msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Project-Id-Version: Houzez Theme\n"
"Language: ko\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"

#: ../archive-property.php:64 ../taxonomy-agent_category.php:179
#: ../template-parts/common-taxonomy.php:73
msgid "Sorry No Result Found"
msgstr "죄송합니다 결과가 없습니다."

#: ../comments.php:25
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr "& ldquo; % 2 $ s & rdquo;에 대한 한 가지 생각"

#: ../comments.php:42
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "& larr; 이전 댓글"

#: ../comments.php:43
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "최근 댓글 & rarr;"

#: ../comments.php:48
msgid "Comments are closed."
msgstr "코멘트는 닫힙니다."

#: ../content-none.php:24
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>"
msgstr "첫 번째 게시물을 게시 할 준비가 되셨습니까? <a href=\"%1$s\"> 여기에서 시작하십시오 </a>."

#: ../content-none.php:27
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "죄송합니다. 검색어와 일치하는 항목이 없습니다. 다른 키워드로 다시 시도하십시오."

#: ../content-none.php:34
msgid "It seems we cannot find what you are looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "우리가 당신이 찾고있는 것을 찾을 수없는 것 같습니다. 아마도 검색이 도움이 될 수 있습니다."

#: ../content-page.php:6 ../single.php:43
msgid "Pages:"
msgstr "페이지 :"

#: ../content-page.php:10 ../framework/functions/helper_functions.php:3914
msgid "Page"
msgstr "페이지"

#: ../content.php:35
msgid ", "
msgstr ","

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "필수 플러그인 설치"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:335
msgid "Install Plugins"
msgstr "플러그인 설치"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:337
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "플러그인 설치 : % s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:339
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "플러그인 업데이트 중 : % s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:340
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "플러그인 API에 문제가 발생했습니다."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:343
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgstr "이 테마를 사용하려면 % 1 $ s 플러그인이 필요합니다."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:349
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgstr "이 테마는 다음 플러그인을 권장합니다 : % 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:355
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr "이 테마와의 호환성을 최대한 보장하려면 다음 플러그인을 최신 버전으로 업데이트해야합니다 : % 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:361
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgstr "% 1 $ s에서 사용할 수있는 업데이트가 있습니다."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:367
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgstr "다음 필수 플러그인은 현재 비활성 상태입니다 : % 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:373
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgstr "다음 권장 플러그인은 현재 비활성 상태입니다 : % 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:378
msgid "Begin installing plugin"
msgstr "플러그인 설치 시작"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:383
msgid "Begin updating plugin"
msgstr "플러그인 업데이트 시작"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:388
msgid "Begin activating plugin"
msgstr "플러그인 활성화 시작"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "필요한 플러그인 설치 프로그램으로 돌아 가기"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:393
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:912
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2618
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3665
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "대시 보드로 돌아 가기"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:394
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3244
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "플러그인이 성공적으로 활성화되었습니다."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:395
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3037
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr "다음 플러그인이 성공적으로 활성화되었습니다."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "아무런 조치도 취하지 않았습니다. 플러그인 % 1 $ s이 (가) 이미 활성화되었습니다."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:399
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr "플러그인이 활성화되지 않았습니다. 이 테마에는 % s의 상위 버전이 필요합니다. 플러그인을 업데이트하십시오."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:401
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "모든 플러그인이 설치되고 성공적으로 활성화되었습니다. % 1 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:402
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "이 고지를 닫으십시오."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:403
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr "설치, 업데이트 또는 활성화하려면 하나 이상의 필수 또는 권장 플러그인이 있어야합니다."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:404
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "이 사이트의 관리자에게 도움을 요청하십시오."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:607
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "이 플러그인은 테마와 호환되도록 업데이트해야합니다."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:608
msgid "Update Required"
msgstr "업데이트가 필요함"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1019
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr "원격 플러그인 패키지에 원하는 슬러그가있는 폴더가없고 이름 바꾸기가 작동하지 않습니다."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1019
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1022
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr "플러그인 공급자에게 문의하여 WordPress 가이드 라인에 따라 플러그인을 패키지하도록 요청하십시오."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1022
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr "원격 플러그인 패키지는 둘 이상의 파일로 구성되어 있지만 파일은 폴더에 패키지되어 있지 않습니다."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1206
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3033
msgid "and"
msgstr "과"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2067
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v % s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2358
msgid "Required"
msgstr "필수"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2361
msgid "Recommended"
msgstr "추천"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2377
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress 저장소"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2380
msgid "External Source"
msgstr "외부 소스"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2383
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "사전 패키지 된"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2400
msgid "Not Installed"
msgstr "설치되지 않음"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2404
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "설치되었지만 활성화되지 않음"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2406
msgid "Active"
msgstr "유효한"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2412
msgid "Required Update not Available"
msgstr "필수 업데이트를 사용할 수 없음"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2415
msgid "Requires Update"
msgstr "업데이트 필요"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2418
msgid "Update recommended"
msgstr "업데이트 권장"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2427
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "% 1 $ s, % 2 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2473
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "전체 <span class = \"count\"> (% s) </ span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2477
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "<span class = \"count\"> (% s) </ span>을 (를) 설치하려면"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2481
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "사용 가능한 업데이트 <span class = \"count\"> (% s) </ span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2485
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "<span class = \"count\"> (% s) </ span>을 활성화하려면"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2567
msgid "unknown"
msgstr "알 수 없는"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2575
msgid "Installed version:"
msgstr "설치된 버전 :"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2583
msgid "Minimum required version:"
msgstr "최소 필수 버전 :"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2595
msgid "Available version:"
msgstr "사용 가능한 버전 :"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2618
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "설치, 업데이트 또는 활성화 할 플러그인이 없습니다."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2632
msgid "Plugin"
msgstr "플러그인"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2633
msgid "Source"
msgstr "출처"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2634
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:82
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:144
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:185
#: ../framework/options/fave-options.php:4195
#: ../framework/options/fave-options.php:4693
#: ../framework/options/fave-options.php:4758
#: ../framework/options/fave-options.php:6584
#: ../framework/options/fave-options.php:6615
#: ../framework/options/fave-options.php:6665
#: ../template-parts/search-list.php:50
msgid "Type"
msgstr "유형"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2638
msgid "Version"
msgstr "번역"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2639
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:149
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:186
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1443
#: ../framework/options/fave-options.php:4196
#: ../framework/options/fave-options.php:4694
#: ../framework/options/fave-options.php:4759
#: ../framework/options/fave-options.php:6583
#: ../framework/options/fave-options.php:6614
#: ../framework/options/fave-options.php:6664
#: ../template-parts/search-list.php:58
msgid "Status"
msgstr "지위"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2688
msgid "Install %2$s"
msgstr "% 2 $ s 설치"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2693
msgid "Update %2$s"
msgstr "% 2 $ s 업데이트"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2699
msgid "Activate %2$s"
msgstr "% 2 $ s 활성화"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2769
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "플러그인 작성자로부터 업그레이드 메시지 :"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "Install"
msgstr "설치"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2808
#: ../template-parts/advanced-search/half-map.php:443
msgid "Update"
msgstr "최신 정보"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2811
msgid "Activate"
msgstr "활성화"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2842
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "설치할 플러그인이 선택되지 않았습니다. 아무런 조치도 취하지 않았습니다."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2844
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "업데이트 할 플러그인이 선택되지 않았습니다. 아무런 조치도 취하지 않았습니다."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2885
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "현재 설치할 수있는 플러그인이 없습니다."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2887
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "현재 업데이트 할 수있는 플러그인이 없습니다."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2993
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "활성화 할 플러그인이 선택되지 않았습니다. 아무런 조치도 취하지 않았습니다."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3019
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "현재 활성화 할 수있는 플러그인이 없습니다."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3243
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "플러그인 활성화에 실패했습니다."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3583
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "플러그인 % 1 $ s (% 2 $ d / % 3 $ d) 업데이트 중"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3586
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "% 1 $ s 설치하는 동안 오류가 발생했습니다 : <strong> % 2 $ s </ strong>."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3588
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "% 1 $ s 설치가 실패했습니다."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3592
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "설치 및 활성화 프로세스가 시작됩니다. 이 과정은 일부 호스트에서 시간이 걸릴 수 있으므로 잠시 기다려주십시오."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "% 1 $ s이 (가) 설치되고 성공적으로 활성화되었습니다."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602
msgid "Show Details"
msgstr "세부 정보 표시"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602
msgid "Hide Details"
msgstr "세부 정보 숨기기"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3595
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "모든 설치 및 활성화가 완료되었습니다."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3597
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "플러그인 % 1 $ s 설치 및 활성화 중 (% 2 $ d / % 3 $ d)"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3600
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "설치 프로세스가 시작됩니다. 이 과정은 일부 호스트에서 시간이 걸릴 수 있으므로 잠시 기다려주십시오."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "% 1 $ s이 (가) 성공적으로 설치되었습니다."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3603
msgid "All installations have been completed."
msgstr "모든 설치가 완료되었습니다."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3605
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "플러그인 % 1 $ s 설치 중 (% 2 $ d / % 3 $ d)"

#: ../framework/classes/Houzez_Compare_Properties.php:114
#: ../framework/options/fave-options.php:576
#: ../template-parts/share-favourite.php:38
msgid "Compare"
msgstr "비교"

#: ../framework/functions/blog-functions.php:31
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "% 2 $ s에서 % 1 $ s"

#: ../framework/functions/blog-functions.php:33
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "귀하의 의견은 검토 대기 중입니다."

#: ../framework/functions/blog-functions.php:38
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:125
msgid "Edit"
msgstr "편집하다"

#: ../framework/functions/blog-functions.php:39
msgid "Reply <i class=\"fa fa-angle-right\"></i>"
msgstr "대답 <i class = \"fa fa-angle-right\"> </ i>"

#: ../framework/functions/cron-functions.php:285
msgid "If you do not wish to be notified anymore please enter your account and delete the saved search.Thank you!"
msgstr "더 이상 통보받지 않으려면 계정을 입력하고 저장된 검색을 삭제하십시오. 감사합니다!"

#: ../framework/functions/db-update.php:18
msgid "Database need to be update for Houzez 1.5.0"
msgstr "Houzez 1.5.0에 대한 데이터베이스를 업데이트해야합니다."

#: ../framework/functions/db-update.php:19
msgid "Click here for database update, It is required"
msgstr "데이터베이스 업데이트는 여기를 클릭하십시오. 필수 항목입니다."

#: ../framework/functions/demo-importer.php:12
msgid "Best if used on new WordPress install."
msgstr "새로운 WordPress 설치에 사용하는 것이 가장 좋습니다."

#: ../framework/functions/demo-importer.php:13
msgid "Images are for demo purpose only."
msgstr "이미지는 데모 전용입니다."

