368
msgid "Select your custom font options for your main body font."
msgstr "Wybierz własne opcje czcionek dla głównej body font."

#: ../framework/options/fave-options.php:2393
msgid "Select your custom font options for your headers."
msgstr "Wybierz własne opcje czcionek dla nagłówków."

#: ../framework/options/fave-options.php:2409
#: ../framework/options/fave-options.php:3204
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menu telefonu komórkowego"

#: ../framework/options/fave-options.php:2418
msgid "Select your custom font options for your mobile menu."
msgstr "Wybierz własne opcje czcionek dla swojego menu telefonu komórkowego."

#: ../framework/options/fave-options.php:2434
msgid "Headings"
msgstr "Nagłówki"

#: ../framework/options/fave-options.php:2445
msgid "Select your custom font options for headings ( h1, h2, h3, h3 etc )."
msgstr "Wybierz własne opcje czcionek dla nagłówków (h1, h2, h3, h3 itd.)."

#: ../framework/options/fave-options.php:2461
msgid "Styling"
msgstr "Stylizacja"

#: ../framework/options/fave-options.php:2479
#: ../framework/options/fave-options.php:2564
#: ../framework/options/fave-options.php:2609
#: ../framework/options/fave-options.php:2618
#: ../framework/options/fave-options.php:2689
#: ../framework/options/fave-options.php:2779
#: ../framework/options/fave-options.php:2905
#: ../framework/options/fave-options.php:3043
#: ../framework/options/fave-options.php:3219
#: ../framework/options/fave-options.php:3326
#: ../framework/options/fave-options.php:3377
#: ../framework/options/fave-options.php:3426
#: ../framework/options/fave-options.php:3468
#: ../framework/options/fave-options.php:3513
#: ../framework/options/fave-options.php:3619
#: ../framework/options/fave-options.php:3669
msgid "Background Color"
msgstr "Kolor tła"

#: ../framework/options/fave-options.php:2480
msgid "Choose body background color"
msgstr "Wybierz kolor tła body"

#: ../framework/options/fave-options.php:2488
msgid "Primary Color"
msgstr "Kolor podstawowy"

#: ../framework/options/fave-options.php:2489
msgid "Pick website primary color."
msgstr "Wybierz podstawowy kolor witryny."

#: ../framework/options/fave-options.php:2496
msgid "Primary Hover Color"
msgstr "Podstawowy  Hover Color"

#: ../framework/options/fave-options.php:2497
msgid "Pick website primary hover color."
msgstr "Wybierz główny kolor wskaźnika witryny."

#: ../framework/options/fave-options.php:2508
msgid "Secondary Color"
msgstr "Drugi kolor"

#: ../framework/options/fave-options.php:2509
msgid "Pick website secondary color."
msgstr "Wybierz dodatkowy kolor strony."

#: ../framework/options/fave-options.php:2516
msgid "Secondary Hover Color"
msgstr "Secondary Hover Color"

#: ../framework/options/fave-options.php:2517
msgid "Pick website secondary hover color."
msgstr "Wybierz secondary hover color strony internetowej."

#: ../framework/options/fave-options.php:2527
msgid "Banner color"
msgstr "Banner color"

#: ../framework/options/fave-options.php:2528
msgid "Header banner text color"
msgstr "Kolor tekstu header banera"

#: ../framework/options/fave-options.php:2547
msgid "Select Header Type"
msgstr "Wybierz Typ header"

#: ../framework/options/fave-options.php:2573
#: ../framework/options/fave-options.php:2626
#: ../framework/options/fave-options.php:2731
#: ../framework/options/fave-options.php:2788
#: ../framework/options/fave-options.php:2917
#: ../framework/options/fave-options.php:3334
#: ../framework/options/fave-options.php:3385
msgid "Links color"
msgstr "Links color"

#: ../framework/options/fave-options.php:2582
#: ../framework/options/fave-options.php:2635
#: ../framework/options/fave-options.php:2740
#: ../framework/options/fave-options.php:2797
#: ../framework/options/fave-options.php:2925
#: ../framework/options/fave-options.php:3342
msgid "Links Hover color"
msgstr "Links Hover color"

#: ../framework/options/fave-options.php:2594
#: ../framework/options/fave-options.php:2647
#: ../framework/options/fave-options.php:2752
#: ../framework/options/fave-options.php:3350
msgid "Links Hover Background color"
msgstr "Links Hover Background color"

#: ../framework/options/fave-options.php:2610
msgid "Choose Background Color For Top Area"
msgstr "Wybierz Kolor tła dla górnego obszaru"

#: ../framework/options/fave-options.php:2619
msgid "Choose Background Color For Menu Area"
msgstr "Wybierz kolor tła dla obszaru menu"

#: ../framework/options/fave-options.php:2659
#: ../framework/options/fave-options.php:3289
msgid "Border"
msgstr "Border"

#: ../framework/options/fave-options.php:2661
msgid "Pick border for header version 3"
msgstr "Wybierz border dla wersji nagłówkowej 3"

#: ../framework/options/fave-options.php:2681
msgid "Header Top Area"
msgstr "Header Top Area"

#: ../framework/options/fave-options.php:2682
msgid "Pick style for header top area"
msgstr "Wybierz styl dla górnego obszaru nagłówka"

#: ../framework/options/fave-options.php:2690
msgid "Pick header top area background color"
msgstr "Wybierz kolor tła górnego obszaru nagłówka"

#: ../framework/options/fave-options.php:2698
#: ../framework/options/fave-options.php:3529
msgid "Text Color"
msgstr "Kolor tekstu"

#: ../framework/options/fave-options.php:2699
msgid "Pick header top area text color"
msgstr "Wybierz kolor tekstu górnego obszaru nagłówka"

#: ../framework/options/fave-options.php:2707
msgid "Icons Color"
msgstr "Kolor ikony"

#: ../framework/options/fave-options.php:2708
msgid "Pick header top area icons color"
msgstr "Wybierz kolor górnego obszaru nagłówka"

#: ../framework/options/fave-options.php:2723
#: ../framework/options/fave-options.php:3212
msgid "Menu Background Color"
msgstr "Kolor tła menu"

#: ../framework/options/fave-options.php:2764
msgid "Border Color"
msgstr "Kolor ramki"

#: ../framework/options/fave-options.php:2811
#: ../framework/options/fave-options.php:3116
msgid "Pick create listing button style"
msgstr "Wybierz styl przycisku tworzenia listy"

#: ../framework/options/fave-options.php:2818
#: ../framework/options/fave-options.php:2953
#: ../framework/options/fave-options.php:3123
msgid "Button Text color"
msgstr "Kolor tekstu przycisku"

#: ../framework/options/fave-options.php:2827
#: ../framework/options/fave-options.php:2962
#: ../framework/options/fave-options.php:3132
msgid "Button Text Hover color"
msgstr "Kolor tekstu przycisku kursora"

#: ../framework/options/fave-options.php:2839
#: ../framework/options/fave-options.php:2974
#: ../framework/options/fave-options.php:3144
msgid "Button Color"
msgstr "Kolor przycisku"

#: ../framework/options/fave-options.php:2841
#: ../framework/options/fave-options.php:2976
#: ../framework/options/fave-options.php:3146
msgid "Pick button background color"
msgstr "Wybierz kolor tła przycisku"

#: ../framework/options/fave-options.php:2848
#: ../framework/options/fave-options.php:2986
#: ../framework/options/fave-options.php:3156
msgid "Button Hover Color"
msgstr "Przycisk Umieść kolor"

#: ../framework/options/fave-options.php:2850
#: ../framework/options/fave-options.php:2877
#: ../framework/options/fave-options.php:2988
#: ../framework/options/fave-options.php:3015
#: ../framework/options/fave-options.php:3158
#: ../framework/options/fave-options.php:3185
msgid "Pick button hover background color"
msgstr "Przycisk \"Wskaźnik\" zmienia kolor tła"

#: ../framework/options/fave-options.php:2860
#: ../framework/options/fave-options.php:2998
#: ../framework/options/fave-options.php:3168
msgid "Button Border"
msgstr "Granica przycisku"

#: ../framework/options/fave-options.php:2875
#: ../framework/options/fave-options.php:3013
#: ../framework/options/fave-options.php:3183
msgid "Button Border Hover Color"
msgstr "Kolor kursora na przycisku"

#: ../framework/options/fave-options.php:2899
msgid "Sub Menu Dropdown"
msgstr "Podmenu menu podrzędnego"

#: ../framework/options/fave-options.php:2932
#: ../framework/options/fave-options.php:3361
#: ../framework/options/fave-options.php:3404
msgid "Border color"
msgstr "Kolor ramki"

#: ../framework/options/fave-options.php:3034
msgid "Text color"
msgstr "Kolor tekstu"

#: ../framework/options/fave-options.php:3060
msgid "Transparent Header"
msgstr "Transparent Header"

#: ../framework/options/fave-options.php:3067
msgid "Transparent Links color"
msgstr "Transparet Links color"

#: ../framework/options/fave-options.php:3076
msgid "Transparent Links Hover color"
msgstr "Transparent Links Hover color"

#: ../framework/options/fave-options.php:3086
msgid "Bottom Border"
msgstr "Bottom Border"

#: ../framework/options/fave-options.php:3101
msgid "Bottom Border Color"
msgstr "Bottom Border Color"

#: ../framework/options/fave-options.php:3213
msgid "Pick background color for mobile menu"
msgstr "Wybierz kolor tła dla menu telefonu komórkowego"

#: ../framework/options/fave-options.php:3231
#: ../framework/options/fave-options.php:3495
msgid "Menu Button Color"
msgstr "Kolor przycisku menu"

#: ../framework/options/fave-options.php:3232
#: ../framework/options/fave-options.php:3496
msgid "Pick color for mobile menu button"
msgstr "Wybierz kolor dla przycisku menu telefonu komórkowego"

#: ../framework/options/fave-options.php:3238
msgid "Menu Button Color for Splash"
msgstr "Kolor przycisku menu dla Splash"

#: ../framework/options/fave-options.php:3239
msgid "Pick color for mobile menu button for splash page"
msgstr "Wybierz kolor dla przycisku menu telefonu komórkowego dla splash page"

#: ../framework/options/fave-options.php:3245
msgid "Links Color"
msgstr "Links Color"

#: ../framework/options/fave-options.php:3246
msgid "Pick mobile menu links color"
msgstr "Wybierz kolor linków w menu telefonu komórkowego"

#: ../framework/options/fave-options.php:3252
msgid "Links Hover Color"
msgstr "Links Hover Color"

#: ../framework/options/fave-options.php:3253
msgid "Pick mobile menu links hover color"
msgstr "Wybierz kolor linków w menu telefonu komórkowego"

#: ../framework/options/fave-options.php:3263
msgid "Links Hover Background Color"
msgstr "Links Hover Background Color"

#: ../framework/options/fave-options.php:3264
msgid "Pick mobile menu links hover background color"
msgstr "Wybierz linki z menu telefonu komórkowego, aby ustawić kolor tła"

#: ../framework/options/fave-options.php:3274
msgid "Dropdown Links Color"
msgstr "Dropdown Links Color"

#: ../framework/options/fave-options.php:3275
msgid "Pick mobile menu dropdown links color"
msgstr "Wybierz kolor menu rozwijanego dla telefonu komórkowego"

#: ../framework/options/fave-options.php:3281
msgid "Dropdown Links Background Color"
msgstr "Dropdown Links Background Color"

#: ../framework/options/fave-options.php:3282
msgid "Pick mobile menu dropdown links background color"
msgstr "Wybierz kolor tła menu rozwijanego dla telefonu komórkowego"

#: ../framework/options/fave-options.php:3290
msgid "Mobile navigation border"
msgstr "Mobile navigation border"

#: ../framework/options/fave-options.php:3310
msgid "User Account Menu"
msgstr "Menu konta użytkownika"

#: ../framework/options/fave-options.php:3320
msgid "User dropdown menu after logged In"
msgstr "Menu rozwijane po zalogowaniu się"

#: ../framework/options/fave-options.php:3371
msgid "User dropdown sub menu after logged In"
msgstr "Sub menu rozwijane  po zalogowaniu się"

#: ../framework/options/fave-options.php:3393
msgid "Links Hover background color"
msgstr "Links Hover background color"

#: ../framework/options/fave-options.php:3418
msgid "Dashboard Menu"
msgstr "Dashboard Menu"

#: ../framework/options/fave-options.php:3442
#: ../framework/options/fave-options.php:3484
#: ../framework/options/fave-options.php:3707
msgid "Hover Color"
msgstr "Hover Color"

#: ../framework/options/fave-options.php:3450
msgid "Sub Menu Background"
msgstr "Sub Menu Background"

#: ../framework/options/fave-options.php:3514
msgid "Pick a background color for the advanced search (default: #ffffff)."
msgstr "Wybierz kolor tła dla wyszukiwania zaawansowanego (domyślnie: #ffffff)."

#: ../framework/options/fave-options.php:3521
msgid "Choose Borders Color for Form Fields"
msgstr "Wybierz kolor Obramowanie dla formularzy"

#: ../framework/options/fave-options.php:3530
msgid "Pick text color like \"other features\" etc"
msgstr "Wybierz kolor tekstu jak \"inne funkcje\" itp"

#: ../framework/options/fave-options.php:3537
msgid "Search Button Background Color"
msgstr "Kolor tła przycisku wyszukiwania"

#: ../framework/options/fave-options.php:3553
msgid "Search Button Text Color"
msgstr "Kolor przycisku wyszukiwania"

#: ../framework/options/fave-options.php:3565
msgid "Search Button Border Color"
msgstr "Kolor obramowania przycisku wyszukiwania"

#: ../framework/options/fave-options.php:3577
msgid "Advanced button color"
msgstr "Zaawansowany kolor przycisku"

#: ../framework/options/fave-options.php:3590
msgid "Open/Close Button Background Color"
msgstr "Kolor tła przycisku otwierania / zamykania"

#: ../framework/options/fave-options.php:3591
msgid "Advanced search over headers map, video etc background color"
msgstr "Zaawansowane wyszukiwanie na mapie nagłówków, wideo itp. Kolor tła"

#: ../framework/options/fave-options.php:3599
msgid "Open/Close Button Color"
msgstr "Kolor przycisku otwierania / zamykania"

#: ../framework/options/fave-options.php:3600
msgid "Advanced search over headers map, video etc text color"
msgstr "Zaawansowane wyszukiwanie poprzez mapę nagłówków, wideo itp kolor tekstu"

#: ../framework/options/fave-options.php:3611
msgid "Featured Label"
msgstr "Polecane etykiety"

#: ../framework/options/fave-options.php:3646
msgid "Property Details Background Color"
msgstr "Szczegóły właściwości Kolor tła"

#: ../framework/options/fave-options.php:3647
msgid "Pick property details background color."
msgstr "Wybierz kolor tła szczegółów nieruchomości."

#: ../framework/options/fave-options.php:3661
#: ../framework/options/fave-options.php:7239
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

#: ../framework/options/fave-options.php:3670
msgid "Pick footer background color"
msgstr "Wybierz kolor tła footer"

#: ../framework/options/fave-options.php:3677
msgid "Footer Bottom Background Color"
msgstr "Footer Bottom Background Color"

#: ../framework/options/fave-options.php:3678
msgid "Pick footer bottom background color"
msgstr "Pick footer bottom background color"

#: ../framework/options/fave-options.php:3685
msgid "Footer Border"
msgstr "Footer Border"

#: ../framework/options/fave-options.php:3686
msgid "Footer bottom border top"
msgstr "Footer bottom border top"

#: ../framework/options/fave-options.php:3701
msgid "Pick footer color"
msgstr "Pick footer color"

#: ../framework/options/fave-options.php:3708
msgid "Pick footer hover color"
msgstr "Pick footer hover color"

#: ../framework/options/fave-options.php:3723
msgid "Property Detail Page"
msgstr "Strona szczegółów nieruchomości"

#: ../framework/options/fave-options.php:3732
msgid "Property top area."
msgstr "Property top area."

#: ../framework/options/fave-options.php:3746
msgid "Property Top Area Default Active Tab"
msgstr "Property Top Area Default Active Tab"

#: ../framework/options/fave-options.php:3750
msgid "Image/Gallery"
msgstr "Galeria obrazów"

#: ../framework/options/fave-options.php:3751
#: ../property-details/media-tabs.php:21
msgid "Map View"
msgstr "Widok mapy"

#: ../framework/options/fave-options.php:3752
#: ../property-details/media-tabs.php:29
msgid "Street View"
msgstr "widok ulicy"

#: ../framework/options/fave-options.php:3773
msgid "Property Detail Nav"
msgstr "Szczegóły Nav nieruchomości"

#: ../framework/options/fave-options.php:3774
msgid "Property detail page sticky navigation. only for Default layout"
msgstr "Strona szczegółów nieruchomości sticky navigation. tylko w przypadku default layout"

#: ../framework/options/fave-options.php:3785
msgid "Do you want to receive the copy of message sent to agent ?"
msgstr "Czy chcesz otrzymać kopię wiadomości wysłanej do agenta?"

#: ../framework/options/fave-options.php:3796
msgid "Email address to receive message copy."
msgstr "Adres e-mail, aby otrzymać kopię wiadomości."

#: ../framework/options/fave-options.php:3797
msgid "This email address will receive a copy of message sent to agent from property detail page."
msgstr "Ten adres e-mail otrzyma kopię wiadomości wysłanej do agenta ze strony szczegółów nieruchomości."

#: ../framework/options/fave-options.php:3803
#: ../framework/options/fave-options.php:4474
msgid "Print Property"
msgstr "Drukuj nieruchomość"

#: ../framework/options/fave-options.php:3805
msgid "Enable/Disable print property button"
msgstr "Włącz / wyłącz przycisk drukowania nieruchomości"

#: ../framework/options/fave-options.php:3813
msgid "Favorite Property"
msgstr "Ulubiona nieruchomość"

#: ../framework/options/fave-options.php:3815
msgid "Enable/Disable favorite property button"
msgstr "Włącz / wyłącz przycisk ulubionej nieruchomości"

#: ../framework/options/fave-options.php:3823
msgid "Share Property"
msgstr "Udostępnij nieruchomość"

#: ../framework/options/fave-options.php:3825
msgid "Enable/Disable share property button"
msgstr "Włącz / wyłącz przycisk udostępnienia nieruchomości"

#: ../framework/options/fave-options.php:3834
msgid "Agent Contact Form in Sidebar ?"
msgstr "Formularz kontaktowy agenta na pasku bocznym?"

#: ../framework/options/fave-options.php:3844
msgid "Agent Contact Form in Sidebar for Mobiles ?"
msgstr "Formularz kontaktowy agenta na pasku bocznym dla telefonów komórkowych?"

#: ../framework/options/fave-options.php:3855
msgid "Dark gradient overlay ?"
msgstr "Ciemna nakładka gradientu?"

#: ../framework/options/fave-options.php:3857
msgid "Remove dark gradient overlay over the featured image"
msgstr "Usuń ciemną nakładkę gradientową nad polecanym obrazem"

#: ../framework/options/fave-options.php:3865
msgid "Agent Forms"
msgstr "Formularze agenta"

#: ../framework/options/fave-options.php:3866
msgid "Enable/Disable agent contact forms."
msgstr "Włącz / wyłącz formularze kontaktowe agenta."

#: ../framework/options/fave-options.php:3874
msgid "Documents Download"
msgstr "Pobieranie dokumentów"

#: ../framework/options/fave-options.php:3875
msgid "Enable/Disable documents download only for registers users."
msgstr "Włącz / wyłącz pobieranie dokumentów tylko w celu rejestrowania użytkowników."

#: ../framework/options/fave-options.php:3883
msgid "Property Features Icons"
msgstr "Ikony dla cech nieruchomości"

#: ../framework/options/fave-options.php:3884
msgid "Enable/Disable icons for property features."
msgstr "Włącz / wyłącz ikony dla cech nieruchomości."

#: ../framework/options/fave-options.php:3885
msgid "When add/edit property feature set font awesome icon class"
msgstr "Gdy dodajesz / edytujesz cechy nieruchomości, ustaw font awesome icon class"

#: ../framework/options/fave-options.php:3897
msgid "Layout Manager"
msgstr "Layout Manager"

#: ../framework/options/fave-options.php:3909
#: ../framework/options/fave-options.php:3980
msgid "Multi Unit / Sub Listings"
msgstr "Multi Unit / Sub Listings"

#: ../framework/options/fave-options.php:3912
#: ../framework/options/fave-options.php:3945
#: ../property-details/detail-nav.php:67
#: ../property-details/single-property-tabs.php:51
#: ../template-parts/page-headers/property-slider.php:60
#: ../template-parts/property-for-listing-vc.php:65
#: ../template-parts/property-for-listing.php:90
#: ../template-parts/property-for-listing.php:104
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:90
msgid "Details"
msgstr "Detale"

#: ../framework/options/fave-options.php:3917
#: ../framework/options/fave-options.php:4067
#: ../framework/options/fave-options.php:4075
#: ../property-details/detail-nav.php:97
msgid "Walkscore"
msgstr "Walkscore"

#: ../framework/options/fave-options.php:3918
#: ../framework/options/fave-options.php:3990
#: ../property-details/detail-nav.php:103
msgid "Stats"
msgstr "Statystyki"

#: ../framework/options/fave-options.php:3919
msgid "Agent bottom"
msgstr "Agent bottom"

#: ../framework/options/fave-options.php:3922
msgid "Near by Places"
msgstr "Miejsca w pobliżu"

#: ../framework/options/fave-options.php:3923
#: ../framework/options/fave-options.php:3958
msgid "Schedule Tour"
msgstr "Zaplanuj wycieczkę"

#: ../framework/options/fave-options.php:3931
msgid "Layout Manager Tabs"
msgstr "Layout Manager Tabs"

#: ../framework/options/fave-options.php:3959
msgid "Enable/Disable the display schedule your form."
msgstr "Włącz / wyłącz harmonogram wyświetlania swojego formularza."