#: ../framework/functions/demo-importer.php:14
msgid "<strong>HOUZEZ09:</strong> Only homepage revolution slider will be import, other sliders can be find in download zip file in \"houzez09 slider\" folder."
msgstr "<strong> HOUZEZ09 : </ strong> 홈페이지 변경 슬라이더 만 가져오고 다른 슬라이더는 \"houzez09 슬라이더\"폴더의 다운로드 zip 파일에서 찾을 수 있습니다."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:74
#: ../framework/functions/emails-functions.php:161
msgid "Follow us on"
msgstr "우리를 따라 오세요"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:243
#: ../framework/functions/messages_functions.php:14
#: ../framework/functions/messages_functions.php:66
#: ../framework/functions/price_functions.php:693
#: ../framework/functions/property_functions.php:935
#: ../framework/functions/property_functions.php:3554
#: ../framework/functions/property_rating.php:18
msgid "Unverified Nonce!"
msgstr "확인되지 않은 Nonce!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:255
msgid "%s Target Email address is not properly configured!"
msgstr "% s 대상 전자 메일 주소가 올바르게 구성되지 않았습니다!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:264
#: ../framework/functions/emails-functions.php:358
#: ../framework/functions/emails-functions.php:480
msgid "Name field is empty!"
msgstr "이름 입력란이 비어 있습니다."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:274
msgid "Provided Email address is invalid!"
msgstr "제공된 이메일 주소가 유효하지 않습니다!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:283
msgid "Your message empty!"
msgstr "귀하의 메시지가 비어 있습니다!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:290
msgid "New message sent by %s using contact form at %s"
msgstr "% s의 연락처 양식을 사용하여 % s이 (가) 보내는 새 메시지"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:292
msgid "You have received a message from: "
msgstr "다음 위치에서 메시지를 받았습니다."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:294
#: ../framework/functions/emails-functions.php:398
#: ../framework/functions/emails-functions.php:544
msgid "Phone Number : "
msgstr "전화 번호 :"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:296
msgid "Additional message is as follows."
msgstr "추가 메시지는 다음과 같습니다."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:298
#: ../framework/functions/emails-functions.php:403
#: ../framework/functions/emails-functions.php:557
msgid "You can contact %s via email %s"
msgstr "이메일 % s을 (를) 통해 % s에 연락 할 수 있습니다."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:306
msgid "Message Sent Successfully!"
msgstr "메세지가 성공적으로 전송되었습니다!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:312
#: ../framework/functions/emails-functions.php:435
#: ../framework/functions/emails-functions.php:589
msgid "Server Error: Make sure Email function working on your server!"
msgstr "서버 오류 : 이메일 기능이 서버에서 작동하는지 확인하십시오!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:332
#: ../framework/functions/emails-functions.php:455
msgid "Invalid Nonce!"
msgstr "잘못된 논스!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:349
#: ../framework/functions/emails-functions.php:471
msgid "%s Email address is not configured!"
msgstr "% s 이메일 주소가 구성되지 않았습니다!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:368
#: ../framework/functions/emails-functions.php:498
msgid "Invalid email address!"
msgstr "잘못된 이메일 주소!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:377
#: ../framework/functions/emails-functions.php:507
msgid "Your message is empty!"
msgstr "귀하의 메시지는 비어 있습니다!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:385
#: ../framework/functions/messages_functions.php:610
msgid "New message sent by %s using agent contact form at %s"
msgstr "% s의 에이전트 연락처 양식을 사용하여 % s이 (가) 보내는 새 메시지"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:387
#: ../framework/functions/emails-functions.php:533
msgid "You have received new message from: "
msgstr "다음에서 새 메시지를 받았습니다."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:390
#: ../framework/functions/emails-functions.php:536
msgid "Property Title : "
msgstr "부동산 명 :"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:394
#: ../framework/functions/emails-functions.php:540
msgid "Property URL : "
msgstr "부동산 URL :"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:401
#: ../framework/functions/emails-functions.php:555
msgid "Additional message is."
msgstr "추가 메시지입니다."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:429
#: ../framework/functions/emails-functions.php:583
msgid "Email Sent Successfully!"
msgstr "이메일이 성공적으로 전송되었습니다!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:488
msgid "Phone field is empty!"
msgstr "전화 필드가 비어 있습니다!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:516
msgid "Date field is empty!"
msgstr "날짜 입력란이 비어 있습니다."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:525
msgid "Time field is empty!"
msgstr "시간 필드가 비어 있습니다!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:531
msgid "New message sent by %s using schedule contact form at %s"
msgstr "% s의 일정 연락처 양식을 사용하여 % s이 (가) 보내는 새 메시지"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:548
msgid "Date : "
msgstr "날짜 :"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:552
msgid "Time : "
msgstr "시각 :"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:638
msgid "The secret parameter is missing."
msgstr "비밀 매개 변수가 누락되었습니다."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:639
msgid "The secret parameter is invalid or malformed."
msgstr "비밀 매개 변수가 잘못되었거나 형식이 잘못되었습니다."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:640
msgid "The response parameter is missing."
msgstr "응답 매개 변수가 누락되었습니다."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:641
msgid "The response parameter is invalid or malformed."
msgstr "응답 매개 변수가 잘못되었거나 형식이 잘못되었습니다."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:642
msgid "The request is invalid or malformed."
msgstr "요청이 잘못되었거나 형식이 잘못되었습니다."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:647
msgid "reCAPTCHA Failed:"
msgstr "reCAPTCHA 실패 :"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:739
#: ../framework/functions/helper_functions.php:741
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:15
#: ../framework/functions/price_functions.php:442
#: ../framework/functions/price_functions.php:444
#: ../framework/functions/price_functions.php:493
#: ../framework/functions/price_functions.php:495
#: ../framework/functions/price_functions.php:544
#: ../framework/functions/price_functions.php:546
#: ../framework/functions/price_functions.php:595
#: ../framework/functions/price_functions.php:597
msgid "Any"
msgstr "어떤"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1142
msgid "Load More"
msgstr "더로드하기"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1183
msgid "<span aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa fa-angle-left\"></i></span>"
msgstr "<span aria-hidden = \"true\"> <class = \"fa fa-angle-left\"> </ i> </ span>"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1184
msgid "<span aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa fa-angle-right\"></i></span>"
msgstr "<span aria-hidden = \"true\"> <i class = \"fa fa-angle-right\"> </ i> </ span>"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1222
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1544
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:38
#: ../property-details/multi-unit.php:26 ../property-details/multi-unit.php:58
#: ../property-details/v2/multi-units.php:24
#: ../property-details/v2/multi-units.php:56
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:132
msgid "Beds"
msgstr "침대"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1222
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1544
msgid "Bed"
msgstr "침대"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1230
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1552
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:39
#: ../property-details/multi-unit.php:27 ../property-details/multi-unit.php:62
#: ../property-details/v2/multi-units.php:25
#: ../property-details/v2/multi-units.php:60
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:142
msgid "Baths"
msgstr "온천"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1230
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1552
msgid "Bath"
msgstr "목욕"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1266
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:40
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:171
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:517
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:812
#: ../framework/options/fave-options.php:4199
#: ../framework/options/fave-options.php:4248
#: ../framework/options/fave-options.php:4700
#: ../framework/options/fave-options.php:4765
#: ../framework/options/fave-options.php:6616
#: ../framework/options/fave-options.php:6666 ../inc/register-scripts.php:592
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:100
#: ../template-parts/edit-property/details.php:74
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:59
#: ../template-parts/save-search.php:8 ../template-parts/search-list.php:134
#: ../template-parts/submit-property/details.php:79
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:51
msgid "Bedrooms"
msgstr "침실"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1266
msgid "Bedroom"
msgstr "침실"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1275
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:41
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:172
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:527
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:818
#: ../framework/options/fave-options.php:4200
#: ../framework/options/fave-options.php:4266
#: ../framework/options/fave-options.php:4701
#: ../framework/options/fave-options.php:4766
#: ../framework/options/fave-options.php:6617
#: ../framework/options/fave-options.php:6667 ../inc/register-scripts.php:593
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:109
#: ../template-parts/edit-property/details.php:83
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:65
#: ../template-parts/save-search.php:11 ../template-parts/search-list.php:139
#: ../template-parts/submit-property/details.php:88
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:57
msgid "Bathrooms"
msgstr "욕실"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1275
msgid "Bathroom"
msgstr "화장실"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1433
msgid "beds"
msgstr "침대"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1433
msgid "bed"
msgstr "침대"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1439
msgid "baths"
msgstr "온천"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1439
msgid "bath"
msgstr "목욕"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1460
msgid "bd"
msgstr "bd"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1468
msgid "ba"
msgstr "바"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:2872
#: ../framework/functions/helper_functions.php:2874
#: ../framework/functions/helper_functions.php:2909
#: ../framework/functions/helper_functions.php:2911
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:16
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:32
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:40
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:41
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1625
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1637
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1661
#: ../framework/vc_extend.php:1221
#: ../template-parts/submit-property/description-price.php:58
#: ../template-parts/submit-property/description-price.php:87
#: ../template-parts/submit-property/description-price.php:115
#: ../template-parts/submit-property/location.php:127
#: ../template-parts/submit-property/location.php:157
#: ../template-parts/submit-property/location.php:187
msgid "None"
msgstr "없음"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:2973
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:21
msgid "Continue reading"
msgstr "계속 읽기"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3074
msgid "more details here"
msgstr "자세한 내용은 여기에"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3088
msgid "day"
msgstr "일"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3090
msgid "days"
msgstr "일"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3092
msgid "week"
msgstr "주"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3094
msgid "weeks"
msgstr "주"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3096
msgid "month"
msgstr "달"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3098
msgid "months"
msgstr "개월"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3100
msgid "year"
msgstr "년"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3111
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3389
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:105
msgid "Afghanistan"
msgstr "아프가니스탄"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3112
msgid "Aland Islands"
msgstr "알란드 제도"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3113
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3391
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:107
msgid "Albania"
msgstr "알바니아"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3114
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3392
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:108
msgid "Algeria"
msgstr "알제리"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3115
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3393
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:109
msgid "American Samoa"
msgstr "아메리칸 사모아"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3116
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3394
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:110
msgid "Andorra"
msgstr "안도라"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3117
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3395
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:111
msgid "Angola"
msgstr "앙골라"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3118
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3396
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:112
msgid "Anguilla"
msgstr "앵 귈라"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3119
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3397
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:113
msgid "Antarctica"
msgstr "남극 대륙"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3120
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3398
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:114
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "앤티가 바부 다"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3121
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3399
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:115
msgid "Argentina"
msgstr "아르헨티나"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3122
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3400
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:116
msgid "Armenia"
msgstr "아르메니아"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3123
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3401
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:117
msgid "Aruba"
msgstr "아루바"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3124
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3368
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:84
msgid "Australia"
msgstr "호주"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3125
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3376
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:92
msgid "Austria"
msgstr "오스트리아"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3126
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3402
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:118
msgid "Azerbaijan"
msgstr "아제르바이잔"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3127
msgid "Bahamas the"
msgstr "바하마"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3128
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3404
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:120
msgid "Bahrain"
msgstr "바레인"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3129
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3405
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:121
msgid "Bangladesh"
msgstr "방글라데시"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3130
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3406
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:122
msgid "Barbados"
msgstr "바베이도스"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3131
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3407
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:123
msgid "Belarus"
msgstr "벨라루스"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3132
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3377
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:93
msgid "Belgium"
msgstr "벨기에"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3133
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3408
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:124
msgid "Belize"
msgstr "벨리즈"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3134
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3409
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:125
msgid "Benin"
msgstr "베냉"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3135
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3410
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:126
msgid "Bermuda"
msgstr "버뮤다"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3136
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3411
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:127
msgid "Bhutan"
msgstr "부탄"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3137
msgid "Bolivia"
msgstr "볼리비아"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3138
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3414
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:130
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "보스니아 헤르체고비나"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3139
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3415
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:131
msgid "Botswana"
msgstr "보츠와나"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3140
msgid "Bouvet Island (Bouvetoya)"
msgstr "부 벳섬 (부 베토 야)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3141
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3417
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:133
msgid "Brazil"
msgstr "브라질"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3142
msgid "British Indian Ocean Territory (Chagos Archipelago)"
msgstr "영국령 인도양 지역 (차고 스 군도)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3143
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "영국령 버진 아일랜드"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3144
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3419
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:135
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "브루나이 다루 살람"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3145
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3420
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:136
msgid "Bulgaria"
msgstr "불가리아"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3146
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3421
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:137
msgid "Burkina Faso"
msgstr "부키 나 파소"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3147
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3422
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:138
msgid "Burundi"
msgstr "부룬디"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3148
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3423
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:139
msgid "Cambodia"
msgstr "캄보디아"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3149
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3424
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:140
msgid "Cameroon"
msgstr "카메룬"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3150
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3367
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:83
msgid "Canada"
msgstr "캐나다"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3151
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3425
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:141
msgid "Cape Verde"
msgstr "카보 베르데"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3152
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3426
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:142
msgid "Cayman Islands"
msgstr "케이맨 군도"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3153
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3427
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:143
msgid "Central African Republic"
msgstr "중앙 아프리카 공화국"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3154
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3428
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:144
msgid "Chad"
msgstr "차드"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3155
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3429
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:145
msgid "Chile"
msgstr "칠레"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3156
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3430
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:146
msgid "China"
msgstr "중국"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3157
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3431
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:147
msgid "Christmas Island"
msgstr "크리스마스 섬"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3158
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3432
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:148
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "코코스 군도"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3159
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3433
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:149
msgid "Colombia"
msgstr "콜롬비아"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3160
msgid "Comoros the"
msgstr "코모로 스"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3161
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3435
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:151
msgid "Congo"
msgstr "콩고"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3162
msgid "Congo the"
msgstr "콩고"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3163
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3437
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:153
msgid "Cook Islands"
msgstr "쿡 제도"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3164
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3438
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:154
msgid "Costa Rica"
msgstr "코스타리카"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3165
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3439
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:155
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "코트 디부 아르"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3166
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3440
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:156
msgid "Croatia"
msgstr "크로아티아"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3167
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3441
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:157
msgid "Cuba"
msgstr "쿠바"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3168
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3442
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:158
msgid "Curaçao"
msgstr "쿠라 사오"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3169
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3443
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:159
msgid "Cyprus"
msgstr "키프로스"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3170
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3379
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:95
msgid "Czech Republic"
msgstr "체코 공화국"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3171
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3380
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:96
msgid "Denmark"
msgstr "덴마크"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3172
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3444
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:160
msgid "Djibouti"
msgstr "지부티"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3173
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3445
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:161
msgid "Dominica"
msgstr "도미니카"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3174
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3446
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:162
msgid "Dominican Republic"
msgstr "도미니카 공화국"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3175
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3447
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:163
msgid "Ecuador"
msgstr "에콰도르"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3176
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3448
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:164
msgid "Egypt"
msgstr "이집트"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3177
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3449
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:165
msgid "El Salvador"
msgstr "엘살바도르"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3178
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3450
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:166
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "적도 기니"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3179
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3451
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:167
msgid "Eritrea"
msgstr "에리트레아"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3180
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3452
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:168
msgid "Estonia"
msgstr "에스토니아"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3181
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3453
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:169
msgid "Ethiopia"
msgstr "에티오피아"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3182
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3455
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:171
msgid "Faroe Islands"
msgstr "페로 제도"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3183
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3454
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:170
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "포클랜드 제도 (말 비나 스)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3184
msgid "Fiji the Fiji Islands"
msgstr "피지 제도"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3185
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3378
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:94
msgid "Finland"
msgstr "핀란드"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3186
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3369
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:85
msgid "France"
msgstr "프랑스"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3187
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3457
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:173
msgid "French Guiana"
msgstr "프랑스 령 기아나"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3188
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3458
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:174
msgid "French Polynesia"
msgstr "프랑스 령 폴리네시아의"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3189
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3459
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:175
msgid "French Southern Territories"
msgstr "프랑스 남부 지역"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3190
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3460
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:176
msgid "Gabon"
msgstr "가봉"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3191
msgid "Gambia the"
msgstr "감비아"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3192
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3462
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:178
msgid "Georgia"
msgstr "그루지야"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3193
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3370
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:86
msgid "Germany"
msgstr "독일"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3194
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3463
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:179
msgid "Ghana"
msgstr "가나"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3195
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3464
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:180
msgid "Gibraltar"
msgstr "지브롤터"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3196
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3465
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:181
msgid "Greece"
msgstr "그리스"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3197
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3466
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:182
msgid "Greenland"
msgstr "그린란드"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3198
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3467
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:183
msgid "Grenada"
msgstr "그레나다"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3199
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3468
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:184
msgid "Guadeloupe"
msgstr "과들루프"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3200
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3469
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:185
msgid "Guam"
msgstr "괌"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3201
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3470
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:186
msgid "Guatemala"
msgstr "과테말라"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3202
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3471
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:187
msgid "Guernsey"
msgstr "건지 섬"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3203
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3472
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:188
msgid "Guinea"
msgstr "기니"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3204
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3473
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:189
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "기니 비사우"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3205
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3474
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:190
msgid "Guyana"
msgstr "가이아나"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3206
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3475
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:191
msgid "Haiti"
msgstr "아이티"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3207
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3476
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:192
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "허드 섬 및 맥도널드 제도"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3208
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3477
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:193
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "성좌 (바티칸 시국)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3209
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3478
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:194
msgid "Honduras"
msgstr "온두라스"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3210
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3479
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:195
msgid "Hong Kong"
msgstr "홍콩"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3211
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3480
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:196
msgid "Hungary"
msgstr "헝가리"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3212
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3371
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:87
msgid "Iceland"
msgstr "아이슬란드"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3213
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3481
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:197
msgid "India"
msgstr "인도"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3214
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3482
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:198
msgid "Indonesia"
msgstr "인도네시아 공화국"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3215
msgid "Iran"
msgstr "이란"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3216
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3484
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:200
msgid "Iraq"
msgstr "이라크"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3217
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3372
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:88
msgid "Ireland"
msgstr "아일랜드"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3218
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3388
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:104
msgid "Isle of Man"
msgstr "아일 오브 맨"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3219
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3485
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:201
msgid "Israel"
msgstr "이스라엘"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3220
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3373
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:89
msgid "Italy"
msgstr "이탈리아"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3221
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3486
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:202
msgid "Jamaica"
msgstr "자메이카"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3222
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3487
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:203
msgid "Japan"
msgstr "일본"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3223
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3488
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:204
msgid "Jersey"
msgstr "저지"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3224
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3489
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:205
msgid "Jordan"
msgstr "요르단"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3225
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3490
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:206
msgid "Kazakhstan"
msgstr "카자흐스탄"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3226
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3491
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:207
msgid "Kenya"
msgstr "케냐"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3227
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3492
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:208
msgid "Kiribati"
msgstr "키리바시"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3228
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3229
msgid "Korea"
msgstr "대한민국"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3230
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3496
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:212
msgid "Kuwait"
msgstr "쿠웨이트"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3231
msgid "Kyrgyz Republic"
msgstr "키르기스 공화국"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3232
msgid "Lao"
msgstr "라오스"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3233
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3499
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:215
msgid "Latvia"
msgstr "라트비아"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3234
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3500
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:216
msgid "Lebanon"
msgstr "레바논"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3235
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3501
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:217
msgid "Lesotho"
msgstr "레소토"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3236
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3502
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:218
msgid "Liberia"
msgstr "라이베리아"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3237
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3503
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:219
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "리비아 아랍 Jamahiriya"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3238
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3504
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:220
msgid "Liechtenstein"
msgstr "리히텐슈타인"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3239
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3505
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:221
msgid "Lithuania"
msgstr "리투아니아"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3240
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3506
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:222
msgid "Luxembourg"
msgstr "룩셈부르크"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3241
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3507
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:223
msgid "Macao"
msgstr "마카오"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3242
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3508
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:224
msgid "Macedonia"
msgstr "마케도니아"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3243
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3509
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:225
msgid "Madagascar"
msgstr "마다가스카르"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3244
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3510
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:226
msgid "Malawi"
msgstr "말라위"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3245
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3511
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:227
msgid "Malaysia"
msgstr "말레이시아"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3246
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3512
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:228
msgid "Maldives"
msgstr "몰디브"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3247
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3513
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:229
msgid "Mali"
msgstr "말리"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3248
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3514
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:230
msgid "Malta"
msgstr "몰타"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3249
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3515
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:231
msgid "Marshall Islands"
msgstr "마샬 군도"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3250
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3516
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:232
msgid "Martinique"
msgstr "마르티니크"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3251
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3517
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:233
msgid "Mauritania"
msgstr "모리타니"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3252
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3518
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:234
msgid "Mauritius"
msgstr "모리셔스"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3253
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3519
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:235
msgid "Mayotte"
msgstr "마 요트"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3254
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3520
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:236
msgid "Mexico"
msgstr "멕시코"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3255
msgid "Micronesia"
msgstr "미크로네시아"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3256
msgid "Moldova"
msgstr "몰도바"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3257
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3523
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:239
msgid "Monaco"
msgstr "모나코"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3258
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3524
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:240
msgid "Mongolia"
msgstr "몽골리아"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3259
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3525
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:241
msgid "Montenegro"
msgstr "몬테네그로"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3260
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3526
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:242
msgid "Montserrat"
msgstr "몬세 라트"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3261
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3527
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:243
msgid "Morocco"
msgstr "모로코"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3262
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3528
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:244
msgid "Mozambique"
msgstr "모잠비크"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3263
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3529
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:245
msgid "Myanmar"
msgstr "미얀마"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3264
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3530
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:246
msgid "Namibia"
msgstr "나미비아"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3265
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3531
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:247
msgid "Nauru"
msgstr "나우루"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3266
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3532
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:248
msgid "Nepal"
msgstr "네팔"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3267
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "네덜란드 령 앤 틸리 스"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3268
msgid "Netherlands the"
msgstr "네덜란드"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3269
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3533
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:249
msgid "New Caledonia"
msgstr "뉴 칼레도니아"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3270
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3384
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:100
msgid "New Zealand"
msgstr "뉴질랜드"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3271
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3534
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:250
msgid "Nicaragua"
msgstr "니카라과"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3272
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3535
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:251
msgid "Niger"
msgstr "니제르"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3273
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3536
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:252
msgid "Nigeria"
msgstr "나이지리아"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3274
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3537
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:253
msgid "Niue"
msgstr "니우에"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3275
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3538
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:254
msgid "Norfolk Island"
msgstr "노퍽 섬"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3276
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3539
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:255
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "북 마리아나 군도"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3277
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3381
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:97
msgid "Norway"
msgstr "노르웨이"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3278
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3540
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:256
msgid "Oman"
msgstr "오만"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3279
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3541
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:257
msgid "Pakistan"
msgstr "파키스탄"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3280
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3542
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:258
msgid "Palau"
msgstr "팔라우"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3281
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "팔레스타인 영토"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3282
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3544
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:260
msgid "Panama"
msgstr "파나마"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3283
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3545
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:261
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "파푸아 뉴기니"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3284
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3546
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:262
msgid "Paraguay"
msgstr "파라과이"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3285
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3547
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:263
msgid "Peru"
msgstr "페루"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3286
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3548
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:264
msgid "Philippines"
msgstr "필리핀 제도"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3287
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr "핏 케언 제도"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3288
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3550
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:266
msgid "Poland"
msgstr "폴란드"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3289
msgid "Portugal, Portuguese Republic"
msgstr "포르투갈, 포르투갈"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3290
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3551
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:267
msgid "Puerto Rico"
msgstr "푸에르토 리코"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3291
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3552
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:268
msgid "Qatar"
msgstr "카타르"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3292
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3553
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:269
msgid "Reunion"
msgstr "재결합"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3293
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3554
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:270
msgid "Romania"
msgstr "루마니아"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3294
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3385
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:101
msgid "Russian Federation"
msgstr "러시아 연방"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3295
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3555
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:271
msgid "Rwanda"
msgstr "르완다"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3296
msgid "Saint Barthelemy"
msgstr "세인트 바데 레미"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3297
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3557
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:273
msgid "Saint Helena"
msgstr "세인트 헬레나"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3298
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3558
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:274
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "세인트 키츠 네비스"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3299
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3559
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:275
msgid "Saint Lucia"
msgstr "세인트 루시아"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3300
msgid "Saint Martin"
msgstr "세인트 마틴"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3301
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3561
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:277
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "생 피에르 미 클롱"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3302
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3562
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:278
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "세인트 빈센트 그레나딘"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3303
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3563
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:279
msgid "Samoa"
msgstr "사모아"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3304
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3564
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:280
msgid "San Marino"
msgstr "산 마리노"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3305
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3565
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:281
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "상투 메 프린시 페"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3306
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3566
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:282
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "사우디 아라비아"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3307
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3567
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:283
msgid "Senegal"
msgstr "세네갈"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3308
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3568
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:284
msgid "Serbia"
msgstr "세르비아"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3309
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3569
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:285
msgid "Seychelles"
msgstr "세이셸"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3310
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3570
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:286
msgid "Sierra Leone"
msgstr "시에라 리온"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3311
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3571
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:287
msgid "Singapore"
msgstr "싱가포르"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3312
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "슬로바키아 (슬로바키아)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3313
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3574
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:290
msgid "Slovenia"
msgstr "슬로베니아"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3314
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3575
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:291
msgid "Solomon Islands"
msgstr "솔로몬 제도"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3315
msgid "Somalia, Somali Republic"
msgstr "소말리아, 소말리아 공화국"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3316
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3577
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:293
msgid "South Africa"
msgstr "남아프리카"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3317
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3578
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:294
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "사우스 조지아 및 사우스 샌드위치 제도"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3318
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3374
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:90
msgid "Spain"
msgstr "스페인"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3319
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3579
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:295
msgid "Sri Lanka"
msgstr "스리랑카"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3320
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3580
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:296
msgid "Sudan"
msgstr "수단"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3321
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3581
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:297
msgid "Suriname"
msgstr "수리남"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3322
msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands"
msgstr "스발 바르 & 얀 마옌 제도"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3323
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3583
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:299
msgid "Swaziland"
msgstr "스와질란드"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3324
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3375
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:91
msgid "Sweden"
msgstr "스웨덴"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3325
msgid "Switzerland, Swiss Confederation"
msgstr "스위스, 스위스 연방"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3326
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3584
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:300
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "시리아"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3327
msgid "Taiwan"
msgstr "대만"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3328
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3586
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:302
msgid "Tajikistan"
msgstr "타지키스탄"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3329
msgid "Tanzania"
msgstr "탄자니아"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3330
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3588
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:304
msgid "Thailand"
msgstr "태국"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3331
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3589
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:305
msgid "Timor-Leste"
msgstr "동 티모르"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3332
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3590
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:306
msgid "Togo"
msgstr "가다"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3333
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3591
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:307
msgid "Tokelau"
msgstr "토켈 라우"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3334
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3592
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:308
msgid "Tonga"
msgstr "통가"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3335
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3593
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:309
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "트리니다드 토바고"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3336
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3594
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:310
msgid "Tunisia"
msgstr "튀니지"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3337
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3595
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:311
msgid "Turkey"
msgstr "터키"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3338
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3596
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:312
msgid "Turkmenistan"
msgstr "투르크 메니스탄"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3339
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3597
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:313
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "터크 스 케이 커스 제도"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3340
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3598
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:314
msgid "Tuvalu"
msgstr "투발루"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3341
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3599
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:315
msgid "Uganda"
msgstr "우간다"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3342
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3600
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:316
msgid "Ukraine"
msgstr "우크라이나"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3343
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3601
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:317
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "아랍 에미리트"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3344
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3382
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:98
msgid "United Kingdom"
msgstr "영국"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3345
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3366
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:82
msgid "United States"
msgstr "미국"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3346
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3602
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:318
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "미국령 군소 제도"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3347
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "미국령 버진 제도"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3348
msgid "Uruguay, Eastern Republic of"
msgstr "우루과이, 동부"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3349
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3604
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:320
msgid "Uzbekistan"
msgstr "우즈베키스탄"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3350
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3605
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:321
msgid "Vanuatu"
msgstr "바누아투"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3351
msgid "Venezuela"
msgstr "베네수엘라"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3352
msgid "Vietnam"
msgstr "베트남"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3353
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3610
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:326
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "월리스 푸 투나"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3354
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3611
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:327
msgid "Western Sahara"
msgstr "서부 사하라"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3355
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3612
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:328
msgid "Yemen"
msgstr "예멘 아랍 공화국"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3356
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3613
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:329
msgid "Zambia"
msgstr "잠비아"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3357
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3614
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:330
msgid "Zimbabwe"
msgstr "짐바브웨"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3383
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:99
msgid "Switzerland"
msgstr "스위스"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3386
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:102
msgid "Portugal"
msgstr "포르투갈"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3387
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:103
msgid "Netherlands"
msgstr "네덜란드"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3390
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:106
msgid "Aland Islands "
msgstr "알란드 제도"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3403
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:119
msgid "Bahamas"
msgstr "바하마"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3412
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:128
msgid "Bolivia, Plurinational State of"
msgstr "볼리비아, 다국적 국가"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3413
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:129
msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
msgstr "보네르, 신트 유스 타티 우스, 사바"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3416
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:132
msgid "Bouvet Island"
msgstr "부베 섬"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3418
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:134
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "영국령 인도양 지역"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3434
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:150
msgid "Comoros"
msgstr "코모로"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3436
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:152
msgid "Congo, the Democratic Republic of the"
msgstr "콩고 민주 공화국"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3456
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:172
msgid "Fiji"
msgstr "피지"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3461
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:177
msgid "Gambia"
msgstr "감비아"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3483
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:199
msgid "Iran, Islamic Republic of"
msgstr "이란, 이슬람 공화국"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3493
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:209
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "한국, 조선 민주주의 인민 공화국"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3494
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:210
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "대한민국"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3495
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:211
msgid "kosovo"
msgstr "코소보"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3497
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:213
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "키르기스스탄"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3498
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:214
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "라오스 인민 민주주의 공화국"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3521
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:237
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "미크로네시아,"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3522
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:238
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr "몰도바 공화국"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3543
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:259
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
msgstr "팔레스타인 영토, 점유자"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3549
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:265
msgid "Pitcairn"
msgstr "핏 케언 제도"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3556
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:272
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "생 바르 텔레 미"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3560
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:276
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "세인트 마틴 (프랑스어 부분)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3572
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:288
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
msgstr "신트 마틴 (네덜란드어 부분)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3573
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:289
msgid "Slovakia"
msgstr "슬로바키아"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3576
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:292
msgid "Somalia"
msgstr "소말리아"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3582
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:298
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "스발 바르와 얀 메이 엔"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3585
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:301
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "대만, 중국의 지방"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3587
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:303
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "탄자니아, 유엔"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3603
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:319
msgid "Uruguay"
msgstr "우루과이"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3606
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:322
msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of"
msgstr "베네수엘라, 볼리바르 공화국"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3607
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:323
msgid "Viet Nam"
msgstr "베트남"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3608
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:324
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "영국령 버진 아일랜드"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3609
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:325
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "미국령 버진 아일랜드"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3634
msgid "Home"
msgstr "집"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3635
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3636
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3638
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3639
#: ../template-parts/page-title.php:28 ../template-parts/page-title.php:31
#: ../template-parts/page-title.php:34
msgid "%s"
msgstr "%에스"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3637
msgid "Search Results for \"%s\" Query"
msgstr "\"% s\"쿼리에 대한 검색 결과"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3640
msgid "Error 404"
msgstr "오류 404"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:11
#: ../framework/options/fave-options.php:586 ../template-parts/favorite.php:25
msgid "Favorite"
msgstr "특히 잘하는"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:12
#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:101
#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:135
msgid "Photos"
msgstr "사진들"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:13
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:779
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:858
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:995
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1355
#: ../framework/options/fave-options.php:3962
#: ../framework/options/fave-options.php:4590
#: ../framework/options/fave-options.php:5438
#: ../framework/options/fave-options.php:6043
#: ../framework/options/fave-options.php:6085
#: ../framework/options/fave-options.php:6526
#: ../framework/options/fave-options.php:6536
#: ../framework/options/fave-options.php:6569
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:28
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:28
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:26
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:26
msgid "Disable"
msgstr "사용 안함"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:14
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:779
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:858
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:995
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1355
#: ../framework/options/fave-options.php:3961
#: ../framework/options/fave-options.php:4589
#: ../framework/options/fave-options.php:5437
#: ../framework/options/fave-options.php:6042
#: ../framework/options/fave-options.php:6084
#: ../framework/options/fave-options.php:6525
#: ../framework/options/fave-options.php:6535
#: ../framework/options/fave-options.php:6568
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:29
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:29
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:27
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:27
msgid "Enable"
msgstr "사용"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:17
#: ../single-post/post-meta.php:13
msgid "by"
msgstr "으로"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:18
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:58
#: ../property-details/property-details.php:49
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:161
msgid "at"
msgstr "...에서"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:19
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "대시 보드로 이동"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:20
msgid "Read More"
msgstr "더 읽기"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:22
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:81
msgid "Follow us"
msgstr "우리를 따르라."

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:23
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:378
msgid "Property"
msgstr "재산"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:24
#: ../framework/vc_extend.php:823
msgid "Properties"
msgstr "속성"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:25
msgid "Enter keyword..."
msgstr "키워드 입력 ..."

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:26
msgid "Search City, State or Area"
msgstr "도시, 주 또는 지역 검색"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:27
msgid "Enter an address, town, street, zip or property ID"
msgstr "주소, 마을, 거리, 우편 번호 또는 속성 ID를 입력하십시오."

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:28
msgid "Enter a Location"
msgstr "위치 입력"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:29
#: ../template-parts/advanced-search/mobile.php:90
msgid "All Countries"
msgstr "모든 나라들"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:30
#: ../template-parts/advanced-search/mobile.php:105
msgid "All States"
msgstr "모든 주"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:31
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:165
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:65
msgid "All Cities"
msgstr "모든 도시"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:32
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:88
msgid "All Areas"
msgstr "모든 분야"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:33
#: ../framework/options/fave-options.php:4201
#: ../framework/options/fave-options.php:4702
#: ../framework/options/fave-options.php:4767
msgid "Area Size"
msgstr "면적 크기"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:34
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:111
msgid "All Status"
msgstr "모든 상태"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:35
msgid "All Types"
msgstr "모든 유형"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:36
msgid "All Labels"
msgstr "모든 레이블"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:37
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:89
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:572
#: ../framework/options/fave-options.php:4194
#: ../framework/options/fave-options.php:4239
#: ../framework/options/fave-options.php:4692
#: ../framework/options/fave-options.php:4764
#: ../framework/options/fave-options.php:6624
#: ../framework/options/fave-options.php:6674
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:91
#: ../template-parts/edit-property/details.php:29
#: ../template-parts/submit-property/details.php:35
msgid "Property ID"
msgstr "부동산 ID"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:42
msgid "Min.Bedrooms"
msgstr "최소 침실"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:43
#: ../framework/options/fave-options.php:6618
#: ../framework/options/fave-options.php:6668
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:152
msgid "Min Area"
msgstr "최소 면적"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:44
#: ../framework/options/fave-options.php:6619
#: ../framework/options/fave-options.php:6669
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:160
msgid "Max Area"
msgstr "최대 면적"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:45
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1497
#: ../framework/options/fave-options.php:6620
#: ../framework/options/fave-options.php:6670
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:185
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:190
msgid "Min Price"
msgstr "최소 가격"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:46
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1505
#: ../framework/options/fave-options.php:6621
#: ../framework/options/fave-options.php:6671
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:200
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:205
msgid "Max Price"
msgstr "최대 가격"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:47
msgid "Available from"
msgstr "제공처 :"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:48
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:172
msgid "Price Range:"
msgstr "가격 범위:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:49
#: ../template-parts/messages/messages.php:25
#: ../template-parts/save-search.php:39
msgid "From"
msgstr "에서"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:50
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:172
#: ../template-parts/save-search.php:39 ../template-parts/save-search.php:42
msgid "to"
msgstr "에"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:51
#: ../framework/options/fave-options.php:6627
#: ../framework/options/fave-options.php:6677
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:217
msgid "Other Features"
msgstr "다른 기능들"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:52
msgid "More Options"
msgstr "기타 옵션"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:53
msgid "Go"
msgstr "가기"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:54
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:73
#: ../template-parts/search-list.php:182
msgid "Search"
msgstr "수색"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:55
msgid "Advanced"
msgstr "많은"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:56
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1907
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1915
#: ../framework/options/fave-options.php:1236
#: ../framework/options/fave-options.php:3505
#: ../framework/options/fave-options.php:6234 ../framework/vc_extend.php:222
#: ../inc/widgets/houzez-advanced-search.php:24
msgid "Advanced Search"
msgstr "고급 검색"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:57
msgid "Back to Homepage"
msgstr "홈페이지로 돌아 가기"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:59
msgid "OFFICE:"
msgstr "사무실:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:60
msgid "MOBILE:"
msgstr "변하기 쉬운:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:61
msgid "FAX:"
msgstr "팩스:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:62
msgid "License:"
msgstr "특허:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:63
msgid "Tax Number:"
msgstr "세금 번호 :"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:64
msgid "Language:"
msgstr "언어:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:65
msgid "Agents:"
msgstr "자치령 대표:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:66
msgid "Properties listed:"
msgstr "등록 된 속성 :"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:67
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:80
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:161
#: ../framework/functions/property_functions.php:3354
#: ../framework/functions/property_functions.php:4479
#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:146
#: ../template-parts/invoice-detail.php:55
msgid "Email:"
msgstr "이메일:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:68
#: ../framework/functions/property_functions.php:3360
msgid "Website:"
msgstr "웹 사이트 :"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:69
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:110
#: ../property-details/schedule-tour.php:124
msgid "Submit"
msgstr "제출"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:70
msgid "Join The Discussion"
msgstr "토론에 참여하십시오"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:71
#: ../property-details/agent-bottom.php:209
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:164
#: ../property-details/agent-form.php:188
#: ../property-details/schedule-tour.php:103
#: ../property-details/v2/agent-form.php:175
#: ../template-parts/agency-detail-contact.php:31
#: ../template-parts/agent-detail-contact.php:38
msgid "Your Name"
msgstr "당신의 이름"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:72
msgid "Your Email"
msgstr "귀하의 이메일"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:74
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:75
#: ../inc/register-scripts.php:365
#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:82
#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:115
#: ../template-parts/featured-property.php:12
#: ../template-parts/listing-tabs.php:51
#: ../template-parts/page-headers/property-slider.php:56
#: ../template-parts/page-headers/property-slider.php:96
#: ../template-parts/properties-head.php:41
#: ../template/user_dashboard_properties.php:86
msgid "Featured"
msgstr "추천"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:76
msgid "View My Properties"
msgstr "내 속성보기"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:77
msgid "office:"
msgstr "사무실:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:78
msgid "mobile:"
msgstr "변하기 쉬운:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:79
msgid "fax:"
msgstr "팩스:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:83
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1174
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2149
#: ../framework/options/fave-options.php:1137
#: ../framework/options/fave-options.php:3911
#: ../framework/options/fave-options.php:3944
#: ../framework/options/fave-options.php:3983
#: ../property-details/detail-nav.php:62
#: ../property-details/property-address.php:20
#: ../property-details/single-property-tabs.php:43
#: ../property-details/v2/address.php:22
#: ../template-parts/edit-property/location.php:91
#: ../template-parts/submit-property/location.php:86
#: ../template-parts/user-profile.php:180
#: ../template-parts/user-profile.php:296
msgid "Address"
msgstr "주소"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:84
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:122
#: ../framework/functions/membership-functions.php:216
#: ../framework/functions/membership-functions.php:506
#: ../framework/options/fave-options.php:4709
#: ../template-parts/edit-property/location.php:135
#: ../template-parts/submit-property/location.php:154
msgid "City"
msgstr "시티"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:85
msgid "State/County"
msgstr "주 / 카운티"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:86
msgid "Zip/Post Code"
msgstr "우편 번호 / 우편 번호"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:87
#: ../framework/functions/membership-functions.php:234
#: ../framework/functions/membership-functions.php:524
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:652
#: ../framework/options/fave-options.php:530
#: ../framework/options/fave-options.php:4712
#: ../template-parts/edit-property/location.php:99
#: ../template-parts/submit-property/location.php:103
msgid "Country"
msgstr "국가"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:88
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:173
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:824
#: ../framework/options/fave-options.php:4275 ../inc/register-scripts.php:594
#: ../property-details/multi-unit.php:28 ../property-details/multi-unit.php:66
#: ../property-details/v2/multi-units.php:26
#: ../property-details/v2/multi-units.php:64
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:118
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:71
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:63
msgid "Property Size"
msgstr "부동산 크기"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:90
#: ../framework/options/fave-options.php:4302
#: ../framework/options/fave-options.php:4704
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:145
msgid "Garage"
msgstr "차고"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:91
#: ../framework/options/fave-options.php:4293
#: ../framework/options/fave-options.php:4705
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:137
msgid "Garage Size"
msgstr "차고 크기"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:92
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:557
#: ../framework/options/fave-options.php:4204
#: ../framework/options/fave-options.php:4311
#: ../framework/options/fave-options.php:4706
#: ../framework/options/fave-options.php:4770
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:154
#: ../template-parts/edit-property/details.php:110
#: ../template-parts/submit-property/details.php:115
msgid "Year Built"
msgstr "건축 년도"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:93
msgid "Time Period"
msgstr "기간"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:94
#: ../template-parts/membership/price.php:56
msgid "Unlimited Listings"
msgstr "무제한 리스팅"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:95
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1378
msgid "Featured Listings"
msgstr "특집 리스팅"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:96
msgid "Tax"
msgstr "세"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:97
msgid "Get Started"
msgstr "시작하다"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:98
msgid "Save this Search?"
msgstr "이 검색 결과를 저장 하시겠습니까?"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:99
#: ../template-parts/listing-tabs.php:45
#: ../template-parts/properties-head.php:35
#: ../template/user_dashboard_properties.php:81
msgid "Sort by:"
msgstr "정렬 기준 :"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:100
#: ../framework/options/fave-options.php:6762
#: ../framework/options/fave-options.php:6968
#: ../template-parts/listing-tabs.php:47
#: ../template-parts/properties-head.php:37
#: ../template/user_dashboard_properties.php:83
msgid "Default Order"
msgstr "기본 주문"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:101
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1343
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1421
#: ../framework/options/fave-options.php:6768
#: ../framework/options/fave-options.php:6974
#: ../template-parts/listing-tabs.php:48
#: ../template-parts/properties-head.php:38
#: ../template/user_dashboard_properties.php:84
msgid "Price (Low to High)"
msgstr "가격 (내림차순)"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:102
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1342
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1420
#: ../framework/options/fave-options.php:6767
#: ../framework/options/fave-options.php:6973
#: ../template-parts/listing-tabs.php:49
#: ../template-parts/properties-head.php:39
#: ../template/user_dashboard_properties.php:85
msgid "Price (High to Low)"
msgstr "가격 (내림차순)"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:103
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1341
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1419
#: ../framework/options/fave-options.php:6766
#: ../framework/options/fave-options.php:6972
#: ../template-parts/listing-tabs.php:53
#: ../template-parts/properties-head.php:43
#: ../template/user_dashboard_properties.php:87
msgid "Date Old to New"
msgstr "올드 투 뉴"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:104
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1340
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1418
#: ../framework/options/fave-options.php:6765
#: ../framework/options/fave-options.php:6971
#: ../template-parts/listing-tabs.php:54
#: ../template-parts/properties-head.php:44
#: ../template/user_dashboard_properties.php:88
msgid "Date New to Old"
msgstr "오래된 신구약"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:105
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:138
#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:97
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "직접 은행 송금"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:106
msgid "Order Number"
msgstr "주문 번호"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:107
msgid "Payment Method"
msgstr "지불 방법"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:108
#: ../framework/options/fave-options.php:556
#: ../framework/options/fave-options.php:6626
#: ../framework/options/fave-options.php:6676
#: ../property-details/schedule-tour.php:77
#: ../template-parts/messages/messages.php:27
msgid "Date"
msgstr "날짜"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:109
msgid "Total"
msgstr "합계"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:111
#: ../template-parts/save-search.php:49
msgid "Search Listing"
msgstr "검색 목록"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:112
#: ../framework/vc_extend.php:916 ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:146
msgid "All"
msgstr "모든"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:113
msgid "Published"
msgstr "게시 됨"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:114
msgid "Pending"
msgstr "대기중인"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:115
#: ../framework/functions/property_functions.php:914
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:49
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:50
msgid "Expired"
msgstr "만료 된"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:116
msgid "Draft"
msgstr "초안"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:117
msgid "View All Results"
msgstr "모든 결과보기"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:118
msgid "Listings found"
msgstr "발견 된 목록"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:119
msgid "We didn’t find any results"
msgstr "결과를 찾지 못했습니다."