#: ../framework/options/fave-options.php:3968
msgid "Layout Manager Luxury Homes"
msgstr "Layout Manager Luxury Homes"

#: ../framework/options/fave-options.php:3981
msgid "Description & Details"
msgstr "Opis i szczegóły"

#: ../framework/options/fave-options.php:3984
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"

#: ../framework/options/fave-options.php:3987
msgid "Walk Score"
msgstr "Walk Score"

#: ../framework/options/fave-options.php:3988
msgid "Nearby"
msgstr "Blisko"

#: ../framework/options/fave-options.php:3989
msgid "Agent Contact"
msgstr "Kontakt agenta"

#: ../framework/options/fave-options.php:4004
msgid "Stats Graph"
msgstr "Wykres statystyk"

#: ../framework/options/fave-options.php:4012
msgid "Show Graph"
msgstr "Pokaż wykres"

#: ../framework/options/fave-options.php:4013
msgid "Enable/Disable the display of number of view by day graphic."
msgstr "Włącz / wyłącz pokazywanie liczbę wyświetleń dnia"

#: ../framework/options/fave-options.php:4022
msgid "Number of Days"
msgstr "Liczba dni"

#: ../framework/options/fave-options.php:4023
msgid "How many days data will show ? Default: 14"
msgstr "Ile dni będą wyświetlane dane? Domyślnie: 14"

#: ../framework/options/fave-options.php:4030
msgid "Graph Type"
msgstr "Typ wykresu"

#: ../framework/options/fave-options.php:4031
msgid "Select graph type"
msgstr "Wybierz typ wykresu"

#: ../framework/options/fave-options.php:4033
msgid "Bar Chart"
msgstr "Wykres słupkowy"

#: ../framework/options/fave-options.php:4034
msgid "Line Chart"
msgstr "Wykres liniowy"

#: ../framework/options/fave-options.php:4041
msgid "Graph Background Color"
msgstr "Kolor tła wykresu"

#: ../framework/options/fave-options.php:4053
msgid "Graph Border Color"
msgstr "Kolor obramowania wykresu"

#: ../framework/options/fave-options.php:4076
msgid "Enable/Disable walkscore on property detail page."
msgstr "Włącz / wyłącz walkscore na stronie szczegółów nieruchomości."

#: ../framework/options/fave-options.php:4084
msgid "Walkscore APi Key"
msgstr "Walkscore APi Key"

#: ../framework/options/fave-options.php:4085
msgid "Walkscore info doesn't show if you don't add the API."
msgstr "Informacje o Walkscore nie są wyświetlane, jeśli nie dodasz API."

#: ../framework/options/fave-options.php:4092
msgid "Yelp Nearby Places"
msgstr "Yelp Miejsca w pobliżu"

#: ../framework/options/fave-options.php:4101
msgid "Enable/Disable yelp on property detail page."
msgstr "Włącz / wyłącz yelp na stronie szczegółów nieruchomości."

#: ../framework/options/fave-options.php:4102
msgid "Please note that Yelp is not working for all countries. See here <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/factsheet\">https://www.yelp.com/factsheet</a> the list of countries where Yelp is available."
msgstr "Pamiętaj, że Yelp nie działa we wszystkich krajach. Zobacz tutaj <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/factsheet\"> https://www.yelp.com/factsheet </a> listę krajów, w których Yelp jest dostępny."

#: ../framework/options/fave-options.php:4110
msgid "Client ID"
msgstr "ID klienta"

#: ../framework/options/fave-options.php:4111
msgid "Yelp info doesn't show if you don't add the Client ID."
msgstr "Informacje o Yelp nie wyświetlają się, jeśli nie dodasz ID klienta."

#: ../framework/options/fave-options.php:4112
#: ../framework/options/fave-options.php:4120
msgid "Get this detail after you signup here <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app\">https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app</a>"
msgstr "Uzyskaj ten szczegół po zarejestrowaniu się tutaj <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app\"> https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app < / a>"

#: ../framework/options/fave-options.php:4118
msgid "Client Secret"
msgstr "Client Secret"

#: ../framework/options/fave-options.php:4119
msgid "Yelp info doesn't show if you don't add the Client Secret Key."
msgstr "Informacje o Yelp nie wyświetlają się, jeśli nie dodasz Client Secret Key."

#: ../framework/options/fave-options.php:4127
msgid "Select Term"
msgstr "Wybierz termin"

#: ../framework/options/fave-options.php:4128
msgid "Select yelp terms."
msgstr "Wybierz warunki yelp."

#: ../framework/options/fave-options.php:4160
msgid "Result Limit"
msgstr "Granica wyniku"

#: ../framework/options/fave-options.php:4161
msgid "Yelp result limit"
msgstr "Maksymalny wynik Yelp"

#: ../framework/options/fave-options.php:4169
msgid "Distance Unit"
msgstr "Jednostka odległości"

#: ../framework/options/fave-options.php:4170
msgid "Yelp Distance Unit."
msgstr "Odległość Yelp."

#: ../framework/options/fave-options.php:4182
msgid "Show/Hide Data"
msgstr "Pokaż / ukryj dane"

#: ../framework/options/fave-options.php:4190
msgid "Property Detail Data"
msgstr "Dane szczegółowe nieruchomości"

#: ../framework/options/fave-options.php:4192
msgid "Choose which data you want to hide on property detail page?"
msgstr "Wybierz dane, które chcesz ukryć na stronie szczegółów nieruchomości?"

#: ../framework/options/fave-options.php:4202
#: ../framework/options/fave-options.php:4703
#: ../framework/options/fave-options.php:4768
msgid "Land Area"
msgstr "Powierzchnia terenu"

#: ../framework/options/fave-options.php:4205
msgid "Updated Date"
msgstr "Zaktualizowana data"

#: ../framework/options/fave-options.php:4206
#: ../framework/options/fave-options.php:4713
msgid "Additional Details"
msgstr "Dodatkowe Szczegóły"

#: ../framework/options/fave-options.php:4230
msgid "Icons"
msgstr "Ikony"

#: ../framework/options/fave-options.php:4232
msgid "Icons for luxury home type property detail page"
msgstr "Ikony na stronie szczegółów nieruchomości luksusowego domu"

#: ../framework/options/fave-options.php:4242
msgid "Upload icon for property ID."
msgstr "Prześlij ikonę dla ID nieruchomości."

#: ../framework/options/fave-options.php:4251
msgid "Upload icon for bedrooms."
msgstr "Prześlij ikonę sypialni."

#: ../framework/options/fave-options.php:4257
msgid "Rooms"
msgstr "Pokoje"

#: ../framework/options/fave-options.php:4260
msgid "Upload icon for Rooms."
msgstr "Prześlij ikonę pokoi."

#: ../framework/options/fave-options.php:4269
msgid "Upload icon for bathrooms."
msgstr "Prześlij ikonę do łazienek."

#: ../framework/options/fave-options.php:4278
msgid "Upload icon for property size."
msgstr "Prześlij ikonę wielkości nieruchomości."

#: ../framework/options/fave-options.php:4284
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:127
msgid "Land Size"
msgstr "Powierzchnia ziemi"

#: ../framework/options/fave-options.php:4287
msgid "Upload icon for property land size."
msgstr "Prześlij ikonę powierzchni terenu nieruchomości."

#: ../framework/options/fave-options.php:4296
msgid "Upload icon for garage size."
msgstr "Prześlij ikonę powierzchni garażu."

#: ../framework/options/fave-options.php:4305
msgid "Upload icon for garage."
msgstr "Prześlij ikonę garażu."

#: ../framework/options/fave-options.php:4314
msgid "Upload icon for year built."
msgstr "Prześlij ikonę na rok budowy."

#: ../framework/options/fave-options.php:4320
#: ../framework/options/fave-options.php:4329
#: ../property-details/property-similer.php:61
msgid "Similar Properties"
msgstr "Podobne nieruchomości"

#: ../framework/options/fave-options.php:4330
msgid "Enable/Disable similar properties on property detail page."
msgstr "Włącz / wyłącz podobne nieruchomości na stronie szczegółów nieruchomości."

#: ../framework/options/fave-options.php:4339
msgid "Similar Type"
msgstr "Podobny rodzaj"

#: ../framework/options/fave-options.php:4340
msgid "Select type for similer properties."
msgstr "Wybierz rodzaj dla podobnych nieruchomości"

#: ../framework/options/fave-options.php:4343
#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:109
msgid "Property Feature"
msgstr "Cechy nieruchomości"

#: ../framework/options/fave-options.php:4344
#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:105
msgid "Property Status"
msgstr "Stan nieruchomości"

#: ../framework/options/fave-options.php:4345
#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:106
msgid "Property City"
msgstr "Miasto nieruchomości"

#: ../framework/options/fave-options.php:4346
#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:108
msgid "Property Label"
msgstr "Etykieta nieruchomości"

#: ../framework/options/fave-options.php:4354
msgid "Similar View"
msgstr "Podobny widok"

#: ../framework/options/fave-options.php:4355
msgid "Select view for similar properties."
msgstr "Wybierz widok dla podobnych nieruchomości."

#: ../framework/options/fave-options.php:4366
msgid "Properties Count"
msgstr "Liczba nieruchomości"

#: ../framework/options/fave-options.php:4367
msgid "Select count for similar properties."
msgstr "Wybierz liczbę dla podobnych nieruchomości."

#: ../framework/options/fave-options.php:4386
msgid "Gallery Slider"
msgstr "Galeria slider"

#: ../framework/options/fave-options.php:4395
msgid "Auto Play"
msgstr "Automatyczne odtwarzanie"

#: ../framework/options/fave-options.php:4405
msgid "Reviews & Rating"
msgstr "Recenzje i ocena"

#: ../framework/options/fave-options.php:4414
msgid "Review & Ratings"
msgstr "Recenzja i oceny"

#: ../framework/options/fave-options.php:4423
msgid "Review & Ratings Approved by Admin"
msgstr "Recenzja i oceny Zatwierdzone przez administratora"

#: ../framework/options/fave-options.php:4433
#: ../framework/options/fave-options.php:4442
msgid "Direct Messages"
msgstr "Bezpośrednie wiadomości"

#: ../framework/options/fave-options.php:4443
msgid "Enable/Disable direct messages on property detail page, if it enable then logged in user will be able to  send direct messages"
msgstr "Włącz / wyłącz bezpośrednie wiadomości na stronie szczegółów nieruchomości, jeśli to umożliwi, to zalogowany użytkownik będzie mógł wysyłać bezpośrednie wiadomości"

#: ../framework/options/fave-options.php:4452
msgid "Next/Prev Listings"
msgstr "Następna / Poprzednia listings"

#: ../framework/options/fave-options.php:4461
msgid "Next/Prev properties"
msgstr "Next / Prev nieruchomości"

#: ../framework/options/fave-options.php:4462
msgid "Enable/Disable next/prev properties."
msgstr "Włącz / wyłącz  next / prev. nieruchomości"

#: ../framework/options/fave-options.php:4483
msgid "Print Property Logo"
msgstr "Drukuj logo nieruchomości"

#: ../framework/options/fave-options.php:4486
msgid "Upload your custom site logo for print property."
msgstr "Prześlij dostosowany logo witryny dla drukowania nieruchomości."

#: ../framework/options/fave-options.php:4491
msgid "Property Agent"
msgstr "Agent nieruchomości"

#: ../framework/options/fave-options.php:4521
msgid "Property Additional Details"
msgstr "Dodatkowe szczegóły nieruchomości"

#: ../framework/options/fave-options.php:4551
msgid "Gallery Images"
msgstr "Galeria zdjęć"

#: ../framework/options/fave-options.php:4565
msgid "Add Property Options"
msgstr "Dodaj opcje nieruchomości"

#: ../framework/options/fave-options.php:4573
msgid "Add New Property form."
msgstr "Dodaj nowy formularz nieruchomości."

#: ../framework/options/fave-options.php:4577
msgid "Multi Step"
msgstr "Multi Step"

#: ../framework/options/fave-options.php:4578
msgid "One Step"
msgstr "Jeden krok"

#: ../framework/options/fave-options.php:4585
msgid "Multi Agents"
msgstr "Multi Agents"

#: ../framework/options/fave-options.php:4587
msgid "Enable/Disable multi agents"
msgstr "Włącz / wyłącz multi agents"

#: ../framework/options/fave-options.php:4599
msgid "Description & Price"
msgstr "Opis i cena"

#: ../framework/options/fave-options.php:4600
msgid "Property Media"
msgstr "Media nieruchomości"

#: ../framework/options/fave-options.php:4602
msgid "Property features"
msgstr "Cechy nieruchomości"

#: ../framework/options/fave-options.php:4603
#: ../template-parts/edit-property/location.php:83
#: ../template-parts/submit-property/location.php:78
msgid "Property location"
msgstr "Lokalizacja nieruchomości"

#: ../framework/options/fave-options.php:4618
msgid "Show Calender for Year Built Field ?"
msgstr "Pokaż kalendarz roku zbudowania?"

#: ../framework/options/fave-options.php:4630
msgid "Show dropdowns for Property Location ?"
msgstr "Pokaż listę rozwijaną dla lokalizacji nieruchomości?"

#: ../framework/options/fave-options.php:4631
msgid "Show dropdowns for Property Location ( City, Neighborhood, County/state, country ) ?"
msgstr "Pokaż listę rozwijaną dla lokalizacji nieruchomości (miasto, okolice, hrabstwo / stan, kraj)?"

#: ../framework/options/fave-options.php:4642
msgid "Default area prefix"
msgstr "Domyślny kod pocztowy"

#: ../framework/options/fave-options.php:4643
msgid "Default option for area prefix."
msgstr "Domyślna opcja dla kodu pocztowego."

#: ../framework/options/fave-options.php:4653
msgid "Allow user to change area prefix?"
msgstr "Zezwalaj użytkownikowi na zmiany kodu pocztowego?"

#: ../framework/options/fave-options.php:4663
msgid "Maximum Images"
msgstr "Maksymalna liczba obrazów"

#: ../framework/options/fave-options.php:4665
msgid "Maximum images allow for single property."
msgstr "Maksymalna liczba obrazów dozwolonych na pojedynczą nieruchomość."

#: ../framework/options/fave-options.php:4671
msgid "Maximum File Size"
msgstr "Maksymalny rozmiar pliku"

#: ../framework/options/fave-options.php:4673
msgid "Maximum upload image size. For example 10kb, 500kb, 1mb, 10m, 100mb"
msgstr "Maksymalny rozmiar obrazu do przesłania. Na przykład 10kb, 500kb, 1mb, 10m, 100mb"

#: ../framework/options/fave-options.php:4680
msgid "Show/Hide Fields"
msgstr "Pokaż / ukryj pola"

#: ../framework/options/fave-options.php:4688
msgid "Submit Form Fields"
msgstr "Prześlij pola formularza"

#: ../framework/options/fave-options.php:4690
msgid "Choose which fields you want to hide on add property page?"
msgstr "Wybierz, które pola chcesz ukryć na stronie dodawania nieruchomości?"

#: ../framework/options/fave-options.php:4699
msgid "Price Prefix (ex: Start From)"
msgstr "Prefiks ceny (np. Rozpocznij od)"

#: ../framework/options/fave-options.php:4707
msgid "Video Url"
msgstr "URL wideo"

#: ../framework/options/fave-options.php:4710
#: ../template-parts/edit-property/location.php:165
#: ../template-parts/submit-property/location.php:94
msgid "Postal Code / Zip"
msgstr "Kod pocztowy / Zip"

#: ../framework/options/fave-options.php:4711
#: ../template-parts/edit-property/location.php:120
#: ../template-parts/submit-property/location.php:124
msgid "County / State"
msgstr "Powiat / państwo"

#: ../framework/options/fave-options.php:4744
#: ../framework/options/fave-options.php:4752
msgid "Required Fields"
msgstr "Wymagane pola"

#: ../framework/options/fave-options.php:4754
msgid "Make add property fields required."
msgstr "Utwórz wymagane pola właściwości."

#: ../framework/options/fave-options.php:4771
msgid "Map Address"
msgstr "Adres mapy"

#: ../framework/options/fave-options.php:4805
msgid "Invoice Options"
msgstr "Opcje faktury"

#: ../framework/options/fave-options.php:4817
msgid "Upload company logo for invoices."
msgstr "Prześlij logo firmy dla faktur."

#: ../framework/options/fave-options.php:4824
msgid "Enter company full name"
msgstr "Wpisz pełne imię i nazwisko firmy"

#: ../framework/options/fave-options.php:4829
msgid "Company Address"
msgstr "adres spółki"

#: ../framework/options/fave-options.php:4831
msgid "Enter company full address"
msgstr "Wprowadź pełny adres firmy"

#: ../framework/options/fave-options.php:4836
msgid "Company Phone"
msgstr "Telefon służbowy"

#: ../framework/options/fave-options.php:4843
msgid "Additional Info"
msgstr "Dodatkowe informacje"

#: ../framework/options/fave-options.php:4850
msgid "Thank You text"
msgstr "Dziękuję Ci tekst"

#: ../framework/options/fave-options.php:4862
msgid "Contact Form 7"
msgstr "Formularz kontaktowy 7"

#: ../framework/options/fave-options.php:4870
msgid "Enable contact form 7 for property detail page forms ?"
msgstr "Włączyć formularz kontaktowy 7 dla formularzy strony szczegółów nieruchomości?"

#: ../framework/options/fave-options.php:4882
msgid "Agent Contact Form"
msgstr "Formularz kontaktowy agenta"

#: ../framework/options/fave-options.php:4884
msgid "Enter contact form 7 shortcode for agent form above image, sidebar and property gallery lightbox."
msgstr "Wprowadź formularz kontaktowy 7 shortcode dla formularza agenta nad lightboxem obrazu, paska bocznego i galerii nieruchomości."

#: ../framework/options/fave-options.php:4892
msgid "Agent Contact Form Bottom"
msgstr " formularz kontaktowy agenta na dole"

#: ../framework/options/fave-options.php:4894
msgid "Enter contact form 7 shortcode for agent form in property detail page bottom."
msgstr "Wprowadź formularz kontaktowy 7 shortcode dla formularza agenta na dole strony szczegółów właściwości."

#: ../framework/options/fave-options.php:4901
msgid "Enable contact form 7 for agent detail page ?"
msgstr "Włączyć formularz kontaktowy 7 na stronie szczegółów agenta?"

#: ../framework/options/fave-options.php:4913
msgid "Agent Detail Form"
msgstr "Formularz szczegółowy agenta"

#: ../framework/options/fave-options.php:4915
msgid "Enter contact form 7 shortcode for agent detail page."
msgstr "Wprowadź formularz kontaktowy 7 shortcode dla strony szczegółów agenta."

#: ../framework/options/fave-options.php:4925
#: ../framework/options/fave-options.php:4943
msgid "Google reCaptcha"
msgstr "Google reCaptcha"

#: ../framework/options/fave-options.php:4933
msgid "Enable reCaptcha for contact forms?"
msgstr "Włączyć opcję reCaptcha dla formularzy kontaktowych?"

#: ../framework/options/fave-options.php:4945
msgid "<p>If you do not have keys already then visit <kbd>\n"
"            <a href = \"https://www.google.com/recaptcha/admin\">\n"
"                https://www.google.com/recaptcha/admin</a></kbd> to generate them.\n"
"        Set the respective keys in <kbd>Site Key</kbd> and\n"
"        <kbd>Secret Key</kbd></p>"
msgstr "<p> Jeśli nie masz keys  odwiedź <kbd>\n"
"            <a href = \"https://www.google.com/recaptcha/admin\">\n"
"                https://www.google.com/recaptcha/admin </a> </ kbd>, aby je wygenerować.\n"
"        Ustaw odpowiednie keys w <kbd> Klucz strony </ kbd> i\n"
"        <kbd> Secret Key </ kbd> </ p>"

#: ../framework/options/fave-options.php:4954
msgid "Site Key"
msgstr "Site key"

#: ../framework/options/fave-options.php:4955
msgid "Enter google reCaptha site key."
msgstr "Wprowadź sie key google reCaptha."

#: ../framework/options/fave-options.php:4962
msgid "Secret Key"
msgstr "Secret key"

#: ../framework/options/fave-options.php:4963
msgid "Enter google reCaptha Secret key."
msgstr "Wprowadź secret key google reCaptha."

#: ../framework/options/fave-options.php:4973
msgid "Property Lightbox"
msgstr "Property Lightbox"

#: ../framework/options/fave-options.php:4982
msgid "Show Agent Contact Form ?"
msgstr "Pokaż formularz kontaktowy agenta?"

#: ../framework/options/fave-options.php:4984
msgid "Agent contact form on lightbox"
msgstr "Formularz kontaktowy agenta na lightbox"

#: ../framework/options/fave-options.php:4993
msgid "Lightbox Logo"
msgstr "Logo Lightbox"

#: ../framework/options/fave-options.php:4996
msgid "Upload logo for lightbox."
msgstr "Prześlij logo lightbox."

#: ../framework/options/fave-options.php:5005
msgid "Payment & Membership"
msgstr "Płatność i członkostwo"

#: ../framework/options/fave-options.php:5013
msgid "Submited Listings Should be Approved by Admin?"
msgstr "Zgłoszone aukcje powinny być zatwierdzone przez administratora?"

#: ../framework/options/fave-options.php:5025
msgid "Edit Listings Should be Approved by Admin?"
msgstr "Edytować aukcje powinny być zatwierdzone przez administratora?"

#: ../framework/options/fave-options.php:5037
msgid "Enable Paid Submission"
msgstr "Włącz płatne przesłanie"

#: ../framework/options/fave-options.php:5042
msgid "Free ( Pay for Featured )"
msgstr "Bezpłatnie (Zapłać za polecane)"

#: ../framework/options/fave-options.php:5043
msgid "Per Listing"
msgstr "per listing"

#: ../framework/options/fave-options.php:5044
#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:144 ../inc/header/login-nav.php:144
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:116
msgid "Membership"
msgstr "Członkostwo"

#: ../framework/options/fave-options.php:5052
msgid "Enable Auto Recurring"
msgstr "Włącz automatyczne powtarzanie"

#: ../framework/options/fave-options.php:5054
msgid "Enable auto recurring for paypal & stripe."
msgstr "Włącz automatyczne powtarzanie dla paypal & stripe"

#: ../framework/options/fave-options.php:5065
msgid "Expire Days"
msgstr "Data wygaśnięcia"

#: ../framework/options/fave-options.php:5066
msgid "Only for Per Listings and Free ( Pay for Featured )"
msgstr "Tylko dla ofert i za darmo (Pay for Featured)"

#: ../framework/options/fave-options.php:5067
msgid "Want to set single listing expire days?"
msgstr "Chcesz ustawić datę wygaśnięcia pojedynczej oferty?"

#: ../framework/options/fave-options.php:5076
msgid "Number of Expire Days"
msgstr "Liczba dni straconych"

#: ../framework/options/fave-options.php:5085
msgid "Currency For Paid Submission"
msgstr "Waluta za płatne przesłanie"

#: ../framework/options/fave-options.php:5130
msgid "Price Per Submission"
msgstr "Cena za zgłoszenie"

#: ../framework/options/fave-options.php:5139
msgid "Price To Make Listing Featured"
msgstr "Cena do wyróżnienia oferty"

#: ../framework/options/fave-options.php:5149
msgid "Paypal, Stripe and 2Checkout Api"
msgstr "Paypal, Stripe i 2Checkout Api"

#: ../framework/options/fave-options.php:5150
msgid "Sandbox = test API. LIVE = real payments API"
msgstr "Sandbox = test API. LIVE = real payments API"

#: ../framework/options/fave-options.php:5151
msgid "Update PayPal, Stripe and 2Checkout settings according to API type selection"
msgstr "Zaktualizuj ustawienia PayPal, Stripe i 2Checkout zgodnie z wyborem typu API"

#: ../framework/options/fave-options.php:5170
msgid "Paypal Settings"
msgstr "Ustawienia Paypal"

#: ../framework/options/fave-options.php:5178
msgid "Enable Paypal"
msgstr "Włącz Paypal"

#: ../framework/options/fave-options.php:5190
msgid "Paypal Client ID"
msgstr "ID klienta Paypal"

#: ../framework/options/fave-options.php:5199
msgid "Paypal Client Secret Key"
msgstr "Secret Key klienta Paypal"

#: ../framework/options/fave-options.php:5208
msgid "Paypal API Username"
msgstr "Nazwa użytkownika  API Paypal"

#: ../framework/options/fave-options.php:5217
msgid "Paypal API Password"
msgstr "Hasło do Paypal API"

#: ../framework/options/fave-options.php:5226
msgid "Paypal API Signature"
msgstr "Sygnatura API Paypal"

#: ../framework/options/fave-options.php:5235
msgid "Paypal Receiving Email"
msgstr "Paypal Odbieranie wiadomości e-mail"

#: ../framework/options/fave-options.php:5244
msgid "Stripe Settings"
msgstr "Stripe Settings"

#: ../framework/options/fave-options.php:5252
msgid "Enable Stripe"
msgstr "Włącz Stripe"

#: ../framework/options/fave-options.php:5264
msgid "Stripe Secret Key"
msgstr "Stripe Secret Key"

#: ../framework/options/fave-options.php:5265
#: ../framework/options/fave-options.php:5274
msgid "Info is taken from your account at https://dashboard.stripe.com/login"
msgstr "Informacje są pobierane z twojego konta na https://dashboard.stripe.com/login"

#: ../framework/options/fave-options.php:5273
msgid "Stripe Publishable Key"
msgstr "Key do opublikowania Stripe"

#: ../framework/options/fave-options.php:5283
msgid "2Checkout(Beta)"
msgstr "2Checkout (Beta)"

#: ../framework/options/fave-options.php:5291
msgid "Enable 2Checkout"
msgstr "Włącz 2Checkout"

#: ../framework/options/fave-options.php:5292
msgid "Disble \"Stripe\" if you want to use 2Checkout"
msgstr "Wyłącz \"Stripe\", jeśli chcesz używać 2Checkout"

#: ../framework/options/fave-options.php:5303
msgid "Seller ID / Account Number"
msgstr "ID sprzedawcy / numer konta"

#: ../framework/options/fave-options.php:5312
msgid "Publishable Key"
msgstr "Key do opublikowania"

#: ../framework/options/fave-options.php:5321
msgid "Private Key"
msgstr "Private Key"

#: ../framework/options/fave-options.php:5330
msgid "Direct Payment / Wire Payment"
msgstr "Płatność bezpośrednia / Płatność przelewem"

#: ../framework/options/fave-options.php:5338
msgid "Enable Wire Transfer"
msgstr "Włącz przelew bankowy"

#: ../framework/options/fave-options.php:5350
msgid "Wire instructions for direct payment"
msgstr "Instrukcje przewodowe dotyczące płatności bezpośrednich"

#: ../framework/options/fave-options.php:5363
msgid "Thank You Page"
msgstr "Dziękuję Ci"

#: ../framework/options/fave-options.php:5379
#: ../framework/options/fave-options.php:5409
#: ../property-details/agent-bottom.php:226
#: ../property-details/schedule-tour.php:120
#: ../property-details/v2/agent-form.php:192
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"

#: ../framework/options/fave-options.php:5394
msgid "<span class=\"font24\">Direct pay / Wire Transfer</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Direct pay / Wire Transfer </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5425
msgid "Email Management"
msgstr "Zarządzanie pocztą elektroniczną"

#: ../framework/options/fave-options.php:5427
msgid "Global variables: %website_url as website url,%website_name as website name, %user_email as user_email, %username as username"
msgstr "Zmienne globalne:% website_url jako adres URL witryny,% nazwa_ witryny jako nazwa witryny,% user_email jako adres_użytkownika,% nazwa_użytkownika jako nazwa_użytkownika"

#: ../framework/options/fave-options.php:5433
msgid "HTML Emails?"
msgstr "Wiadomości e-mail w formacie HTML?"

#: ../framework/options/fave-options.php:5435
msgid "Enable/Disable HTML emails, if enable then system will allow you to add html in email templates"
msgstr "Włącz / wyłącz HTML e-maile, jeśli włącz, system pozwoli Ci dodawać html w szablonach e-mail"

#: ../framework/options/fave-options.php:5445
msgid "<span class=\"font24\">Purchase Activated Packages</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Kup aktywowane pakiety </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5446
msgid "Packages wire transfer and other payments gateways purchase activate"
msgstr "Aktywuj zakup pakietów dla przelewów i bramki płatności"

#: ../framework/options/fave-options.php:5453
#: ../framework/options/fave-options.php:5487
msgid "Subject for Purchase Activated"
msgstr "Przedmiot Aktywowany"

#: ../framework/options/fave-options.php:5454
#: ../framework/options/fave-options.php:5488
msgid "Email subject for purchase activated"
msgstr "Aktywowano temat wiadomości e-mail do zakupu"

#: ../framework/options/fave-options.php:5456
#: ../framework/options/fave-options.php:5490
msgid "Your purchase was activated"
msgstr "Twój zakup został aktywowany"

#: ../framework/options/fave-options.php:5461
#: ../framework/options/fave-options.php:5495
msgid "Content for Purchase Activated"
msgstr "Treść do zakupu aktywowana"

#: ../framework/options/fave-options.php:5462
#: ../framework/options/fave-options.php:5496
msgid "Email content for Purchase Activated"
msgstr "Treść e-mail dla zakupu aktywowanego"

#: ../framework/options/fave-options.php:5464
msgid "Hi there,<br>\n"
"Welcome to %website_url and thank you for purchasing a plan with us. We are excited you have chosen %website_name . %website_name is a great place to advertise and search properties.<br>\n"
"\n"
"You plan on  %website_url activated! You can now list your properties according to you plan."
msgstr "Cześć, \n"
"Witamy w% website_url i dziękujemy za zakupienie u nas planu. Cieszymy się, że wybrałeś% website_name. % website_name to świetne miejsce do reklamowania i wyszukiwania nieruchomości. <br>\n"
"\n"
"Planujesz aktywację% site_url! Możesz teraz wymienić swoje nieruchomości zgodnie z twoim planem."

#: ../framework/options/fave-options.php:5479
msgid "<span class=\"font24\">Purchase Activated</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Zakup aktywowany </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5480
msgid "Per listing wire transfer purchase activate"
msgstr "Za listę zakupów przelewem elektrycznym aktywuj"

#: ../framework/options/fave-options.php:5498
msgid "Hi there,\n"
"Your purchase on %website_url is activated! You should go and check it out."
msgstr "Cześć,\n"
"Twój zakup na% website_url jest aktywowany! Powinieneś iść i to sprawdzić."

#: ../framework/options/fave-options.php:5511
msgid "<span class=\"font24\">Approved Listing</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Zatwierdzona oferta </ ​​span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5512
#: ../framework/options/fave-options.php:5547
msgid "You can use %listing_title as listing title, %listing_url as listing link"
msgstr "Możesz użyć% listing_title jako tytułu listy,% listing_url jako linku do wykazu"

#: ../framework/options/fave-options.php:5519
msgid "Subject for Approved Listing"
msgstr "Przedmiot do zatwierdzonej oferty"

#: ../framework/options/fave-options.php:5520
msgid "Email subject for approved listing"
msgstr "Podaj temat wiadomości e-mail do zatwierdzonej oferty"

#: ../framework/options/fave-options.php:5522
msgid "Your listing approved"
msgstr "Twoja oferta została zatwierdzona"

#: ../framework/options/fave-options.php:5527
msgid "Content for Listing Approved"
msgstr "Treść zatwierdzona"

#: ../framework/options/fave-options.php:5528
msgid "Email content for listing approved"
msgstr "Treść wiadomości e-mail zatwierdzona"

#: ../framework/options/fave-options.php:5530
msgid "Hi there,\n"
"Your listing on %website_url has been approved.\n"
"\n"
"Listins Title:%listing_title\n"
"Listing Url: %listing_url"
msgstr "Cześć,\n"
"Twój wpis w witrynie% website_url został zatwierdzony.\n"
"\n"
"Tytuł listy:% listing_title\n"
"Adres aukcji:% listing_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5546
msgid "<span class=\"font24\">Expired Listing</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Lista wygasłych </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5554
msgid "Subject for Expired Listing"
msgstr "Subject for Expired Listing"

#: ../framework/options/fave-options.php:5555
msgid "Email subject for expired listing"
msgstr "Temat wiadomości e-mail dla wygasłego wpisu"

#: ../framework/options/fave-options.php:5557
msgid "Your listing expired"
msgstr "Twoja oferta wygasła"

#: ../framework/options/fave-options.php:5562
msgid "Content for Listing Expired"
msgstr "Treść oferta wygasła"

#: ../framework/options/fave-options.php:5563
msgid "Email content for listing expired"
msgstr "Treść wiadomości e-mail dla oferty wygasła"

#: ../framework/options/fave-options.php:5565
msgid "Hi there,\n"
"Your listing on %website_url has been expired.\n"
"\n"
"Listins Title:%listing_title\n"
"Listing Url: %listing_url"
msgstr "Cześć,\n"
"Twój wpis w witrynie% website_url wygasł.\n"
"\n"
"Tytuł listy:% listing_title\n"
"Adres aukcji:% listing_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5581
msgid "<span class=\"font24\">New Registered User</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Nowy zarejestrowany użytkownik </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5582
msgid "%user_login_register as username, %user_pass_register as user password, %user_email_register as new user email"
msgstr "% user_login_register jako nazwa użytkownika,% user_pass_register jako hasło użytkownika,% user_email_register jako nowy użytkownik e-mail"

#: ../framework/options/fave-options.php:5588
msgid "Subject for New User Notification"
msgstr "Przedmiot zgłoszenia nowego użytkownika"

#: ../framework/options/fave-options.php:5589
msgid "Email subject for new user notification"
msgstr "Temat wiadomości e-mail dla powiadomienia nowego użytkownika"

#: ../framework/options/fave-options.php:5591
msgid "Your username and password on %website_url"
msgstr "Twoja nazwa użytkownika i hasło na% website_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5596
msgid "Content for New User Notification"
msgstr "Treść dla nowego powiadomienia użytkownika"

#: ../framework/options/fave-options.php:5597
msgid "Email content for new user notification"
msgstr "Treść e-mail dla powiadomienia o nowych użytkownikach"

#: ../framework/options/fave-options.php:5599
msgid "Hi there,\n"
"Welcome to %website_url! You can login now using the below credentials:\n"
"Username:%user_login_register\n"
"Password: %user_pass_register\n"
"If you have any problems, please contact us.\n"
"Thank you!"
msgstr "Cześć,\n"
"Witamy w% website_url! Możesz się teraz zalogować, korzystając z poniższych danych uwierzytelniających:\n"
"Nazwa użytkownika:% user_login_register\n"
"Hasło:% user_pass_register\n"
"Jeśli masz jakiekolwiek problemy, skontaktuj się z nami.\n"
"Dziękuję Ci!"

#: ../framework/options/fave-options.php:5614
msgid "Subject for New User Admin Notification"
msgstr "Temat powiadomienia o nowym użytkowniku"

#: ../framework/options/fave-options.php:5615
msgid "Email subject for new user admin notification"
msgstr "Temat wiadomości e-mail dla powiadomienia administratora nowego użytkownika"

#: ../framework/options/fave-options.php:5617
msgid "New User Registration"
msgstr "Rejestracja nowego użytkownika"

#: ../framework/options/fave-options.php:5622
msgid "Content for New User Admin Notification"
msgstr "Treść powiadomienia o nowym użytkowniku"

#: ../framework/options/fave-options.php:5623
msgid "Email content for new user admin notification"
msgstr "Treść e-mail dla powiadomienia administratora nowego użytkownika"

#: ../framework/options/fave-options.php:5625
msgid "New user registration on %website_url.\n"
"Username: %user_login_register,\n"
"E-mail: %user_email_register"
msgstr "Nowa rejestracja użytkownika w% site_url.\n"
"Nazwa użytkownika:% user_login_register,\n"
"E-mail:% user_email_register"

#: ../framework/options/fave-options.php:5639
msgid "<span class=\"font24\">New Wire Transfer.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Nowy przelew. </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5640
msgid "you can use %invoice_no as invoice number, %total_price as total price and %payment_details as payment details"
msgstr "możesz użyć% invoice_no jako numeru faktury,% total_price jako całkowitej ceny i% payment_details jako szczegółów płatności"

#: ../framework/options/fave-options.php:5645
msgid "Subject for New wire Transfer"
msgstr "Temat nowego przelewu"

#: ../framework/options/fave-options.php:5646
#: ../framework/options/fave-options.php:5670
msgid "Email subject for New wire Transfer"
msgstr "Temat wiadomości e-mail dla nowego przelewu bankowego"

#: ../framework/options/fave-options.php:5648
msgid "You ordered a new Wire Transfer"
msgstr "Zamówiłeś nowy przelew bankowy"

#: ../framework/options/fave-options.php:5653
msgid "Content for New wire Transfer"
msgstr "Treść dla nowego przelewu"

#: ../framework/options/fave-options.php:5654
#: ../framework/options/fave-options.php:5678
msgid "Email content for New wire Transfer"
msgstr "Treść e-mail dla nowego przelewu bankowego"

#: ../framework/options/fave-options.php:5656
#: ../framework/options/fave-options.php:5680
msgid "We received your Wire Transfer payment request on  %website_url !\n"
"Please follow the instructions below in order to start submitting properties as soon as possible.\n"
"The invoice number is: %invoice_no, Amount: %total_price.\n"
"Instructions:  %payment_details."
msgstr "Otrzymaliśmy Twoją prośbę o płatność przelewem w% website_url!\n"
"Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami, aby rozpocząć przesyłanie nieruchomości tak szybko, jak to możliwe.\n"
"Numer faktury to:% invoice_no, Kwota:% total_price.\n"
"Instrukcje:% payment_details."

#: ../framework/options/fave-options.php:5669
msgid "Subject for Admin - New wire Transfer"
msgstr "Temat dla administratora - Nowy przelew przelewowy"

#: ../framework/options/fave-options.php:5672
msgid "Somebody ordered a new Wire Transfer"
msgstr "Ktoś zamówił nowy przelew bankowy"

#: ../framework/options/fave-options.php:5677
msgid "Content for Admin - New wire Transfer"
msgstr "Treść dla administratora - Nowy przelew"

#: ../framework/options/fave-options.php:5695
msgid "<span class=\"font24\">Paid Submission Per Listing.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Paid Submission Per Listing. </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5696
#: ../framework/options/fave-options.php:5755
msgid "you can use %invoice_no as invoice number, %listing_title as listing title and %listing_id as listing id"
msgstr "możesz użyć% invoice_no jako numer faktury,% listing_title jako tytuł aukcji i% identyfikator_licencji jako identyfikatora aukcji"

#: ../framework/options/fave-options.php:5702
msgid "Subject for Paid Submission"
msgstr "Przedmiot płatnego zgłoszenia"

#: ../framework/options/fave-options.php:5703
#: ../framework/options/fave-options.php:5728
msgid "Email subject for paid submission per listing"
msgstr "Temat wiadomości e-mail do paid submission dla oferty"

#: ../framework/options/fave-options.php:5705
#: ../framework/options/fave-options.php:5823
msgid "Your new listing on %website_url"
msgstr "Twój nowy wpis w witrynie% page_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5710
msgid "Content for Paid Submission"
msgstr "Treść do płatnego zgłoszenia"

#: ../framework/options/fave-options.php:5711
#: ../framework/options/fave-options.php:5736
msgid "Email content for paid submission per listing"
msgstr "Treść e-mail do paid submission na oferte"

#: ../framework/options/fave-options.php:5713
msgid "Hi there,\n"
"You have submitted new listing on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing ID:  %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr "Cześć,\n"
"Przesłałeś nowy wpis w witrynie% website_url!\n"
"Tytuł wykazu:% listing_title\n"
"Identyfikator aukcji:% listing_id\n"
"Numer faktury to:% invoice_no"

#: ../framework/options/fave-options.php:5727
msgid "Subject for Admin - Paid Submission"
msgstr "Subject for Admin - Paid Submission"

#: ../framework/options/fave-options.php:5730
msgid "New paid submission on %website_url"
msgstr "Nowe płatne przesłanie w% site_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5735
msgid "Content for Admin - Paid Submission"
msgstr "Treść dla administratora - płatne zgłoszenie"

#: ../framework/options/fave-options.php:5738
msgid "Hi there,\n"
"You have a new paid submission on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing ID:  %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr "Cześć,\n"
"Masz nowe płatne przesłanie w% site_url!\n"
"Tytuł wykazu:% listing_title\n"
"Identyfikator aukcji:% listing_id\n"
"Numer faktury to:% invoice_no"

#: ../framework/options/fave-options.php:5754
msgid "<span class=\"font24\">Featured Submission Per Listing.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Polecane zgłoszenie na aukcję. </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5761
msgid "Subject for Featured Submission"
msgstr "Subject for featured submission"

#: ../framework/options/fave-options.php:5762
#: ../framework/options/fave-options.php:5787
msgid "Email subject for featured submission per listing"
msgstr "Temat wiadomości e-mail dla polecane submission na oferte"

#: ../framework/options/fave-options.php:5764
msgid "New featured upgrade on %website_url"
msgstr "Nowa polecana aktualizacja w% site_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5769
msgid "Content for Featured Submission"
msgstr "Treść dla polecane submission"

#: ../framework/options/fave-options.php:5770
#: ../framework/options/fave-options.php:5795
msgid "Email content for featured submission per listing"
msgstr "Treść e-mail dla polecane submission na oferte"

#: ../framework/options/fave-options.php:5772
#: ../framework/options/fave-options.php:5797
msgid "Hi there,\n"
"You have a new featured submission on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing ID:  %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr "Cześć,\n"
"Masz nowe polecane submission na% website_url!\n"
"Tytuł wykazu:% listing_title\n"
"Identyfikator aukcji:% listing_id\n"
"Numer faktury to:% invoice_no"

#: ../framework/options/fave-options.php:5786
msgid "Subject for Admin - Featured Submission"
msgstr "Temat dla administratora - polecane submission"

#: ../framework/options/fave-options.php:5789
msgid "New featured submission on %website_url"
msgstr "Nowe polecane submission w% site_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5794
msgid "Content for Admin - Featured Submission"
msgstr "Treść dla administratora - polecane submission"

#: ../framework/options/fave-options.php:5813
msgid "<span class=\"font24\">Package and Free Submission Listings.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Pakiety i listy darmowych zgłoszeń. </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5814
msgid "you can use %listing_title as listing title and %listing_id as listing id"
msgstr "możesz użyć% listing_title jako tytułu oferty i% listing_id jako id oferty"