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:120
msgid "View Listing"
msgstr "목록보기"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:121
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:145
msgid "Listing"
msgstr "목록"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:123
#: ../template-parts/save-search.php:42
msgid "Area"
msgstr "지역"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:124
#: ../framework/functions/membership-functions.php:222
#: ../framework/functions/membership-functions.php:512
#: ../template-parts/search-list.php:74
msgid "State"
msgstr "상태"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:127
msgid "Floor Plans for"
msgstr "에 대한 평면도"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:128
#: ../framework/functions/property_functions.php:3456
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:854
#: ../framework/options/fave-options.php:3914
#: ../framework/options/fave-options.php:3947
#: ../framework/options/fave-options.php:3985
#: ../framework/options/fave-options.php:4541
#: ../framework/options/fave-options.php:4605
#: ../property-details/detail-nav.php:79
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:133
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:14
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:26
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:12
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:24
msgid "Floor Plans"
msgstr "평면도"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:129
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:873
#: ../inc/register-scripts.php:580
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:62
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:46
msgid "Plan Title"
msgstr "계획 제목"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:130
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:879
#: ../inc/register-scripts.php:582
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:68
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:52
msgid "Plan Bedrooms"
msgstr "침실 계획"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:131
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:885
#: ../inc/register-scripts.php:583
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:74
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:58
msgid "Plan Bathrooms"
msgstr "욕실 계획"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:132
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:891
#: ../inc/register-scripts.php:584
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:80
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:64
msgid "Plan Price"
msgstr "계획 가격"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:133
msgid "Plan Postfix"
msgstr "계획 접미사"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:134
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:903
#: ../inc/register-scripts.php:581
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:93
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:76
msgid "Plan Size"
msgstr "계획 크기"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:135
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:909
#: ../inc/register-scripts.php:586
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:100
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:82
msgid "Plan Image"
msgstr "계획 이미지"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:136
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:915
#: ../inc/register-scripts.php:587
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:113
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:93
msgid "Plan Description"
msgstr "계획 설명"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:137
#: ../inc/register-scripts.php:588
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:103
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:85
msgid "Upload"
msgstr "업로드"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:138
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:140
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:124
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:111
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:109
msgid "Add More"
msgstr "더 추가"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:140
msgid "Search Invoices"
msgstr "송장 검색"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:141
msgid "Total Invoices:"
msgstr "총 인보이스 :"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:142
msgid "Start date"
msgstr "시작일"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:143
msgid "End date"
msgstr "종료일"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:146
msgid "Package"
msgstr "꾸러미"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:147
msgid "Listing with Featured"
msgstr "추천 목록"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:148
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1002
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1003
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:150
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:191
#: ../template-parts/payment-buttons.php:70
msgid "Upgrade to Featured"
msgstr "추천으로 업그레이드"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:150
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:104
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:115
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:343 ../inc/register-scripts.php:652
msgid "Paid"
msgstr "유료"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:151
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:106
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:114
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:341
msgid "Not Paid"
msgstr "미 지불 상태의"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:152
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1536
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1567
msgid "Order"
msgstr "주문"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:153
msgid "View Details"
msgstr "세부 정보보기"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:154
msgid "Payment details"
msgstr "지불 세부 사항"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:155
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:182
msgid "Property Title"
msgstr "부동산 소유권"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:156
msgid "Billing Type"
msgstr "청구 유형"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:157
msgid "Billing For"
msgstr "청구서 수신"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:158
#: ../template-parts/membership/price.php:67
#: ../template-parts/per-listing/price.php:45
#: ../template-parts/per-listing/price.php:73
msgid "Total Price:"
msgstr "총 가격:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:159
msgid "Customer details:"
msgstr "고객의 세부 사항:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:160
msgid "Name:"
msgstr "이름:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:162
msgid "Enter agent name"
msgstr "대리인 이름 입력"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:163
msgid "Search Agent"
msgstr "검색 에이전트"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:164
msgid "All Categories"
msgstr "모든 카테고리"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:168
msgid "Multi Units / Sub Properties for"
msgstr "다중 단위 / 하위 속성"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:169
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:414
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:775
#: ../framework/options/fave-options.php:4606
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:136
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:14
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:26
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:12
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:24
msgid "Multi Units / Sub Properties"
msgstr "다중 단위 / 하위 특성"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:170
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:794
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1005
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1694
#: ../framework/options/fave-options.php:4756
#: ../framework/options/fave-options.php:5371
#: ../framework/options/fave-options.php:5401 ../framework/vc_extend.php:1885
#: ../framework/vc_extend.php:1970 ../inc/register-scripts.php:590
#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:148
#: ../property-details/multi-unit.php:23 ../property-details/multi-unit.php:46
#: ../property-details/v2/multi-units.php:21
#: ../property-details/v2/multi-units.php:44
#: ../template-parts/edit-property/details.php:143
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:53
#: ../template-parts/submit-property/details.php:149
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:45
msgid "Title"
msgstr "표제"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:174
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:830
#: ../inc/register-scripts.php:595
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:77
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:69
msgid "Size Postfix"
msgstr "크기 접미사"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:175
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:800
#: ../property-details/multi-unit.php:25 ../property-details/multi-unit.php:54
#: ../property-details/v2/multi-units.php:23
#: ../property-details/v2/multi-units.php:52
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:83
#: ../template-parts/search-list.php:146 ../template-parts/search-list.php:149
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:75
msgid "Price"
msgstr "가격"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:176
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:806
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:897
#: ../inc/register-scripts.php:585 ../inc/register-scripts.php:597
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:87
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:70
msgid "Price Postfix"
msgstr "가격 접미사"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:177
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:836
#: ../framework/options/fave-options.php:4342 ../inc/register-scripts.php:591
#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:104
#: ../property-details/multi-unit.php:24 ../property-details/multi-unit.php:50
#: ../property-details/v2/multi-units.php:22
#: ../property-details/v2/multi-units.php:48
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:31
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:95
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:87
msgid "Property Type"
msgstr "속성 유형"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:178
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:842
#: ../inc/register-scripts.php:598 ../property-details/multi-unit.php:29
#: ../property-details/multi-unit.php:70
#: ../property-details/v2/multi-units.php:27
#: ../property-details/v2/multi-units.php:68
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:100
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:92
msgid "Availability Date"
msgstr "가능 날짜"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:181
msgid "Property description and price"
msgstr "부동산 설명 및 가격"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:183
msgid "Enter your property title"
msgstr "부동산 소유권 입력"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:184
#: ../framework/options/fave-options.php:3910
#: ../framework/options/fave-options.php:3943 ../framework/vc_extend.php:1368
#: ../property-details/agent-bottom.php:186
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:145
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:175
#: ../property-details/agent-form.php:169
#: ../property-details/agent-form.php:199 ../property-details/detail-nav.php:57
#: ../property-details/property-description.php:15
#: ../property-details/single-property-tabs.php:35
#: ../property-details/v2/agent-form.php:152
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:50
msgid "Description"
msgstr "기술"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:187
#: ../framework/options/fave-options.php:4197
#: ../framework/options/fave-options.php:4695
#: ../framework/options/fave-options.php:4760
#: ../framework/options/fave-options.php:6625
#: ../framework/options/fave-options.php:6675
msgid "Label"
msgstr "상표"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:188
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:441
#: ../framework/options/fave-options.php:4198
#: ../framework/options/fave-options.php:4696
#: ../framework/options/fave-options.php:4761
msgid "Sale or Rent Price"
msgstr "판매 또는 임대 가격"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:189
msgid "Enter Sale or Rent Price"
msgstr "판매 또는 임대 가격 입력"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:190
#: ../framework/options/fave-options.php:4697
msgid "Second Price (Optional)"
msgstr "두 번째 가격 (선택 사항)"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:191
msgid "Enter your property second price"
msgstr "당신의 재산 두번째 가격을 입력하십시오"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:192
#: ../framework/options/fave-options.php:4698
msgid "After Price Label (ex: monthly)"
msgstr "가격 레이블 (예 : 월간)"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:193
msgid "Price Prefix (ex: Start from)"
msgstr "가격 접두사 (예 : 시작 위치)"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:194
msgid "Enter before price label"
msgstr "가격 레이블 앞에 입력하십시오."

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:195
msgid "Enter after price label"
msgstr "가격 레이블 다음에 입력하십시오."

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:198
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:199
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:406
msgid "Contact Information"
msgstr "연락처 정보"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:200
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:201
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:716
msgid "What information do you want to display in agent data container?"
msgstr "에이전트 데이터 컨테이너에 표시 할 정보는 무엇입니까?"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:202
msgid "Author Data."
msgstr "작성자 데이터."

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:203
msgid "Agency Data."
msgstr "대행사 데이터."

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:204
msgid "Agent Data (Choose agent from the list below)"
msgstr "요원 데이터 (아래 목록에서 요원 선택)"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:205
msgid "Do not display"
msgstr "표시하지 않음"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:209
msgid "You don't have any saved search"
msgstr "저장된 검색 결과가 없습니다."

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:210
msgid "You don't have any properties yet!"
msgstr "아직 속성이 없습니다."

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:211
msgid "You don't have any favorite properties yet!"
msgstr "아직 즐겨 찾는 부동산이 없습니다!"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:212
msgid "This email address is already registered"
msgstr "이 이메일 주소는 이미 가입되어있는 주소입니다"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:213
#: ../framework/functions/membership-functions.php:66
#: ../framework/functions/property_functions.php:896
msgid "Invalid email address."
msgstr "잘못된 이메일 주소."

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:214
msgid "Please install and activate Houzez theme functionality plugin"
msgstr "Houzez 테마 기능 플러그인을 설치하고 활성화하십시오."

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:226
msgid "View Profile"
msgstr "프로필보기"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:231
#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:35
#: ../template-parts/property-edit.php:133
#: ../template-parts/property-submit.php:231
#: ../template/property-listings-map.php:77
msgid "Next"
msgstr "다음 것"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:232
#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:34
#: ../template/property-listings-map.php:76
msgid "Prev"
msgstr "예전"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:242
#: ../framework/options/fave-options.php:522
msgid "General"
msgstr "일반"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:32
msgid " The type field is empty."
msgstr " 유형 필드가 비어 있습니다."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:41
msgid " The username field is empty."
msgstr " 사용자 이름 필드가 비어 있습니다."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:45
msgid "Minimum 3 characters required"
msgstr "최소 3 자 필요"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:49
msgid "Invalid username (do not use special characters or spaces)!"
msgstr "잘못된 사용자 이름 (특수 문자 또는 공백을 사용하지 마십시오)!"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:53
msgid "The email field is empty."
msgstr "전자 메일 필드가 비어 있습니다."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:57
msgid "This username is already registered."
msgstr "이 사용자 이름은 이미 등록되었습니다."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:61
#: ../framework/functions/property_functions.php:892
msgid "This email address is already registered."
msgstr "이 이메일 주소는 이미 가입되어있는 주소입니다."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:75
msgid "One of the password field is empty!"
msgstr "암호 필드 중 하나가 비어 있습니다!"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:80
#: ../framework/functions/profile_functions.php:451
#: ../framework/functions/profile_functions.php:752
msgid "Passwords do not match"
msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:114
msgid "Register successful, redirecting..."
msgstr "등록 성공, 리디렉션 중 ..."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:188
#: ../framework/functions/membership-functions.php:479
msgid "Credit Card details are incorrect, please try again."
msgstr "신용 카드 정보가 잘못되었습니다. 다시 시도하십시오."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:204
#: ../framework/functions/membership-functions.php:494
msgid "Card holder’s name"
msgstr "카드 소지자의 이름"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:210
#: ../framework/functions/membership-functions.php:500
msgid "Street address (64 characters max)"
msgstr "거리 주소 (최대 64 자)"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:228
#: ../framework/functions/membership-functions.php:518
msgid "zipCode"
msgstr "우편 번호"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:246
#: ../framework/functions/membership-functions.php:536
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1039
#: ../framework/options/fave-options.php:1120
#: ../framework/options/fave-options.php:1530
#: ../template-parts/property-submit.php:149
msgid "Email Address"
msgstr "이메일 주소"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:252
#: ../framework/functions/membership-functions.php:542
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2049
#: ../framework/options/fave-options.php:1069
#: ../framework/options/fave-options.php:1112
#: ../framework/options/fave-options.php:1523
#: ../framework/options/fave-options.php:2166
msgid "Phone Number"
msgstr "전화 번호"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:264
#: ../framework/functions/membership-functions.php:553
msgid "Credit Card number"
msgstr "신용 카드 번호"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:271
#: ../framework/functions/membership-functions.php:560
msgid "Expiration date"
msgstr "만료일"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:273
#: ../framework/functions/membership-functions.php:562
#: ../framework/functions/property-expirator.php:86
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1220
msgid "Month"
msgstr "달"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:289
#: ../framework/functions/membership-functions.php:578
#: ../framework/functions/property-expirator.php:85
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1220
msgid "Year"
msgstr "년"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:301
#: ../framework/functions/membership-functions.php:590
msgid "Card security code"
msgstr "카드 보안 코드"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:305
#: ../framework/functions/membership-functions.php:594
msgid "3 or 4 digits usually found on the signature strip."
msgstr "서명란에 보통 3 또는 4 자리 숫자가 있습니다."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:400
#: ../framework/functions/membership-functions.php:690
msgid "Card holder’s name required"
msgstr "카드 소지자의 이름이 필요합니다."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:406
#: ../framework/functions/membership-functions.php:696
msgid "Street address required"
msgstr "필요한 거리 주소"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:412
#: ../framework/functions/membership-functions.php:702
msgid "City required"
msgstr "필요한 도시"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:418
#: ../framework/functions/membership-functions.php:708
msgid "State required"
msgstr "주정부 필요"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:424
#: ../framework/functions/membership-functions.php:714
msgid "Zipcode required"
msgstr "우편 번호 필요"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:430
#: ../framework/functions/membership-functions.php:720
msgid "Country field required"
msgstr "국가 입력란 필수 항목"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:436
#: ../framework/functions/membership-functions.php:726
msgid "Valid email address required"
msgstr "유효한 이메일 주소가 필요합니다."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:790
#: ../framework/functions/membership-functions.php:854
#: ../framework/functions/membership-functions.php:873
#: ../framework/functions/membership-functions.php:924
#: ../framework/functions/membership-functions.php:945
msgid "Pay with Credit Card"
msgstr "신용 카드로 지불"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:791
msgid "Package Payment"
msgstr "패키지 지불"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:855
#: ../framework/functions/membership-functions.php:925
msgid "Submission Payment"
msgstr "제출 지불"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:874
#: ../framework/functions/membership-functions.php:946
msgid "Submission & Featured Payment"
msgstr "제출 및 추천 지불"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1004
msgid " Featured Payment"
msgstr " 주요 지불"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1037
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1146
msgid "Membership payment on "
msgstr "에 대한 회원 지불"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1077
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1080
msgid "Membership Payment"
msgstr "회원 지불"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1454
msgid "Account Downgraded,"
msgstr "계정 다운 그레이드,"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1455
msgid "Hello, You downgraded your subscription on  %s. Because your listings number was greater than what the actual package offers, we set the status of all your listings to \"expired\". You will need to choose which listings you want live and send them again for approval. Thank you!"
msgstr "안녕하세요, 구독을 % s에 다운 그레이드했습니다. 귀하의 목록 번호가 실제 패키지가 제공하는 것보다 많기 때문에 모든 목록의 상태가 \"만료되었습니다\"로 설정되어 있습니다. 실제로 살고 싶은 목록을 선택하고 승인을 위해 다시 보내야합니다. 고맙습니다!"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1458
msgid "[%s] Account Downgraded"
msgstr "[% s] 계정 다운 그레이드"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1545
msgid "Reactivated"
msgstr "재 활성화 됨"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1557
msgid "No listings available"
msgstr "사용할 수있는 목록이 없습니다."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1574
msgid "Unlimited"
msgstr "제한 없는"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1608
msgid "Your Current Package"
msgstr "현재 패키지"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1613
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1616
msgid "Listings Included: "
msgstr "포함 된 목록 :"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1613
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1614
msgid "unlimited listings "
msgstr "무제한 목록"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1614
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1617
msgid "Listings Remaining: "
msgstr "나머지 리스팅 :"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1620
msgid "Featured Included: "
msgstr "포함 된 기능 :"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1621
msgid "Featured Remaining: "
msgstr "남아있는 추천작 :"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1622
msgid "Ends On"
msgstr "끝나기"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1629
#: ../template/user_dashboard_membership.php:43
msgid "Change Membership Plan"
msgstr "회원 계획 변경"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2072
#: ../template/template-thankyou.php:230
msgid " package on "
msgstr " ~에 포장하다"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:30
msgid "Message sent successfully!"
msgstr "메세지가 성공적으로 전송되었습니다!"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:43
#: ../framework/functions/messages_functions.php:102
msgid "Some errors occurred! Please try again."
msgstr "일부 오류가 발생했습니다! 다시 시도하십시오."

#: ../framework/functions/messages_functions.php:88
msgid "Thread success fully created!"
msgstr "스레드 성공 완전히 만들어졌습니다!"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:526
msgid "You have a new message on"
msgstr "에 대한 새 메시지가 있습니다."

#: ../framework/functions/messages_functions.php:526
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:172
msgid "from"
msgstr "...에서"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:532
msgid "Click here to see message on website dashboard."
msgstr "웹 사이트 대시 보드의 메시지를 보려면 여기를 클릭하십시오."

#: ../framework/functions/messages_functions.php:545
msgid "You have new message!"
msgstr "새로운 메시지가 왔습니다!"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:589
msgid "You have received a message from:"
msgstr "다음 위치에서 메시지를 받았습니다."

#: ../framework/functions/price_functions.php:176
msgid "$"
msgstr "$"

#: ../framework/functions/price_functions.php:716
msgid "Cookie update failed"
msgstr "쿠키 업데이트 실패"

#: ../framework/functions/price_functions.php:723
msgid "Please install and activate wp-currencies plugin!"
msgstr "wp-currencies 플러그인을 설치하고 활성화하십시오!"

#: ../framework/functions/price_functions.php:730
msgid "Request not valid"
msgstr "요청이 유효하지 않습니다."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:299
msgid "The Email you entered is not valid. Please try again."
msgstr "입력 한 이메일이 유효하지 않습니다. 다시 시도하십시오."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:305
msgid "This Email is already used by another user. Please try a different one."
msgstr "이 이메일은 이미 다른 사용자가 사용하고 있습니다. 다른 것을 시도하십시오."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:329
msgid "Profile updated"
msgstr "프로필이 업데이트되었습니다."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:447
#: ../framework/functions/profile_functions.php:748
msgid "New password or confirm password is blank"
msgstr "새 암호 또는 확인 암호가 비어 있습니다."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:460
msgid "Password Updated"
msgstr "암호 업데이트 됨"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:462
msgid "Old password is not correct"
msgstr "이전 암호가 올바르지 않습니다."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:537
#: ../framework/functions/profile_functions.php:578
msgid "success"
msgstr "성공"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:739
msgid "Reset password Session key expired."
msgstr "암호 재설정 세션 키가 만료되었습니다."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:742
msgid "Invalid password reset Key"
msgstr "잘못된 비밀번호 재설정 키"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:757
msgid "Password reset successfully, you can login now."
msgstr "암호가 성공적으로 재설정되었습니다. 지금 로그인 할 수 있습니다."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:773
#: ../framework/functions/profile_functions.php:927
#: ../framework/functions/profile_functions.php:935
#: ../framework/functions/profile_functions.php:938
msgid "Title/Position"
msgstr "직위 / 직책"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:774
#: ../framework/functions/profile_functions.php:952
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1053
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1983
#: ../framework/options/fave-options.php:4822
#: ../template-parts/user-profile.php:174
msgid "Company Name"
msgstr "회사 이름"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:775
#: ../framework/functions/profile_functions.php:970
#: ../property-details/agent-bottom.php:215
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:168
#: ../property-details/agent-form.php:192
#: ../property-details/schedule-tour.php:109
#: ../property-details/v2/agent-form.php:181
#: ../template-parts/agency-agents.php:39
#: ../template-parts/agency-detail-contact.php:34
#: ../template-parts/agent-detail-contact.php:41
#: ../template-parts/user-profile.php:150
#: ../template-parts/user-profile.php:266
msgid "Phone"
msgstr "전화"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:776
#: ../framework/functions/profile_functions.php:974
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1089
#: ../template-parts/user-profile.php:156
#: ../template-parts/user-profile.php:272
msgid "Fax Number"
msgstr "팩스 번호"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:777
#: ../framework/functions/profile_functions.php:978
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2042
#: ../template-parts/agency-agents.php:40
#: ../template-parts/user-profile.php:162
#: ../template-parts/user-profile.php:278
msgid "Mobile"
msgstr "변하기 쉬운"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:778
#: ../framework/functions/profile_functions.php:982
#: ../template-parts/user-profile.php:343
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:779
#: ../framework/functions/profile_functions.php:986
msgid "Picture Url"
msgstr "그림 URL"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:782
#: ../framework/functions/profile_functions.php:990
msgid "Agency ID"
msgstr "대행사 ID"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:786
#: ../framework/functions/profile_functions.php:994
msgid "User Agent ID"
msgstr "사용자 에이전트 ID"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:795
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1034
#: ../framework/options/fave-options.php:1348
#: ../framework/options/fave-options.php:2194
#: ../framework/options/fave-options.php:7295
msgid "Facebook"
msgstr "페이스 북"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:796
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1038
msgid "LinkedIn"
msgstr "링크드 인"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:797
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1042
#: ../framework/options/fave-options.php:1357
#: ../framework/options/fave-options.php:2203
#: ../framework/options/fave-options.php:7304
msgid "Twitter"
msgstr "지저귀다"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:798
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1046
#: ../framework/options/fave-options.php:1393
#: ../framework/options/fave-options.php:7340
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:799
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1050
#: ../framework/options/fave-options.php:1384
#: ../framework/options/fave-options.php:2230
#: ../framework/options/fave-options.php:7331
msgid "Instagram"
msgstr "인스 타 그램"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:800
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1054
#: ../framework/options/fave-options.php:1402
#: ../framework/options/fave-options.php:7358
msgid "Youtube"
msgstr "유튜브"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:801
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1058
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:802
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1062
#: ../framework/options/fave-options.php:1366
#: ../framework/options/fave-options.php:2212
#: ../framework/options/fave-options.php:7313
msgid "Google Plus"
msgstr "구글 플러스"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:926
msgid "Agent Profile Info"
msgstr "에이전트 프로필 정보"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:930
msgid "Agency Profile Info"
msgstr "대행사 프로필 정보"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:931
#: ../template-parts/user-profile.php:248
msgid "Agency Name"
msgstr "대행사 이름"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:934
msgid "Author Profile Info"
msgstr "작성자 프로필 정보"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:937
msgid "Profile Info"
msgstr "프로필 정보"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:958
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1166
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2064
#: ../template-parts/user-profile.php:168
#: ../template-parts/user-profile.php:284
msgid "Language"
msgstr "언어"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:962
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1060
#: ../template-parts/user-profile.php:138
msgid "License"
msgstr "특허"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:966
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1067
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2078
#: ../template-parts/user-profile.php:144
#: ../template-parts/user-profile.php:260
msgid "Tax Number"
msgstr "세금 번호"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1000
msgid "Package Info"
msgstr "패키지 정보"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1004
msgid "Package Id"
msgstr "패키지 ID"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1008
msgid "Package Activation"
msgstr "패키지 활성화"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1012
msgid "Listings available"
msgstr "사용 가능한 목록"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1016
msgid "Featured Listings available"
msgstr "사용 가능한 추천 목록"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1020
msgid "Paypal Recuring Profile"
msgstr "Paypal Recuring 프로파일"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1024
msgid "Stripe Consumer Profile"
msgstr "스트 라이프 소비자 프로필"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1030
msgid "Social Info"
msgstr "소셜 정보"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:32
msgid "Property Expirator"
msgstr "특성 호기"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:79
msgid "Enable Property Expiration"
msgstr "속성 만료 사용"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:87
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1220
msgid "Day"
msgstr "일"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:130
msgid "Hour"
msgstr "시간"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:131
msgid "Minute"
msgstr "분"

#: ../framework/functions/property_functions.php:17
msgid "Never"
msgstr "못"

#: ../framework/functions/property_functions.php:875
#: ../framework/functions/property_functions.php:899
msgid "Successfull"
msgstr "성공한"

#: ../framework/functions/property_functions.php:915
msgid "Expired (%s)"
msgstr "만료 됨 (% s)"

#: ../framework/functions/property_functions.php:967
msgid "Search is saved. You will receive an email notification when new properties matching your search will be published"
msgstr "검색이 저장됩니다. 검색과 일치하는 새 속성이 게시되면 이메일 알림을 받게됩니다."

#: ../framework/functions/property_functions.php:988
#: ../framework/functions/property_functions.php:1001
msgid "you don't have the right to delete this"
msgstr "너는 이것을 지울 권리가 없다."