#: ../framework/options/fave-options.php:5820
msgid "Subject for Submission"
msgstr "Przedmiot submission"

#: ../framework/options/fave-options.php:5821
#: ../framework/options/fave-options.php:5845
msgid "Email subject for package and free listing submission"
msgstr "Temat wiadomości e-mail do przesłania pakietu i bezpłatnego listin submission"

#: ../framework/options/fave-options.php:5828
msgid "Content for Submission"
msgstr "Treść do przesłania"

#: ../framework/options/fave-options.php:5829
#: ../framework/options/fave-options.php:5853
msgid "Email content for package and free listing submission"
msgstr "Treść e-mail do pakietu i bezpłatne przesyłanie ofert"

#: ../framework/options/fave-options.php:5831
msgid "Hi there,<br>\n"
"You have submitted new listing on  %website_url!<br>\n"
"Listing Title: %listing_title<br>\n"
"Listing ID:  %listing_id"
msgstr "Cześć, \n"
"Zgłosiłeś nowy wpis na stronie% site_url! <br>\n"
"Tytuł aukcji:% listing_title <br>\n"
"Identyfikator aukcji:% listing_id"

#: ../framework/options/fave-options.php:5844
msgid "Subject for Admin - Submission"
msgstr "Temat dla administratora - submission"

#: ../framework/options/fave-options.php:5847
msgid "New submission on %website_url"
msgstr "Nowe zgłoszenie w% site_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5852
msgid "Content for Admin - Submission"
msgstr "Treść dla administratora - submission"

#: ../framework/options/fave-options.php:5855
msgid "Hi there,<br>\n"
"You have a new submission on  %website_url!<br>\n"
"Listing Title: %listing_title<br>\n"
"Listing ID:  %listing_id"
msgstr "Cześć, kochanie\n"
"Masz nowe submission na% site_url! <br>\n"
"Tytuł aukcji:% listing_title <br>\n"
"Identyfikator aukcji:% listing_id"

#: ../framework/options/fave-options.php:5870
msgid "<span class=\"font24\">Free Listing Expired</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Bezpłatne opublikowanie aukcji </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5871
msgid "Can use %expired_listing_url as expired listing url and %expired_listing_name as expired listing name"
msgstr "Można użyć% expired_listing_url jako wygasły adres oferty i% expired_listing_name jako wygasła nazwa oferty"

#: ../framework/options/fave-options.php:5876
msgid "Subject for Free Listing Expired"
msgstr "Przedmiot wygasł"

#: ../framework/options/fave-options.php:5877
msgid "Email subject for free listing expired"
msgstr "Temat wiadomości e-mail dotyczący bezpłatnej oferty wygasł"

#: ../framework/options/fave-options.php:5879
msgid "Free Listing expired on %website_url"
msgstr "Bezpłatne oferty wygasły w% site_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5884
msgid "Content for Free Listing Expired"
msgstr "Treść bezpłatnej oferty wygasła"

#: ../framework/options/fave-options.php:5885
msgid "Email content for free listing expired"
msgstr "Treść wiadomości e-mail z darmową ofertą straciła ważność"

#: ../framework/options/fave-options.php:5887
msgid "Hi there,\n"
"One of your free listings on  %website_url has \"expired\". The listing is %expired_listing_url.\n"
"Thank you!"
msgstr "Cześć,\n"
"Jedna z Twoich bezpłatnych ofert w% site_url ma \"wygasła\". oferta zawiera% expired_listing_url.\n"
"Dziękuję Ci!"

#: ../framework/options/fave-options.php:5901
msgid "<span class=\"font24\">Expired Listings Resend For Approval.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Wygasłe ofety wysłane ponownie do zatwierdzenia. </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5902
msgid "%submission_title as property title, %submission_url as property submission url"
msgstr "% submenu_wpisu jako tytuł właściwości,% dane_przedkładowe jako adres URL przesyłania właściwości"

#: ../framework/options/fave-options.php:5907
msgid "Subject for Admin - Expired Listing"
msgstr "Subject for Admin - oferta wygasła"

#: ../framework/options/fave-options.php:5908
msgid "Email subject for admin expired listing"
msgstr "Temat wiadomości e-mail dla administratora wygasła oferta"

#: ../framework/options/fave-options.php:5910
msgid "Expired Listing sent for approval on %website_url"
msgstr "Wygasła oferta przesłana do zatwierdzenia w witrynie% website_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5915
msgid "Content for Admin - Expired Listing"
msgstr "Treść dla administratora - oferta wygasła"

#: ../framework/options/fave-options.php:5916
msgid "Email content for admin expired listing"
msgstr "Treść e-mail dla administratora gdy oferta wygasła"

#: ../framework/options/fave-options.php:5918
msgid "Hi there,\n"
"A user has re-submited a new property on %website_url! You should go and check it out.\n"
"This is the property title: %submission_title."
msgstr "Cześć,\n"
"Użytkownik ponownie przesłał nową właściwość w witrynie% website_url! Powinieneś iść i to sprawdzić.\n"
"To jest tytuł własności:% submission_title."

#: ../framework/options/fave-options.php:5932
msgid "<span class=\"font24\">Matching Submission.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Dopasowanie przesłania. </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5933
msgid "Use %matching_submissions as matching submissions list"
msgstr "Użyj% matching_submissions jako pasującą listę zgłoszeń"

#: ../framework/options/fave-options.php:5938
msgid "Subject for Matching Submissions"
msgstr "Temat dla pasujących submissions"

#: ../framework/options/fave-options.php:5939
msgid "Email subject for matching submissions"
msgstr "Temat wiadomości e-mail do pasujących submissions"

#: ../framework/options/fave-options.php:5941
msgid "Matching Submissions on %website_url"
msgstr "Pasujące submissions na% website_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5946
msgid "Content for Matching Submissions"
msgstr "Treść dla pasujących submissions"

#: ../framework/options/fave-options.php:5947
msgid "Email content for matching submissions"
msgstr "Treść e-mail do pasujących submissions"

#: ../framework/options/fave-options.php:5949
msgid "Hi there,\n"
"A new submission matching your chosen criteria has been published at %website_url.\n"
"These are the new submissions:\n"
"%matching_submissions"
msgstr "Cześć,\n"
"Nowe submission spełniające wybrane przez Ciebie kryteria zostało opublikowane na stronie% website_url.\n"
"Oto nowe submissions:\n"
"% matching_submissions"

#: ../framework/options/fave-options.php:5965
msgid "<span class=\"font24\">Recurring Payment</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Płatność cykliczna </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5966
msgid "Can use %recurring_package_name as recurring packacge name and %merchant as merchant name"
msgstr "Może używać% recurring_package_name jako powtarzającej się nazwy packacge i% merchant jako nazwy sprzedawcy"

#: ../framework/options/fave-options.php:5971
msgid "Subject for Recurring Payment"
msgstr "Przedmiot płatności cyklicznych"

#: ../framework/options/fave-options.php:5972
msgid "Email subject for recurring payment"
msgstr "Temat e-mail dla płatności cyklicznych"

#: ../framework/options/fave-options.php:5974
msgid "Recurring Payment on %website_url"
msgstr "Płatność cykliczna na% page_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5979
msgid "Content for Recurring Payment"
msgstr "Treść płatności cyklicznej"

#: ../framework/options/fave-options.php:5980
msgid "Email content for recurring payment"
msgstr "Treść e-mail dla płatności cyklicznych"

#: ../framework/options/fave-options.php:5982
msgid "Hi there,\n"
"We charged your account on %merchant for a subscription on %website_url ! You should go and check it out."
msgstr "Cześć,\n"
"Opłaciliśmy Twoje konto na% handlowca za subskrypcję w% website_url! Powinieneś iść i to sprawdzić."

#: ../framework/options/fave-options.php:5995
msgid "<span class=\"font24\">Membership Cancelled</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Członkostwo anulowane </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6001
msgid "Subject for Membership Cancelled"
msgstr "Temat anulowany członkostwa"

#: ../framework/options/fave-options.php:6002
msgid "Email subject for membership cancelled"
msgstr "Temat wiadomości e-mail dla członkostwa został anulowany"

#: ../framework/options/fave-options.php:6004
msgid "Membership Cancelled on %website_url"
msgstr "Członkostwo anulowane w% website_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:6009
msgid "Content for Membership Cancelled"
msgstr "Treść rezygnacji członkostwa"

#: ../framework/options/fave-options.php:6010
msgid "Email content for membership cancelled"
msgstr "Treść e-mailowa dla członkostwa została anulowana"

#: ../framework/options/fave-options.php:6012
msgid "Hi there,\n"
"Your subscription on %website_url was cancelled because it expired or the recurring payment from the merchant was not processed. All your listings are no longer visible for our visitors but remain in your account.\n"
"Thank you."
msgstr "Cześć,\n"
"Twoja subskrypcja w% site_url została anulowana, ponieważ wygasła lub nie została przetworzona powtarzająca się płatność od sprzedawcy. Wszystkie Twoje aukcje nie są już widoczne dla naszych gości, ale pozostają na Twoim koncie.\n"
"Dziękuję Ci."

#: ../framework/options/fave-options.php:6029
msgid "Email Header"
msgstr "Nagłówek wiadomości e-mail"

#: ../framework/options/fave-options.php:6038
msgid "Enable Email Header."
msgstr "Włącz nagłówek wiadomości e-mail."

#: ../framework/options/fave-options.php:6040
msgid "Enable/Disable email header"
msgstr "Włącz / wyłącz nagłówek wiadomości e-mail"

#: ../framework/options/fave-options.php:6053
msgid "Upload your custom logo for email header."
msgstr "Prześlij swoje niestandardowe logo do nagłówka wiadomości e-mail."

#: ../framework/options/fave-options.php:6058
msgid "Header background Color"
msgstr "Kolor tła nagłówka"

#: ../framework/options/fave-options.php:6071
msgid "Email Footer"
msgstr "Stopka e-mail"

#: ../framework/options/fave-options.php:6080
msgid "Enable Email Footer."
msgstr "Włącz e-mail footer"

#: ../framework/options/fave-options.php:6082
msgid "Enable/Disable email footer"
msgstr "Włącz / wyłącz e-mail footer"

#: ../framework/options/fave-options.php:6090
msgid "Footer background Color"
msgstr "Footer background Color"

#: ../framework/options/fave-options.php:6100
msgid "Footer Content"
msgstr "Footer Content"

#: ../framework/options/fave-options.php:6120
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 1</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Social Link  1 </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6129
#: ../framework/options/fave-options.php:6158
#: ../framework/options/fave-options.php:6186
#: ../framework/options/fave-options.php:6213
msgid "Social Icon"
msgstr "Social Icon"

#: ../framework/options/fave-options.php:6137
#: ../framework/options/fave-options.php:6166
#: ../framework/options/fave-options.php:6193
#: ../framework/options/fave-options.php:6221
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: ../framework/options/fave-options.php:6138
#: ../framework/options/fave-options.php:6167
#: ../framework/options/fave-options.php:6194
#: ../framework/options/fave-options.php:6222
msgid "Enter full url"
msgstr "Wprowadź pełny adres URL"

#: ../framework/options/fave-options.php:6149
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 2</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Social Link 2 </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6177
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 3</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Social Link 3 </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6205
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 4</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Social Link 4 </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6242
msgid "Show Advanced Search ?."
msgstr "Pokaż wyszukiwanie zaawansowane?."

#: ../framework/options/fave-options.php:6244
msgid "Enable/Disable advanced search over header type: map, revolution slider, image, property slider and video."
msgstr "Włącz / wyłącz wyszukiwanie zaawansowane przez typ nagłówka: mapa, revolution slider, obraz, slider właściwości i wideo."

#: ../framework/options/fave-options.php:6254
msgid "Choose Header Type"
msgstr "Wybierz Typ nagłówka"

#: ../framework/options/fave-options.php:6256
msgid "Choose on which header type you want to show advanced search"
msgstr "Wybierz typ nagłówka, w którym chcesz wyświetlić wyszukiwanie zaawansowane"

#: ../framework/options/fave-options.php:6281
msgid "Specific Pages"
msgstr "Określone strony"

#: ../framework/options/fave-options.php:6291
msgid "Select Pages"
msgstr "Wybierz strony"

#: ../framework/options/fave-options.php:6292
msgid "You can select multiple pages"
msgstr "Możesz wybrać wiele stron"

#: ../framework/options/fave-options.php:6299
msgid "Keep Advanced Search visible?"
msgstr "Czy wyszukiwanie zaawansowane jest widoczne?"

#: ../framework/options/fave-options.php:6301
msgid "If no, advanced search over header will display in closed position by default."
msgstr "Jeśli nie, domyślnie wyświetlane jest wyszukiwanie zaawansowane w nagłówku w pozycji zamkniętej."

#: ../framework/options/fave-options.php:6309
msgid "Features Limit"
msgstr "Features Limit"

#: ../framework/options/fave-options.php:6310
msgid "Number of features to show in advanced search, add -1 for all."
msgstr "Liczba funkcji do wyświetlenia w wyszukiwaniu zaawansowanym, dodać -1 dla wszystkich."

#: ../framework/options/fave-options.php:6317
msgid "Show Slider for Price?"
msgstr "Pokaż slider w cenie?"

#: ../framework/options/fave-options.php:6318
msgid "Will effect on all searches"
msgstr "Wpisze się we wszystkie wyszukiwania"

#: ../framework/options/fave-options.php:6319
msgid "If no, it will show price dropdowns"
msgstr "Jeśli nie, wyświetli listę cen"

#: ../framework/options/fave-options.php:6327
msgid "Use Save Search Feature."
msgstr "Użyj funkcji Zapisz wyszukiwanie."

#: ../framework/options/fave-options.php:6329
msgid "Save search option on search result page"
msgstr "Zapisz opcję wyszukiwania na stronie wyników wyszukiwania"

#: ../framework/options/fave-options.php:6337
msgid "Send Emails"
msgstr "Wysyłać emaile"

#: ../framework/options/fave-options.php:6342
msgid "Daily"
msgstr "Codziennie"

#: ../framework/options/fave-options.php:6343
msgid "weekly"
msgstr "co tydzień"

#: ../framework/options/fave-options.php:6350
msgid "Minimum Prices List for Advance Search Form"
msgstr "Lista minimalnych cen dla formularza wyszukiwania zaawansowanego"

#: ../framework/options/fave-options.php:6353
#: ../framework/options/fave-options.php:6361
#: ../framework/options/fave-options.php:6387
#: ../framework/options/fave-options.php:6395
msgid "Only provide comma separated numbers. Do not add decimal points, dashes, spaces and currency signs."
msgstr "Podawaj tylko numery oddzielone przecinkami. Nie dodawaj kropek dziesiętnych, kresek, spacji i znaków walut."

#: ../framework/options/fave-options.php:6358
msgid "Maximum Prices List for Advance Search Form"
msgstr "Lista maksymalnych cen dla formularza wyszukiwania zaawansowanego"

#: ../framework/options/fave-options.php:6368
msgid "<span class=\"font24\">Rent Prices.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Ceny najmu. </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6369
msgid "Visitors expect smaller values for rent prices, So please provide the list of minimum and maximum rent prices below"
msgstr "Użytkownicy oczekują niższych wartości dla cen wynajmu, więc proszę podać poniżej listę minimalnych i maksymalnych stawek czynszu"

#: ../framework/options/fave-options.php:6374
#: ../framework/options/fave-options.php:6424
msgid "Select the Appropriate Rent Status"
msgstr "Wybierz odpowiedni status czynszu"

#: ../framework/options/fave-options.php:6375
#: ../framework/options/fave-options.php:6425
msgid "The rent prices will be displayed based on selected status."
msgstr "Ceny czynszu będą wyświetlane w zależności od wybranego statusu."

#: ../framework/options/fave-options.php:6384
msgid "Minimum Prices List for Rent Only"
msgstr "Lista minimalnych cen tylko do wynajęcia"

#: ../framework/options/fave-options.php:6392
msgid "Maximum Prices List for Rent Only"
msgstr "Lista maksymalnych cen tylko do wynajęcia"

#: ../framework/options/fave-options.php:6402
msgid "<span class=\"font24\">Advanced Search Price range for price slider.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Wyszukiwanie zaawansowane Zakres cen dla price slider. </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6408
msgid "Minimum Price"
msgstr "Cena minimalna"

#: ../framework/options/fave-options.php:6416
msgid "Maximum Price"
msgstr "Cena maksymalna"

#: ../framework/options/fave-options.php:6433
msgid "Minimum Price for Rent Only"
msgstr "Minimalna cena za wynajem"

#: ../framework/options/fave-options.php:6441
msgid "Maximum Price for Rent Only"
msgstr "Maksymalna cena tylko do wynajęcia"

#: ../framework/options/fave-options.php:6453
msgid "<span class=\"font24\">Advanced Search Widget Area Size range.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Advanced Search Widget Area Size size. </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6459
msgid "Minimum Area Size"
msgstr "Minimalny rozmiar obszaru"

#: ../framework/options/fave-options.php:6467
msgid "Maximum Area Size"
msgstr "Maksymalny rozmiar obszaru"

#: ../framework/options/fave-options.php:6478
msgid "<span class=\"font24\">Bedrooms & Bathrooms</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Sypialnie i łazienki </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6484
msgid "Bedrooms List"
msgstr "Lista sypialni"

#: ../framework/options/fave-options.php:6487
#: ../framework/options/fave-options.php:6495
msgid "Only provide comma separated numbers. Do not add dashes, spaces and currency signs."
msgstr "Podawaj tylko numery oddzielone przecinkami. Nie dodawaj myślników, spacji i znaków walut."

#: ../framework/options/fave-options.php:6492
msgid "Bathrooms List"
msgstr "Lista łazienek"

#: ../framework/options/fave-options.php:6501
msgid "Search Fields"
msgstr "Wyszukaj pola"

#: ../framework/options/fave-options.php:6509
msgid "Keyword Field"
msgstr "Pole słów kluczowych"

#: ../framework/options/fave-options.php:6510
msgid "What keyword field should search from ?"
msgstr "Z jakiego pola słów kluczowych należy wyszukiwać?"

#: ../framework/options/fave-options.php:6512
msgid "Property Title or Content"
msgstr "Tytuł własności lub treść"

#: ../framework/options/fave-options.php:6513
msgid "Property address, street, zip or property ID"
msgstr "Adres nieruchomości, ulica, kod pocztowy lub identyfikator nieruchomości"

#: ../framework/options/fave-options.php:6514
msgid "Search State, City or Area"
msgstr "Wyszukaj państwo, miasto lub obszar"

#: ../framework/options/fave-options.php:6521
msgid "Enable Radius Search."
msgstr "Włącz wyszukiwanie promienia."

#: ../framework/options/fave-options.php:6523
msgid "Enable/Disable advanced search radius search"
msgstr "Włącz / wyłącz wyszukiwanie zaawansowanego wyszukiwania"

#: ../framework/options/fave-options.php:6531
msgid "Enable Radius Search on half map."
msgstr "Włącz wyszukiwanie promieniowe na połowie mapy."

#: ../framework/options/fave-options.php:6533
msgid "Enable/Disable advanced search radius search on half map"
msgstr "Włącz / wyłącz wyszukiwanie zaawansowanego wyszukiwania na połowie mapy"

#: ../framework/options/fave-options.php:6541
msgid "Default Radius"
msgstr "Domyślny promień"

#: ../framework/options/fave-options.php:6542
msgid "Choose default radius"
msgstr "Wybierz domyślny promień"

#: ../framework/options/fave-options.php:6553
msgid "Radius Unit"
msgstr "Jednostka promienia"

#: ../framework/options/fave-options.php:6564
msgid "Auto Complete"
msgstr "Autouzupełnienie"

#: ../framework/options/fave-options.php:6566
msgid "Enable/Disable auto complete for keyeord field."
msgstr "Włącz / wyłącz automatyczne uzupełnianie dla pola klucza."

#: ../framework/options/fave-options.php:6575
msgid "Splash/Banner Search dropdown"
msgstr "Rozwijane menu wyszukiwania i baneru"

#: ../framework/options/fave-options.php:6576
msgid "What you want to show Splash/Banner Search type 1 first field dropdown data ?"
msgstr "Co chcesz pokazać dane z pierwszego pola w polu wyszukiwania typu Splash / Banner?"

#: ../framework/options/fave-options.php:6579
#: ../framework/options/fave-options.php:6610
#: ../framework/options/fave-options.php:6660
msgid "Countries"
msgstr "Kraje"

#: ../framework/options/fave-options.php:6582
#: ../framework/options/fave-options.php:6613
#: ../framework/options/fave-options.php:6663
msgid "Areas"
msgstr "Obszary"

#: ../framework/options/fave-options.php:6592
msgid "Bedrooms, Bathrooms"
msgstr "Sypialnie, łazienki"

#: ../framework/options/fave-options.php:6593
msgid "Search criteria for bedrooms and bathrooms"
msgstr "Kryteria wyszukiwania dla sypialni i łazienek"

#: ../framework/options/fave-options.php:6596
msgid "Equal"
msgstr "Równy"

#: ../framework/options/fave-options.php:6597
msgid "Greater"
msgstr "Większy"

#: ../framework/options/fave-options.php:6605
msgid "Hide Advanced Search Fields"
msgstr "Ukryj pola wyszukiwania zaawansowanego"

#: ../framework/options/fave-options.php:6607
msgid "Show/Hide advanced search fields"
msgstr "Pokaż / ukryj zaawansowane pola wyszukiwania"

#: ../framework/options/fave-options.php:6609
#: ../framework/options/fave-options.php:6659
msgid "Keyword"
msgstr "Słowo kluczowe"

#: ../framework/options/fave-options.php:6622
#: ../framework/options/fave-options.php:6672
msgid "Price Range Slider"
msgstr "Slider zakresu cen"

#: ../framework/options/fave-options.php:6623
#: ../framework/options/fave-options.php:6673
msgid "Area Range Slider"
msgstr "Slider zasięgu obszaru"

#: ../framework/options/fave-options.php:6655
msgid "Hide Half Map Search Fields"
msgstr "Ukryj pola wyszukiwania w połowie mapy"

#: ../framework/options/fave-options.php:6657
msgid "Show/Hide Half map advanced search fields"
msgstr "Pokaż / ukryj połowe mapy aby pokazać zaawansowane pola wyszukiwania"

#: ../framework/options/fave-options.php:6706
msgid "Search Result Page"
msgstr "Strona wyników wyszukiwania"

#: ../framework/options/fave-options.php:6714
msgid "Search Reslt Page"
msgstr "Szukaj w Reslt Page"

#: ../framework/options/fave-options.php:6715
msgid "<strong>Normal Page:</strong> Create page using \"Advanced Search Result\" template.<br/><strong>Half Map:</strong> Create page using \"Property Listings Half Map\" template."
msgstr "<strong> Normalna strona: </ strong> utwórz stronę, korzystając z szablonu \"Wyniki wyszukiwania zaawansowanego\". <br/> <strong> Półksiężyca: </ strong> utwórz stronę, korzystając z szablonu \"Pół aukcji nieruchomości\"."

#: ../framework/options/fave-options.php:6726
#: ../framework/options/fave-options.php:6934
msgid "Page Layout"
msgstr "Layout strony"

#: ../framework/options/fave-options.php:6727
msgid "Select layout for search result page."
msgstr "Wybierz layout strony wyników wyszukiwania."

#: ../framework/options/fave-options.php:6748
msgid "Properties Layout"
msgstr "Właściwości layout"

#: ../framework/options/fave-options.php:6749
msgid "Select properties layout for search result page."
msgstr "Wybierz właściwości layout dla strony wyników wyszukiwania."

#: ../framework/options/fave-options.php:6763
msgid "Select result page properties default display order."
msgstr "Wybierz właściwości strony wyników domyślną kolejność wyświetlania."

#: ../framework/options/fave-options.php:6777
#: ../framework/options/fave-options.php:6982
msgid "Number of Listings to Show"
msgstr "Liczba aukcji do pokazania"

#: ../framework/options/fave-options.php:6789
msgid "Google Map Settings"
msgstr "Ustawienia mapy Google"

#: ../framework/options/fave-options.php:6798
msgid "Map Cluster"
msgstr "Map Cluster"

#: ../framework/options/fave-options.php:6801
msgid "Upload map cluster icon."
msgstr "Prześlij ikonę map cluster"

#: ../framework/options/fave-options.php:6806
msgid "Google Maps SSL"
msgstr "Google Maps SSL"

#: ../framework/options/fave-options.php:6807
msgid "Use google maps with ssl"
msgstr "Użyj mapy google z ssl"

#: ../framework/options/fave-options.php:6818
msgid "Limit to Country"
msgstr "Ogranicz do kraju"

#: ../framework/options/fave-options.php:6820
msgid "Geo autocomplete limit to specific country"
msgstr "Limit autouzupełniania geograficznego do określonego kraju"

#: ../framework/options/fave-options.php:6829
msgid "Geo Auto Complete Country"
msgstr "Geo Auto Complete Country"

#: ../framework/options/fave-options.php:6830
msgid "Limit Geo auto complete to specific country"
msgstr "Limit Geo autouzupełnianie do określonego kraju"

#: ../framework/options/fave-options.php:6838
msgid "Map Fullscreen"
msgstr "Mapa Pełny ekran"

#: ../framework/options/fave-options.php:6840
msgid "Enable/Disable map fullscreen button on half map."
msgstr "Włącz / wyłącz przycisk pełnego ekranu mapy na pół mapy."

#: ../framework/options/fave-options.php:6849
msgid "Geo Location"
msgstr "Lokalizacja geograficzna"

#: ../framework/options/fave-options.php:6851
msgid "Enable/Disable geo location."
msgstr "Włącz / wyłącz lokalizację geograficzną."

#: ../framework/options/fave-options.php:6863
msgid "Note: Google Geo location not work in chrome without SSL (https://), you can enable IPINFO location below for Google chrome if you don not have SSL. "
msgstr "Uwaga: lokalizacja Google Geo nie działa w Chrome bez SSL (https: //), możesz włączyć lokalizację IPINFO poniżej dla Google Chrome, jeśli nie masz SSL."

#: ../framework/options/fave-options.php:6869
msgid "IPINFO Location"
msgstr "Lokalizacja IPINFO"

#: ../framework/options/fave-options.php:6871
msgid "Enable/Disable Ip info location, only work with chrome withour SSL."
msgstr "Włącz / wyłącz lokalizację informacji IP, działa tylko z chromem z SSL."

#: ../framework/options/fave-options.php:6880
msgid "Google Maps API KEY"
msgstr "KLUCZ API Google Maps"

#: ../framework/options/fave-options.php:6881
msgid "We strongly encourage you to get an APIs Console key and post the code in Theme Options. You can get it from <a target=\"_blank\" href=\"https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/tutorial#api_key\">here</a>."
msgstr "Gorąco zachęcamy do uzyskania  APIs Console key i opublikowania kodu w Theme Options. Możesz go pobrać z <a target=\"_blank\" href=\"https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/tutorial#api_key\"> tutaj </a>."

#: ../framework/options/fave-options.php:6882
msgid "Enter your google maps api key"
msgstr "Wprowadź swój google maps api key"

#: ../framework/options/fave-options.php:6888
msgid "Default Map Zoom"
msgstr "Domyślny zoom mapy"

#: ../framework/options/fave-options.php:6890
msgid "1 to 20"
msgstr "1 do 20"

#: ../framework/options/fave-options.php:6896
msgid "Pin Cluster"
msgstr "Pin Cluster"

#: ../framework/options/fave-options.php:6897
msgid "Use pin cluster on google map"
msgstr "Użyj pin cluster na mapie google"

#: ../framework/options/fave-options.php:6908
msgid "Cluster Zoom Level"
msgstr "Cluster Zoom Level"

#: ../framework/options/fave-options.php:6910
msgid "Maximum zoom level for Cluster to appear. Default 10"
msgstr "Maximum zoom level for Cluster to appear. Domyślnie 10"

#: ../framework/options/fave-options.php:6916
msgid "Style for Google Map"
msgstr "Styl dla Google Map"

#: ../framework/options/fave-options.php:6917
msgid "Use https://snazzymaps.com/ to create styles"
msgstr "Użyj https://snazzymaps.com/, aby utworzyć style"

#: ../framework/options/fave-options.php:6926
msgid "Taxonomies Layout"
msgstr "Układ taksonomii"

#: ../framework/options/fave-options.php:6928
msgid "Select taxonomies ( type, status, city, state, features, neighbourhood, labels ) pages layout"
msgstr "Wybierz układy taksonomii (rodzaj, status, miasto, stan, funkcje, sąsiedztwo, etykiety) układ stron"

#: ../framework/options/fave-options.php:6955
#: ../framework/options/fave-options.php:6999
msgid "Listings Layout"
msgstr "Układ ofert"

#: ../framework/options/fave-options.php:6956
msgid "Select Listings layout for taxonomy page."
msgstr "Wybierz układ Lista dla strony taksonomii."

#: ../framework/options/fave-options.php:6969
msgid "Select taxonomy page listings default display order."
msgstr "Wybierz listę stron systematyki domyślną kolejność wyświetlania."

#: ../framework/options/fave-options.php:6991
msgid "Half Map Template"
msgstr "Szablon pół mapy"

#: ../framework/options/fave-options.php:7000
msgid "Select Listings layout for half map."
msgstr "Wybierz układ ofert dla pół mapy."

#: ../framework/options/fave-options.php:7024
msgid "Number of Agencies to Display"
msgstr "Liczba agencji do wyświetlenia"

#: ../framework/options/fave-options.php:7035 ../framework/vc_extend.php:1564
#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:111 ../inc/header/login-nav.php:111
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:83
msgid "Agents"
msgstr "Agenci"

#: ../framework/options/fave-options.php:7044
msgid "Number of Agents to Display"
msgstr "Liczba agentów do wyświetlenia"

#: ../framework/options/fave-options.php:7055
msgid "Page 404"
msgstr "Strona 404"

#: ../framework/options/fave-options.php:7071
msgid "Page Description"
msgstr "Opis strony"

#: ../framework/options/fave-options.php:7082
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: ../framework/options/fave-options.php:7090
msgid "Number of Posts ( for masonry blog template )"
msgstr "Liczba postów (dla szablonu bloga na blogu)"

#: ../framework/options/fave-options.php:7097
msgid "Enable/Disable blog featured image"
msgstr "Włącz / wyłącz opisywany bloga"

#: ../framework/options/fave-options.php:7108
msgid "Enable/Disable blog posts date"
msgstr "Włącz / wyłącz datę wpisów na blogu"

#: ../framework/options/fave-options.php:7119
msgid "Enable/Disable blog posts author"
msgstr "Włącz / wyłącz autora postów na blogu"

#: ../framework/options/fave-options.php:7130
msgid "Enable/Disable author box on post detail page"
msgstr "Włącz / wyłącz autorze na stronie szczegółów postu"

#: ../framework/options/fave-options.php:7145
msgid "Optimizations"
msgstr "Optymalizacje"

#: ../framework/options/fave-options.php:7153
msgid "Minify JS"
msgstr "Zminimalizuj JS"

#: ../framework/options/fave-options.php:7154
msgid "Use minify version of js files"
msgstr "Użyj minial wersji plików js"

#: ../framework/options/fave-options.php:7156
#: ../framework/options/fave-options.php:7166
#: ../framework/options/fave-options.php:7176
#: ../framework/options/fave-options.php:7186
msgid "On"
msgstr "Na"

#: ../framework/options/fave-options.php:7157
#: ../framework/options/fave-options.php:7167
#: ../framework/options/fave-options.php:7177
#: ../framework/options/fave-options.php:7187
msgid "Off"
msgstr "Poza"

#: ../framework/options/fave-options.php:7163
msgid "Minify CSS"
msgstr "Minify CSS"

#: ../framework/options/fave-options.php:7164
msgid "By default the theme loads a style.css that is not minified. If you wish you can enable this setting to instead load a single style-min.css file with the code minified. If you are using a child theme you will have to change the @import from pointing to style.css to point to style-min.css"
msgstr "Domyślnie motyw ładuje plik style.css, który nie jest zminimalizowany. Jeśli chcesz, możesz włączyć to ustawienie zamiast ładowania pojedynczego pliku style-min.css z kodem minified. Jeśli używasz motywu potomnego, będziesz musiał zmienić @import z wskazania na style.css, aby wskazać styl-min.css"

#: ../framework/options/fave-options.php:7173
msgid "Remove Version Parameter From JS & CSS Files"
msgstr "Usuń parametr wersji z plików JS i CSS"

#: ../framework/options/fave-options.php:7174
msgid "Most scripts and style-sheets called by WordPress include a query string identifying the version. This can cause issues with caching and such, which will result in less than optimal load times. You can toggle this setting on to remove the query string from such strings."
msgstr "Większość skryptów i arkuszy stylów wywoływanych przez WordPressa zawiera ciąg zapytania identyfikujący wersję. Może to powodować problemy z buforowaniem i takie, które spowodują mniej niż optymalne czasy ładowania. Możesz przełączyć to ustawienie, aby usunąć ciąg zapytania z takich ciągów."

#: ../framework/options/fave-options.php:7183
msgid "JPEG 100% Quality"
msgstr "Jakość JPEG 100%"

#: ../framework/options/fave-options.php:7184
msgid "By default images cropped with WordPress are resized/cropped at 90% quality. Enable this setting to set all JPEGs to 100% quality."
msgstr "Domyślnie obrazy przycięte w WordPress są skalowane / przycinane z jakością 90%. Włącz to ustawienie, aby ustawić wszystkie obrazy JPEG na 100%."

#: ../framework/options/fave-options.php:7197
msgid "Custom Code"
msgstr "Custom Code"

#: ../framework/options/fave-options.php:7205
msgid "CSS Code"
msgstr "Kod CSS"

#: ../framework/options/fave-options.php:7206
msgid "Paste your CSS code here."
msgstr "Tutaj wklej swój kod CSS."

#: ../framework/options/fave-options.php:7215
#: ../framework/options/fave-options.php:7225
msgid "Custom JS Code"
msgstr "Custom JS Code"

#: ../framework/options/fave-options.php:7216
msgid "Custom JavaScript/Analytics Header."
msgstr "Custom JavaScript/Analytics Header."

#: ../framework/options/fave-options.php:7226
msgid "Custom JavaScript/Analytics Footer."
msgstr "Custom JavaScript/Analytics Footer."

#: ../framework/options/fave-options.php:7247
msgid "Footer Layout"
msgstr "Footer Layout"

#: ../framework/options/fave-options.php:7277
msgid "Copyright"
msgstr "Prawo autorskie"

#: ../framework/options/fave-options.php:7284
msgid "Enable/Disable footer social media"
msgstr "Włącz / wyłącz footer social media"

#: ../framework/options/fave-options.php:7359
msgid "Enter youtube profile url"
msgstr "Wpisz URL profilu youtube"

#: ../framework/vc_extend.php:154
msgid "Section Title"
msgstr "Tytuł sekcji"

#: ../framework/vc_extend.php:167 ../framework/vc_extend.php:235
#: ../inc/widgets/houzez-about.php:100
#: ../inc/widgets/houzez-advanced-search.php:89
#: ../inc/widgets/houzez-agents-search.php:89
#: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:93
#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:121 ../inc/widgets/houzez-facebook.php:103
#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:193
#: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:106
#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:136
#: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:131
#: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:122
#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:90
#: ../inc/widgets/houzez-properties-viewed.php:145
#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:210
#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:98
msgid "Title:"
msgstr "Tytuł:"

#: ../framework/vc_extend.php:168 ../framework/vc_extend.php:236
msgid "Enter section title"
msgstr "Wprowadź tytuł sekcji"

#: ../framework/vc_extend.php:175
msgid "Sub Title:"
msgstr "Sub Title:"

#: ../framework/vc_extend.php:176
msgid "Enter section sub title"
msgstr "Wprowadź podtytuł sekcji"

#: ../framework/vc_extend.php:183
msgid "Align:"
msgstr "Wyrównać:"

#: ../framework/vc_extend.php:190
msgid "Title Color Scheme"
msgstr "Schemat kolorów tytułów"

#: ../framework/vc_extend.php:200
msgid "Empty Space"
msgstr "Pusta przestrzeń"

#: ../framework/vc_extend.php:205
msgid "By Favethemes"
msgstr "Według Favethemes"

#: ../framework/vc_extend.php:210
msgid "Height of the space(px)"
msgstr "Wysokość przestrzeni (px)"

#: ../framework/vc_extend.php:213
msgid "Set height of the space. You can add white space between elements to separate them beautifully."
msgstr "Ustaw wysokość pomieszczenia. Możesz dodać biały odstęp między elementami, aby je pięknie rozdzielić."

#: ../framework/vc_extend.php:246
msgid "Houzez Grids"
msgstr "Houzeza Grids"

#: ../framework/vc_extend.php:260
msgid "Choose Grid:"
msgstr "Wybierz Grid:"

#: ../framework/vc_extend.php:267
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taksonomia:"

#: ../framework/vc_extend.php:274
msgid "Show Child:"
msgstr "Pokaż Child:"

#: ../framework/vc_extend.php:281 ../framework/vc_extend.php:1543
#: ../framework/vc_extend.php:1629 ../framework/vc_extend.php:1697
msgid "Order By:"
msgstr "uporządkuj według:"

#: ../framework/vc_extend.php:288 ../framework/vc_extend.php:1551
#: ../framework/vc_extend.php:1637 ../framework/vc_extend.php:1705
msgid "Order:"
msgstr "uporządkuj:"

#: ../framework/vc_extend.php:295
msgid "Hide Empty:"
msgstr "Ukryj pusty:"

#: ../framework/vc_extend.php:302
msgid "Number of Items to Show:"
msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia:"

#: ../framework/vc_extend.php:309
msgid "Exclude Types:"
msgstr "Wyklucz rodzaj:"

#: ../framework/vc_extend.php:319
msgid "Exclude Cities:"
msgstr "Wyklucz miasta:"

#: ../framework/vc_extend.php:329
msgid "Exclude Labels:"
msgstr "Wyklucz etykiety:"

#: ../framework/vc_extend.php:339
msgid "Exclude Neighborhood:"
msgstr "Wyklucz otoczenie:"

#: ../framework/vc_extend.php:349
msgid "Exclude County/State:"
msgstr "Wyklucz Powiat / Państwo:"

#: ../framework/vc_extend.php:363
msgid "Properties Carousel V1"
msgstr "Właściwości Crousel V1"

#: ../framework/vc_extend.php:378 ../framework/vc_extend.php:627
#: ../framework/vc_extend.php:853 ../framework/vc_extend.php:1053
#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:214
msgid "Property Type filter:"
msgstr "Filtr rodzaju nieruchomości:"

#: ../framework/vc_extend.php:388 ../framework/vc_extend.php:637
#: ../framework/vc_extend.php:864 ../framework/vc_extend.php:1063
#: ../framework/vc_extend.php:1200 ../inc/widgets/houzez-properties.php:230
msgid "Property Status filter:"
msgstr "Filtr stanu nieruchomości:"

#: ../framework/vc_extend.php:398 ../framework/vc_extend.php:647
#: ../framework/vc_extend.php:875 ../framework/vc_extend.php:1073
#: ../framework/vc_extend.php:1183 ../inc/widgets/houzez-properties.php:278
msgid "Property State filter:"
msgstr "Filtr Kraju nieruchomości:"

#: ../framework/vc_extend.php:407 ../framework/vc_extend.php:656
#: ../framework/vc_extend.php:885 ../framework/vc_extend.php:1082
#: ../framework/vc_extend.php:1192 ../inc/widgets/houzez-properties.php:246
msgid "Property City filter:"
msgstr "Filtr Miasta nieruchomości:"

#: ../framework/vc_extend.php:416 ../framework/vc_extend.php:666
#: ../framework/vc_extend.php:896 ../framework/vc_extend.php:1092
#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:262
msgid "Property Area filter:"
msgstr "Filtr obszaru nieruchomości:"

#: ../framework/vc_extend.php:425 ../framework/vc_extend.php:675
#: ../framework/vc_extend.php:906 ../framework/vc_extend.php:1101
msgid "Property label filter:"
msgstr "Filtr etykiety nieruchomości:"

#: ../framework/vc_extend.php:434 ../framework/vc_extend.php:684
#: ../framework/vc_extend.php:933 ../framework/vc_extend.php:1110
msgid "Featured Properties:"
msgstr "Polecane nieruchomości:"

#: ../framework/vc_extend.php:435 ../framework/vc_extend.php:685
#: ../framework/vc_extend.php:934 ../framework/vc_extend.php:1111
msgid "You can make a post featured by clicking featured properties checkbox while add/edit post"
msgstr "Możesz opublikować wpis, klikając pole wyboru ukazanych nieruchomości podczas dodawania / edytowania wpisu"

#: ../framework/vc_extend.php:442 ../framework/vc_extend.php:693
#: ../framework/vc_extend.php:1018
msgid "Properties IDs:"
msgstr "ID nieruchomości:"

#: ../framework/vc_extend.php:443 ../framework/vc_extend.php:694
#: ../framework/vc_extend.php:1019
msgid "Enter properties ids comma separated. Ex 12,305,34"
msgstr "Wprowadź ID nieruchomości: rozdzielone przecinkami. Ex 12 305,34"

#: ../framework/vc_extend.php:454
msgid "Meta Position:"
msgstr "Meta Position:"

#: ../framework/vc_extend.php:463 ../framework/vc_extend.php:702
#: ../framework/vc_extend.php:943 ../framework/vc_extend.php:1119
#: ../framework/vc_extend.php:1210
msgid "Limit post number:"
msgstr "Ogranicz numer postu:"

#: ../framework/vc_extend.php:471 ../framework/vc_extend.php:710
#: ../framework/vc_extend.php:951 ../framework/vc_extend.php:1127
#: ../framework/vc_extend.php:1534 ../framework/vc_extend.php:1620
#: ../framework/vc_extend.php:1688
msgid "Offset posts:"
msgstr "Przesunięte posty:"

#: ../framework/vc_extend.php:481 ../framework/vc_extend.php:720
#: ../framework/vc_extend.php:1137 ../framework/vc_extend.php:1594
#: ../framework/vc_extend.php:1664
msgid "Optional - Custom Title:"
msgstr "Opcjonalne - niestandardowy tytuł:"

#: ../framework/vc_extend.php:490 ../framework/vc_extend.php:729
#: ../framework/vc_extend.php:1146
msgid "All - Button Text:"
msgstr "Tekst wszystkich przycisków:"

#: ../framework/vc_extend.php:499 ../framework/vc_extend.php:738
#: ../framework/vc_extend.php:1154
msgid "All - button url:"
msgstr "All - adres URL przycisku:"

#: ../framework/vc_extend.php:515
msgid "Slides To Show:"
msgstr "Pokaz slajdów:"

#: ../framework/vc_extend.php:531 ../framework/vc_extend.php:784
msgid "Slides To Scroll:"
msgstr "Slajdy do przewijania:"