#: ../framework/functions/property_functions.php:1012
msgid "Deleted Successfully"
msgstr "성공적으로 삭제됨"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1052
msgid "Listing payment on "
msgstr "에 지불 목록 등록"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1063
msgid "Upgrade to featured listing on "
msgstr "추천 목록으로 업그레이드"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1111
msgid "Upgrade to Featured Listing"
msgstr "추천 목록으로 업그레이드"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1122
msgid "Listing with Featured Payment option"
msgstr "주요 지불 옵션으로 리스팅"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1131
msgid "Listing Payment"
msgstr "지불 목록 작성"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1203
msgid "Sent for approval"
msgstr "승인을 위해 전송 됨"

#: ../framework/functions/property_functions.php:2893
#: ../framework/functions/property_functions.php:2900
msgid "Added"
msgstr "추가됨"

#: ../framework/functions/property_functions.php:2911
msgid "Removed"
msgstr "제거됨"

#: ../framework/functions/property_functions.php:2979
msgid "Invalid Nonce"
msgstr "유효하지 않은 논스"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3350
#: ../framework/functions/property_functions.php:4565
#: ../property-details/v2/agent-form.php:136
msgid "Contact Agent"
msgstr "연락 담당자"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3353
msgid "Mobile:"
msgstr "변하기 쉬운:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3355
#: ../framework/functions/property_functions.php:4490
#: ../template-parts/invoice-detail.php:66
msgid "Phone:"
msgstr "전화:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3357
msgid "Skype:"
msgstr "Skype :"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3371
#: ../framework/options/fave-options.php:4501
msgid "Property Description"
msgstr "속성 설명"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3383
#: ../framework/options/fave-options.php:3638
#: ../framework/options/fave-options.php:4511
#: ../framework/options/fave-options.php:4601
#: ../template-parts/edit-property/details.php:18
#: ../template-parts/submit-property/details.php:23
msgid "Property Details"
msgstr "부동산 상세 정보"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3389
#: ../framework/vc_extend.php:985 ../property-details/property-details.php:58
msgid "Property ID:"
msgstr "속성 ID :"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3392
#: ../framework/functions/property_functions.php:3478
#: ../property-details/floor-plans.php:41
#: ../property-details/property-details.php:61
#: ../property-details/v2/floor-plans.php:75
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:103
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:75
msgid "Price:"
msgstr "가격:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3395
#: ../property-details/property-details.php:64
msgid "Property Size:"
msgstr "면적 :"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3398
#: ../property-details/property-details.php:70
msgid "Bedrooms:"
msgstr "침실 :"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3401
#: ../property-details/property-details.php:73
msgid "Bathrooms:"
msgstr "욕실 :"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3404
#: ../property-details/property-details.php:76
msgid "Garage:"
msgstr "차고:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3407
#: ../property-details/property-details.php:79
msgid "Garage Size:"
msgstr "차고 크기 :"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3410
#: ../property-details/property-details.php:82
msgid "Year Built:"
msgstr "건축 년도 :"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3419
#: ../property-details/property-details.php:112
#: ../property-details/v2/features-and-additional-features.php:20
msgid "Additional details"
msgstr "추가 세부 사항"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3435
#: ../framework/options/fave-options.php:4531
#: ../template-parts/edit-property/features.php:12
#: ../template-parts/submit-property/features.php:12
msgid "Property Features"
msgstr "부동산 특징"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3466
#: ../property-details/floor-plans.php:29
#: ../property-details/v2/floor-plans.php:100
msgid "Size:"
msgstr "크기:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3470
#: ../property-details/floor-plans.php:33
#: ../property-details/v2/floor-plans.php:88
msgid "Rooms:"
msgstr "객실 :"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3474
#: ../property-details/floor-plans.php:37
#: ../property-details/v2/floor-plans.php:94
msgid "Baths:"
msgstr "온천:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3500
msgid "Property images"
msgstr "부동산 이미지"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3576
msgid "Failed to updated cookie !"
msgstr "쿠키를 업데이트하지 못했습니다!"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3583
msgid "Invalid Request !"
msgstr "잘못된 요청 !"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3681
msgid "Recurring"
msgstr "되풀이"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3683
msgid "One Time"
msgstr "한 번"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3830
msgid "View my listing"
msgstr "내 목록보기"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4167
msgid "CONTACT AGENT"
msgstr "접촉 에이전트"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4170
msgid "CONTACT OWNER"
msgstr "연락 담당자"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4172
msgid "CONTACT SELLER"
msgstr "판매자에게 연락"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4174
msgid "CONTACT MANAGER"
msgstr "접촉 관리자"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4176
msgid "CONTACT AGENCY"
msgstr "연락 기관"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4304
#: ../framework/functions/property_functions.php:4604
msgid "View listings"
msgstr "목록보기"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4469
msgid "INVOCE"
msgstr "INVOCE"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4470
#: ../template-parts/invoice-detail.php:46
msgid "DATE"
msgstr "날짜"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4476
#: ../template-parts/invoice-detail.php:52
msgid "To:"
msgstr "에:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4505
#: ../template-parts/invoice-detail.php:81
msgid "Memebership Plan"
msgstr "회원 계획"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4533
#: ../template-parts/invoice-detail.php:109
msgid "Additional Information:"
msgstr "추가 정보:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4628
msgid "Security check failed!"
msgstr "보안 검사가 실패했습니다!"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4634
msgid "No Property ID found"
msgstr "부동산 ID를 찾을 수 없습니다."

#: ../framework/functions/property_functions.php:4648
msgid "Property Deleted"
msgstr "속성이 삭제되었습니다."

#: ../framework/functions/property_functions.php:4652
msgid "Permission denied"
msgstr "사용 권한이 거부되었습니다."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:382
#: ../template-parts/user-profile.php:103
msgid "Information"
msgstr "정보"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:386
msgid "Map"
msgstr "지도"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:390
msgid "Property Setting"
msgstr "속성 설정"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:394
msgid "Property Gallery"
msgstr "속성 갤러리"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:398
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1666
#: ../framework/options/fave-options.php:3915
#: ../framework/options/fave-options.php:3948
#: ../framework/options/fave-options.php:3986
#: ../property-details/detail-nav.php:85
#: ../property-details/property-video.php:21
#: ../property-details/single-property-tabs.php:78
#: ../property-details/v2/video.php:21
msgid "Video"
msgstr "비디오"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:402
#: ../framework/options/fave-options.php:3916
#: ../framework/options/fave-options.php:3951
#: ../framework/options/fave-options.php:3993
#: ../framework/options/fave-options.php:4604
#: ../property-details/detail-nav.php:91
#: ../property-details/v2/virtual-tour.php:16
#: ../property-details/virtual-tour.php:15
#: ../template-parts/edit-property/virtual-tour.php:15
#: ../template-parts/submit-property/virtual-tour.php:14
msgid "360° Virtual Tour"
msgstr "360 ° 가상 투어"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:410
#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:144
msgid "Slider"
msgstr "슬라이더"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:418
msgid "Home plans"
msgstr "주택 계획"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:422
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:927
#: ../framework/options/fave-options.php:4611
#: ../template-parts/edit-property/attachments.php:12
#: ../template-parts/submit-property/attachments.php:12
msgid "Attachments"
msgstr "첨부 파일"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:426
#: ../framework/options/fave-options.php:961
#: ../framework/options/fave-options.php:1005
#: ../framework/options/fave-options.php:1468
msgid "Layout"
msgstr "형세"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:430
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:938
#: ../framework/options/fave-options.php:4608
#: ../template-parts/edit-property/private-note.php:14
#: ../template-parts/submit-property/private-note.php:13
msgid "Private Note"
msgstr "개인 메모"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:442
msgid "Eg: 557000 or See open request"
msgstr "예 : 557000 또는 공개 요청보기"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:450
#: ../framework/options/fave-options.php:4762
msgid "Second Price ( Display optional price for rental or square feet )"
msgstr "두 번째 가격 (임대 또는 평방 피트의 선택 가격 표시)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:451
msgid "Eg: 700"
msgstr "예 : 700"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:459
msgid "Before Price Label"
msgstr "가격 레이블 전"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:460
msgid "Eg: Start From"
msgstr "예 : 시작 위치"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:468
#: ../framework/options/fave-options.php:4763
msgid "After Price Label"
msgstr "가격 라벨 이후"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:469
msgid "Eg: Per Month"
msgstr "예 : 한 달에"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:477
#: ../template-parts/edit-property/details.php:43
#: ../template-parts/submit-property/details.php:47
msgid "Area Size ( Only digits )"
msgstr "면적 크기 (자릿수 만)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:478
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:498
msgid "Eg: 1500"
msgstr "예 : 1500"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:487
#: ../template-parts/edit-property/details.php:49
#: ../template-parts/submit-property/details.php:54
msgid "Size Prefix"
msgstr "크기 접두어"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:488
msgid "Eg: Sq Ft"
msgstr "예 : Sq Ft"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:497
#: ../template-parts/edit-property/details.php:58
#: ../template-parts/submit-property/details.php:63
msgid "Land Area ( Only digits )"
msgstr "육지 면적 (자릿수 만)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:507
msgid "Land Area Postfix"
msgstr "육지 면적 접미사"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:508
msgid "Eg: SqFt"
msgstr "예 : SqFt"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:518
msgid "Eg: 4"
msgstr "예 : 4"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:528
msgid "Eg: 3"
msgstr "예 : 3"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:537
#: ../framework/options/fave-options.php:4203
#: ../framework/options/fave-options.php:4769
#: ../template-parts/edit-property/details.php:92
#: ../template-parts/submit-property/details.php:97
msgid "Garages"
msgstr "차고"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:538
msgid "Eg: 1"
msgstr "예 : 1"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:547
#: ../template-parts/edit-property/details.php:101
#: ../template-parts/submit-property/details.php:106
msgid "Garages Size"
msgstr "차고 크기"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:561
msgid "yy-mm-dd"
msgstr "yy-mm-dd"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:573
msgid "Property ID will help to search property directly."
msgstr "속성 ID는 속성을 직접 검색하는 데 도움이됩니다."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:589
msgid "Property Map?"
msgstr "속성지도?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:594
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:627
msgid "Show "
msgstr "보여 주다"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:595
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:626
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1604
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1615
#: ../template-parts/edit-property/location.php:196
#: ../template-parts/submit-property/location.php:233
msgid "Hide"
msgstr "숨는 장소"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:602
msgid "Property Full Address"
msgstr "부동산 전체 주소"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:603
msgid "if donnot add address then map will not show on property detail page."
msgstr "donnot 주소를 추가하면지도가 속성 정보 페이지에 표시되지 않습니다."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:611
msgid "Property Location"
msgstr "부동산 위치"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:612
msgid "Drag and drop marker on map to find exact location or use property add field above."
msgstr "정확한 위치를 찾거나 위의 속성 추가 필드를 사용하려면지도에 아이콘을 드래그 앤 드롭하십시오."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:621
#: ../template-parts/edit-property/location.php:194
#: ../template-parts/submit-property/location.php:231
msgid "Google Map Street View"
msgstr "Google지도 스트리트 뷰"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:636
msgid "Address(*only street name and building no)"
msgstr "주소 (* 거리 이름과 건물 번호 만)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:644
msgid "Zip"
msgstr "지퍼"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:661
msgid "Mark this property as featured?"
msgstr "이 속성을 추천으로 표시 하시겠습니까?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:666
msgid "Yes "
msgstr "예"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:667
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:757
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1272
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1305
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1676
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1712
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1791
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1832
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:142
#: ../framework/options/fave-options.php:694
#: ../framework/options/fave-options.php:1443
#: ../framework/options/fave-options.php:1485
#: ../framework/options/fave-options.php:1655
#: ../framework/options/fave-options.php:1667
#: ../framework/options/fave-options.php:1679
#: ../framework/options/fave-options.php:1721
#: ../framework/options/fave-options.php:1751
#: ../framework/options/fave-options.php:1763
#: ../framework/options/fave-options.php:3777
#: ../framework/options/fave-options.php:3790
#: ../framework/options/fave-options.php:3839
#: ../framework/options/fave-options.php:3850
#: ../framework/options/fave-options.php:3860
#: ../framework/options/fave-options.php:4016
#: ../framework/options/fave-options.php:4427
#: ../framework/options/fave-options.php:4496
#: ../framework/options/fave-options.php:4506
#: ../framework/options/fave-options.php:4516
#: ../framework/options/fave-options.php:4526
#: ../framework/options/fave-options.php:4536
#: ../framework/options/fave-options.php:4546
#: ../framework/options/fave-options.php:4556
#: ../framework/options/fave-options.php:4623
#: ../framework/options/fave-options.php:4635
#: ../framework/options/fave-options.php:4658
#: ../framework/options/fave-options.php:5018
#: ../framework/options/fave-options.php:5030
#: ../framework/options/fave-options.php:5041
#: ../framework/options/fave-options.php:6247
#: ../framework/options/fave-options.php:6304
#: ../framework/options/fave-options.php:6322
#: ../framework/options/fave-options.php:6332
#: ../framework/options/fave-options.php:6810
#: ../framework/options/fave-options.php:6901
msgid "No"
msgstr "아니"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:675
msgid "Images uploader"
msgstr "이미지 업 로더"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:677
msgid "Recommend image size 1170 x 738"
msgstr "추천 이미지 크기 1170 x 738"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:687
#: ../template-parts/edit-property/details.php:126
#: ../template-parts/submit-property/details.php:133
msgid "Video URL"
msgstr "동영상 URL"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:688
msgid "Enter video link/url. Supported format: YouTube, Vimeo, SWF and MOV"
msgstr "동영상 링크 / URL을 입력하십시오. 지원되는 형식 : YouTube, Vimeo, SWF 및 MOV"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:694
msgid "Thumbnail"
msgstr "미리보기 이미지"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:696
msgid "Upload an image that will be used as cover for the video. Image size have to be at least 810px x 430px."
msgstr "동영상의 표지로 사용할 이미지를 업로드하십시오. 이미지 크기는 최소 810 x 430 픽셀이어야합니다."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:706
#: ../property-details/single-property-tabs.php:87
msgid "Virtual Tour"
msgstr "가상 투어"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:707
msgid "Enter virtual tour embeded code"
msgstr "가상 투어 임베드 코드 입력"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:721
msgid "Author data"
msgstr "작성자 데이터"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:722
msgid "Agent data (Choose agent from the list below)"
msgstr "에이전트 데이터 (아래 목록에서 에이전트 선택)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:724
msgid "Do not display data container"
msgstr "데이터 컨테이너를 표시하지 않음"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:730
msgid "Agent Responsible"
msgstr "책임자"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:750
msgid "Do you want to display this property in the slider?"
msgstr "이 속성을 슬라이더에 표시 하시겠습니까?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:752
msgid "Upload an image below if you selected yes."
msgstr "예를 선택하면 아래 이미지를 업로드하십시오."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:756
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1272
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1305
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1638
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1677
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1713
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1790
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1833
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:143
#: ../framework/options/fave-options.php:693
#: ../framework/options/fave-options.php:1444
#: ../framework/options/fave-options.php:1484
#: ../framework/options/fave-options.php:1654
#: ../framework/options/fave-options.php:1666
#: ../framework/options/fave-options.php:1678
#: ../framework/options/fave-options.php:1720
#: ../framework/options/fave-options.php:1750
#: ../framework/options/fave-options.php:1762
#: ../framework/options/fave-options.php:3778
#: ../framework/options/fave-options.php:3789
#: ../framework/options/fave-options.php:3838
#: ../framework/options/fave-options.php:3849
#: ../framework/options/fave-options.php:3859
#: ../framework/options/fave-options.php:4015
#: ../framework/options/fave-options.php:4426
#: ../framework/options/fave-options.php:4495
#: ../framework/options/fave-options.php:4505
#: ../framework/options/fave-options.php:4515
#: ../framework/options/fave-options.php:4525
#: ../framework/options/fave-options.php:4535
#: ../framework/options/fave-options.php:4545
#: ../framework/options/fave-options.php:4555
#: ../framework/options/fave-options.php:4622
#: ../framework/options/fave-options.php:4634
#: ../framework/options/fave-options.php:4657
#: ../framework/options/fave-options.php:5017
#: ../framework/options/fave-options.php:5029
#: ../framework/options/fave-options.php:6246
#: ../framework/options/fave-options.php:6303
#: ../framework/options/fave-options.php:6321
#: ../framework/options/fave-options.php:6331
#: ../framework/options/fave-options.php:6811
#: ../framework/options/fave-options.php:6900
msgid "Yes"
msgstr "예"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:763
msgid "Slider Image"
msgstr "슬라이더 이미지"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:765
msgid "Suggested size 2000px x 700px"
msgstr "제안 크기 2000px x 700px"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:776
msgid "Enable/Disable"
msgstr "켜기 끄기"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:855
msgid "Enable/Disable floor plans"
msgstr "평면도 사용 / 사용 중지"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:928
#: ../template-parts/edit-property/attachments.php:54
#: ../template-parts/submit-property/attachments.php:24
msgid "You can attach PDF files, Map images OR other documents to provide further details related to property."
msgstr "PDF 파일, 맵 이미지 또는 기타 문서를 첨부하여 속성과 관련된 세부 정보를 제공 할 수 있습니다."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:939
msgid "Write private note for this property, it will not display for public"
msgstr "이 속성에 대한 비공개 메모를 작성합니다. 공개되지는 않습니다."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:949
#: ../framework/options/fave-options.php:3731
msgid "Property Top Type"
msgstr "부동산 상단 유형"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:950
msgid "Set property top area type."
msgstr "속성 상단 영역 유형을 설정합니다."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:954
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:971
msgid "Global"
msgstr "글로벌"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:955
#: ../framework/options/fave-options.php:3735
msgid "Version 1"
msgstr "버전 1"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:956
#: ../framework/options/fave-options.php:3736
msgid "Version 2"
msgstr "버전 2"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:957
#: ../framework/options/fave-options.php:3737
msgid "Version 3"
msgstr "버전 3"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:958
#: ../framework/options/fave-options.php:3738
msgid "Version 4"
msgstr "버전 4"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:966
#: ../framework/options/fave-options.php:3759
msgid "Property Content Layout"
msgstr "속성 내용 레이아웃"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:967
msgid "Set property content area type."
msgstr "속성 내용 영역 유형을 설정합니다."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:972
#: ../framework/options/fave-options.php:3763
msgid "Default"
msgstr "태만"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:973
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1351
#: ../framework/options/fave-options.php:3764
msgid "Tabs"
msgstr "탭"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:974
#: ../framework/options/fave-options.php:3765
msgid "Tabs Vertical"
msgstr "탭 탭"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:975
#: ../framework/options/fave-options.php:3766
msgid "Luxury Homes ( Since v1.4.0 )"
msgstr "고급 주택 (v1.4.0 이상)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:986
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:991
#: ../template-parts/edit-property/details.php:138
#: ../template-parts/submit-property/details.php:144
msgid "Additional Features"
msgstr "추가 기능"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:992
msgid "Enable/Disable Additional Features"
msgstr "추가 기능 활성화 / 비활성화"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1011
#: ../template-parts/edit-property/details.php:144
#: ../template-parts/submit-property/details.php:150
msgid "Value"
msgstr "값"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1026
#: ../framework/options/fave-options.php:4607
msgid "Agent Information"
msgstr "에이전트 정보"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1031
msgid "Short Description"
msgstr "간단한 설명"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1040
msgid "Provide agent email address, Agent related messages from contact form on property details page, will be sent on this email address. "
msgstr "상담원 이메일 주소, 연락처 세부 정보 페이지의 문의 양식에있는 상담원 관련 메시지를이 이메일 주소로 전송합니다."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1049
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1980
msgid "Ex: Founder & CEO."
msgstr "예 : 설립자 겸 CEO."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1075
msgid "Mobile Number"
msgstr "휴대 전화 번호"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1082
msgid "Office Number"
msgstr "사무실 번호"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1103
msgid "Website"
msgstr "웹 사이트"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1167
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2065
msgid "ie: english, spanish, french "
msgstr "ie : 영어, 스페인어, 프랑스어"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1175
msgid "Enter your address, it will use for invoices "
msgstr "인보이스에 사용할 주소를 입력하십시오."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1181
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1996
#: ../framework/options/fave-options.php:4814
msgid "Company Logo"
msgstr "회사 로고"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1192
#: ../framework/options/fave-options.php:7015
msgid "Agencies"
msgstr "대행사"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1212
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:76
msgid "Package Details"
msgstr "패키지 세부 정보"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1217
msgid "Billing Period"
msgstr "청구 기간"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1220
msgid "Week"
msgstr "주"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1225
msgid "Billing Frequency"
msgstr "청구주기"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1232
msgid "How many listings are included?"
msgstr "얼마나 많은 목록이 포함되어 있습니까?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1240
msgid "Unlimited listings"
msgstr "무제한 목록"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1242
msgid "Unlimited listings ?"
msgstr "무제한 목록?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1248
msgid "How many Featured listings are included?"
msgstr "얼마나 많은 추천 목록이 포함되어 있습니까?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1255
msgid "Package Price "
msgstr "패키지 가격"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1262
msgid "Package stripe id (ex: gold_pack)"
msgstr "패키지 스트라이프 ID (예 : gold_pack)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1269
msgid "Is Visible?"
msgstr "보이지?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1278
msgid "How many images are included per listing?"
msgstr "목록 당 얼마나 많은 이미지가 포함되어 있습니까?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1286
msgid "Unlimited Images"
msgstr "무제한 이미지"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1288
msgid "Same as defined in Theme Options"
msgstr "테마 옵션에 정의 된 것과 같습니다."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1294
msgid "Taxes"
msgstr "구실"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1302
msgid "Is Popular/Featured?"
msgstr "인기 / 추천?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1317
msgid "Property Listing Advanced Options"
msgstr "부동산 리스팅 고급 옵션"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1323
msgid "Default View"
msgstr "기본보기"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1327
#: ../framework/options/fave-options.php:4358
msgid "List View"
msgstr "목록보기"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1328
#: ../framework/options/fave-options.php:4357
msgid "Grid View"
msgstr "격자보기"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1329
msgid "Grid View 3 col ( Only for \"Property listing full width template\" )"
msgstr "그리드보기 3 col ( \"부동산 리스팅 전폭 템플릿\"에만 해당)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1332
msgid "Select default view for listing page( will not work for listing template style 3 )"
msgstr "목록 페이지의 기본보기를 선택하십시오 (템플릿 스타일을 나열하는 데는 작동하지 않습니다 3)."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1336
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1414
msgid "Order Properties By"
msgstr "주문 속성"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1352
msgid "Enable/Disable listing tabs"
msgstr "목록 탭 사용 / 사용 중지"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1360
msgid "Tabs One"
msgstr "탭 하나"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1361
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1370
msgid "Choose property status for this tab"
msgstr "이 탭의 속성 상태 선택"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1369
msgid "Tabs Two"
msgstr "2 번 탭"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1379
msgid "Enable/Disable featured listings on top. Ex: Show first (x) listings featured then non-featured"
msgstr "추천 목록을 상단에 사용 / 사용 중지합니다. 예 : 첫 번째 (x) 업체 정보 표시"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1387
msgid "Number of featured listings to show"
msgstr "표시 할 추천 목록의 수"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1395
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1407
msgid "Number of listings to show"
msgstr "보여줄 목록의 수"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1434
msgid "Types"
msgstr "유형"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1452
msgid "Labels"
msgstr "레이블"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1461
#: ../framework/options/fave-options.php:6580
#: ../framework/options/fave-options.php:6611
#: ../framework/options/fave-options.php:6661
msgid "States"
msgstr "주"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1470
#: ../framework/options/fave-options.php:6581
#: ../framework/options/fave-options.php:6612
#: ../framework/options/fave-options.php:6662
msgid "Cities"
msgstr "도시"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1479
#: ../framework/options/fave-options.php:4708
#: ../template-parts/edit-property/location.php:150
#: ../template-parts/search-list.php:66
#: ../template-parts/submit-property/location.php:184
msgid "Neighborhood"
msgstr "이웃"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1488
#: ../framework/options/fave-options.php:3913
#: ../framework/options/fave-options.php:3946
#: ../framework/options/fave-options.php:3982
#: ../property-details/detail-nav.php:73
#: ../property-details/property-features.php:14
#: ../property-details/single-property-tabs.php:60
#: ../property-details/v2/features-and-additional-features.php:37
msgid "Features"
msgstr "풍모"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1521
msgid "Agencies Options"
msgstr "대행사 옵션"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1527
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1558
msgid "Order By"
msgstr "주문"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1552
msgid "Agents Options"
msgstr "에이전트 옵션"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1577
msgid "Agent Category"
msgstr "에이전트 카테고리"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1593
msgid "Page Template Options"
msgstr "페이지 템플릿 옵션"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1599
#: ../framework/options/fave-options.php:7064
msgid "Page Title"
msgstr "페이지 제목"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1603
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1614
#: ../template-parts/edit-property/location.php:197
#: ../template-parts/submit-property/location.php:234
msgid "Show"
msgstr "보여 주다"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1610
msgid "Page Breadcrumb"
msgstr "페이지 이동 경로"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1621
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:44
#: ../framework/options/fave-options.php:729 ../functions.php:333
msgid "Page Sidebar"
msgstr "페이지 사이드 바"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1626
msgid "Right Sidebar"
msgstr "오른쪽 사이드 바"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1627
msgid "Left Sidebar"
msgstr "왼쪽 사이드 바"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1630
msgid "Choose page Sidebar"
msgstr "페이지 사이드 바 선택"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1633
msgid "Page Background"
msgstr "페이지 배경"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1641
msgid "Choose page background"
msgstr "페이지 배경 선택"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1651
msgid "Page Header Options"
msgstr "페이지 헤더 옵션"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1657
msgid "Header Type"
msgstr "헤더 유형"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1662
msgid "Properties Slider"
msgstr "속성 슬라이더"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1663
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1719
msgid "Revolution Slider"
msgstr "혁명 슬라이더"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1664
msgid "Properties Google Map"
msgstr "속성 Google지도"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1665
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1729
msgid "Image"
msgstr "영상"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1669
msgid "Choose page header type"
msgstr "페이지 헤더 유형 선택"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1672
msgid "Full Screen"
msgstr "전체 화면"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1680
msgid "If \"Yes\" it will fit according to screen size"
msgstr "\"예\"일 경우 화면 크기에 맞을 것입니다."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1683
msgid "Full Screen Type"
msgstr "전체 화면 유형"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1687
msgid "Screen fix"
msgstr "화면 수정"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1688
msgid "Auto fix"
msgstr "자동 수정"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1701
#: ../framework/vc_extend.php:1893 ../framework/vc_extend.php:1977
msgid "Subtitle"
msgstr "부제"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1708
msgid "Show Search"
msgstr "검색보기"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1725
msgid "Select an Slider"
msgstr "슬라이더 선택"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1736
msgid "Image Height"
msgstr "이미지 높이"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1740
msgid "Default 600px"
msgstr "기본 600px"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1743
msgid "Overlay Color"
msgstr "오버레이 색상"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1750
msgid "Overlay Color Opacity"
msgstr "오버레이 색상 불투명도"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1771
#: ../framework/options/fave-options.php:2073
msgid "MP4 File"
msgstr "MP4 파일"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1776
#: ../framework/options/fave-options.php:2083
msgid "WEBM File"
msgstr "WEBM 파일"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1781
#: ../framework/options/fave-options.php:2093
msgid "OGV File"
msgstr "OGV 파일"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1786
msgid "Video Overlay"
msgstr "비디오 오버레이"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1797
msgid "Overlay Image"
msgstr "오버레이 이미지"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1804
msgid "Video Image"
msgstr "비디오 이미지"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1811
msgid "Select City"
msgstr "도시 선택"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1815
msgid "Choose city for proeprties on map header, you can select multiple cities or keep all un-select to show from all cities"
msgstr "지도 머리글에 proeprties에 대한 도시를 선택하거나, 여러 도시를 선택하거나 모든 도시에서 표시하지 않도록 선택할 수 있습니다."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1823
msgid "Page Navigation Options"
msgstr "페이지 탐색 옵션"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1828
msgid "Main Menu Transparent ?"
msgstr "주 메뉴 투명?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1836
msgid "Will only work with header 4, you can choose header 4 from theme options"
msgstr "헤더 4에서만 작동하며 테마 옵션에서 헤더 4를 선택할 수 있습니다."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1847
msgid "Gallery Format"
msgstr "갤러리 형식"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1854
msgid "Upload Gallery Images: "
msgstr "갤러리 이미지 업로드 :"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1865
msgid "Video Format"
msgstr "비디오 형식"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1872
msgid "Add video page url: "
msgstr "동영상 페이지 URL 추가 :"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1877
msgid " - For exmaple https://vimeo.com/120596335"
msgstr " - 예 : https://vimeo.com/120596335"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1884
msgid "Audio Format"
msgstr "오디오 형식"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1891
msgid "Add SoundCloud Audio: "
msgstr "SoundCloud 오디오 추가 :"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1896
msgid " - Paste page URL from SoundCloud"
msgstr " - SoundCloud에서 페이지 URL 붙여 넣기"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1920
msgid "Global ( As theme options settings )"
msgstr "글로벌 (테마 옵션 설정으로)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1921
msgid "Custom Settings for this Page"
msgstr "이 페이지의 사용자 지정 설정"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1927
msgid "Search Options "
msgstr "검색 옵션"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1932
msgid "Hide for This Page"
msgstr "이 페이지 숨기기"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1933
msgid "Show for This Page"
msgstr "이 페이지에 표시"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1934
msgid "Hide but show on scroll"
msgstr "스크롤에서 숨기기를 표시합니다."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1940
msgid "Search Position "
msgstr "검색 위치"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1945
#: ../framework/options/fave-options.php:1283
msgid "Under Navigation"
msgstr "탐색 중"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1946
msgid "Under Banners ( Sliders, Map, Video etc )"
msgstr "배너 (슬라이더,지도, 비디오 등)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1959
msgid "Testimonial Details"
msgstr "증언 세부 사항"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1965
msgid "Testimonial Text"
msgstr "회원 평가 글"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1968
msgid "Write a testimonial into the textarea."
msgstr "텍스트 영역에 평가를 씁니다."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1971
msgid "By who?"
msgstr "누구에 의해?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1974
msgid "Name of the client who gave feedback"
msgstr "피드백을 준 고객의 이름"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1977
#: ../framework/vc_extend.php:1360
msgid "Position"
msgstr "위치"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1989
msgid "Photo"
msgstr "사진"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2010
msgid "Partner Details"
msgstr "파트너 세부 정보"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2016
msgid "Partner website address"
msgstr "파트너 웹 사이트 주소"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2019
msgid "Enter website address"
msgstr "웹 사이트 주소 입력"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2029
msgid "Agency Information"
msgstr "대행사 정보"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2035
#: ../property-details/agent-bottom.php:221
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:172
#: ../property-details/agent-form.php:196
#: ../property-details/schedule-tour.php:115
#: ../property-details/v2/agent-form.php:187
#: ../template-parts/agency-agents.php:37
#: ../template-parts/agency-detail-contact.php:37
#: ../template-parts/agency-edit-agent.php:38
#: ../template-parts/agency-new-agent.php:34
#: ../template-parts/agent-detail-contact.php:44
#: ../template-parts/login-register.php:79
#: ../template-parts/user-profile.php:113
msgid "Email"
msgstr "이메일"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2038
msgid "Enter email address"
msgstr "이메일 주소 입력"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2056
msgid "Fax"
msgstr "팩스"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2071
msgid "Licenses"
msgstr "라이선스"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2085
msgid "Website Url"
msgstr "웹 사이트 주소"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2088
msgid "Provide website url."
msgstr "웹 사이트 URL을 제공하십시오."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2156
#: ../template-parts/user-profile.php:303
msgid "Agency Location"
msgstr "대행사 위치"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2157
#: ../template-parts/user-profile.php:304
msgid "Leave it empty if you want to hide map on agency detail page."
msgstr "대행사 세부 정보 페이지를 숨기려면 비워 둡니다."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2164
msgid "Agency Location at Google Map*"
msgstr "Google지도에서 대행사 위치 *"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2165
msgid "Drag the google map marker to point your agency location. You can also use the address field above to search for your agency."
msgstr "대행사 위치를 가리 키도록 Google지도 아이콘을 드래그하십시오. 위의 주소 입력란을 사용하여 대행사를 검색 할 수도 있습니다."