#: ../framework/vc_extend.php:543 ../framework/vc_extend.php:762
msgid "Infinite Scroll:"
msgstr "Nieskończone przewijania:"

#: ../framework/vc_extend.php:555 ../framework/vc_extend.php:750
msgid "Auto Play:"
msgstr "Automatyczne odtwarzanie:"

#: ../framework/vc_extend.php:564 ../framework/vc_extend.php:771
msgid "Auto Play Speed:"
msgstr "Prędkość automatycznego odtwarzania:"

#: ../framework/vc_extend.php:576 ../framework/vc_extend.php:796
msgid "Next/Prev Navigation:"
msgstr "Następny / Poprzedni Nawigacja:"

#: ../framework/vc_extend.php:588 ../framework/vc_extend.php:808
msgid "Dots Nav:"
msgstr "Dots Nav:"

#: ../framework/vc_extend.php:604
msgid "Properties Carousel V2"
msgstr "Właściwości Carusel V2"

#: ../framework/vc_extend.php:618 ../framework/vc_extend.php:1045
#: ../framework/vc_extend.php:1854 ../framework/vc_extend.php:1939
msgid "Grid Style:"
msgstr "Styl siatki:"

#: ../framework/vc_extend.php:619
msgid "Choose grid style, default will be version 1"
msgstr "Wybierz styl siatki, domyślnie będzie to wersja 1"

#: ../framework/vc_extend.php:836 ../framework/vc_extend.php:977
#: ../framework/vc_extend.php:1010
msgid "Grid/List Style:"
msgstr "Styl siatki / listy:"

#: ../framework/vc_extend.php:837 ../framework/vc_extend.php:978
#: ../framework/vc_extend.php:1011
msgid "Choose grid/list style, default will be version 1"
msgstr "Wybierz styl siatki / listy, domyślnie będzie to wersja 1"

#: ../framework/vc_extend.php:844
msgid "Layout:"
msgstr "Layout:"

#: ../framework/vc_extend.php:920
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: ../framework/vc_extend.php:923
msgid "User Role:"
msgstr "Rola użytkownika:"

#: ../framework/vc_extend.php:964
msgid "Property by ID"
msgstr "Nieruchomości według ID"

#: ../framework/vc_extend.php:965
msgid "Show single property by id"
msgstr "Pokaż pojedynczą nieruchomość według id"

#: ../framework/vc_extend.php:986
msgid "Enter property ID. Ex 305"
msgstr "Wpisz identyfikator nieruchomości. Ex 305"

#: ../framework/vc_extend.php:997
msgid "Properties by IDs"
msgstr "Nieruchomości według IDs"

#: ../framework/vc_extend.php:998
msgid "Show properties by IDs"
msgstr "Pokaż nieruchomości według ID"

#: ../framework/vc_extend.php:1030
msgid "Properties Grids"
msgstr "NIeruchomości Grids"

#: ../framework/vc_extend.php:1169
msgid "Properties Map"
msgstr "Mapa nieruchomości"

#: ../framework/vc_extend.php:1211
msgid "Enter -1 to show all"
msgstr "Wprowadź -1, aby wyświetlić wszystkie"

#: ../framework/vc_extend.php:1230
msgid "Price Table"
msgstr "Cennik"

#: ../framework/vc_extend.php:1244
msgid "Select Package:"
msgstr "Wybierz pakiet:"

#: ../framework/vc_extend.php:1253
msgid "Data Type:"
msgstr "Typ danych:"

#: ../framework/vc_extend.php:1261
msgid "Popular?"
msgstr "Popularny?"

#: ../framework/vc_extend.php:1269
msgid "Package Name:"
msgstr "Nazwa paczki:"

#: ../framework/vc_extend.php:1278
msgid "Package Price:"
msgstr "Cena paczki:"

#: ../framework/vc_extend.php:1287
msgid "Package Decimal:"
msgstr "Pakiet dziesiętny:"

#: ../framework/vc_extend.php:1288
msgid "Enter price decimal, IE .99"
msgstr "Wprowadź cenę dziesiętną, IE .99"

#: ../framework/vc_extend.php:1296
msgid "Package Currency:"
msgstr "Waluta pakietu:"

#: ../framework/vc_extend.php:1309
msgid "Content:"
msgstr "Zadowolony:"

#: ../framework/vc_extend.php:1318
msgid "Button Text:"
msgstr "Przycisk tekstowy:"

#: ../framework/vc_extend.php:1331
msgid "Team"
msgstr "Zespół"

#: ../framework/vc_extend.php:1352
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

#: ../framework/vc_extend.php:1376
msgid "Custom Link"
msgstr "Link niestandardowy"

#: ../framework/vc_extend.php:1384
msgid "Facebook Profile Link"
msgstr "Link do profilu Facebooka"

#: ../framework/vc_extend.php:1407
msgid "Twitter Profile Link"
msgstr "Link do profilu na Twitterze"

#: ../framework/vc_extend.php:1430
msgid "LinkedIn Profile Link"
msgstr "Link do profilu LinkedIn"

#: ../framework/vc_extend.php:1453
msgid "Pinterest Profile Link"
msgstr "Link do profilu na Pinterest"

#: ../framework/vc_extend.php:1476
msgid "Google Plus Profile Link"
msgstr "Link do profilu Google Plus"

#: ../framework/vc_extend.php:1504
msgid "Testimonials"
msgstr "Referencje"

#: ../framework/vc_extend.php:1518
msgid "Testimonials Type:"
msgstr "Typy referencji:"

#: ../framework/vc_extend.php:1526 ../framework/vc_extend.php:1612
#: ../framework/vc_extend.php:1680
msgid "Limit:"
msgstr "Limit:"

#: ../framework/vc_extend.php:1578
msgid "Agents Type:"
msgstr "Typ agenta:"

#: ../framework/vc_extend.php:1586 ../framework/vc_extend.php:1862
#: ../framework/vc_extend.php:1947
msgid "Category filter:"
msgstr "Filtr kategorii:"

#: ../framework/vc_extend.php:1603 ../framework/vc_extend.php:1672
msgid "Optional - Custom Sub Title:"
msgstr "Opcjonalne - niestandardowy tytuł dodatkowy:"

#: ../framework/vc_extend.php:1650
msgid "Partners"
msgstr "Wzmacniacz"

#: ../framework/vc_extend.php:1782
msgid "Please set an icon. The entire list of icons can be found at <a href='http://fortawesome.github.io/Font-Awesome/icons/' target='_blank'>FontAwesome project page</a>. For example, if an icon is named 'fa-angle-right', the value you have to add inside the field is 'angle-right'."
msgstr "Ustaw ikonę. Całą listę ikon można znaleźć na <a href='http://fortawesome.github.io/Font-Awesome/icons/' target='_blank'> stronie projektu FontAwesome </a>. Na przykład, jeśli ikona ma nazwę \"kąt-prawa-fa\", wartość, którą musisz dodać wewnątrz pola, to \"kąt-prawo\"."

#: ../framework/vc_extend.php:1838
msgid "Blog Posts Grid"
msgstr "Blog Posts Grid"

#: ../framework/vc_extend.php:1870 ../framework/vc_extend.php:1955
msgid "Offset"
msgstr "Offset"

#: ../framework/vc_extend.php:1878 ../framework/vc_extend.php:1963
msgid "Number of posts to show"
msgstr "Liczba postów do pokazania"

#: ../framework/vc_extend.php:1902 ../framework/vc_extend.php:1986
msgid "All Posts Text"
msgstr "Wszystkie posty Tekst"

#: ../framework/vc_extend.php:1911 ../framework/vc_extend.php:1995
msgid "All Posts Link"
msgstr "Wszystkie posty Link"

#: ../framework/vc_extend.php:1923
msgid "Blog Posts Carousel"
msgstr "Blog Posty Karuzela"

#: ../functions.php:58
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu główne"

#: ../functions.php:59
msgid "Top Menu"
msgstr "Główne menu"

#: ../functions.php:60
msgid "Footer Menu"
msgstr "Footer Menu"

#: ../functions.php:281
msgid "Widgets in this area will be shown in the blog sidebar."
msgstr "Widżety w tym obszarze będą wyświetlane na pasku bocznym blogu."

#: ../functions.php:288
msgid "Property Listings"
msgstr "oferty nieruchomości"

#: ../functions.php:290
msgid "Widgets in this area will be shown in property listings sidebar."
msgstr "Widżety w tym obszarze będą wyświetlane na pasku bocznym ofert nieruchomości."

#: ../functions.php:299
msgid "Widgets in this area will be shown in single property sidebar."
msgstr "Widżety w tym obszarze będą wyświetlane na pasku bocznym pojedynczego obiektu."

#: ../functions.php:308
msgid "Widgets in this area will be shown in agencies template and agency detail page."
msgstr "Widżety w tym obszarze będą wyświetlane na szablonie agencji i na stronie szczegółów agencji."

#: ../functions.php:317
msgid "Widgets in this area will be shown in agents template and angent detail page."
msgstr "Widżety w tym obszarze będą wyświetlane w szablonie agentów i stronie szczegółów ang."

#: ../functions.php:326
msgid "Widgets in this area will be shown in search result page."
msgstr "Widżety w tym obszarze będą wyświetlane na stronie wyników wyszukiwania."

#: ../functions.php:335
msgid "Widgets in this area will be shown in page sidebar."
msgstr "Widżety w tym obszarze będą wyświetlane na pasku bocznym strony."

#: ../functions.php:342
msgid "IDX Sidebar"
msgstr "Pasek boczny IDX"

#: ../functions.php:344
msgid "Widgets in this area will be shown in idx template sidebar."
msgstr "Widżety w tym obszarze będą wyświetlane na pasku bocznym szablonu idx."

#: ../functions.php:351
msgid "Create Listing Sidebar"
msgstr "Utwórz pasek boczny aukcji"

#: ../functions.php:353
msgid "Widgets in this area will be shown in create listing sidebar."
msgstr "Widżety w tym obszarze będą wyświetlane na pasku bocznym listy tworzenia."

#: ../functions.php:360
msgid "Footer Area 1"
msgstr "Footer Area 1"

#: ../functions.php:362
msgid "Widgets in this area will be show in footer column one"
msgstr "Widżety w tym obszarze będą wyświetlane w footer pierwszej kolumnie"

#: ../functions.php:369
msgid "Footer Area 2"
msgstr "Footer Area 2"

#: ../functions.php:371
msgid "Widgets in this area will be show in footer column two"
msgstr "Widżety w tym obszarze będą wyświetlane w kolumnie drugiej footer"

#: ../functions.php:378
msgid "Footer Area 3"
msgstr "Footer Area 3"

#: ../functions.php:380
msgid "Widgets in this area will be show in footer column three"
msgstr "Widżety w tym obszarze będą wyświetlane w kolumnie trzeciej footer"

#: ../functions.php:387
msgid "Footer Area 4"
msgstr "Footer Area 4"

#: ../functions.php:389
msgid "Widgets in this area will be show in footer column four"
msgstr "Widżety w tym obszarze będą wyświetlane w kolumnie czwartej footer"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:108 ../inc/header/login-nav.php:108
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:80
msgid "My profile"
msgstr "Mój profil"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:112 ../inc/header/login-nav.php:112
#: ../template-parts/agency-new-agent.php:22
#: ../template-parts/agency-new-agent.php:78
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:84
msgid "Add New Agent"
msgstr "Dodaj nowego agenta"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:118 ../inc/header/login-nav.php:118
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:90
msgid "My Properties"
msgstr "Moje nieruchomości"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:129 ../inc/header/login-nav.php:129
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:101
msgid "Add new property"
msgstr "Dodaj nową nieruchomość"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:132 ../inc/header/login-nav.php:132
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:104
msgid "Favourite properties"
msgstr "Ulubione nieruchomości"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:135 ../inc/header/login-nav.php:135
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:107
msgid "Saved Searches"
msgstr "Zapisane wyszukiwania"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:138 ../inc/header/login-nav.php:138
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:110
msgid "Invoices"
msgstr "Faktury"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:141 ../inc/header/login-nav.php:141
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:113
msgid "Messages"
msgstr "Wiadomości"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:146 ../inc/header/login-nav.php:146
#: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:69
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:119
msgid "Log out"
msgstr "Wyloguj"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:172 ../inc/header/login-nav.php:159
msgid "Sign In / Register"
msgstr "Zaloguj się / zarejestruj"

#: ../inc/header/login-register-popup.php:14
#: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:78
#: ../template-parts/login-register.php:54
msgid "Login"
msgstr "Zaloguj Się"

#: ../inc/header/login-register-popup.php:15
#: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:79
#: ../template-parts/login-register.php:131
msgid "Register"
msgstr "Zarejestrować"

#: ../inc/header/login-register-popup.php:32 ../template/reset_password.php:69
msgid "Reset Password"
msgstr "Zresetuj hasło"

#: ../inc/header/login-register-popup.php:38
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Wprowadź swoją nazwę użytkownika lub adres e-mail. Otrzymasz link do utworzenia nowego hasła przez e-mail."

#: ../inc/header/login-register-popup.php:43
msgid "Enter your username or email"
msgstr "Wpisz swoją nazwę użytkownika lub adres e-mail"

#: ../inc/header/login-register-popup.php:47
msgid "Get new password"
msgstr "Uzyskaj nowe hasło"

#: ../inc/header/top-bar-area.php:18 ../inc/header/top-bar-area.php:27
msgid "Square feet"
msgstr "kwadratowe stopy"

#: ../inc/header/top-bar-area.php:20 ../inc/header/top-bar-area.php:28
msgid "Square Meters"
msgstr "Metry kwadratowe"

#: ../inc/register-scripts.php:269
msgid "Terrible"
msgstr "Straszny"

#: ../inc/register-scripts.php:270
msgid "Poor"
msgstr "Ubogi"

#: ../inc/register-scripts.php:271
msgid "Average"
msgstr "Średni"

#: ../inc/register-scripts.php:272
msgid "Very Good"
msgstr "Bardzo dobry"

#: ../inc/register-scripts.php:273
msgid "Exceptional"
msgstr "Wyjątkowy"

#: ../inc/register-scripts.php:344 ../inc/register-scripts.php:625
msgid "Sending user info, please wait..."
msgstr "Przesyłam informacje o użytkowniku, proszę czekać ..."

#: ../inc/register-scripts.php:345 ../inc/register-scripts.php:523
#: ../inc/register-scripts.php:626
msgid "Processing, Please wait..."
msgstr "Przetwarzanie ... Proszę czekać..."

#: ../inc/register-scripts.php:366
msgid "You have used all the \"Featured\" listings in your package."
msgstr "Użyłeś wszystkich \"wyróżnionych\" ofert w swoim pakiecie."

#: ../inc/register-scripts.php:367
msgid "Sent for Approval"
msgstr "Wysłano do zatwierdzenia"

#: ../inc/register-scripts.php:368
msgid "Connecting to paypal, Please wait... "
msgstr "Łączenie z systemem PayPal, proszę czekać ..."

#: ../inc/register-scripts.php:369
msgid "Connecting to mollie, Please wait... "
msgstr "Łączę się z mollie, proszę czekać ..."

#: ../inc/register-scripts.php:370 ../inc/register-scripts.php:375
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:126
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć?"

#: ../inc/register-scripts.php:371
msgid "Are you sure you want to make this a featured listing?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zrobić to polecaną oferte?"

#: ../inc/register-scripts.php:372
msgid "Are you sure you want to remove from featured listing?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć z polecanego wpisu?"

#: ../inc/register-scripts.php:373
msgid "Are you sure you want to relist this property?"
msgstr "Czy na pewno chcesz ponownie wystawić tę nieruchomość?"

#: ../inc/register-scripts.php:374
msgid "Processing, please wait..."
msgstr "Przetwarzanie ... Proszę czekać..."

#: ../inc/register-scripts.php:376
msgid "We didn't find any results"
msgstr "Nie znaleźliśmy żadnych wyników"

#: ../inc/register-scripts.php:422 ../property-details/v2/yelp-nearby.php:41
#: ../property-details/yelp-nearby.php:43
msgid "Transportation"
msgstr "Transport"

#: ../inc/register-scripts.php:423
msgid "Supermarket"
msgstr "Supermarket"

#: ../inc/register-scripts.php:424
msgid "Schools"
msgstr "Szkoły"

#: ../inc/register-scripts.php:425
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteki"

#: ../inc/register-scripts.php:426
msgid "Pharmacies"
msgstr "Apteki"

#: ../inc/register-scripts.php:427
msgid "Hospitals"
msgstr "Szpitale"

#: ../inc/register-scripts.php:429
msgid "Updating, Please wait..."
msgstr "Aktualizuję, proszę czekać ..."

#: ../inc/register-scripts.php:430
msgid "Searching..."
msgstr "szukać.."

#: ../inc/register-scripts.php:431
msgid "Updating Currency, Please wait..."
msgstr "Aktualizowanie waluty, proszę czekać ..."

#: ../inc/register-scripts.php:434
msgid "To be paid"
msgstr "Do zapłacenia"

#: ../inc/register-scripts.php:435
msgid "Thank you. Please check your email for payment instructions."
msgstr "Dziękuję Ci. Sprawdź pocztę e-mail, aby uzyskać instrukcje dotyczące płatności."

#: ../inc/register-scripts.php:436
msgid "Direct Payment Instructions"
msgstr "Instrukcje dotyczące płatności bezpośrednich"

#: ../inc/register-scripts.php:437
msgid "SEND ME THE INVOICE"
msgstr "WYŚLIJ Mi FAKTURĘ"

#: ../inc/register-scripts.php:443
msgid "Monthly Payment"
msgstr "Miesięczna płatność"

#: ../inc/register-scripts.php:444
msgid "Weekly Payment"
msgstr "Cotygodniowa płatność"

#: ../inc/register-scripts.php:445
msgid "Bi-Weekly Payment"
msgstr "Dwutygodniowa płatność"

#: ../inc/register-scripts.php:448
msgid "Please create page using compare properties template"
msgstr "Utwórz stronę za pomocą szablonu właściwości porównania"

#: ../inc/register-scripts.php:483
msgid "Views"
msgstr "Widoki"

#: ../inc/register-scripts.php:516 ../inc/register-scripts.php:576
msgid "Valid file formats"
msgstr "Prawidłowe formaty plików"

#: ../inc/register-scripts.php:524
msgid "Sending info"
msgstr "Wysyłanie informacji"

#: ../inc/register-scripts.php:577
msgid "Please enter only digits"
msgstr "Wprowadź tylko cyfry"

#: ../inc/register-scripts.php:596
msgid "Property Price"
msgstr "Cena nieruchomości"

#: ../inc/register-scripts.php:627
msgid "Submitting, Please wait..."
msgstr "Przesyłam, proszę czekać ..."

#: ../inc/widgets/houzez-about.php:12
msgid "HOUZEZ: About Site"
msgstr "HOUZEZ: O stronie"

#: ../inc/widgets/houzez-about.php:13
msgid "About site widget"
msgstr "Informacje o widżecie witryny"

#: ../inc/widgets/houzez-about.php:56 ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:81
msgid "Read more"
msgstr "Czytaj więcej"

#: ../inc/widgets/houzez-about.php:105
msgid "Image Url:"
msgstr "URL obrazu:"

#: ../inc/widgets/houzez-about.php:110 ../inc/widgets/houzez-contact.php:126
msgid "Text:"
msgstr "Tekst:"

#: ../inc/widgets/houzez-about.php:115
msgid "Read More Link:"
msgstr "Czytaj więcej Link:"

#: ../inc/widgets/houzez-advanced-search.php:23
msgid "HOUZEZ: Advanced Search"
msgstr "HOUZEZ: Wyszukiwanie zaawansowane"

#: ../inc/widgets/houzez-agents-search.php:23
msgid "HOUZEZ: Agent Search"
msgstr "HOUZEZ: Wyszukiwanie agenta"

#: ../inc/widgets/houzez-agents-search.php:24
msgid "Agents Search"
msgstr "Wyszukiwanie agentów"

#: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:12
msgid "HOUZEZ: Code Banner"
msgstr "HOUZEZ: Banner kodu"

#: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:13
msgid "Paste your banner JS or Google Adsense code"
msgstr "Wklej swój banner JS lub kod Google Adsense"

#: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:97
msgid "JS or Google AdSense Code"
msgstr "JS lub kod Google AdSense"

#: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:102
#: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:119
msgid "Do not display the title"
msgstr "Nie wyświetlaj tytułu"

#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:12
msgid "HOUZEZ: Contact Us"
msgstr "HOUZEZ: Skontaktuj się z nami"

#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:13
msgid "Contact us widget"
msgstr "Skontaktuj się z widżetem"

#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:71
msgid "Contact us"
msgstr "Skontaktuj się z nami"

#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:131
#: ../property-details/property-address.php:30
#: ../property-details/v2/address.php:27
msgid "Address:"
msgstr "Adres:"

#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:136
msgid "Phone Number:"
msgstr "Numer telefonu:"

#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:141
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"

#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:151
msgid "Link:"
msgstr "Połączyć:"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:15
msgid "HOUZEZ: Facebook"
msgstr "HOUZEZ: Facebook"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:16
msgid "Adds support for Facebook Like Box."
msgstr "Dodaje obsługę Facebook Like Box."