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:38
msgid "Paid Submission"
msgstr "유료 제출"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:53
msgid "Invoice Details"
msgstr "인보이스 세부 정보"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:62
msgid "Payment Status"
msgstr "지불 상태"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:96
msgid "Paid Submission is disabled"
msgstr "유료 제출 불가"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:100
msgid "Payment Status: "
msgstr "지불 상태:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:112
msgid "Change Payment Status:"
msgstr "지불 상태 변경 :"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:140
msgid "Show Specific Sidebar?"
msgstr "특정 사이드 바 보이기?"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:148
msgid "Select Sidebar"
msgstr "사이드 바 선택"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:221
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:223
msgid "Wire Payment Received - Activate the purchase"
msgstr "Wire Payment Received - 구매 활성화"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:230
msgid "Invoice ID:"
msgstr "송장 ID :"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:237
msgid "Billing For:"
msgstr "대금 청구 대상 :"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:246
msgid "Billing Type:"
msgstr "청구 유형 :"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:254
msgid "Payment Method:"
msgstr "지불 방법 :"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:264
msgid "Item ID (Listing or Package id ):"
msgstr "항목 ID (목록 또는 패키지 ID) :"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:271
msgid "Item Price:"
msgstr "품목 가격 :"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:278
msgid "Purchase Date:"
msgstr "구입 날짜:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:285
msgid "Username ( Buyer Name ):"
msgstr "사용자 이름 (구매자 이름) :"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:297
msgid "Email Address:"
msgstr "이메일 주소:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:308
msgid "User ID ( Buyer ):"
msgstr "사용자 ID (구매자) :"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:316
msgid "Paypal - Reccuring Payment ID:"
msgstr "Paypal - Reccuring Payment ID :"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:477
msgid "Username:"
msgstr "사용자 이름:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:484
msgid "Package:"
msgstr "꾸러미:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:491
msgid "Listings available:"
msgstr "사용할 수있는 목록 :"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:498
msgid "Featured Listings available:"
msgstr "추천 목록 사용 가능 :"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:505
msgid "Package Activation:"
msgstr "패키지 활성화 :"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:512
msgid "Expire Date:"
msgstr "만료일 :"

#: ../framework/metaboxes/property-area-meta.php:11
#: ../framework/metaboxes/property-area-meta.php:49
msgid "Which city has this area?"
msgstr "어떤 도시에이 지역이 있습니까?"

#: ../framework/metaboxes/property-area-meta.php:15
#: ../framework/metaboxes/property-area-meta.php:54
msgid "Select city which has this area."
msgstr "이 지역이있는 도시를 선택하십시오."

#: ../framework/metaboxes/property-cities-meta.php:11
#: ../framework/metaboxes/property-cities-meta.php:49
msgid "Which state has this city?"
msgstr "어느 도시에이 도시가 있습니까?"

#: ../framework/metaboxes/property-cities-meta.php:15
#: ../framework/metaboxes/property-cities-meta.php:54
msgid "Select state which has this city."
msgstr "이 도시가있는 주를 선택하십시오."

#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:16
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:10
msgid "Global Color"
msgstr "전체 색상"

#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:17
#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:67
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:11
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:61
msgid "Inherit from default accent color"
msgstr "기본 액센트 색상에서 상속"

#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:18
#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:68
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:12
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:62
msgid "Custom"
msgstr "관습"

#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:26
#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:76
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:20
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:70
msgid "Choose color"
msgstr "색상 선택"

#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:55
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:49
msgid "Recently used"
msgstr "최근에 사용 된"

#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:65
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:59
#: ../framework/options/fave-options.php:3434
#: ../framework/options/fave-options.php:3476
#: ../framework/options/fave-options.php:3627
#: ../framework/options/fave-options.php:3700
msgid "Color"
msgstr "색깔"

#: ../framework/metaboxes/property-state-meta.php:14
#: ../framework/metaboxes/property-state-meta.php:54
msgid "Which country has this state?"
msgstr "이 국가는 어느 나라에 있습니까?"

#: ../framework/metaboxes/property-state-meta.php:23
#: ../framework/metaboxes/property-state-meta.php:64
msgid "Select country which has this state."
msgstr "이 상태의 국가를 선택하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:56
msgid "Theme Options"
msgstr "테마 옵션"

#: ../framework/options/fave-options.php:57
msgid "Options Options"
msgstr "옵션 옵션"

#: ../framework/options/fave-options.php:157
msgid "Support"
msgstr "지원하다"

#: ../framework/options/fave-options.php:531
msgid "Select default country"
msgstr "기본 국가 선택"

#: ../framework/options/fave-options.php:538
msgid "Language for datepicker"
msgstr "datepicker 용 언어"

#: ../framework/options/fave-options.php:539
msgid "This applies for the calendar field type available for properties."
msgstr "속성에 사용할 수있는 달력 필드 유형에 적용됩니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:546
#: ../template-parts/agency-agents.php:36
msgid "Agent Name"
msgstr "대행사 이름"

#: ../framework/options/fave-options.php:548
msgid "Enable/Disable agent name info on grid/list view"
msgstr "그리드 /리스트보기에서 에이전트 이름 정보 활성화 / 비활성화"

#: ../framework/options/fave-options.php:550
#: ../framework/options/fave-options.php:560
#: ../framework/options/fave-options.php:570
#: ../framework/options/fave-options.php:580
#: ../framework/options/fave-options.php:590
#: ../framework/options/fave-options.php:600
#: ../framework/options/fave-options.php:610
#: ../framework/options/fave-options.php:619
#: ../framework/options/fave-options.php:674
#: ../framework/options/fave-options.php:683
#: ../framework/options/fave-options.php:703
#: ../framework/options/fave-options.php:713
#: ../framework/options/fave-options.php:990
#: ../framework/options/fave-options.php:999
#: ../framework/options/fave-options.php:1043
#: ../framework/options/fave-options.php:1097
#: ../framework/options/fave-options.php:1148
#: ../framework/options/fave-options.php:1200
#: ../framework/options/fave-options.php:1247
#: ../framework/options/fave-options.php:1311
#: ../framework/options/fave-options.php:1322
#: ../framework/options/fave-options.php:1341
#: ../framework/options/fave-options.php:1432
#: ../framework/options/fave-options.php:1462
#: ../framework/options/fave-options.php:1567
#: ../framework/options/fave-options.php:1622
#: ../framework/options/fave-options.php:1820
#: ../framework/options/fave-options.php:1830
#: ../framework/options/fave-options.php:1953
#: ../framework/options/fave-options.php:1977
#: ../framework/options/fave-options.php:2187
#: ../framework/options/fave-options.php:2285
#: ../framework/options/fave-options.php:3807
#: ../framework/options/fave-options.php:3817
#: ../framework/options/fave-options.php:3827
#: ../framework/options/fave-options.php:3868
#: ../framework/options/fave-options.php:3877
#: ../framework/options/fave-options.php:3887
#: ../framework/options/fave-options.php:4078
#: ../framework/options/fave-options.php:4104
#: ../framework/options/fave-options.php:4332
#: ../framework/options/fave-options.php:4398
#: ../framework/options/fave-options.php:4417
#: ../framework/options/fave-options.php:4445
#: ../framework/options/fave-options.php:4464
#: ../framework/options/fave-options.php:4874
#: ../framework/options/fave-options.php:4905
#: ../framework/options/fave-options.php:4937
#: ../framework/options/fave-options.php:5057
#: ../framework/options/fave-options.php:5183
#: ../framework/options/fave-options.php:5257
#: ../framework/options/fave-options.php:5296
#: ../framework/options/fave-options.php:5343
msgid "Enabled"
msgstr "사용"

#: ../framework/options/fave-options.php:551
#: ../framework/options/fave-options.php:561
#: ../framework/options/fave-options.php:571
#: ../framework/options/fave-options.php:581
#: ../framework/options/fave-options.php:591
#: ../framework/options/fave-options.php:601
#: ../framework/options/fave-options.php:611
#: ../framework/options/fave-options.php:620
#: ../framework/options/fave-options.php:675
#: ../framework/options/fave-options.php:684
#: ../framework/options/fave-options.php:704
#: ../framework/options/fave-options.php:714
#: ../framework/options/fave-options.php:991
#: ../framework/options/fave-options.php:1000
#: ../framework/options/fave-options.php:1044
#: ../framework/options/fave-options.php:1098
#: ../framework/options/fave-options.php:1149
#: ../framework/options/fave-options.php:1201
#: ../framework/options/fave-options.php:1248
#: ../framework/options/fave-options.php:1312
#: ../framework/options/fave-options.php:1323
#: ../framework/options/fave-options.php:1342
#: ../framework/options/fave-options.php:1433
#: ../framework/options/fave-options.php:1463
#: ../framework/options/fave-options.php:1568
#: ../framework/options/fave-options.php:1623
#: ../framework/options/fave-options.php:1821
#: ../framework/options/fave-options.php:1831
#: ../framework/options/fave-options.php:1954
#: ../framework/options/fave-options.php:1978
#: ../framework/options/fave-options.php:2188
#: ../framework/options/fave-options.php:2286
#: ../framework/options/fave-options.php:3808
#: ../framework/options/fave-options.php:3818
#: ../framework/options/fave-options.php:3828
#: ../framework/options/fave-options.php:3869
#: ../framework/options/fave-options.php:3878
#: ../framework/options/fave-options.php:3888
#: ../framework/options/fave-options.php:4079
#: ../framework/options/fave-options.php:4105
#: ../framework/options/fave-options.php:4333
#: ../framework/options/fave-options.php:4399
#: ../framework/options/fave-options.php:4418
#: ../framework/options/fave-options.php:4446
#: ../framework/options/fave-options.php:4465
#: ../framework/options/fave-options.php:4875
#: ../framework/options/fave-options.php:4906
#: ../framework/options/fave-options.php:4938
#: ../framework/options/fave-options.php:5058
#: ../framework/options/fave-options.php:5184
#: ../framework/options/fave-options.php:5258
#: ../framework/options/fave-options.php:5297
#: ../framework/options/fave-options.php:5344
msgid "Disabled"
msgstr "장애인"

#: ../framework/options/fave-options.php:558
msgid "Enable/Disable date info on grid/list view"
msgstr "그리드 /리스트보기에서 날짜 정보 활성화 / 비활성화"

#: ../framework/options/fave-options.php:566
msgid "Photos Count"
msgstr "사진 개수"

#: ../framework/options/fave-options.php:568
msgid "Enable/Disable photo count info on grid/list view"
msgstr "눈금 / 목록보기에서 사진 개수 정보 활성화 / 비활성화"

#: ../framework/options/fave-options.php:578
msgid "Enable/Disable property compare"
msgstr "사용 / 사용 안 함 속성 비교"

#: ../framework/options/fave-options.php:588
msgid "Enable/Disable property favorite"
msgstr "즐겨 찾기 사용 / 사용 중지"

#: ../framework/options/fave-options.php:596
msgid "Block Users Admin Access?"
msgstr "사용자 액세스 관리를 차단 하시겠습니까?"

#: ../framework/options/fave-options.php:598
msgid "Restrict user admin panel access"
msgstr "사용자 관리 패널 액세스 제한"

#: ../framework/options/fave-options.php:606
msgid "Auto Generate Property ID ?"
msgstr "부동산 ID 자동 생성?"

#: ../framework/options/fave-options.php:608
msgid "Enable/Disable auto generate property id"
msgstr "자동 생성 속성 ID 사용 / 사용 중지"

#: ../framework/options/fave-options.php:616
msgid "Measurement Unit Globally"
msgstr "전 세계적으로 측정 단위"

#: ../framework/options/fave-options.php:617
msgid "Enable/Disable property measurement unit globally, it will overwrite measurement unit added for single properties"
msgstr "전역 적으로 속성 측정 단위를 활성화 / 비활성화합니다. 단일 특성에 대해 추가 된 측정 단위를 덮어 씁니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:625
msgid "Measurement Unit"
msgstr "측정 단위"

#: ../framework/options/fave-options.php:626
msgid "Select the measurement unit you will use on the website"
msgstr "웹 사이트에서 사용할 측정 단위를 선택하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:638
msgid "Advanced Search Measurement Unit"
msgstr "고급 검색 측정 단위"

#: ../framework/options/fave-options.php:639
msgid "Select the measurement unit for advanced searches"
msgstr "고급 검색을위한 측정 단위 선택"

#: ../framework/options/fave-options.php:649
msgid "Square Feet Text"
msgstr "평방 피트 텍스트"

#: ../framework/options/fave-options.php:650
msgid "Enter text for square feet"
msgstr "평방 피트의 텍스트 입력"

#: ../framework/options/fave-options.php:656
msgid "Square Meters Text"
msgstr "스퀘어 미터 텍스트"

#: ../framework/options/fave-options.php:657
msgid "Enter text for square meters"
msgstr "평방 미터의 텍스트를 입력하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:664
msgid "Property ID Prefix"
msgstr "속성 ID 접두어"

#: ../framework/options/fave-options.php:665
msgid "Enter prefix for property id, leave empty if you don't want to show prefix. Example HZ-"
msgstr "속성 ID에 접두어를 입력하고 접두어를 표시하지 않으려면 비워 둡니다. 실시 예 HZ-"

#: ../framework/options/fave-options.php:671
msgid "Video Loop"
msgstr "비디오 루프"

#: ../framework/options/fave-options.php:672
msgid "Enable/Disable video loop on splash page and video header"
msgstr "시작 페이지 및 비디오 헤더에서 비디오 루프 활성화 / 비활성화"

#: ../framework/options/fave-options.php:680
msgid "Video Audio"
msgstr "비디오 오디오"

#: ../framework/options/fave-options.php:681
msgid "Enable/Disable video audio on splash page and video header"
msgstr "시작 페이지 및 비디오 헤더에서 비디오 오디오 활성화 / 비활성화"

#: ../framework/options/fave-options.php:689
msgid "Images overlay ?"
msgstr "이미지 오버레이?"

#: ../framework/options/fave-options.php:691
msgid "Remove dark gradient overlay over the images"
msgstr "이미지 위에 어두운 그라디언트 오버레이 제거"

#: ../framework/options/fave-options.php:699
msgid "Breadcrumb?"
msgstr "빵 부스러기?"

#: ../framework/options/fave-options.php:701
msgid "Enable/Disable breadcrumb"
msgstr "탐색 경로 사용 / 사용 중지"

#: ../framework/options/fave-options.php:709
msgid "Scroll To Top?"
msgstr "맨위로 스크롤?"

#: ../framework/options/fave-options.php:711
msgid "Enable/Disable Scroll to top"
msgstr "활성화 / 비활성화 상단으로 스크롤"

#: ../framework/options/fave-options.php:719
msgid "Sticky Sidebar"
msgstr "스티키 사이드 바"

#: ../framework/options/fave-options.php:721
msgid "Choose which sidebars you want to be sticky?"
msgstr "끈적 거리기 원하는 사이드 바를 선택 하시겠습니까?"

#: ../framework/options/fave-options.php:723 ../functions.php:279
msgid "Default Sidebar"
msgstr "기본 사이드 바"

#: ../framework/options/fave-options.php:724
msgid "Property listings"
msgstr "부동산 목록"

#: ../framework/options/fave-options.php:725 ../functions.php:297
msgid "Single Property"
msgstr "단일 속성"

#: ../framework/options/fave-options.php:726 ../functions.php:315
msgid "Agent Sidebar"
msgstr "에이전트 사이드 바"

#: ../framework/options/fave-options.php:727 ../functions.php:306
msgid "Agency Sidebar"
msgstr "대행사 사이드 바"

#: ../framework/options/fave-options.php:728 ../functions.php:324
msgid "Search Sidebar"
msgstr "검색 사이드 바"

#: ../framework/options/fave-options.php:730
msgid "Create listing Sidebar"
msgstr "업체 정보 사이드 바 생성"

#: ../framework/options/fave-options.php:747
msgid "Logos & Favicon"
msgstr "로고 및 파비콘"

#: ../framework/options/fave-options.php:756
#: ../framework/options/fave-options.php:6049
msgid "Logo"
msgstr "심벌 마크"

#: ../framework/options/fave-options.php:759
msgid "Upload your custom site logo."
msgstr "사용자 정의 사이트 로고를 업로드하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:766
msgid "Retina Logo"
msgstr "망막 로고"

#: ../framework/options/fave-options.php:768
msgid "Upload your retina logo (optional)."
msgstr "Retina 로고 (선택 사항)를 업로드하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:775
msgid "Mobile Logo"
msgstr "모바일 로고"

#: ../framework/options/fave-options.php:778
msgid "Upload your custom site logo for mobiles."
msgstr "모바일 용 사용자 정의 사이트 로고를 업로드하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:785
msgid "Mobile Retina Logo"
msgstr "모바일 망막 로고"

#: ../framework/options/fave-options.php:787
msgid "Upload your retina logo for mobiles (optional)."
msgstr "모바일 용 망막 로고 업로드 (선택 사항)."

#: ../framework/options/fave-options.php:794
msgid "Logo Splash & Transparent Header"
msgstr "로고 스플래시 및 투명한 헤더"

#: ../framework/options/fave-options.php:797
msgid "Upload your custom logo for splash page and transparent header."
msgstr "스플래시 페이지 및 투명한 헤더에 대한 맞춤 로고를 업로드하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:804
msgid "Retina Logo Splash  & Transparent Header"
msgstr "Retina 로고 스플래시 및 투명한 헤더"

#: ../framework/options/fave-options.php:806
msgid "Upload your retina logo for splash page and transparent header (optional)."
msgstr "스플래시 페이지 및 투명한 헤더 (선택 사항) 용으로 Retina 로고를 업로드하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:814
msgid "Mobile Logo Splash"
msgstr "모바일 로고 스플래쉬"

#: ../framework/options/fave-options.php:817
msgid "Upload your custom logo for mobile splash page."
msgstr "모바일 시작 페이지의 맞춤 로고를 업로드하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:824
msgid "Mobile Retina Logo Splash"
msgstr "모바일 Retina 로고 스플래쉬"

#: ../framework/options/fave-options.php:826
msgid "Upload your retina logo for mobile splash page(optional)."
msgstr "모바일 스플래시 페이지 (선택 사항) 용으로 Retina 로고를 업로드하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:834
msgid "Desktop logo (Width/Height) Option"
msgstr "데스크탑 로고 (너비 / 높이) 옵션"

#: ../framework/options/fave-options.php:847
msgid "Tablet & Mobile logo (Width/Height) Option"
msgstr "태블릿 및 모바일 로고 (너비 / 높이) 옵션"

#: ../framework/options/fave-options.php:860
msgid "Standard Logo Height"
msgstr "표준 로고 높이"

#: ../framework/options/fave-options.php:861
msgid "Enter your standard logo height. Used for retina logo."
msgstr "표준 로고 높이를 입력하십시오. 망막 로고에 사용됩니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:868
msgid "Standard Logo Width"
msgstr "표준 로고 너비"

#: ../framework/options/fave-options.php:869
msgid "Enter your standard logo width. Used for retina logo."
msgstr "표준 로고 너비를 입력하십시오. 망막 로고에 사용됩니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:876
msgid "Favicon"
msgstr "파비콘"

#: ../framework/options/fave-options.php:878
msgid "Upload your custom site favicon."
msgstr "맞춤 사이트 favicon을 업로드하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:885
msgid "Apple iPhone Icon "
msgstr "애플 아이폰 아이콘"

#: ../framework/options/fave-options.php:889
msgid "Upload your custom iPhone icon (57px by 57px)."
msgstr "맞춤 iPhone 아이콘 업로드 (57x57 픽셀)."

#: ../framework/options/fave-options.php:896
msgid "Apple iPhone Retina Icon "
msgstr "애플 아이폰 Retina 아이콘"

#: ../framework/options/fave-options.php:900
msgid "Upload your custom iPhone retina icon (114px by 114px)."
msgstr "사용자 정의 iPhone 망막 아이콘을 업로드하십시오 (114x114px)."

#: ../framework/options/fave-options.php:907
msgid "Apple iPad Icon "
msgstr "애플 iPad 아이콘"

#: ../framework/options/fave-options.php:911
msgid "Upload your custom iPad icon (72px by 72px)."
msgstr "맞춤형 iPad 아이콘 업로드 (72x72 픽셀)."

#: ../framework/options/fave-options.php:918
msgid "Apple iPad Retina Icon "
msgstr "애플 iPad 망막 아이콘"

#: ../framework/options/fave-options.php:922
msgid "Upload your custom iPad retina icon (144px by 144px)."
msgstr "사용자 정의 iPad 망막 아이콘을 업로드하십시오 (144x144px)."