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:109
msgid "Facebook Page URL:"
msgstr "Adres URL strony Facebooka:"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:114
msgid "Width:"
msgstr "Szerokość:"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:119
msgid "Height:"
msgstr "Wysokość:"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:125
msgid "Adapt to container width"
msgstr "Dostosuj do szerokości pojemnika"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:130
msgid "Use Small Header"
msgstr "Użyj małego nagłówka"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:135
msgid "Show Friend's faces"
msgstr "Pokaż twarze przyjaciół"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:140
msgid "Show Page Posts"
msgstr "Pokaż posty na stronie"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:145
msgid "Hide Widget Title"
msgstr "Ukryj tytuł widżetu"

#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:18
msgid "HOUZEZ: Featured Properties"
msgstr "HOUZEZ: Polecane właściwości"

#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:19
msgid "Show featured properties"
msgstr "Pokaż polecane właściwości"

#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:197
#: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:135
#: ../inc/widgets/houzez-properties-viewed.php:149
#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:328
msgid "Maximum posts to show:"
msgstr "Maksymalne posty do pokazania:"

#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:202
msgid "Display Properties as Slider"
msgstr "Wyświetl nieruchomości jako slider"

#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:205
msgid "Display Properties as List"
msgstr "Wyświetl nieruchomości jako ofertę"

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:18
msgid "HOUZEZ: Flickr"
msgstr "HOUZEZ: Flickr"

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:19
msgid "Show photos from Flickr."
msgstr "Pokaż zdjęcia z serwisu Flickr."

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:152
msgid "Flickr ID"
msgstr "ID Flickr"

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:152
msgid "What's my Flickr ID?"
msgstr "Jaki jest mój identyfikator Flickr?"

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:154
msgid "Example ID: 23100287@N07"
msgstr "Przykład ID: 23100287 @ N07"

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:157
msgid "Number of photos"
msgstr "Liczba zdjęć"

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:162
msgid "Thumbnail width"
msgstr "Szerokość miniatury"

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:167
msgid "Thumbnail height"
msgstr "Wysokość miniatury"

#: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:19
msgid "HOUZEZ: Image Banner 300x250"
msgstr "HOUZEZ: Banner obrazu 300 x 250"

#: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:20
msgid "Add image banner 300x300 or 300x250"
msgstr "Dodaj baner obrazu 300 x 300 lub 300 x 250"

#: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:110
msgid "Image Banner URL:"
msgstr "Adres URL baneru graficznego:"

#: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:114
msgid "Image Banner Link:"
msgstr "Link do baneru graficznego:"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:21
msgid "Houzez: Instagram Slider"
msgstr "Houzez: Instagram Slider"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:22
msgid "A widget that displays a slider/thumbs with instagram images"
msgstr "Widżet wyświetlający suwak / kciuki z obrazami instagram"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:123
msgid "Instagram Slider"
msgstr "Instagram slider"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:139
msgid "Instagram user ID:"
msgstr "ID użytkownika Instagram:"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:140
msgid "Instagram access token:"
msgstr "Token dostępu do Instagram:"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:142
msgid "Images Layout"
msgstr "Images Layout"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:145
msgid "Slider - Overlay Text"
msgstr "Slider- tekst nakładany"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:146
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniatury"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:151
msgid "Link Images To:"
msgstr "Połącz obrazy z:"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:152
msgid "Instagram Image"
msgstr "Obraz na Instagramie"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:153
msgid "Instagram Profile"
msgstr "Profil na Instagramie"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:158
msgid "Number of Images to Show:"
msgstr "Liczba zdjęć do wyświetlenia:"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:160
msgid "( max 20 )"
msgstr "(maksymalnie 20)"

#: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:18
msgid "HOUZEZ: Latest Posts"
msgstr "HOUZEZ: Najnowsze posty"

#: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:19
msgid "Show latest posts by category"
msgstr "Pokaż ostatnie posty według kategorii"

#: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:143
msgid "Category:"
msgstr "Kategoria:"

#: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:19
msgid "HOUZEZ: Login"
msgstr "HOUZEZ: Zaloguj się"

#: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:20
msgid "houzez login widget"
msgstr "widżet logowania houzez"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:24
msgid "HOUZEZ: Mortgage Calculator"
msgstr "HOUZEZ: Kalkulator hipoteczny"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:25
msgid "Add a responsive mortgage calculator widget"
msgstr "Dodaj widżet responsywnego kalkulatora hipotecznego"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:116
msgid "Total Amount"
msgstr "Suma ogółem"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:120
msgid "Down Payment"
msgstr "Zaliczka"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:124
msgid "Interest Rate"
msgstr "Oprocentowanie"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:128
msgid "Loan Term (Years)"
msgstr "Okres kredytowania (lata)"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:133
msgid "Monthly"
msgstr "Miesięczny"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:134
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Dwutygodniowy"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:135
msgid "Weekly"
msgstr "Co tydzień"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:138
msgid "Calculate"
msgstr "Obliczać"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:146
msgid "Amount Financed:"
msgstr "Kwota dofinansowania:"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:151
msgid "Mortgage Payments:"
msgstr "Płatności hipotecznych:"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:156
msgid "Annual cost of Loan:"
msgstr "Roczny koszt pożyczki:"

#: ../inc/widgets/houzez-properties-viewed.php:18
msgid "HOUZEZ: Recent View Properties"
msgstr "HOUZEZ: Ostatnie nieruchomości widoku"

#: ../inc/widgets/houzez-properties-viewed.php:19
msgid "Show properties Recently viewed properties"
msgstr "Pokaż  Ostatnio przeglądane nieruchomości"

#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:18
msgid "HOUZEZ: Properties"
msgstr "HOUZEZ: nieruchomości"

#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:19
msgid "Show properties"
msgstr "Pokaż nieruchomości"

#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:283
#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:308
msgid " - All - "
msgstr " - Wszystko -"

#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:303
msgid "Property Label filter:"
msgstr "Filtr etykiety nieruchomości:"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:18
msgid "HOUZEZ: Property Taxonomies"
msgstr "HOUZEZ: taksonomie nieruchomości"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:19
msgid "Show property type, status, features, cities, states"
msgstr "Pokaż rodzaj nieruchomości, status, cechy, miasta, stany"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:102
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomia"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:107
msgid "Property State"
msgstr "Stan nieruchomości"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:110
msgid "Property Neighbourhood"
msgstr "Okolica noeruchomości"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:115
msgid "Count"
msgstr "Liczyć"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:117
msgid "Show Count"
msgstr "Pokaż liczbę"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:118
msgid "Hide Count"
msgstr "Ukryj liczbę"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:123
msgid "Child"
msgstr "Child"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:125
msgid "Hide Child"
msgstr "Ukryj Child"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:126
msgid "Show Child"
msgstr "Pokaż Child"

#: ../inc/widgets/houzez-twitter.php:21
msgid "Houzez: Twitter Feeds"
msgstr "Houzez: Twitter Feeds"

#: ../inc/widgets/houzez-twitter.php:22
msgid "A widget that shows latest tweets from twitter profile"
msgstr "Widżet pokazujący najnowsze tweety z profilu Twittera"

#: ../inc/widgets/houzez-twitter.php:104
#: ../template-parts/page-headers/property-slider.php:86
#: ../template-parts/property-for-listing-v2-vc.php:70
#: ../template-parts/property-for-listing-v2.php:78
#: ../template-parts/property-for-listing-vc.php:85
#: ../template-parts/property-for-listing.php:79
#: ../template-parts/property-for-listing.php:123
msgid "%s ago"
msgstr "% s temu"

#: ../inc/widgets/houzez-twitter.php:249
msgid "Latest Tweets"
msgstr "Najnowsze tweety"

#: ../property-details/agent-bottom.php:163
msgid "Contact info"
msgstr "Informacje kontaktowe"

#: ../property-details/agent-bottom.php:165
msgid "View my listings"
msgstr "Wyświetl moje aukcje"

#: ../property-details/agent-bottom.php:175
#: ../property-details/v2/agent-form.php:142
msgid "Inquire about this property"
msgstr "Zapytaj o tę nieruchomość"

#: ../property-details/agent-bottom.php:186
#: ../property-details/agent-bottom.php:226
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:145
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:175
#: ../property-details/agent-form.php:169
#: ../property-details/agent-form.php:199
#: ../property-details/v2/agent-form.php:152
#: ../property-details/v2/agent-form.php:192
msgid "Hello, I am interested in"
msgstr "Witaj, jestem zainteresowany"

#: ../property-details/agent-bottom.php:189
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:148
#: ../property-details/agent-form.php:172
msgid "Send Message"
msgstr "Wyślij wiadomość"

#: ../property-details/agent-bottom.php:235
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:180
#: ../property-details/agent-form.php:204
#: ../property-details/v2/agent-form.php:155
#: ../property-details/v2/agent-form.php:199
msgid "Request info"
msgstr "Poproś o informacje"

#: ../property-details/agent-bottom.php:237
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:182
#: ../property-details/agent-form.php:206
#: ../property-details/v2/agent-form.php:202
msgid "Send Direct Message"
msgstr "Wyślij bezpośrednią wiadomość"

#: ../property-details/detail-nav.php:51
msgid "Sub listings"
msgstr "Sub aukcje"

#: ../property-details/detail-nav.php:109
msgid "Near by"
msgstr "W pobliżu"

#: ../property-details/detail-nav.php:115
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: ../property-details/floor-plans.php:14
#: ../property-details/v2/floor-plans.php:20
msgid "Floor plans"
msgstr "Plany pięter"

#: ../property-details/header-detail.php:45
#: ../property-details/toparea-v2.php:86 ../property-details/toparea-v5.php:116
msgid "Print"
msgstr "Wydrukować"

#: ../property-details/lightbox.php:79
msgid "Loading Slider..."
msgstr "Ładowanie slider ..."

#: ../property-details/media-tabs.php:14
msgid "View Photos"
msgstr "Zobacz zdjęcia"

#: ../property-details/multi-unit.php:17
msgid "Sub Listings"
msgstr "Sub-listings"

#: ../property-details/next-prev.php:21
msgid "PREVIOUS PROPERTY"
msgstr "POPRZEDNIA NIERUCHOMOŚĆ"

#: ../property-details/next-prev.php:46
msgid "NEXT PROPERTY"
msgstr "NASTĘPNA NIERUCHOMOŚĆ"

#: ../property-details/property-address.php:23
msgid "Open on Google Maps"
msgstr "Otwórz w Mapach Google"

#: ../property-details/property-address.php:33
#: ../property-details/v2/address.php:30
msgid "City:"
msgstr "Miasto:"

#: ../property-details/property-address.php:36
#: ../property-details/v2/address.php:33
msgid "State/county:"
msgstr "Stan / województwo:"

#: ../property-details/property-address.php:39
#: ../property-details/v2/address.php:36
msgid "Zip/Postal Code:"
msgstr "Kod pocztowy:"

#: ../property-details/property-address.php:42
#: ../property-details/v2/address.php:39
msgid "Neighborhood:"
msgstr "Sąsiedztwo:"

#: ../property-details/property-address.php:45
#: ../property-details/v2/address.php:42
msgid "Country:"
msgstr "Kraj:"

#: ../property-details/property-description.php:22
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:56
msgid "Property Documents"
msgstr "Dokumenty nieruchomości"

#: ../property-details/property-description.php:35
#: ../property-details/property-description.php:37
#: ../property-details/property-description.php:40
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:69
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:71
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:74
msgid "DOWNLOAD"
msgstr "POBIERANIE"

#: ../property-details/property-details.php:45
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:84
msgid "Detail"
msgstr "Szczegóły"

#: ../property-details/property-details.php:49
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:161
msgid "Updated on"
msgstr "Zaktualizowano na"

#: ../property-details/property-details.php:67
msgid "Land Area:"
msgstr "Powierzchnia terenu:"

#: ../property-details/property-details.php:85
msgid "Property Type:"
msgstr "Rodzaj nieruchomości:"

#: ../property-details/property-details.php:88
msgid "Property Status:"
msgstr "Stan nieruchomości:"

#: ../property-details/property-ratings.php:41
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:42
msgid "No Review"
msgstr "Brak recenzji"

#: ../property-details/property-ratings.php:43
msgid "Review"
msgstr "Przejrzeć"

#: ../property-details/property-ratings.php:45
msgid "Reviews"
msgstr "Opinie"

#: ../property-details/property-ratings.php:53
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:54
msgid "out of"
msgstr "poza"

#: ../property-details/property-ratings.php:59
#: ../property-details/property-ratings.php:107
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:60
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:105
msgid "Write a Review"
msgstr "Napisać recenzję"

#: ../property-details/property-ratings.php:95
msgid "Waiting for approval."
msgstr "Czeka na zatwierdzenie."

#: ../property-details/property-ratings.php:110
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:108
msgid "Login for Review"
msgstr "Zaloguj się, aby przejrzeć"

#: ../property-details/property-ratings.php:122
#: ../property-details/property-ratings.php:158
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:119
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:155
msgid "Review Title"
msgstr "Tytuł recenzji"

#: ../property-details/property-ratings.php:124
#: ../property-details/property-ratings.php:159
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:121
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:156
msgid "Enter a title for your review"
msgstr "Wpisz tytuł swojej opinii"

#: ../property-details/property-ratings.php:129
#: ../property-details/property-ratings.php:164
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:126
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:161
msgid "Rate This Property"
msgstr "Oceń tę nieruchomość"

#: ../property-details/property-ratings.php:139
#: ../property-details/property-ratings.php:174
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:136
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:171
msgid "Your review"
msgstr "Twoja opinia"

#: ../property-details/property-ratings.php:144
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:141
msgid "Submit Review"
msgstr "Dodaj recenzję"

#: ../property-details/property-ratings.php:179
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:176
msgid "Update Review"
msgstr "Zaktualizuj recenzję"

#: ../property-details/property-stats.php:16
#: ../property-details/v2/stats.php:15
msgid "Page Views"
msgstr "Wyświetlenia strony"

#: ../property-details/schedule-tour.php:61
msgid "Schedule a Tour"
msgstr "Zaplanuj wycieczkę"

#: ../property-details/schedule-tour.php:78
msgid "Select tour date"
msgstr "Wybierz datę wycieczki"

#: ../property-details/schedule-tour.php:83
msgid "Time"
msgstr "Czas"

#: ../property-details/schedule-tour.php:96
msgid "Your information"
msgstr "Twoja informacja"

#: ../property-details/single-property-tabs.php:69
msgid "Floor Plan"
msgstr "Plan piętra"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:19
#: ../property-details/yelp-nearby.php:21
msgid "Active Life"
msgstr "Aktywne życie"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:20
#: ../property-details/yelp-nearby.php:22
msgid "Arts & Entertainment"
msgstr "Sztuka i rozrywka"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:21
#: ../property-details/yelp-nearby.php:23
msgid "Automotive"
msgstr "Automobilowy"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:22
#: ../property-details/yelp-nearby.php:24
msgid "Beauty & Spas"
msgstr "Uroda i spa"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:23
#: ../property-details/yelp-nearby.php:25
msgid "Education"
msgstr "Edukacja"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:24
#: ../property-details/yelp-nearby.php:26
msgid "Event Planning & Services"
msgstr "Event Planning & usługi"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:25
#: ../property-details/yelp-nearby.php:27
msgid "Financial Services"
msgstr "Usługi finansowe"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:26
#: ../property-details/yelp-nearby.php:28
msgid "Food"
msgstr "jedzenie"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:27
#: ../property-details/yelp-nearby.php:29
msgid "Health & Medical"
msgstr "Zdrowie i medycyna"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:28
#: ../property-details/yelp-nearby.php:30
msgid "Home Services "
msgstr "Usługi domowe"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:29
#: ../property-details/yelp-nearby.php:31
msgid "Hotels & Travel"
msgstr "Hotele i podróże"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:30
#: ../property-details/yelp-nearby.php:32
msgid "Local Flavor"
msgstr "Lokalny smak"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:31
#: ../property-details/yelp-nearby.php:33
msgid "Local Services"
msgstr "Usługi lokalne"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:32
#: ../property-details/yelp-nearby.php:34
msgid "Mass Media"
msgstr "Mass Media"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:33
#: ../property-details/yelp-nearby.php:35
msgid "Nightlife"
msgstr "Nocne życie"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:34
#: ../property-details/yelp-nearby.php:36
msgid "Pets"
msgstr "Zwierzęta domowe"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:35
#: ../property-details/yelp-nearby.php:37
msgid "Professional Services"
msgstr "Profesjonalne usługi"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:36
#: ../property-details/yelp-nearby.php:38
msgid "Public Services & Government"
msgstr "Usługi publiczne i rząd"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:37
#: ../property-details/yelp-nearby.php:39
msgid "Real Estate"
msgstr "Nieruchomość"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:38
#: ../property-details/yelp-nearby.php:40
msgid "Religious Organizations"
msgstr "Organizacje religijne"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:39
#: ../property-details/yelp-nearby.php:41
msgid "Restaurants"
msgstr "Restauracje"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:40
#: ../property-details/yelp-nearby.php:42
msgid "Shopping"
msgstr "Zakupy"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:62
#: ../property-details/yelp-nearby.php:71
msgid "What's Nearby?"
msgstr "Co jest w pobliżu?"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:64
#: ../property-details/yelp-nearby.php:73
msgid "powered by"
msgstr "powered by"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:122
#: ../property-details/yelp-nearby.php:131
msgid "reviews"
msgstr "Opinie"

#: ../property-details/walkscore.php:17
msgid "WalkScore"
msgstr "WalkScore"

#: ../single-houzez_agency.php:160
msgid "OVERVIEW"
msgstr "PRZEGLĄD"

#: ../single-houzez_agency.php:161 ../single-houzez_agency.php:179
#: ../template-parts/agency-agents.php:38
msgid "Listings"
msgstr "Aukcje"

#: ../single-houzez_agency.php:162
msgid "AGENTS"
msgstr "AGENCI"

#: ../single-houzez_agency.php:163
msgid "MAP"
msgstr "MAPA"

#: ../single-post/post-nav.php:20
msgid "Previous post"
msgstr "Poprzedni post"

#: ../single-post/post-nav.php:46
msgid "Next post"
msgstr "Następny wpis"

#: ../single-post/related-posts.php:18
msgid "Related posts"
msgstr "Powiązane posty"

#: ../single-post/tags.php:3
msgid "Tags:"
msgstr "Tagi:"

#: ../template-parts/advanced-search/desktop-type2.php:114
#: ../template-parts/advanced-search/desktop.php:142
#: ../template-parts/advanced-search/desktop.php:267
#: ../template-parts/advanced-search/half-map.php:90
#: ../template-parts/advanced-search/mobile.php:64
#: ../template-parts/search-list.php:42
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"

#: ../template-parts/advanced-search/desktop-type2.php:122
#: ../template-parts/advanced-search/desktop.php:151
#: ../template-parts/advanced-search/desktop.php:271
#: ../template-parts/advanced-search/mobile.php:72
msgid "Radius"
msgstr "Promień"

#: ../template-parts/advanced-search/half-map.php:102
msgid "Radius:"
msgstr "Promień:"

#: ../template-parts/advanced-search/half-map.php:425
#: ../template-parts/save-search.php:55
msgid "Save"
msgstr "Zapisać"

#: ../template-parts/agency-agents.php:41
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:122
msgid "Actions"
msgstr "działania"

#: ../template-parts/agency-detail-contact.php:21
#: ../template-parts/agent-detail-contact.php:28
msgid "CONTACT"
msgstr "KONTAKT"

#: ../template-parts/agency-detail-contact.php:41
#: ../template-parts/agent-detail-contact.php:48
msgid "Hi %s, I saw your profile on %s and wanted to see if you could help me"
msgstr "Witaj,% s, zobaczyłem Twój profil na% s i chciałem sprawdzić, czy możesz mi pomóc"

#: ../template-parts/agency-detail-contact.php:47
#: ../template-parts/agent-detail-contact.php:54
msgid "SEND MESSAGE"
msgstr "WYŚLIJ WIADOMOŚĆ"

#: ../template-parts/agency-edit-agent.php:26
#: ../template-parts/agency-edit-agent.php:66
msgid "Update Agent"
msgstr "Agent aktualizacji"

#: ../template-parts/agency-edit-agent.php:32
#: ../template-parts/agency-new-agent.php:28
#: ../template-parts/login-register.php:76
#: ../template-parts/property-submit.php:143
#: ../template-parts/property-submit.php:185
#: ../template-parts/user-profile.php:107
msgid "Username"
msgstr "Nazwa Użytkownika"

#: ../template-parts/agency-edit-agent.php:44
#: ../template-parts/agency-new-agent.php:40
#: ../template-parts/user-profile.php:120 ../template/template-payment.php:83
msgid "First Name"
msgstr "Imię"

#: ../template-parts/agency-edit-agent.php:50
#: ../template-parts/agency-new-agent.php:46
#: ../template-parts/user-profile.php:126 ../template/template-payment.php:89
msgid "Last Name"
msgstr "Nazwisko"

#: ../template-parts/agency-edit-agent.php:56
#: ../template-parts/agency-new-agent.php:52
#: ../template-parts/login-register.php:32
#: ../template-parts/login-register.php:84
#: ../template-parts/property-submit.php:191
msgid "Password"
msgstr "Hasło"

#: ../template-parts/agency-new-agent.php:60
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "Wyślij nowemu użytkownikowi wiadomość e-mail o swoim koncie."