#: ../framework/options/fave-options.php:931
#: ../framework/options/fave-options.php:2384
#: ../framework/options/fave-options.php:2539
msgid "Headers"
msgstr "헤더"

#: ../framework/options/fave-options.php:938
msgid "Style"
msgstr "스타일"

#: ../framework/options/fave-options.php:946
msgid "Select header style"
msgstr "머리글 스타일 선택"

#: ../framework/options/fave-options.php:949
msgid "One"
msgstr "하나"

#: ../framework/options/fave-options.php:950
msgid "Two"
msgstr "두"

#: ../framework/options/fave-options.php:951
msgid "Three"
msgstr "세"

#: ../framework/options/fave-options.php:952
msgid "Four"
msgstr "사"

#: ../framework/options/fave-options.php:965
#: ../framework/options/fave-options.php:1009
#: ../framework/options/fave-options.php:1270
#: ../framework/options/fave-options.php:1471
msgid "Boxed"
msgstr "박스형"

#: ../framework/options/fave-options.php:966
#: ../framework/options/fave-options.php:1010
#: ../framework/options/fave-options.php:1271
#: ../framework/options/fave-options.php:1472
msgid "Full Width"
msgstr "전체 넓이"

#: ../framework/options/fave-options.php:974
#: ../framework/options/fave-options.php:1018
#: ../framework/options/fave-options.php:1960
msgid "Navigation Align"
msgstr "네비게이션 정렬"

#: ../framework/options/fave-options.php:975
#: ../framework/options/fave-options.php:1019
#: ../framework/options/fave-options.php:1961
msgid "Select navigation align"
msgstr "탐색 정렬 선택"

#: ../framework/options/fave-options.php:978
#: ../framework/options/fave-options.php:1022
#: ../framework/options/fave-options.php:1963
msgid "Left Align"
msgstr "왼쪽 맞춤"

#: ../framework/options/fave-options.php:979
#: ../framework/options/fave-options.php:1023
#: ../framework/options/fave-options.php:1964
msgid "Right Align"
msgstr "오른쪽 정렬"

#: ../framework/options/fave-options.php:987
msgid "Sticky Menu"
msgstr "고정 메뉴"

#: ../framework/options/fave-options.php:988
msgid "Enable/Disable sticky menu"
msgstr "끈적 메뉴 활성화 / 비활성화"

#: ../framework/options/fave-options.php:996
msgid "Mobile Sticky Menu"
msgstr "모바일 스티커 메뉴"

#: ../framework/options/fave-options.php:997
msgid "Enable/Disable sticky menu in mobiles"
msgstr "휴대 전화의 스티커 메뉴 사용 / 사용 중지"

#: ../framework/options/fave-options.php:1032
#: ../framework/options/fave-options.php:2142
#: ../framework/options/fave-options.php:3028
msgid "Call Us"
msgstr "전화"

#: ../framework/options/fave-options.php:1033
msgid "Call us number in header"
msgstr "헤더의 전화 번호"

#: ../framework/options/fave-options.php:1039
msgid "Enable/Disable call us in header"
msgstr "머리말에서 우리에게 전화 사용함 / 사용 안함"

#: ../framework/options/fave-options.php:1051
#: ../framework/options/fave-options.php:2015
msgid "Upload image"
msgstr "이미지 업로드"

#: ../framework/options/fave-options.php:1052
msgid "Recommended size 85 x 85"
msgstr "권장 크기 85 x 85"

#: ../framework/options/fave-options.php:1060
#: ../framework/options/fave-options.php:2158
msgid "Text"
msgstr "본문"

#: ../framework/options/fave-options.php:1086
#: ../framework/options/fave-options.php:1496
#: ../framework/options/fave-options.php:1512
msgid "Contact Info"
msgstr "연락처 정보"

#: ../framework/options/fave-options.php:1093
msgid "Enable/Disable Contact Info"
msgstr "연락처 정보 사용 / 사용 중지"

#: ../framework/options/fave-options.php:1104
msgid "Contact Info Icon"
msgstr "연락처 정보 아이콘"

#: ../framework/options/fave-options.php:1105
#: ../framework/options/fave-options.php:1156
#: ../framework/options/fave-options.php:1208
#: ../framework/options/fave-options.php:2150
msgid "Font Awesome Icon"
msgstr "글꼴 굉장 아이콘"

#: ../framework/options/fave-options.php:1144
msgid "Enable/Disable Address"
msgstr "주소 사용 / 사용 중지"

#: ../framework/options/fave-options.php:1155
msgid "Address Icon"
msgstr "주소 아이콘"

#: ../framework/options/fave-options.php:1163
msgid "Line 1"
msgstr "1 호선"

#: ../framework/options/fave-options.php:1171
msgid "Line 2"
msgstr "2 호선"

#: ../framework/options/fave-options.php:1189
msgid "Office Timing"
msgstr "사무실 타이밍"

#: ../framework/options/fave-options.php:1196
msgid "Enable/Disable Office Timing"
msgstr "Office 타이밍 사용 / 사용 안 함"

#: ../framework/options/fave-options.php:1207
msgid "Icon"
msgstr "상"

#: ../framework/options/fave-options.php:1215
msgid "Opening Hours"
msgstr "개관 시간"

#: ../framework/options/fave-options.php:1223
msgid "Opening Days"
msgstr "개장 일"

#: ../framework/options/fave-options.php:1244
msgid "Enable/Disable Search"
msgstr "검색 사용 / 사용 안함"

#: ../framework/options/fave-options.php:1254
msgid "Search Style"
msgstr "검색 스타일"

#: ../framework/options/fave-options.php:1257
msgid "Style One"
msgstr "스타일 하나"

#: ../framework/options/fave-options.php:1258
msgid "Style Two"
msgstr "스타일 2"

#: ../framework/options/fave-options.php:1260
msgid "Select search style"
msgstr "검색 스타일 선택"

#: ../framework/options/fave-options.php:1267
msgid "Search Width"
msgstr "검색 너비"

#: ../framework/options/fave-options.php:1273
msgid "Select search width"
msgstr "검색 폭 선택"

#: ../framework/options/fave-options.php:1280
msgid "Search Position"
msgstr "검색 위치"

#: ../framework/options/fave-options.php:1284
msgid "Under banner ( Slider, Map etc )"
msgstr "언더 배너 (슬라이더, 맵 등)"

#: ../framework/options/fave-options.php:1286
msgid "Select search position"
msgstr "검색 위치 선택"

#: ../framework/options/fave-options.php:1293
#: ../framework/options/fave-options.php:6275
msgid "Search Pages"
msgstr "검색 페이지"

#: ../framework/options/fave-options.php:1296
#: ../framework/options/fave-options.php:6278
msgid "Only Homepage"
msgstr "오직 홈페이지"

#: ../framework/options/fave-options.php:1297
#: ../framework/options/fave-options.php:6279
msgid "Homepage + Inner Pages"
msgstr "홈페이지 + 내부 페이지"

#: ../framework/options/fave-options.php:1298
#: ../framework/options/fave-options.php:6280
msgid "Only Inner Pages"
msgstr "내부 페이지 만"

#: ../framework/options/fave-options.php:1300
#: ../framework/options/fave-options.php:6283
msgid "Select on which pages you want to show search"
msgstr "검색을 표시 할 페이지를 선택하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:1307
msgid "Sticky Advanced Search"
msgstr "끈적 고급 검색"

#: ../framework/options/fave-options.php:1308
msgid "Enable/Disable advnaced search sticky"
msgstr "사전 검색 스티커를 활성화 / 비활성화합니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:1309
msgid "Note: will only work when main menu sticky disabled"
msgstr "참고 : 기본 메뉴가 고정되어 있지 않으면 작동하지 않습니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:1318
msgid "Sticky Mobile"
msgstr "끈끈한 모바일"

#: ../framework/options/fave-options.php:1319
msgid "Enable/Disable advnaced search sticky on mobiles"
msgstr "휴대 전화에서 검색된 스티커 검색 사용 / 사용 중지"

#: ../framework/options/fave-options.php:1320
msgid "Note: will only work when mobile menu sticky disabled"
msgstr "참고 : 모바일 메뉴가 고정되어 있지 않은 경우에만 작동합니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:1329
msgid "Social"
msgstr "사회적인"

#: ../framework/options/fave-options.php:1337
msgid "Enable/Disable header social media"
msgstr "머리글 소셜 미디어 활성화 / 비활성화"

#: ../framework/options/fave-options.php:1338
msgid "Only for header style two, three and top bar"
msgstr "머리글 스타일 2, 3 및 위쪽 막대 만 가능"

#: ../framework/options/fave-options.php:1349
#: ../framework/options/fave-options.php:2195
#: ../framework/options/fave-options.php:7296
msgid "Enter facebook profile url"
msgstr "페이스 북 프로필 URL 입력"

#: ../framework/options/fave-options.php:1358
#: ../framework/options/fave-options.php:2204
#: ../framework/options/fave-options.php:7305
msgid "Enter twitter profile url"
msgstr "트위터 프로필 URL 입력"

#: ../framework/options/fave-options.php:1367
#: ../framework/options/fave-options.php:2213
#: ../framework/options/fave-options.php:7314
msgid "Enter google plus profile url"
msgstr "google plus profile url을 입력하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:1375
#: ../framework/options/fave-options.php:2221
#: ../framework/options/fave-options.php:7322
msgid "Linked In"
msgstr "연결된"

#: ../framework/options/fave-options.php:1376
#: ../framework/options/fave-options.php:2222
#: ../framework/options/fave-options.php:7323
msgid "Enter linked in profile url"
msgstr "프로필 URL에 링크를 입력하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:1385
#: ../framework/options/fave-options.php:2231
#: ../framework/options/fave-options.php:7332
msgid "Enter Instagram profile url"
msgstr "Instagram 프로필 URL 입력"

#: ../framework/options/fave-options.php:1394
#: ../framework/options/fave-options.php:7341
msgid "Enter Pinterest profile url"
msgstr "Pinterest 프로필 URL 입력"

#: ../framework/options/fave-options.php:1403
msgid "Enter Youtube profile url"
msgstr "YouTube 프로필 URL을 입력하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:1411
#: ../framework/options/fave-options.php:4100
#: ../framework/options/fave-options.php:7349
msgid "Yelp"
msgstr "개가 깽깽 우는 소리"

#: ../framework/options/fave-options.php:1412
#: ../framework/options/fave-options.php:7350
msgid "Enter Yelp profile url"
msgstr "옐프 프로필 URL 입력"

#: ../framework/options/fave-options.php:1420
#: ../framework/options/fave-options.php:1428
#: ../framework/options/fave-options.php:2810
#: ../framework/options/fave-options.php:2947
#: ../framework/options/fave-options.php:3115
msgid "Create Listing Button"
msgstr "목록 생성 버튼"

#: ../framework/options/fave-options.php:1429
msgid "Enable/Disable create lising button"
msgstr "생성 버튼 사용 / 사용 안함"

#: ../framework/options/fave-options.php:1438
#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:163
#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:167 ../inc/header/login-nav.php:163
#: ../inc/header/login-nav.php:167 ../template-parts/create-listing-top.php:26
msgid "Create Listing"
msgstr "목록 작성"

#: ../framework/options/fave-options.php:1439
msgid "Header create listing button required login or not"
msgstr "헤더 생성 목록 버튼 필수 로그인 여부"

#: ../framework/options/fave-options.php:1451
#: ../framework/options/fave-options.php:3460
msgid "Top Bar"
msgstr "탑 바"

#: ../framework/options/fave-options.php:1459
msgid "Enable/Disable header top bar"
msgstr "머리글 위쪽 표시 줄 활성화 / 비활성화"

#: ../framework/options/fave-options.php:1480
msgid "Hide Top Bar in Mobile?"
msgstr "모바일에서 톱 바를 숨기시겠습니까?"

#: ../framework/options/fave-options.php:1490
msgid "Top Bar Left Area"
msgstr "위쪽 막대 왼쪽 영역"

#: ../framework/options/fave-options.php:1491
msgid "What would you like to show on top bar left area."
msgstr "왼쪽 상단 영역에 무엇을 표시 하시겠습니까?"

#: ../framework/options/fave-options.php:1493
#: ../framework/options/fave-options.php:1509
msgid "Nothing"
msgstr "아무것도"

#: ../framework/options/fave-options.php:1494
#: ../framework/options/fave-options.php:1510
msgid "Menu ( Create and assing menu under Appearance -> Menus )"
msgstr "메뉴 (모양 -> 메뉴 아래에 메뉴 만들기 및 닫기)"

#: ../framework/options/fave-options.php:1495
#: ../framework/options/fave-options.php:1511
msgid "Social Icons"
msgstr "사회 아이콘"

#: ../framework/options/fave-options.php:1497
#: ../framework/options/fave-options.php:1513
msgid "Contact Info + Social Icons"
msgstr "연락처 정보 + 사회 아이콘"

#: ../framework/options/fave-options.php:1498
#: ../framework/options/fave-options.php:1514
#: ../framework/options/fave-options.php:1537
msgid "Slogan"
msgstr "슬로건"

#: ../framework/options/fave-options.php:1499
#: ../framework/options/fave-options.php:1515
msgid "Currency Switcher + Area Switcher"
msgstr "통화 전환기 + 영역 전환기"

#: ../framework/options/fave-options.php:1506
msgid "Top Bar Right Area"
msgstr "상단 바 오른쪽 영역"

#: ../framework/options/fave-options.php:1507
msgid "What would you like to show on top bar right area."
msgstr "상단 바 오른쪽 영역에 무엇을 표시 하시겠습니까?"

#: ../framework/options/fave-options.php:1538
msgid "Enter website slogan"
msgstr "웹 사이트 슬로건을 입력하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:1556
msgid "Currency Switcher"
msgstr "통화 전환기"

#: ../framework/options/fave-options.php:1564
msgid "Enable/Disable currency switcher in top bar"
msgstr "상단 바에서 통화 전환기 사용 / 사용 안 함"

#: ../framework/options/fave-options.php:1573
msgid "About WP Currencies"
msgstr "WP 통화 정보"

#: ../framework/options/fave-options.php:1575
msgid "Please find full list of available currencies at <a target=\"_blank\" href=\"https://openexchangerates.org/currencies\">https://openexchangerates.org/currencies</a><br/>wp-currencies plugin is required - https://wordpress.org/plugins/wp-currencies/"
msgstr "사용 가능한 통화의 전체 목록을 <a target=\"_blank\" href=\"https://openexchangerates.org/currencies\"> https://openexchangerates.org/currencies </a>에서 찾으십시오. wp-currencies plugin 필요합니다 - https://wordpress.org/plugins/wp-currencies/"

#: ../framework/options/fave-options.php:1580
msgid "Base Currency"
msgstr "기본 통화"

#: ../framework/options/fave-options.php:1581
msgid "Please select base currency which will use as base currency for all conversions."
msgstr "모든 전환에 기본 통화로 사용할 기본 통화를 선택하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:1589
msgid "Your Supported Currencies."
msgstr "지원 통화."

#: ../framework/options/fave-options.php:1590
msgid "Please provide comma separated currencies code in Capital Letters."
msgstr "대문자로 쉼표로 구분 된 통화 코드를 입력하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:1595
msgid "Expiry time"
msgstr "만료 시간"

#: ../framework/options/fave-options.php:1596
msgid "Select expiry time for selected currency."
msgstr "선택한 통화의 만료 시간을 선택하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:1600
msgid "One Hour"
msgstr "한 시간"

#: ../framework/options/fave-options.php:1601
msgid "One Day"
msgstr "하루"

#: ../framework/options/fave-options.php:1602
msgid "One Week"
msgstr "1 주일"

#: ../framework/options/fave-options.php:1603
msgid "One Month"
msgstr "한달"

#: ../framework/options/fave-options.php:1611
msgid "Area Switcher"
msgstr "영역 전환기"

#: ../framework/options/fave-options.php:1619
msgid "Enable/Disable area switcher in top bar"
msgstr "위쪽 막대의 영역 전환기 사용 / 사용 안 함"

#: ../framework/options/fave-options.php:1629
msgid "Base Area"
msgstr "기본 면적"

#: ../framework/options/fave-options.php:1630
msgid "Selected area will be used as base area for all conversions."
msgstr "선택한 영역은 모든 전환에 대한 기본 영역으로 사용됩니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:1643
#: ../framework/options/fave-options.php:1651
msgid "Login & Register"
msgstr "로그인 및 등록"

#: ../framework/options/fave-options.php:1657
msgid "Enable/Disable login register in header menu"
msgstr "머리글 메뉴에서 로그인 레지스터 사용 / 사용 안 함"

#: ../framework/options/fave-options.php:1663
msgid "Frontend register user as agent or agency"
msgstr "프론트 엔드 사용자를 대행사 또는 대행사로 등록"

#: ../framework/options/fave-options.php:1669
msgid "If set to \"Yes\" then every user register from front-end role Agent will be auto create in agent custom post type and role Agency will be auto create in agency custom post type"
msgstr "\"예\"로 설정하면 프런트 엔드 역할의 에이전트에서 모든 사용자 등록이 에이전트 사용자 정의 게시 유형에서 자동 생성되고 역할 대행사는 대행사 사용자 정의 게시 유형에서 자동 생성됩니다"

#: ../framework/options/fave-options.php:1675
msgid "Users can type the password on registration form"
msgstr "사용자는 등록 양식에 암호를 입력 할 수 있습니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:1676
msgid "If no, users will get the auto generated password via email"
msgstr "그렇지 않은 경우 사용자는 이메일을 통해 자동 생성 된 비밀번호를 받게됩니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:1687
msgid "After Login Redirect Page"
msgstr "로그인 리디렉션 페이지 이후"

#: ../framework/options/fave-options.php:1690
msgid "Current Page"
msgstr "현재 페이지"

#: ../framework/options/fave-options.php:1691
msgid "Different Page"
msgstr "다른 페이지"

#: ../framework/options/fave-options.php:1699
msgid "Enter Redirect Page Link"
msgstr "리디렉션 페이지 링크 입력"

#: ../framework/options/fave-options.php:1700
msgid "This must be a URL."
msgstr "URL이어야합니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:1710
#: ../framework/options/fave-options.php:5162
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "이용 약관"

#: ../framework/options/fave-options.php:1711
#: ../framework/options/fave-options.php:5163
msgid "Select terms & conditions page"
msgstr "이용 약관 선택 페이지"

#: ../framework/options/fave-options.php:1717
msgid "Allow login via Facebook ?"
msgstr "페이스 북을 통한 로그인을 허용 하시겠습니까?"

#: ../framework/options/fave-options.php:1730
msgid "Facebook Api key"
msgstr "페이스 북의 API 키"

#: ../framework/options/fave-options.php:1731
msgid "Facebook Api key for facebook login"
msgstr "facebook 로그인을위한 Facebook API 키"

#: ../framework/options/fave-options.php:1739
msgid "Facebook Secret Code"
msgstr "페이스 북의 비밀 코드"

#: ../framework/options/fave-options.php:1740
msgid "Facebook secret code for facebook login"
msgstr "페이 스북 로그인을위한 페이 스북 비밀 코드"

#: ../framework/options/fave-options.php:1747
msgid "Allow login via Yahoo ?"
msgstr "Yahoo를 통한 로그인 허용?"

#: ../framework/options/fave-options.php:1759
msgid "Allow login via Google ?"
msgstr "Google을 통한 로그인을 허용 하시겠습니까?"

#: ../framework/options/fave-options.php:1772
msgid "Google Api key"
msgstr "Google Api 키"

#: ../framework/options/fave-options.php:1773
msgid "Google Api key for google login"
msgstr "Google 로그인을위한 Google Api 키"

#: ../framework/options/fave-options.php:1781
msgid "Google OAuth Client ID"
msgstr "Google OAuth 클라이언트 ID"

#: ../framework/options/fave-options.php:1782
msgid "Google oAuth client id for google login"
msgstr "Google 로그인을위한 Google oAuth 클라이언트 ID"

#: ../framework/options/fave-options.php:1790
msgid "Google Client Secret"
msgstr "Google 고객 비밀번호"

#: ../framework/options/fave-options.php:1791
msgid "Google client secret code for google login"
msgstr "Google 로그인을위한 Google 고객 비밀번호"

#: ../framework/options/fave-options.php:1799
msgid "User Roles"
msgstr "사용자 역할"

#: ../framework/options/fave-options.php:1817
msgid "Enable user roles on regsiter form"
msgstr "regsiter 폼에서 사용자 역할 활성화"

#: ../framework/options/fave-options.php:1818
msgid "Roles on regsiter form"
msgstr "regsiter 양식의 역할"

#: ../framework/options/fave-options.php:1827
msgid "Enable user roles on profile page"
msgstr "프로필 페이지에서 사용자 역할 사용"

#: ../framework/options/fave-options.php:1828
msgid "Roles on user profile page which will account user to change his role"
msgstr "역할을 변경하는 사용자를 설명하는 사용자 프로필 페이지의 역할"

#: ../framework/options/fave-options.php:1837
msgid "Enable/Disable Roles"
msgstr "역할 활성화 / 비활성화"

#: ../framework/options/fave-options.php:1839
msgid "Choose which roles you want to be disable?"
msgstr "비활성화 할 역할을 선택하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:1841
#: ../framework/options/fave-options.php:1863 ../framework/vc_extend.php:919
msgid "Agent"
msgstr "에이전트"

#: ../framework/options/fave-options.php:1842
#: ../framework/options/fave-options.php:1871 ../framework/vc_extend.php:921
msgid "Agency"
msgstr "대리점"

#: ../framework/options/fave-options.php:1843
#: ../framework/options/fave-options.php:1879 ../framework/vc_extend.php:917
msgid "Owner"
msgstr "소유자"

#: ../framework/options/fave-options.php:1844
#: ../framework/options/fave-options.php:1887
msgid "Buyer"
msgstr "사는 사람"

#: ../framework/options/fave-options.php:1845
#: ../framework/options/fave-options.php:1895
msgid "Seller"
msgstr "파는 사람"

#: ../framework/options/fave-options.php:1846
#: ../framework/options/fave-options.php:1903 ../framework/vc_extend.php:918
msgid "Manager"
msgstr "매니저"

#: ../framework/options/fave-options.php:1860
msgid "Agent Role"
msgstr "에이전트 역할"

#: ../framework/options/fave-options.php:1861
msgid "Name for agent role"
msgstr "에이전트 역할 이름"

#: ../framework/options/fave-options.php:1862
msgid "Default: Agent"
msgstr "기본값 : 에이전트"

#: ../framework/options/fave-options.php:1868
msgid "Agency Role"
msgstr "대행사 역할"

#: ../framework/options/fave-options.php:1869
msgid "Name for agency role"
msgstr "대행사 역할의 이름"

#: ../framework/options/fave-options.php:1870
msgid "Default: Agency"
msgstr "기본값 : 대행사"

#: ../framework/options/fave-options.php:1876
msgid "Owner Role"
msgstr "소유자 역할"

#: ../framework/options/fave-options.php:1877
msgid "Name for owner role"
msgstr "소유자 역할의 이름"

#: ../framework/options/fave-options.php:1878
msgid "Default: Owner"
msgstr "기본값 : 소유자"

#: ../framework/options/fave-options.php:1884
msgid "Buyer Role"
msgstr "구매자 역할"

#: ../framework/options/fave-options.php:1885
msgid "Name for buyer role"
msgstr "구매자 역할 이름"

#: ../framework/options/fave-options.php:1886
msgid "Default: Buyer"
msgstr "기본값 : 구매자"

#: ../framework/options/fave-options.php:1892
msgid "Seller Role"
msgstr "판매자 역할"

#: ../framework/options/fave-options.php:1893
msgid "Name for seller role"
msgstr "판매자 역할 이름"

#: ../framework/options/fave-options.php:1894
msgid "Default: Seller"
msgstr "기본값 : 판매자"

#: ../framework/options/fave-options.php:1900
msgid "Manager Role"
msgstr "관리자 역할"

#: ../framework/options/fave-options.php:1901
msgid "Name for manager role"
msgstr "관리자 역할 이름"

#: ../framework/options/fave-options.php:1902
msgid "Default: Manager"
msgstr "기본값 : 관리자"

#: ../framework/options/fave-options.php:1915
msgid "Splash Page"
msgstr "스플래시 페이지"

#: ../framework/options/fave-options.php:1923
msgid "Splash Page Layout"
msgstr "스플래시 페이지 레이아웃"

#: ../framework/options/fave-options.php:1935
msgid "Background Type"
msgstr "백그라운드 유형"

#: ../framework/options/fave-options.php:1949
msgid "Navigation"
msgstr "항해"

#: ../framework/options/fave-options.php:1951
msgid "Enable/Disable splash page navigation"
msgstr "시작 페이지 탐색 사용 / 사용 안 함"

#: ../framework/options/fave-options.php:1973
msgid "Overlay"
msgstr "위에 까는 것"

#: ../framework/options/fave-options.php:1975
msgid "Enable/Disable splash page overlay"
msgstr "시작 페이지 오버레이 사용 / 사용 안 함"

#: ../framework/options/fave-options.php:1985
msgid "Overlay Image "
msgstr "오버레이 이미지"

#: ../framework/options/fave-options.php:1990
msgid "You can find overlay images in images -> overlay directory"
msgstr "오버레이 이미지는 이미지 -> 오버레이 디렉토리에서 찾을 수 있습니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:1996
msgid "Opacity"
msgstr "불투명"

#: ../framework/options/fave-options.php:1997
msgid "Overlay Opacity"
msgstr "오버레이 불투명도"

#: ../framework/options/fave-options.php:2007
msgid "Background Image Options"
msgstr "배경 이미지 옵션"

#: ../framework/options/fave-options.php:2017
#: ../framework/options/fave-options.php:2042
msgid "The recommended image size in 2000 x 1000."
msgstr "권장 이미지 크기는 2000 x 1000입니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:2032
msgid "Background Slider Options"
msgstr "배경 슬라이더 옵션"

#: ../framework/options/fave-options.php:2040
msgid "Add/Edit Images"
msgstr "이미지 추가 / 편집"

#: ../framework/options/fave-options.php:2048
msgid "Delay"
msgstr "지연"

#: ../framework/options/fave-options.php:2049
msgid "Default delay is 7000"
msgstr "기본 지연은 7000입니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:2064
msgid "Background Video Options"
msgstr "배경 비디오 옵션"

#: ../framework/options/fave-options.php:2102
msgid "Upload video image"
msgstr "비디오 이미지 업로드"

#: ../framework/options/fave-options.php:2117
msgid "Welcome Title"
msgstr "환영 제목"

#: ../framework/options/fave-options.php:2125
msgid "Splash Page Title"
msgstr "스플래시 페이지 제목"

#: ../framework/options/fave-options.php:2126
msgid "Enter title for splash page"
msgstr "시작 페이지의 제목 입력"

#: ../framework/options/fave-options.php:2133
msgid "Splash Page Subtitle"
msgstr "스플래시 페이지 자막"

#: ../framework/options/fave-options.php:2134
msgid "Enter subtitle for splash page"
msgstr "스플래시 페이지에 대한 자막 입력"

#: ../framework/options/fave-options.php:2175
#: ../template-parts/user-profile.php:336
msgid "Social Media"
msgstr "소셜 미디어"

#: ../framework/options/fave-options.php:2183
msgid "Enable/Disable social media"
msgstr "소셜 미디어 사용 / 사용 중지"

#: ../framework/options/fave-options.php:2239
msgid "Logo Link"
msgstr "로고 링크"

#: ../framework/options/fave-options.php:2247
msgid "Splash Page Logo Link"
msgstr "스플래시 페이지 로고 링크"

#: ../framework/options/fave-options.php:2261
msgid "Enter Link"
msgstr "링크 입력"

#: ../framework/options/fave-options.php:2273
msgid "Price & Currency"
msgstr "가격 및 통화"

#: ../framework/options/fave-options.php:2281
msgid "Short Price"
msgstr "짧은 가격"

#: ../framework/options/fave-options.php:2282
msgid "Please keep in mind currency switcher will not work if short price enabled."
msgstr "짧은 가격을 사용하면 통화 전환기가 작동하지 않습니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:2283
msgid "Enable short price number like 12K, 10M, 10B."
msgstr "12K, 10M, 10B와 같은 짧은 가격 번호를 사용하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:2291
msgid "Currency Symbol"
msgstr "통화 기호"

#: ../framework/options/fave-options.php:2294
msgid "Provide currency sign. For Example: $."
msgstr "통화 기호를 제공하십시오. 예 : $."

#: ../framework/options/fave-options.php:2299
msgid "Where to Show the currency?"
msgstr "통화 표시 위치"

#: ../framework/options/fave-options.php:2302
msgid "Before"
msgstr "전에"

#: ../framework/options/fave-options.php:2303
msgid "After"
msgstr "후"

#: ../framework/options/fave-options.php:2311
msgid "Number of decimal points?"
msgstr "소수점의 수?"

#: ../framework/options/fave-options.php:2332
msgid "Decimal Point Separator"
msgstr "소수점 구분 기호"

#: ../framework/options/fave-options.php:2335
msgid "Provide the decimal point separator. For Example: ."
msgstr "소수점 구분 기호를 제공하십시오. 예 :."