#: ../template-parts/compare-panel.php:12
msgid "Compare Listings"
msgstr "Porównaj oferty"

#: ../template-parts/create-listing-top.php:30
#: ../template-parts/create-listing-top.php:38
msgid "%s Select a %s Package"
msgstr "% s Wybierz pakiet% s"

#: ../template-parts/create-listing-top.php:31
#: ../template-parts/create-listing-top.php:33
#: ../template-parts/create-listing-top.php:40
#: ../template-parts/create-listing-top.php:44
msgid "Payment"
msgstr "Zapłata"

#: ../template-parts/create-listing-top.php:48
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"

#: ../template-parts/dashboard-sidebar.php:20
msgid "Save as draft"
msgstr "Zapisz jako szkic"

#: ../template-parts/dashboard-title.php:16
msgid "Edit Property"
msgstr "Edytuj właściwość"

#: ../template-parts/dashboard-title.php:28
msgid "Step"
msgstr "Krok"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:45
msgid "Approved"
msgstr "Zatwierdzony"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:47
msgid "Under Approved"
msgstr "Under Approved"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:58
msgid "PAID"
msgstr "PŁATNY"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:60
msgid "NOT PAID"
msgstr "NIEZAPŁACONE"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:102
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:74
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:115
msgid "Expiration:"
msgstr "Wygaśnięcie:"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:126
msgid "Delete"
msgstr "Kasować"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:128
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikować"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:147
#: ../template-parts/payment-buttons.php:20
msgid "Pay Now"
msgstr "Zapłać teraz"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:158
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:164
msgid "Re-List"
msgstr "Ponowna lista"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:173
msgid "Set as Featured"
msgstr "Ustaw jako polecane"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:178
msgid "Remove From Featured"
msgstr "Usuń z polecanych"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:183
msgid "Reactivate Listing"
msgstr "Ponownie aktywuj listing"

#: ../template-parts/edit-property/attachments.php:52
#: ../template-parts/submit-property/attachments.php:22
msgid "Select Attachment"
msgstr "Wybierz załącznik"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:34
#: ../template-parts/submit-property/details.php:38
msgid "Enter property ID"
msgstr "Wpisz ID nieruchomości"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:44
#: ../template-parts/submit-property/details.php:48
msgid "Enter property area size"
msgstr "Wprowadź powierzchnie nieruchomości"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:59
#: ../template-parts/submit-property/details.php:64
msgid "Enter property land area size"
msgstr "Wprowadź powierzchnia działki nieruchomości"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:65
#: ../template-parts/submit-property/details.php:70
msgid "Land Area Size Postfix"
msgstr "powierzchnia działki Postfix"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:75
#: ../template-parts/submit-property/details.php:80
msgid "Enter number of bedrooms"
msgstr "Wprowadź liczbę sypialni"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:84
#: ../template-parts/submit-property/details.php:89
msgid "Enter number of bathrooms"
msgstr "Wprowadź liczbę łazienek"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:93
#: ../template-parts/submit-property/details.php:98
msgid "Enter number of garages"
msgstr "Wprowadź liczbę garaży"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:102
#: ../template-parts/submit-property/details.php:107
msgid "Enter garage size"
msgstr "Wprowadź powierzchnie garażu"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:114
#: ../template-parts/edit-property/details.php:117
#: ../template-parts/submit-property/details.php:119
#: ../template-parts/submit-property/details.php:123
msgid "Enter year built"
msgstr "Wprowadź rok budowy"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:127
#: ../template-parts/submit-property/details.php:134
msgid "YouTube, Vimeo, SWF File and MOV File are supported"
msgstr "YouTube, Vimeo, plik SWF i plik MOV są obsługiwane"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:183
#: ../template-parts/submit-property/details.php:173
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj nowe"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:92
#: ../template-parts/submit-property/location.php:87
msgid "Enter your property address"
msgstr "Wprowadź adres swojej nieruchomości"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:110
#: ../template-parts/submit-property/location.php:114
msgid "Enter your property country"
msgstr "Wprowadź kraj swojej nieruchomości"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:126
#: ../template-parts/submit-property/location.php:145
msgid "Enter your property county/state"
msgstr "Wprowadź swój okręg / kraj nieruchomości"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:141
#: ../template-parts/submit-property/location.php:175
msgid "Enter your property city"
msgstr "Wprowadź  miasto swojej nieruchomości"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:156
#: ../template-parts/submit-property/location.php:205
msgid "Enter your property neighborhood"
msgstr "Wprowadź sąsiedztwo nieruchomości"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:166
#: ../template-parts/submit-property/location.php:95
msgid "Enter your property zip code"
msgstr "Wpisz kod pocztowy nieruchomości"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:181
#: ../template-parts/submit-property/location.php:218
#: ../template-parts/user-profile.php:312
msgid "Place the pin the address above"
msgstr "Umieść pin powyżej adresu"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:182
#: ../template-parts/submit-property/location.php:219
#: ../template-parts/user-profile.php:313
msgid "Reset Marker"
msgstr "Zresetuj Marker"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:186
#: ../template-parts/submit-property/location.php:223
msgid "Google Maps latitude"
msgstr "Google Maps szerokość geograficzna"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:187
#: ../template-parts/submit-property/location.php:224
msgid "Enter google maps latitude"
msgstr "Wprowadź szerokość geograficzną google"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:190
#: ../template-parts/submit-property/location.php:227
msgid "Google Maps longitude"
msgstr "Google Maps długość geograficzna"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:191
#: ../template-parts/submit-property/location.php:228
msgid "Enter google maps longitude"
msgstr "Wprowadź długość geograficzną mapy Google"

#: ../template-parts/edit-property/media.php:12
#: ../template-parts/submit-property/media.php:12
msgid "Property media"
msgstr "Media nieruchomości"

#: ../template-parts/edit-property/media.php:65
#: ../template-parts/submit-property/media.php:27
msgid "Drag and drop images here"
msgstr "Przeciągnij i upuść obrazy tutaj"

#: ../template-parts/edit-property/media.php:66
#: ../template-parts/submit-property/media.php:28
msgid "Select Images"
msgstr "Wybierz zdjęcia"

#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:89
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:81
msgid "Price Postfix "
msgstr "Cena Postfiks"

#: ../template-parts/edit-property/private-note.php:22
#: ../template-parts/submit-property/private-note.php:21
msgid "Write private note for this property, it will not display for public."
msgstr "Napisz prywatną notatkę dla tej nieruchomości, nie będzie ona wyświetlana publicznie."

#: ../template-parts/edit-property/virtual-tour.php:23
#: ../template-parts/submit-property/virtual-tour.php:22
msgid "Enter virtual tour iframe/embeded code"
msgstr "Wejdź w wirtualny tour  iframe / embeded code"

#: ../template-parts/invoice-detail.php:45
msgid "INVOICE"
msgstr "FAKTURA"

#: ../template-parts/invoice-detail.php:124
msgid "Print Invoice"
msgstr "Wydrukować fakturę"

#: ../template-parts/invoice-detail.php:125
msgid "Go back"
msgstr "Wróć"

#: ../template-parts/listing-tabs.php:33
msgid "ALL"
msgstr "WSZYSTKO"

#: ../template-parts/login-register.php:29
msgid "Username or Email"
msgstr "Nazwa użytkownika lub email"

#: ../template-parts/login-register.php:43
msgid "Remember me"
msgstr "Zapamiętaj mnie"

#: ../template-parts/login-register.php:48
msgid "Lost your password?"
msgstr "Zgubiłeś hasło?"

#: ../template-parts/login-register.php:59
msgid "login with facebook"
msgstr "Zaloguj się przez facebook"

#: ../template-parts/login-register.php:62
msgid "login with yahoo"
msgstr "zaloguj się z Yahoo"

#: ../template-parts/login-register.php:65
msgid "login with google"
msgstr "zaloguj się za pomocą Google"

#: ../template-parts/login-register.php:87
msgid "Retype Password"
msgstr "Wpisz ponownie hasło"

#: ../template-parts/login-register.php:94 ../template/template-payment.php:123
msgid "Select Type"
msgstr "Wybierz rodzaj"

#: ../template-parts/login-register.php:125
msgid "I agree with your <a href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr "Zgadzam się z <a href=\"%s\"> Warunkami korzystania z usługi </a>"

#: ../template-parts/login-register.php:134
msgid "User registration is disabled in this demo."
msgstr "Rejestracja użytkownika jest wyłączona w tym pokazie."

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:50
#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:51
msgid "Paypal"
msgstr "Paypal"

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:61
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:90
msgid "Set as recurring payment"
msgstr "Ustaw jako płatności cykliczne"

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:78
#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:65
msgid "Stripe"
msgstr "Naszywka"

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:121
#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:80
msgid "Credit Card"
msgstr "Karta kredytowa"

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:143
#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:102
msgid "Make your payment direct into our bank account. Please use order ID as the payment reference"
msgstr "Dokonaj płatności bezpośrednio na nasze konto bankowe. Użyj identyfikatora zamówienia jako referencji płatności"

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:155
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:157
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:164
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:166
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:177
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:179
msgid "Complete Membership"
msgstr "Zakończ członkostwo"

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:158
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:168
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:181
msgid "By clicking \"Complete Membership\" you agree to our <a href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr "Klikając \"Pełne członkostwo\", akceptujesz nasze <a href=\"%s\"> Warunki umowy </a>"

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:172
msgid "You have already used your free package, please choose different package."
msgstr "Użyłeś już darmowego pakietu, wybierz inny pakiet."

#: ../template-parts/membership/price.php:9
msgid "Membership Package"
msgstr "Pakiet członkowski"

#: ../template-parts/membership/price.php:40
msgid "Change Package"
msgstr "Zmień pakiet"

#: ../template-parts/membership/price.php:44
msgid "Package Name"
msgstr "Nazwa paczki"

#: ../template-parts/membership/price.php:49
msgid "Package Time:"
msgstr "Czas pakietu:"

#: ../template-parts/membership/price.php:53
msgid "Listing Included:"
msgstr "Zestaw zawiera:"

#: ../template-parts/membership/price.php:63
msgid "Featured Listing Included:"
msgstr "Polecane oferty:"

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:61
msgid "Online"
msgstr "online"

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:70
msgid "The message has been sent."
msgstr "Wiadomość została wysłana."

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:77
msgid "Oopps some thing getting wrong, please try again!"
msgstr "Oops, coś się nie zgadza, spróbuj ponownie!"

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:96
msgid "status"
msgstr "status"

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:119
msgid "Reply Message"
msgstr "Odpowiedz wiadomość"

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:127
msgid "Type your message here..."
msgstr "Tutaj wpisz swoją wiadomosć..."

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:143
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:144
msgid "Send"
msgstr "Wysłać"

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:161
msgid "Me"
msgstr "Mnie"

#: ../template-parts/messages/messages.php:26
msgid "Last Message"
msgstr "Ostatnia wiadomość"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:23
#: ../template/property-listings-map.php:65
msgid "Google Map Search"
msgstr "Google Map Search"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:27
#: ../template/property-listings-map.php:69
msgid "Roadmap"
msgstr "Mapa drogowa"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:28
#: ../template/property-listings-map.php:70
msgid "Satelite"
msgstr "Satelita"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:29
#: ../template/property-listings-map.php:71
msgid "Hybrid"
msgstr "Hybrydowy"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:30
#: ../template/property-listings-map.php:72
msgid "Terrain"
msgstr "Teren"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:32
#: ../template/property-listings-map.php:74
msgid "View"
msgstr "Widok"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:39
#: ../template/property-listings-map.php:81
msgid "My location"
msgstr "Moja lokalizacja"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:41
#: ../template/property-listings-map.php:84
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pełny ekran"

#: ../template-parts/page-title.php:31
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: ../template-parts/page-title.php:34
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: ../template-parts/page-title.php:40
msgid "Author Archive"
msgstr "Archiwum autora"

#: ../template-parts/payment-buttons.php:25
#: ../template-parts/per-listing/price.php:51
msgid "Submission Fee:"
msgstr "Opłata za złożenie:"

#: ../template-parts/payment-buttons.php:32
#: ../template-parts/payment-buttons.php:76
#: ../template-parts/per-listing/price.php:38
#: ../template-parts/per-listing/price.php:61
msgid "Featured Fee:"
msgstr "Wyróżniona opłata:"

#: ../template-parts/payment-buttons.php:39
#: ../template-parts/payment-buttons.php:81
msgid "Total Fee:"
msgstr "Całkowita opłata:"

#: ../template-parts/payment-buttons.php:49
#: ../template-parts/payment-buttons.php:91
msgid "Pay with PayPal"
msgstr "Zapłać z PayPal-em"

#: ../template-parts/payment-buttons.php:57
#: ../template-parts/payment-buttons.php:101
msgid "Pay with Wire Transfer"
msgstr "Płać przelewem"

#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:112
#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:113
msgid "Complete Payment"
msgstr "Pełna płatność"

#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:114
msgid "By clicking \"Complete Payment\" you agree to our <a href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr "Klikając opcję \"Pełna płatność\", akceptujesz nasze <a href=\"%s\"> Warunki umowy </a>"

#: ../template-parts/per-listing/price.php:9
msgid "Pay Listing"
msgstr "Pay Listing"

#: ../template-parts/per-listing/price.php:66
msgid "Make Featured"
msgstr "Bądź polecany"

#: ../template-parts/property-edit.php:45
#: ../template-parts/property-submit.php:51
msgid "<strong>Error!</strong> Please fill out the following required fields."
msgstr "<strong> Błąd! </ strong> wypełnij następujące wymagane pola."

#: ../template-parts/property-edit.php:49
#: ../template-parts/property-submit.php:55
msgid "<strong>Error!</strong> Upload at least one image."
msgstr "<strong> Błąd! </ strong> Prześlij co najmniej jedno zdjęcie."

#: ../template-parts/property-edit.php:114
#: ../template-parts/property-submit.php:211
#: ../template-parts/property-submit.php:234
msgid "Submit Property"
msgstr "Prześlij właściwość"

#: ../template-parts/property-edit.php:130
#: ../template-parts/property-submit.php:228
msgid "Back"
msgstr "wróć"

#: ../template-parts/property-edit.php:136
msgid "Update Property"
msgstr "Zaktualizuj właściwość"

#: ../template-parts/property-edit.php:144
msgid "You are not logged in or This property does not belong to logged in user."
msgstr "Nie jesteś zalogowany lub Ta właściwość nie należy do zalogowanego użytkownika."

#: ../template-parts/property-edit.php:147
msgid "This is not a valid request"
msgstr "To nie jest poprawna prośba"

#: ../template-parts/property-none.php:9
msgid "Sorry No Results Found"
msgstr "Niestety nie znaleziono żadnych wyników"

#: ../template-parts/property-submit.php:36
msgid "You don't have any package! You need to buy your package."
msgstr "Nie masz żadnej paczki! Musisz kupić paczkę."

#: ../template-parts/property-submit.php:37
msgid "Get Package"
msgstr "Uzyskaj pakiet"

#: ../template-parts/property-submit.php:40
msgid "Your current package doesn't let you publish more properties! You need to upgrade your membership."
msgstr "Twój aktualny pakiet nie pozwala na publikowanie kolejnych właściwości! Musisz uaktualnić swoje członkostwo."

#: ../template-parts/property-submit.php:41
msgid "Upgrade Package"
msgstr "Pakiet aktualizacji"

#: ../template-parts/property-submit.php:121
msgid "Do you have an account?"
msgstr "Czy masz konto?"

#: ../template-parts/property-submit.php:128
msgid "If you don't have an account you can create one below by entering your email address. Your account details will be confirmed via email. Otherwise you can "
msgstr "Jeśli nie masz konta, możesz je utworzyć, podając swój adres e-mail. Dane Twojego konta zostaną potwierdzone przez e-mail. W przeciwnym razie możesz"

#: ../template-parts/property-submit.php:130
#: ../template/template-payment.php:76
msgid "Login here"
msgstr "Zaloguj się tutaj"

#: ../template-parts/property-submit.php:131
msgid "Register here"
msgstr "Rejestracja tutaj"

#: ../template-parts/property-submit.php:144
msgid "Enter your username"
msgstr "Wpisz twoją nazwę użytkownika"

#: ../template-parts/property-submit.php:150
msgid "Enter your email address"
msgstr "Wprowadź swój adres e-mail"

#: ../template-parts/property-submit.php:156
msgid "Select Role"
msgstr "Wybierz rolę"

#: ../template-parts/property-submit.php:186
msgid "Enter Your Username"
msgstr "Wpisz twoją nazwę użytkownika"

#: ../template-parts/property-submit.php:192
msgid "Enter Your Password"
msgstr "Wprowadź hasło"

#: ../template-parts/save-search.php:17
msgid "in"
msgstr "w"

#: ../template-parts/search-list.php:24
msgid "Search Parameters:"
msgstr "Wyszukaj parametry:"

#: ../template-parts/search-list.php:157 ../template-parts/search-list.php:160
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"

#: ../template-parts/share.php:29
msgid "share"
msgstr "dzielić"

#: ../template-parts/submit-property/details.php:160
msgid "Eg: Equipment"
msgstr "Np .: sprzęt"

#: ../template-parts/submit-property/details.php:163
msgid "Grill - Gas"
msgstr "Grill - gaz"

#: ../template-parts/user-profile.php:96
msgid "Update Profile Picture"
msgstr "Zaktualizuj zdjęcie profilowe"

#: ../template-parts/user-profile.php:97
msgid "*minimum 270px x 270px"
msgstr "* minimum 270px x 270px"

#: ../template-parts/user-profile.php:132
msgid "Title / Position"
msgstr "Pozycja tytułu"

#: ../template-parts/user-profile.php:169
#: ../template-parts/user-profile.php:285
msgid "English, Spanish, French"
msgstr "Angielski, hiszpański, francuski"

#: ../template-parts/user-profile.php:186
msgid "About me"
msgstr "O mnie"

#: ../template-parts/user-profile.php:254
msgid "Agency License"
msgstr "Licencja agencyjna"

#: ../template-parts/user-profile.php:290
msgid "About Agency"
msgstr "O agencji"

#: ../template-parts/user-profile.php:323
msgid "View Public Profile"
msgstr "Wyświetl profil publiczny"

#: ../template-parts/user-profile.php:325
#: ../template-parts/user-profile.php:434
msgid "Update Profile"
msgstr "Zaktualizować profil"

#: ../template-parts/user-profile.php:352
msgid "Website URL"
msgstr "Adres URL witryny"

#: ../template-parts/user-profile.php:362
msgid "Facebook URL"
msgstr "URL facebooka"

#: ../template-parts/user-profile.php:372
msgid "Twitter URL"
msgstr "Adres URL Twittera"

#: ../template-parts/user-profile.php:381
msgid "Linkedin URL"
msgstr "Linkedin URL"

#: ../template-parts/user-profile.php:390
msgid "Instagram URL"
msgstr "Adres URL Instagrama"

#: ../template-parts/user-profile.php:399
msgid "Google Plus Url"
msgstr "URL Google Plus"

#: ../template-parts/user-profile.php:408
msgid "Youtube Url"
msgstr "URL do Youtube"

#: ../template-parts/user-profile.php:417
msgid "Pinterest Url"
msgstr "URL na Pinterest"

#: ../template-parts/user-profile.php:426
msgid "Vimeo Url"
msgstr "Vimeo Url"

#: ../template-parts/user-profile.php:443
msgid "Change password"
msgstr "Zmień hasło"

#: ../template-parts/user-profile.php:450
msgid "Old Password"
msgstr "Stare hasło"

#: ../template-parts/user-profile.php:456
msgid "New Password "
msgstr "nowe hasło"

#: ../template-parts/user-profile.php:462
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Potwierdź nowe hasło"

#: ../template-parts/user-profile.php:468
msgid "Update Password"
msgstr "Aktualizować hasło"

#: ../template-parts/user-profile.php:479
msgid "Account role"
msgstr "Rola konta"

#: ../template-parts/user-profile.php:519
msgid "Delete account"
msgstr "Usuń konto"

#: ../template-parts/user-profile.php:523
msgid "Delete My Account"
msgstr "Usuń moje konto"

#: ../template/reset_password.php:42 ../template/reset_password.php:44
msgid "Oops something went wrong."
msgstr "Ups! Coś poszło nie tak."

#: ../template/reset_password.php:49
msgid "Session key expired."
msgstr "Klucz sesji wygasł."

#: ../template/reset_password.php:54
msgid "Password has been changed, you can login now."
msgstr "Hasło zostało zmienione, możesz zalogować się teraz."

#: ../template/reset_password.php:55 ../template/reset_password.php:70
msgid "Log in | Register"
msgstr "Zaloguj się | Zarejestrować"

#: ../template/reset_password.php:64
msgid "New Password"
msgstr "nowe hasło"

#: ../template/reset_password.php:67
msgid "Confirm Password"
msgstr "Potwierdź hasło"

#: ../template/template-agencies.php:211
msgid "No record found"
msgstr "Nie znaleziona nagrania"

#: ../template/template-payment.php:75
msgid "Account Information"
msgstr "informacje o koncie"

#: ../template/template-payment.php:76
msgid "Already have an account?"
msgstr "Posiadasz już konto?"

#: ../template/template-payment.php:95
msgid "Username *"
msgstr "Nazwa Użytkownika *"

#: ../template/template-payment.php:101
msgid "Email Address *"
msgstr "Adres e-mail *"

#: ../template/template-payment.php:107
msgid "Password *"
msgstr "Hasło *"

#: ../template/template-payment.php:113
msgid "Confirm Password *"
msgstr "Potwierdź hasło *"

#: ../template/template-payment.php:121
msgid "Select Type *"
msgstr "Wybierz rodzaj *"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:49
msgid "Done: Subscription will be cancelled at the end of current period"
msgstr "Gotowe: subskrypcja zostanie anulowana na koniec bieżącego okresu"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:49
msgid "Cancel Stripe Subscription"
msgstr "Anuluj subskrypcję stripe"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:53
msgid "Get Membership Plan"
msgstr "Uzyskaj plan członkostwa"

#: ../template/user_dashboard_properties.php:74
msgid "Search listing"
msgstr "Lista wyszukiwania"