#: ../framework/options/fave-options.php:2340
msgid "Thousands Separator"
msgstr "수천 개의 분리기"

#: ../framework/options/fave-options.php:2343
msgid "Provide the thousands separator. For Example: ,"
msgstr "천 단위 구분 기호를 제공하십시오. 예 :"

#: ../framework/options/fave-options.php:2352
msgid "Typography"
msgstr "타이포그래피"

#: ../framework/options/fave-options.php:2360
#: ../framework/options/fave-options.php:2471
msgid "Body"
msgstr "신체"

#: ../framework/options/fave-options.php:2368
msgid "Select your custom font options for your main body font."
msgstr "본문 글꼴에 대한 사용자 정의 글꼴 옵션을 선택하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:2393
msgid "Select your custom font options for your headers."
msgstr "헤더에 대한 사용자 정의 글꼴 옵션을 선택하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:2409
#: ../framework/options/fave-options.php:3204
msgid "Mobile Menu"
msgstr "모바일 메뉴"

#: ../framework/options/fave-options.php:2418
msgid "Select your custom font options for your mobile menu."
msgstr "모바일 메뉴에 대한 사용자 정의 글꼴 옵션을 선택하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:2434
msgid "Headings"
msgstr "제목"

#: ../framework/options/fave-options.php:2445
msgid "Select your custom font options for headings ( h1, h2, h3, h3 etc )."
msgstr "헤딩 (h1, h2, h3, h3 등)에 대한 사용자 정의 글꼴 옵션을 선택하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:2461
msgid "Styling"
msgstr "스타일링"

#: ../framework/options/fave-options.php:2479
#: ../framework/options/fave-options.php:2564
#: ../framework/options/fave-options.php:2609
#: ../framework/options/fave-options.php:2618
#: ../framework/options/fave-options.php:2689
#: ../framework/options/fave-options.php:2779
#: ../framework/options/fave-options.php:2905
#: ../framework/options/fave-options.php:3043
#: ../framework/options/fave-options.php:3219
#: ../framework/options/fave-options.php:3326
#: ../framework/options/fave-options.php:3377
#: ../framework/options/fave-options.php:3426
#: ../framework/options/fave-options.php:3468
#: ../framework/options/fave-options.php:3513
#: ../framework/options/fave-options.php:3619
#: ../framework/options/fave-options.php:3669
msgid "Background Color"
msgstr "배경색"

#: ../framework/options/fave-options.php:2480
msgid "Choose body background color"
msgstr "바디 배경색 선택"

#: ../framework/options/fave-options.php:2488
msgid "Primary Color"
msgstr "원색"

#: ../framework/options/fave-options.php:2489
msgid "Pick website primary color."
msgstr "웹 사이트 기본 색상을 선택하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:2496
msgid "Primary Hover Color"
msgstr "기본 호버 색"

#: ../framework/options/fave-options.php:2497
msgid "Pick website primary hover color."
msgstr "웹 사이트 기본 호버 색상을 선택하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:2508
msgid "Secondary Color"
msgstr "2 차 색상"

#: ../framework/options/fave-options.php:2509
msgid "Pick website secondary color."
msgstr "웹 사이트의 보조 색상을 선택하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:2516
msgid "Secondary Hover Color"
msgstr "보조 호버 색"

#: ../framework/options/fave-options.php:2517
msgid "Pick website secondary hover color."
msgstr "웹 사이트 보조 호버 색상을 선택하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:2527
msgid "Banner color"
msgstr "배너 색상"

#: ../framework/options/fave-options.php:2528
msgid "Header banner text color"
msgstr "헤더 배너 텍스트 색상"

#: ../framework/options/fave-options.php:2547
msgid "Select Header Type"
msgstr "헤더 유형 선택"

#: ../framework/options/fave-options.php:2573
#: ../framework/options/fave-options.php:2626
#: ../framework/options/fave-options.php:2731
#: ../framework/options/fave-options.php:2788
#: ../framework/options/fave-options.php:2917
#: ../framework/options/fave-options.php:3334
#: ../framework/options/fave-options.php:3385
msgid "Links color"
msgstr "링크 색상"

#: ../framework/options/fave-options.php:2582
#: ../framework/options/fave-options.php:2635
#: ../framework/options/fave-options.php:2740
#: ../framework/options/fave-options.php:2797
#: ../framework/options/fave-options.php:2925
#: ../framework/options/fave-options.php:3342
msgid "Links Hover color"
msgstr "링크 마우스 오버 색상"

#: ../framework/options/fave-options.php:2594
#: ../framework/options/fave-options.php:2647
#: ../framework/options/fave-options.php:2752
#: ../framework/options/fave-options.php:3350
msgid "Links Hover Background color"
msgstr "링크 호버 배경색"

#: ../framework/options/fave-options.php:2610
msgid "Choose Background Color For Top Area"
msgstr "상단 영역의 배경색 선택"

#: ../framework/options/fave-options.php:2619
msgid "Choose Background Color For Menu Area"
msgstr "메뉴 영역의 배경색 선택"

#: ../framework/options/fave-options.php:2659
#: ../framework/options/fave-options.php:3289
msgid "Border"
msgstr "경계"

#: ../framework/options/fave-options.php:2661
msgid "Pick border for header version 3"
msgstr "머리글 버전 3 테두리 선택"

#: ../framework/options/fave-options.php:2681
msgid "Header Top Area"
msgstr "머리글 상단 영역"

#: ../framework/options/fave-options.php:2682
msgid "Pick style for header top area"
msgstr "머리글 상단 영역의 스타일 선택"

#: ../framework/options/fave-options.php:2690
msgid "Pick header top area background color"
msgstr "머리글 위쪽 영역 배경색 선택"

#: ../framework/options/fave-options.php:2698
#: ../framework/options/fave-options.php:3529
msgid "Text Color"
msgstr "텍스트 색상"

#: ../framework/options/fave-options.php:2699
msgid "Pick header top area text color"
msgstr "머리글 위쪽 영역 텍스트 색 선택"

#: ../framework/options/fave-options.php:2707
msgid "Icons Color"
msgstr "아이콘 색상"

#: ../framework/options/fave-options.php:2708
msgid "Pick header top area icons color"
msgstr "머리글 상단 영역 아이콘 색상 선택"

#: ../framework/options/fave-options.php:2723
#: ../framework/options/fave-options.php:3212
msgid "Menu Background Color"
msgstr "메뉴 배경색"

#: ../framework/options/fave-options.php:2764
msgid "Border Color"
msgstr "테두리 색"

#: ../framework/options/fave-options.php:2811
#: ../framework/options/fave-options.php:3116
msgid "Pick create listing button style"
msgstr "목록 작성 버튼 스타일 선택"

#: ../framework/options/fave-options.php:2818
#: ../framework/options/fave-options.php:2953
#: ../framework/options/fave-options.php:3123
msgid "Button Text color"
msgstr "버튼 텍스트 색상"

#: ../framework/options/fave-options.php:2827
#: ../framework/options/fave-options.php:2962
#: ../framework/options/fave-options.php:3132
msgid "Button Text Hover color"
msgstr "버튼 텍스트 마우스 오버 색상"

#: ../framework/options/fave-options.php:2839
#: ../framework/options/fave-options.php:2974
#: ../framework/options/fave-options.php:3144
msgid "Button Color"
msgstr "버튼 색상"

#: ../framework/options/fave-options.php:2841
#: ../framework/options/fave-options.php:2976
#: ../framework/options/fave-options.php:3146
msgid "Pick button background color"
msgstr "선택 버튼 배경색"

#: ../framework/options/fave-options.php:2848
#: ../framework/options/fave-options.php:2986
#: ../framework/options/fave-options.php:3156
msgid "Button Hover Color"
msgstr "단추 호버 색"

#: ../framework/options/fave-options.php:2850
#: ../framework/options/fave-options.php:2877
#: ../framework/options/fave-options.php:2988
#: ../framework/options/fave-options.php:3015
#: ../framework/options/fave-options.php:3158
#: ../framework/options/fave-options.php:3185
msgid "Pick button hover background color"
msgstr "선택 버튼 마우스 오버 배경색"

#: ../framework/options/fave-options.php:2860
#: ../framework/options/fave-options.php:2998
#: ../framework/options/fave-options.php:3168
msgid "Button Border"
msgstr "버튼 테두리"

#: ../framework/options/fave-options.php:2875
#: ../framework/options/fave-options.php:3013
#: ../framework/options/fave-options.php:3183
msgid "Button Border Hover Color"
msgstr "단추 테두리 호버 색"

#: ../framework/options/fave-options.php:2899
msgid "Sub Menu Dropdown"
msgstr "하위 메뉴 드롭 다운"

#: ../framework/options/fave-options.php:2932
#: ../framework/options/fave-options.php:3361
#: ../framework/options/fave-options.php:3404
msgid "Border color"
msgstr "테두리 색상"

#: ../framework/options/fave-options.php:3034
msgid "Text color"
msgstr "텍스트 색상"

#: ../framework/options/fave-options.php:3060
msgid "Transparent Header"
msgstr "투명한 헤더"

#: ../framework/options/fave-options.php:3067
msgid "Transparent Links color"
msgstr "투명 링크 색상"

#: ../framework/options/fave-options.php:3076
msgid "Transparent Links Hover color"
msgstr "투명 링크 마우스 오버 색상"

#: ../framework/options/fave-options.php:3086
msgid "Bottom Border"
msgstr "아래쪽 테두리"

#: ../framework/options/fave-options.php:3101
msgid "Bottom Border Color"
msgstr "아래쪽 테두리 색상"

#: ../framework/options/fave-options.php:3213
msgid "Pick background color for mobile menu"
msgstr "모바일 메뉴의 배경색 선택"

#: ../framework/options/fave-options.php:3231
#: ../framework/options/fave-options.php:3495
msgid "Menu Button Color"
msgstr "메뉴 버튼 색상"

#: ../framework/options/fave-options.php:3232
#: ../framework/options/fave-options.php:3496
msgid "Pick color for mobile menu button"
msgstr "모바일 메뉴 버튼 색상 선택"

#: ../framework/options/fave-options.php:3238
msgid "Menu Button Color for Splash"
msgstr "스플래시의 메뉴 버튼 색상"

#: ../framework/options/fave-options.php:3239
msgid "Pick color for mobile menu button for splash page"
msgstr "스플래시 페이지의 모바일 메뉴 버튼 색상 선택"

#: ../framework/options/fave-options.php:3245
msgid "Links Color"
msgstr "링크 색상"

#: ../framework/options/fave-options.php:3246
msgid "Pick mobile menu links color"
msgstr "모바일 메뉴 링크 색상 선택"

#: ../framework/options/fave-options.php:3252
msgid "Links Hover Color"
msgstr "링크 호버 색"

#: ../framework/options/fave-options.php:3253
msgid "Pick mobile menu links hover color"
msgstr "모바일 메뉴 링크를 마우스로 가리 키도록 선택"

#: ../framework/options/fave-options.php:3263
msgid "Links Hover Background Color"
msgstr "링크 호버 배경색"

#: ../framework/options/fave-options.php:3264
msgid "Pick mobile menu links hover background color"
msgstr "배경 메뉴 색상을 가리키는 모바일 메뉴 링크 선택"

#: ../framework/options/fave-options.php:3274
msgid "Dropdown Links Color"
msgstr "드롭 다운 링크 색상"

#: ../framework/options/fave-options.php:3275
msgid "Pick mobile menu dropdown links color"
msgstr "모바일 메뉴 드롭 다운 링크 색상 선택"

#: ../framework/options/fave-options.php:3281
msgid "Dropdown Links Background Color"
msgstr "드롭 다운 링크 배경색"

#: ../framework/options/fave-options.php:3282
msgid "Pick mobile menu dropdown links background color"
msgstr "모바일 메뉴 드롭 다운 링크 배경 색상 선택"

#: ../framework/options/fave-options.php:3290
msgid "Mobile navigation border"
msgstr "모바일 탐색 테두리"

#: ../framework/options/fave-options.php:3310
msgid "User Account Menu"
msgstr "사용자 계정 메뉴"

#: ../framework/options/fave-options.php:3320
msgid "User dropdown menu after logged In"
msgstr "로그인 후 사용자 드롭 다운 메뉴"

#: ../framework/options/fave-options.php:3371
msgid "User dropdown sub menu after logged In"
msgstr "로그인 후 사용자 드롭 다운 하위 메뉴"

#: ../framework/options/fave-options.php:3393
msgid "Links Hover background color"
msgstr "링크 호버 배경색"

#: ../framework/options/fave-options.php:3418
msgid "Dashboard Menu"
msgstr "대시 보드 메뉴"

#: ../framework/options/fave-options.php:3442
#: ../framework/options/fave-options.php:3484
#: ../framework/options/fave-options.php:3707
msgid "Hover Color"
msgstr "호버 색"

#: ../framework/options/fave-options.php:3450
msgid "Sub Menu Background"
msgstr "하위 메뉴 배경"

#: ../framework/options/fave-options.php:3514
msgid "Pick a background color for the advanced search (default: #ffffff)."
msgstr "고급 검색을위한 배경색을 선택하십시오 (기본값 : #ffffff)."

#: ../framework/options/fave-options.php:3521
msgid "Choose Borders Color for Form Fields"
msgstr "양식 필드에 테두리 색상 선택"

#: ../framework/options/fave-options.php:3530
msgid "Pick text color like \"other features\" etc"
msgstr "'기타 기능'등의 텍스트 색상 선택"

#: ../framework/options/fave-options.php:3537
msgid "Search Button Background Color"
msgstr "검색 버튼 배경색"

#: ../framework/options/fave-options.php:3553
msgid "Search Button Text Color"
msgstr "검색 버튼 텍스트 색상"

#: ../framework/options/fave-options.php:3565
msgid "Search Button Border Color"
msgstr "검색 버튼 테두리 색상"

#: ../framework/options/fave-options.php:3577
msgid "Advanced button color"
msgstr "고급 버튼 색상"

#: ../framework/options/fave-options.php:3590
msgid "Open/Close Button Background Color"
msgstr "열기 / 닫기 단추 배경색"

#: ../framework/options/fave-options.php:3591
msgid "Advanced search over headers map, video etc background color"
msgstr "헤더 맵, 비디오 등의 배경색을 통한 고급 검색"

#: ../framework/options/fave-options.php:3599
msgid "Open/Close Button Color"
msgstr "열기 / 닫기 버튼 색상"

#: ../framework/options/fave-options.php:3600
msgid "Advanced search over headers map, video etc text color"
msgstr "헤더 맵, 비디오 등 텍스트 고급 색상을 통한 고급 검색"

#: ../framework/options/fave-options.php:3611
msgid "Featured Label"
msgstr "주요 라벨"

#: ../framework/options/fave-options.php:3646
msgid "Property Details Background Color"
msgstr "부동산의 자세한 사항 배경색"

#: ../framework/options/fave-options.php:3647
msgid "Pick property details background color."
msgstr "속성 세부 정보 배경색을 선택하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:3661
#: ../framework/options/fave-options.php:7239
msgid "Footer"
msgstr "보행인"

#: ../framework/options/fave-options.php:3670
msgid "Pick footer background color"
msgstr "바닥 글 배경색 선택"

#: ../framework/options/fave-options.php:3677
msgid "Footer Bottom Background Color"
msgstr "바닥 글 배경색"

#: ../framework/options/fave-options.php:3678
msgid "Pick footer bottom background color"
msgstr "하단 바닥 글 배경 색상 선택"

#: ../framework/options/fave-options.php:3685
msgid "Footer Border"
msgstr "바닥 글 테두리"

#: ../framework/options/fave-options.php:3686
msgid "Footer bottom border top"
msgstr "꼬리말 바닥 테두리 위쪽"

#: ../framework/options/fave-options.php:3701
msgid "Pick footer color"
msgstr "바닥 글 색상 선택"

#: ../framework/options/fave-options.php:3708
msgid "Pick footer hover color"
msgstr "바닥 글 마우스 오버레이 색상 선택"

#: ../framework/options/fave-options.php:3723
msgid "Property Detail Page"
msgstr "속성 세부 정보 페이지"

#: ../framework/options/fave-options.php:3732
msgid "Property top area."
msgstr "속성 상단 영역."

#: ../framework/options/fave-options.php:3746
msgid "Property Top Area Default Active Tab"
msgstr "속성 위쪽 영역 기본 활성 탭"

#: ../framework/options/fave-options.php:3750
msgid "Image/Gallery"
msgstr "이미지 갤러리"

#: ../framework/options/fave-options.php:3751
#: ../property-details/media-tabs.php:21
msgid "Map View"
msgstr "지도보기"

#: ../framework/options/fave-options.php:3752
#: ../property-details/media-tabs.php:29
msgid "Street View"
msgstr "스트리트 뷰"

#: ../framework/options/fave-options.php:3773
msgid "Property Detail Nav"
msgstr "속성 정보 탐색"

#: ../framework/options/fave-options.php:3774
msgid "Property detail page sticky navigation. only for Default layout"
msgstr "속성 세부 정보 페이지 끈적 탐색. 기본 레이아웃에만 해당"

#: ../framework/options/fave-options.php:3785
msgid "Do you want to receive the copy of message sent to agent ?"
msgstr "상담원에게 보낸 메시지 사본을 받으시겠습니까?"

#: ../framework/options/fave-options.php:3796
msgid "Email address to receive message copy."
msgstr "메시지 사본을받을 전자 메일 주소입니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:3797
msgid "This email address will receive a copy of message sent to agent from property detail page."
msgstr "이 이메일 주소는 속성 세부 정보 페이지에서 에이전트에게 보낸 메시지 사본을 받게됩니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:3803
#: ../framework/options/fave-options.php:4474
msgid "Print Property"
msgstr "인쇄 속성"

#: ../framework/options/fave-options.php:3805
msgid "Enable/Disable print property button"
msgstr "인쇄 속성 활성화 / 비활성화 버튼"

#: ../framework/options/fave-options.php:3813
msgid "Favorite Property"
msgstr "즐겨 찾는 부동산"

#: ../framework/options/fave-options.php:3815
msgid "Enable/Disable favorite property button"
msgstr "즐겨 찾기 속성 활성화 / 비활성화 버튼"

#: ../framework/options/fave-options.php:3823
msgid "Share Property"
msgstr "속성 공유"

#: ../framework/options/fave-options.php:3825
msgid "Enable/Disable share property button"
msgstr "공유 속성 사용 / 사용 중지 버튼"

#: ../framework/options/fave-options.php:3834
msgid "Agent Contact Form in Sidebar ?"
msgstr "사이드 바의 상담원 문의 양식?"

#: ../framework/options/fave-options.php:3844
msgid "Agent Contact Form in Sidebar for Mobiles ?"
msgstr "이동 통신사의 사이드 바에있는 상담원 문의 양식은 무엇입니까?"

#: ../framework/options/fave-options.php:3855
msgid "Dark gradient overlay ?"
msgstr "어두운 그래디언트 오버레이?"

#: ../framework/options/fave-options.php:3857
msgid "Remove dark gradient overlay over the featured image"
msgstr "추천 이미지 위에 어두운 그라디언트 오버레이 제거"

#: ../framework/options/fave-options.php:3865
msgid "Agent Forms"
msgstr "에이전트 양식"

#: ../framework/options/fave-options.php:3866
msgid "Enable/Disable agent contact forms."
msgstr "상담원 문의 양식 사용 / 사용 안 함."

#: ../framework/options/fave-options.php:3874
msgid "Documents Download"
msgstr "문서 다운로드"

#: ../framework/options/fave-options.php:3875
msgid "Enable/Disable documents download only for registers users."
msgstr "등록 사용자에 대해서만 문서 다운로드를 활성화 / 비활성화합니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:3883
msgid "Property Features Icons"
msgstr "속성 기능 아이콘"

#: ../framework/options/fave-options.php:3884
msgid "Enable/Disable icons for property features."
msgstr "속성 기능의 아이콘을 활성화 / 비활성화합니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:3885
msgid "When add/edit property feature set font awesome icon class"
msgstr "속성 추가 / 편집 속성 설정 글꼴 멋진 아이콘 클래스"

#: ../framework/options/fave-options.php:3897
msgid "Layout Manager"
msgstr "레이아웃 관리자"

#: ../framework/options/fave-options.php:3909
#: ../framework/options/fave-options.php:3980
msgid "Multi Unit / Sub Listings"
msgstr "다중 단위 / 하위 목록"

#: ../framework/options/fave-options.php:3912
#: ../framework/options/fave-options.php:3945
#: ../property-details/detail-nav.php:67
#: ../property-details/single-property-tabs.php:51
#: ../template-parts/page-headers/property-slider.php:60
#: ../template-parts/property-for-listing-vc.php:65
#: ../template-parts/property-for-listing.php:90
#: ../template-parts/property-for-listing.php:104
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:90
msgid "Details"
msgstr "세부"

#: ../framework/options/fave-options.php:3917
#: ../framework/options/fave-options.php:4067
#: ../framework/options/fave-options.php:4075
#: ../property-details/detail-nav.php:97
msgid "Walkscore"
msgstr "워크 스코어"

#: ../framework/options/fave-options.php:3918
#: ../framework/options/fave-options.php:3990
#: ../property-details/detail-nav.php:103
msgid "Stats"
msgstr "통계"

#: ../framework/options/fave-options.php:3919
msgid "Agent bottom"
msgstr "에이전트 하단"

#: ../framework/options/fave-options.php:3922
msgid "Near by Places"
msgstr "지역 정보"

#: ../framework/options/fave-options.php:3923
#: ../framework/options/fave-options.php:3958
msgid "Schedule Tour"
msgstr "일정 투어"

#: ../framework/options/fave-options.php:3931
msgid "Layout Manager Tabs"
msgstr "레이아웃 관리자 탭"

#: ../framework/options/fave-options.php:3959
msgid "Enable/Disable the display schedule your form."
msgstr "양식의 일정 표시를 활성화 / 비활성화합니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:3968
msgid "Layout Manager Luxury Homes"
msgstr "레이아웃 매니저 Luxury Homes"

#: ../framework/options/fave-options.php:3981
msgid "Description & Details"
msgstr "설명 및 세부 정보"

#: ../framework/options/fave-options.php:3984
msgid "Gallery"
msgstr "갱도"

#: ../framework/options/fave-options.php:3987
msgid "Walk Score"
msgstr "걷기 점수"

#: ../framework/options/fave-options.php:3988
msgid "Nearby"
msgstr "주변"

#: ../framework/options/fave-options.php:3989
msgid "Agent Contact"
msgstr "대리인 연락처"

#: ../framework/options/fave-options.php:4004
msgid "Stats Graph"
msgstr "통계 그래프"

#: ../framework/options/fave-options.php:4012
msgid "Show Graph"
msgstr "그래프 표시"

#: ../framework/options/fave-options.php:4013
msgid "Enable/Disable the display of number of view by day graphic."
msgstr "하루 단위의 그래픽보기 수 표시 사용 / 사용 안 함."

#: ../framework/options/fave-options.php:4022
msgid "Number of Days"
msgstr "일 수"

#: ../framework/options/fave-options.php:4023
msgid "How many days data will show ? Default: 14"
msgstr "며칠 동안 데이터가 표시됩니까? 기본값 : 14"

#: ../framework/options/fave-options.php:4030
msgid "Graph Type"
msgstr "그래프 유형"

#: ../framework/options/fave-options.php:4031
msgid "Select graph type"
msgstr "그래프 유형 선택"

#: ../framework/options/fave-options.php:4033
msgid "Bar Chart"
msgstr "막대 차트"

#: ../framework/options/fave-options.php:4034
msgid "Line Chart"
msgstr "선형 차트"

#: ../framework/options/fave-options.php:4041
msgid "Graph Background Color"
msgstr "그래프 배경색"

#: ../framework/options/fave-options.php:4053
msgid "Graph Border Color"
msgstr "그래프 테두리 색상"

#: ../framework/options/fave-options.php:4076
msgid "Enable/Disable walkscore on property detail page."
msgstr "속성 정보 페이지에서 워크 스코치 사용 / 사용 중지"

#: ../framework/options/fave-options.php:4084
msgid "Walkscore APi Key"
msgstr "워크 스코어 APi 키"

#: ../framework/options/fave-options.php:4085
msgid "Walkscore info doesn't show if you don't add the API."
msgstr "API를 추가하지 않으면 Walkscore 정보가 표시되지 않습니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:4092
msgid "Yelp Nearby Places"
msgstr "옐프 인근 지역"

#: ../framework/options/fave-options.php:4101
msgid "Enable/Disable yelp on property detail page."
msgstr "속성 정보 페이지에서 옐프를 활성화 / 비활성화합니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:4102
msgid "Please note that Yelp is not working for all countries. See here <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/factsheet\">https://www.yelp.com/factsheet</a> the list of countries where Yelp is available."
msgstr "Yelp는 모든 국가에서 작동하지 않습니다. Yelp를 사용할 수있는 국가 목록은 <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/factsheet\"> https://www.yelp.com/factsheet </a>를 참조하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:4110
msgid "Client ID"
msgstr "클라이언트 ID"

#: ../framework/options/fave-options.php:4111
msgid "Yelp info doesn't show if you don't add the Client ID."
msgstr "클라이언트 ID를 추가하지 않으면 옐프 정보가 표시되지 않습니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:4112
#: ../framework/options/fave-options.php:4120
msgid "Get this detail after you signup here <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app\">https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app</a>"
msgstr "여기에서 가입 한 후 세부 정보 얻기 <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app\"> https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app < / a>"

#: ../framework/options/fave-options.php:4118
msgid "Client Secret"
msgstr "고객 비밀"

#: ../framework/options/fave-options.php:4119
msgid "Yelp info doesn't show if you don't add the Client Secret Key."
msgstr "클라이언트 비밀 키를 추가하지 않으면 옐프 정보가 표시되지 않습니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:4127
msgid "Select Term"
msgstr "기간 선택"

#: ../framework/options/fave-options.php:4128
msgid "Select yelp terms."
msgstr "옐프 용어를 선택하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:4160
msgid "Result Limit"
msgstr "결과 제한"

#: ../framework/options/fave-options.php:4161
msgid "Yelp result limit"
msgstr "옐프 결과 제한"

#: ../framework/options/fave-options.php:4169
msgid "Distance Unit"
msgstr "거리 단위"

#: ../framework/options/fave-options.php:4170
msgid "Yelp Distance Unit."
msgstr "옐프 거리 단위."

#: ../framework/options/fave-options.php:4182
msgid "Show/Hide Data"
msgstr "데이터 표시 / 숨기기"

#: ../framework/options/fave-options.php:4190
msgid "Property Detail Data"
msgstr "속성 정보 데이터"

#: ../framework/options/fave-options.php:4192
msgid "Choose which data you want to hide on property detail page?"
msgstr "속성 정보 페이지에서 숨길 데이터를 선택 하시겠습니까?"

#: ../framework/options/fave-options.php:4202
#: ../framework/options/fave-options.php:4703
#: ../framework/options/fave-options.php:4768
msgid "Land Area"
msgstr "토지 면적"

#: ../framework/options/fave-options.php:4205
msgid "Updated Date"
msgstr "업데이트 날짜"

#: ../framework/options/fave-options.php:4206
#: ../framework/options/fave-options.php:4713
msgid "Additional Details"
msgstr "추가 세부 사항"

#: ../framework/options/fave-options.php:4230
msgid "Icons"
msgstr "아이콘"

#: ../framework/options/fave-options.php:4232
msgid "Icons for luxury home type property detail page"
msgstr "고급 주택 유형 속성 정보 페이지의 아이콘"

#: ../framework/options/fave-options.php:4242
msgid "Upload icon for property ID."
msgstr "속성 ID의 업로드 아이콘."

#: ../framework/options/fave-options.php:4251
msgid "Upload icon for bedrooms."
msgstr "침실 아이콘 업로드."

#: ../framework/options/fave-options.php:4257
msgid "Rooms"
msgstr "객실"

#: ../framework/options/fave-options.php:4260
msgid "Upload icon for Rooms."
msgstr "Rooms 아이콘 업로드."

#: ../framework/options/fave-options.php:4269
msgid "Upload icon for bathrooms."
msgstr "욕실 아이콘을 업로드하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:4278
msgid "Upload icon for property size."
msgstr "속성 크기에 대한 업로드 아이콘."

#: ../framework/options/fave-options.php:4284
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:127
msgid "Land Size"
msgstr "지면 크기"

#: ../framework/options/fave-options.php:4287
msgid "Upload icon for property land size."
msgstr "재산 용지 크기 아이콘을 업로드하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:4296
msgid "Upload icon for garage size."
msgstr "차고 크기 아이콘을 업로드하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:4305
msgid "Upload icon for garage."
msgstr "차고 아이콘을 업로드하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:4314
msgid "Upload icon for year built."
msgstr "작성된 연도의 업로드 아이콘."

#: ../framework/options/fave-options.php:4320
#: ../framework/options/fave-options.php:4329
#: ../property-details/property-similer.php:61
msgid "Similar Properties"
msgstr "비슷한 속성"

#: ../framework/options/fave-options.php:4330
msgid "Enable/Disable similar properties on property detail page."
msgstr "속성 정보 페이지에서 유사한 속성을 활성화 / 비활성화합니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:4339
msgid "Similar Type"
msgstr "유사한 유형"

#: ../framework/options/fave-options.php:4340
msgid "Select type for similer properties."
msgstr "시뮬레이터 속성의 유형을 선택하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:4343
#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:109
msgid "Property Feature"
msgstr "속성 기능"

#: ../framework/options/fave-options.php:4344
#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:105
msgid "Property Status"
msgstr "속성 상태"

#: ../framework/options/fave-options.php:4345
#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:106
msgid "Property City"
msgstr "부동산 도시"

#: ../framework/options/fave-options.php:4346
#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:108
msgid "Property Label"
msgstr "속성 레이블"

#: ../framework/options/fave-options.php:4354
msgid "Similar View"
msgstr "비슷한 관점"

#: ../framework/options/fave-options.php:4355
msgid "Select view for similar properties."
msgstr "유사한 속성에 대한보기를 선택하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:4366
msgid "Properties Count"
msgstr "속성 개수"

#: ../framework/options/fave-options.php:4367
msgid "Select count for similar properties."
msgstr "유사한 속성에 대한 개수를 선택하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:4386
msgid "Gallery Slider"
msgstr "갤러리 슬라이더"

#: ../framework/options/fave-options.php:4395
msgid "Auto Play"
msgstr "자동 재생"

#: ../framework/options/fave-options.php:4405
msgid "Reviews & Rating"
msgstr "리뷰 및 등급"

#: ../framework/options/fave-options.php:4414
msgid "Review & Ratings"
msgstr "리뷰 및 등급"

#: ../framework/options/fave-options.php:4423
msgid "Review & Ratings Approved by Admin"
msgstr "관리자가 승인 한 리뷰 및 등급"

#: ../framework/options/fave-options.php:4433
#: ../framework/options/fave-options.php:4442
msgid "Direct Messages"
msgstr "직접 메시지"

#: ../framework/options/fave-options.php:4443
msgid "Enable/Disable direct messages on property detail page, if it enable then logged in user will be able to  send direct messages"
msgstr "속성 정보 페이지에서 직접 메시지 사용 / 사용 안 함, 그러면 로그인 한 사용자가 직접 메시지를 보낼 수 있음"

#: ../framework/options/fave-options.php:4452
msgid "Next/Prev Listings"
msgstr "다음 / 이전 리스팅"

#: ../framework/options/fave-options.php:4461
msgid "Next/Prev properties"
msgstr "다음 / 이전 속성"

#: ../framework/options/fave-options.php:4462
msgid "Enable/Disable next/prev properties."
msgstr "다음 / 이전 등록 정보를 활성화 / 비활성화합니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:4483
msgid "Print Property Logo"
msgstr "부동산 인쇄 로고"

#: ../framework/options/fave-options.php:4486
msgid "Upload your custom site logo for print property."
msgstr "인쇄 속성에 대한 사용자 지정 사이트 로고를 업로드하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:4491
msgid "Property Agent"
msgstr "부동산 중개인"

#: ../framework/options/fave-options.php:4521
msgid "Property Additional Details"
msgstr "속성 추가 정보"

#: ../framework/options/fave-options.php:4551
msgid "Gallery Images"
msgstr "갤러리 이미지"

#: ../framework/options/fave-options.php:4565
msgid "Add Property Options"
msgstr "속성 옵션 추가"

#: ../framework/options/fave-options.php:4573
msgid "Add New Property form."
msgstr "새 속성 양식 추가."

#: ../framework/options/fave-options.php:4577
msgid "Multi Step"
msgstr "멀티 스텝"

#: ../framework/options/fave-options.php:4578
msgid "One Step"
msgstr "원 스텝"

#: ../framework/options/fave-options.php:4585
msgid "Multi Agents"
msgstr "다중 에이전트"

#: ../framework/options/fave-options.php:4587
msgid "Enable/Disable multi agents"
msgstr "다중 에이전트 활성화 / 비활성화"

#: ../framework/options/fave-options.php:4599
msgid "Description & Price"
msgstr "설명 및 가격"

#: ../framework/options/fave-options.php:4600
msgid "Property Media"
msgstr "부동산 미디어"

#: ../framework/options/fave-options.php:4602
msgid "Property features"
msgstr "속성 기능"

#: ../framework/options/fave-options.php:4603
#: ../template-parts/edit-property/location.php:83
#: ../template-parts/submit-property/location.php:78
msgid "Property location"
msgstr "부동산 위치"

#: ../framework/options/fave-options.php:4618
msgid "Show Calender for Year Built Field ?"
msgstr "연도 별 캘린더 표시"

#: ../framework/options/fave-options.php:4630
msgid "Show dropdowns for Property Location ?"
msgstr "부동산 위치에 대한 드롭 다운을 표시 하시겠습니까?"

#: ../framework/options/fave-options.php:4631
msgid "Show dropdowns for Property Location ( City, Neighborhood, County/state, country ) ?"
msgstr "부동산 위치 (도시, 인근, 군 /도, 국가)에 대한 드롭 다운을 표시 하시겠습니까?"

#: ../framework/options/fave-options.php:4642
msgid "Default area prefix"
msgstr "기본 영역 접두사"

#: ../framework/options/fave-options.php:4643
msgid "Default option for area prefix."
msgstr "영역 접두사의 기본 옵션입니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:4653
msgid "Allow user to change area prefix?"
msgstr "사용자가 영역 접두사를 변경할 수있게 하시겠습니까?"

#: ../framework/options/fave-options.php:4663
msgid "Maximum Images"
msgstr "최대 이미지"

#: ../framework/options/fave-options.php:4665
msgid "Maximum images allow for single property."
msgstr "최대 이미지는 단일 속성을 허용합니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:4671
msgid "Maximum File Size"
msgstr "최대 파일 크기"

#: ../framework/options/fave-options.php:4673
msgid "Maximum upload image size. For example 10kb, 500kb, 1mb, 10m, 100mb"
msgstr "최대 업로드 이미지 크기. 예를 들어 10kb, 500kb, 1mb, 10m, 100mb"

#: ../framework/options/fave-options.php:4680
msgid "Show/Hide Fields"
msgstr "필드 표시 / 숨기기"

#: ../framework/options/fave-options.php:4688
msgid "Submit Form Fields"
msgstr "양식 필드 제출"

#: ../framework/options/fave-options.php:4690
msgid "Choose which fields you want to hide on add property page?"
msgstr "속성 추가 페이지에서 숨길 필드를 선택 하시겠습니까?"

#: ../framework/options/fave-options.php:4699
msgid "Price Prefix (ex: Start From)"
msgstr "가격 접두사 (예 : 시작 위치)"

#: ../framework/options/fave-options.php:4707
msgid "Video Url"
msgstr "비디오 URL"

#: ../framework/options/fave-options.php:4710
#: ../template-parts/edit-property/location.php:165
#: ../template-parts/submit-property/location.php:94
msgid "Postal Code / Zip"
msgstr "우편 번호 / 우편 번호"

#: ../framework/options/fave-options.php:4711
#: ../template-parts/edit-property/location.php:120
#: ../template-parts/submit-property/location.php:124
msgid "County / State"
msgstr "카운티 / 주"

#: ../framework/options/fave-options.php:4744
#: ../framework/options/fave-options.php:4752
msgid "Required Fields"
msgstr "필수 입력 사항"

#: ../framework/options/fave-options.php:4754
msgid "Make add property fields required."
msgstr "특성 필드를 추가해야합니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:4771
msgid "Map Address"
msgstr "지도 주소"

#: ../framework/options/fave-options.php:4805
msgid "Invoice Options"
msgstr "송장 옵션"

#: ../framework/options/fave-options.php:4817
msgid "Upload company logo for invoices."
msgstr "인보이스에 회사 로고 업로드."

#: ../framework/options/fave-options.php:4824
msgid "Enter company full name"
msgstr "회사 전체 이름 입력"

#: ../framework/options/fave-options.php:4829
msgid "Company Address"
msgstr "회사 주소"

#: ../framework/options/fave-options.php:4831
msgid "Enter company full address"
msgstr "회사 전체 주소 입력"

#: ../framework/options/fave-options.php:4836
msgid "Company Phone"
msgstr "회사 전화 번호"

#: ../framework/options/fave-options.php:4843
msgid "Additional Info"
msgstr "추가 정보"

#: ../framework/options/fave-options.php:4850
msgid "Thank You text"
msgstr "감사합니다 텍스트"

#: ../framework/options/fave-options.php:4862
msgid "Contact Form 7"
msgstr "양식 7 문의하기"

#: ../framework/options/fave-options.php:4870
msgid "Enable contact form 7 for property detail page forms ?"
msgstr "속성 정보 페이지 양식에 대한 문의 양식 7을 사용 하시겠습니까?"

#: ../framework/options/fave-options.php:4882
msgid "Agent Contact Form"
msgstr "대리인 문의 양식"

#: ../framework/options/fave-options.php:4884
msgid "Enter contact form 7 shortcode for agent form above image, sidebar and property gallery lightbox."
msgstr "이미지, 사이드 바 및 속성 갤러리 라이트 박스 위의 상담원 양식에 대한 문의 양식 7 단축 코드를 입력하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:4892
msgid "Agent Contact Form Bottom"
msgstr "에이전트 연락처 양식 하단"

#: ../framework/options/fave-options.php:4894
msgid "Enter contact form 7 shortcode for agent form in property detail page bottom."
msgstr "부동산 정보 페이지 하단에 에이전트 양식에 대한 연락처 양식 7 단축 코드를 입력하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:4901
msgid "Enable contact form 7 for agent detail page ?"
msgstr "상담원 세부 정보 페이지에 문의 양식 7을 사용 하시겠습니까?"

#: ../framework/options/fave-options.php:4913
msgid "Agent Detail Form"
msgstr "에이전트 세부 정보 양식"

#: ../framework/options/fave-options.php:4915
msgid "Enter contact form 7 shortcode for agent detail page."
msgstr "상담원 세부 정보 페이지의 연락처 양식 7 단축 코드를 입력하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:4925
#: ../framework/options/fave-options.php:4943
msgid "Google reCaptcha"
msgstr "Google reCaptcha"

#: ../framework/options/fave-options.php:4933
msgid "Enable reCaptcha for contact forms?"
msgstr "연락처 양식에 reCaptcha를 사용 하시겠습니까?"

#: ../framework/options/fave-options.php:4945
msgid ""
"<p>If you do not have keys already then visit <kbd>\n"
"            <a href = \"https://www.google.com/recaptcha/admin\">\n"
"                https://www.google.com/recaptcha/admin</a></kbd> to generate them.\n"
"        Set the respective keys in <kbd>Site Key</kbd> and\n"
"        <kbd>Secret Key</kbd></p>"
msgstr ""
"<p> 키가없는 경우 <kbd>를 방문하십시오.\n"
"            <a href = \"https://www.google.com/recaptcha/admin\">\n"
"                https://www.google.com/recaptcha/admin </a> </ kbd>을 클릭하십시오.\n"
"        <kbd> 사이트 키 </ kbd>의 각 키를 설정하고\n"
"        <kbd> 비밀 키 </ kbd> </ p>"

#: ../framework/options/fave-options.php:4954
msgid "Site Key"
msgstr "사이트 키"

#: ../framework/options/fave-options.php:4955
msgid "Enter google reCaptha site key."
msgstr "google reCaptha 사이트 키를 입력하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:4962
msgid "Secret Key"
msgstr "비밀 키"

#: ../framework/options/fave-options.php:4963
msgid "Enter google reCaptha Secret key."
msgstr "google reCaptha 비밀 키를 입력하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:4973
msgid "Property Lightbox"
msgstr "속성 라이트 박스"

#: ../framework/options/fave-options.php:4982
msgid "Show Agent Contact Form ?"
msgstr "에이전트 문의 양식을 보여주십시오?"

#: ../framework/options/fave-options.php:4984
msgid "Agent contact form on lightbox"
msgstr "라이트 박스의 상담원 문의 양식"

#: ../framework/options/fave-options.php:4993
msgid "Lightbox Logo"
msgstr "라이트 박스 로고"

#: ../framework/options/fave-options.php:4996
msgid "Upload logo for lightbox."
msgstr "라이트 박스 로고를 업로드하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:5005
msgid "Payment & Membership"
msgstr "지불 및 회원"

#: ../framework/options/fave-options.php:5013
msgid "Submited Listings Should be Approved by Admin?"
msgstr "제출 된 목록은 관리자가 승인해야합니까?"

#: ../framework/options/fave-options.php:5025
msgid "Edit Listings Should be Approved by Admin?"
msgstr "관리자가 목록을 수정해야합니까?"

#: ../framework/options/fave-options.php:5037
msgid "Enable Paid Submission"
msgstr "유료 제출 사용"

#: ../framework/options/fave-options.php:5042
msgid "Free ( Pay for Featured )"
msgstr "무료 (유료)"

#: ../framework/options/fave-options.php:5043
msgid "Per Listing"
msgstr "목록 별"

#: ../framework/options/fave-options.php:5044
#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:144 ../inc/header/login-nav.php:144
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:116
msgid "Membership"
msgstr "회원"

#: ../framework/options/fave-options.php:5052
msgid "Enable Auto Recurring"
msgstr "자동 되풀이 사용"

#: ../framework/options/fave-options.php:5054
msgid "Enable auto recurring for paypal & stripe."
msgstr "페이팔 및 스트라이프에 대해 자동 반복 사용"

#: ../framework/options/fave-options.php:5065
msgid "Expire Days"
msgstr "만료일"

#: ../framework/options/fave-options.php:5066
msgid "Only for Per Listings and Free ( Pay for Featured )"
msgstr "단 하나의 목록 및 무료 (유료)"

#: ../framework/options/fave-options.php:5067
msgid "Want to set single listing expire days?"
msgstr "단일 리스팅 만료일을 설정 하시겠습니까?"

#: ../framework/options/fave-options.php:5076
msgid "Number of Expire Days"
msgstr "만료일 수"

#: ../framework/options/fave-options.php:5085
msgid "Currency For Paid Submission"
msgstr "유료 통화의 경우 통화"

#: ../framework/options/fave-options.php:5130
msgid "Price Per Submission"
msgstr "제출 당 가격"

#: ../framework/options/fave-options.php:5139
msgid "Price To Make Listing Featured"
msgstr "명부 작성을위한 가격"

#: ../framework/options/fave-options.php:5149
msgid "Paypal, Stripe and 2Checkout Api"
msgstr "페이팔, 스트 라이프 및 2Checkout API"

#: ../framework/options/fave-options.php:5150
msgid "Sandbox = test API. LIVE = real payments API"
msgstr "샌드 박스 = 테스트 API. LIVE = 실제 결제 API"

#: ../framework/options/fave-options.php:5151
msgid "Update PayPal, Stripe and 2Checkout settings according to API type selection"
msgstr "API 유형 선택에 따라 PayPal, Stripe 및 2Checkout 설정 업데이트"

#: ../framework/options/fave-options.php:5170
msgid "Paypal Settings"
msgstr "페이팔 설정"

#: ../framework/options/fave-options.php:5178
msgid "Enable Paypal"
msgstr "Paypal 사용"

#: ../framework/options/fave-options.php:5190
msgid "Paypal Client ID"
msgstr "Paypal 고객 ID"

#: ../framework/options/fave-options.php:5199
msgid "Paypal Client Secret Key"
msgstr "페이팔 클라이언트 비밀 키"

#: ../framework/options/fave-options.php:5208
msgid "Paypal API Username"
msgstr "Paypal API 사용자 이름"

#: ../framework/options/fave-options.php:5217
msgid "Paypal API Password"
msgstr "Paypal API 비밀번호"

#: ../framework/options/fave-options.php:5226
msgid "Paypal API Signature"
msgstr "Paypal API 서명"

#: ../framework/options/fave-options.php:5235
msgid "Paypal Receiving Email"
msgstr "페이팔 이메일 수신"

#: ../framework/options/fave-options.php:5244
msgid "Stripe Settings"
msgstr "스트라이프 설정"

#: ../framework/options/fave-options.php:5252
msgid "Enable Stripe"
msgstr "스트라이프 사용"

#: ../framework/options/fave-options.php:5264
msgid "Stripe Secret Key"
msgstr "스트라이프 비밀 키"

#: ../framework/options/fave-options.php:5265
#: ../framework/options/fave-options.php:5274
msgid "Info is taken from your account at https://dashboard.stripe.com/login"
msgstr "정보는 귀하의 계정 https://dashboard.stripe.com/login에서 가져옵니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:5273
msgid "Stripe Publishable Key"
msgstr "스트라이프 게시 가능 키"

#: ../framework/options/fave-options.php:5283
msgid "2Checkout(Beta)"
msgstr "2Checkout (베타)"

#: ../framework/options/fave-options.php:5291
msgid "Enable 2Checkout"
msgstr "2Checkout 사용"

#: ../framework/options/fave-options.php:5292
msgid "Disble \"Stripe\" if you want to use 2Checkout"
msgstr "2Checkout을 사용하려는 경우 Disble \"Stripe\""

#: ../framework/options/fave-options.php:5303
msgid "Seller ID / Account Number"
msgstr "판매자 ID / 계정 번호"

#: ../framework/options/fave-options.php:5312
msgid "Publishable Key"
msgstr "게시 가능 키"

#: ../framework/options/fave-options.php:5321
msgid "Private Key"
msgstr "비공개 키"

#: ../framework/options/fave-options.php:5330
msgid "Direct Payment / Wire Payment"
msgstr "직접 지불 / 전신환"

#: ../framework/options/fave-options.php:5338
msgid "Enable Wire Transfer"
msgstr "전신 송금 사용"

#: ../framework/options/fave-options.php:5350
msgid "Wire instructions for direct payment"
msgstr "직접 지불을위한 안내 지침"

#: ../framework/options/fave-options.php:5363
msgid "Thank You Page"
msgstr "감사합니다 페이지"

#: ../framework/options/fave-options.php:5379
#: ../framework/options/fave-options.php:5409
#: ../property-details/agent-bottom.php:226
#: ../property-details/schedule-tour.php:120
#: ../property-details/v2/agent-form.php:192
msgid "Message"
msgstr "메시지"

#: ../framework/options/fave-options.php:5394
msgid "<span class=\"font24\">Direct pay / Wire Transfer</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> 직접 지불 / 송금 </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5425
msgid "Email Management"
msgstr "이메일 관리"

#: ../framework/options/fave-options.php:5427
msgid "Global variables: %website_url as website url,%website_name as website name, %user_email as user_email, %username as username"
msgstr "전역 변수 : 웹 사이트 URL로 % website_url, 웹 사이트 이름으로 % website_name, user_email로 % user_email, 사용자 이름으로 % username"

#: ../framework/options/fave-options.php:5433
msgid "HTML Emails?"
msgstr "HTML 전자 메일?"

#: ../framework/options/fave-options.php:5435
msgid "Enable/Disable HTML emails, if enable then system will allow you to add html in email templates"
msgstr "HTML 전자 메일을 활성화 / 비활성화합니다 (활성화 된 경우 시스템에서 전자 메일 템플리트에 html을 추가 할 수 있음)."

#: ../framework/options/fave-options.php:5445
msgid "<span class=\"font24\">Purchase Activated Packages</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> 활성화 된 패키지 구매 </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5446
msgid "Packages wire transfer and other payments gateways purchase activate"
msgstr "은행 송금 및 기타 결제 게이트웨이 구매 패키지 활성화"

#: ../framework/options/fave-options.php:5453
#: ../framework/options/fave-options.php:5487
msgid "Subject for Purchase Activated"
msgstr "구매 활성화 대상"

#: ../framework/options/fave-options.php:5454
#: ../framework/options/fave-options.php:5488
msgid "Email subject for purchase activated"
msgstr "구매할 이메일 제목 활성화 됨"

#: ../framework/options/fave-options.php:5456
#: ../framework/options/fave-options.php:5490
msgid "Your purchase was activated"
msgstr "구매가 활성화되었습니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:5461
#: ../framework/options/fave-options.php:5495
msgid "Content for Purchase Activated"
msgstr "구매 활성화 콘텐츠"

#: ../framework/options/fave-options.php:5462
#: ../framework/options/fave-options.php:5496
msgid "Email content for Purchase Activated"
msgstr "구매 활성화 이메일 콘텐츠"

#: ../framework/options/fave-options.php:5464
msgid ""
"Hi there,<br>\n"
"Welcome to %website_url and thank you for purchasing a plan with us. We are excited you have chosen %website_name . %website_name is a great place to advertise and search properties.<br>\n"
"\n"
"You plan on  %website_url activated! You can now list your properties according to you plan."
msgstr ""
"안녕하세요, <br>\n"
"% website_url에 오신 것을 환영합니다. 우리와 함께 계획을 구매해 주셔서 감사합니다. % website_name을 (를) 선택하셨습니다. % website_name은 속성을 광고하고 검색 할 수있는 좋은 장소입니다. <br>\n"
"\n"
"% website_url을 (를) 활성화 할 계획입니다! 이제 계획에 따라 속성을 나열 할 수 있습니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:5479
msgid "<span class=\"font24\">Purchase Activated</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> 구매 활성화 </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5480
msgid "Per listing wire transfer purchase activate"
msgstr "업체 정보 전신환 구매 구매 활성화"

#: ../framework/options/fave-options.php:5498
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your purchase on %website_url is activated! You should go and check it out."
msgstr ""
"안녕,\n"
"% website_url에서 구매가 활성화되었습니다! 가서 확인해 봐."

#: ../framework/options/fave-options.php:5511
msgid "<span class=\"font24\">Approved Listing</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> 승인 된 목록 </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5512
#: ../framework/options/fave-options.php:5547
msgid "You can use %listing_title as listing title, %listing_url as listing link"
msgstr "목록 제목으로 % listing_title을, 목록 링크로 % listing_url을 사용할 수 있습니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:5519
msgid "Subject for Approved Listing"
msgstr "승인 된 목록의 제목"

#: ../framework/options/fave-options.php:5520
msgid "Email subject for approved listing"
msgstr "승인 된 목록의 이메일 제목"

#: ../framework/options/fave-options.php:5522
msgid "Your listing approved"
msgstr "내 업체 정보가 승인되었습니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:5527
msgid "Content for Listing Approved"
msgstr "목록에 승인 된 콘텐츠"

#: ../framework/options/fave-options.php:5528
msgid "Email content for listing approved"
msgstr "목록의 이메일 내용이 승인되었습니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:5530
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your listing on %website_url has been approved.\n"
"\n"
"Listins Title:%listing_title\n"
"Listing Url: %listing_url"
msgstr ""
"안녕,\n"
"% website_url의 업체 정보가 승인되었습니다.\n"
"\n"
"Listins 제목 : % listing_title\n"
"URL 나열 : % listing_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5546
msgid "<span class=\"font24\">Expired Listing</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> 만료 된 목록 </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5554
msgid "Subject for Expired Listing"
msgstr "만료 된 목록 제목"

#: ../framework/options/fave-options.php:5555
msgid "Email subject for expired listing"
msgstr "만료 된 목록에 대한 이메일 제목"

#: ../framework/options/fave-options.php:5557
msgid "Your listing expired"
msgstr "업체 정보가 만료되었습니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:5562
msgid "Content for Listing Expired"
msgstr "만료 된 리스팅의 콘텐츠"

#: ../framework/options/fave-options.php:5563
msgid "Email content for listing expired"
msgstr "목록의 이메일 콘텐츠가 만료되었습니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:5565
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your listing on %website_url has been expired.\n"
"\n"
"Listins Title:%listing_title\n"
"Listing Url: %listing_url"
msgstr ""
"안녕,\n"
"% website_url의 업체 정보가 만료되었습니다.\n"
"\n"
"Listins 제목 : % listing_title\n"
"URL 나열 : % listing_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5581
msgid "<span class=\"font24\">New Registered User</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> 신규 등록 사용자 </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5582
msgid "%user_login_register as username, %user_pass_register as user password, %user_email_register as new user email"
msgstr "사용자 이름으로 % user_login_register, 사용자 암호로 % user_pass_register, 새 사용자 이메일로 % user_email_register"

#: ../framework/options/fave-options.php:5588
msgid "Subject for New User Notification"
msgstr "새 사용자 알림 제목"

#: ../framework/options/fave-options.php:5589
msgid "Email subject for new user notification"
msgstr "새 사용자 알림 이메일 제목"

#: ../framework/options/fave-options.php:5591
msgid "Your username and password on %website_url"
msgstr "% website_url의 사용자 이름과 비밀번호"

#: ../framework/options/fave-options.php:5596
msgid "Content for New User Notification"
msgstr "새 사용자 알림 내용"

#: ../framework/options/fave-options.php:5597
msgid "Email content for new user notification"
msgstr "새로운 사용자 알림을위한 이메일 콘텐츠"

#: ../framework/options/fave-options.php:5599
msgid ""
"Hi there,\n"
"Welcome to %website_url! You can login now using the below credentials:\n"
"Username:%user_login_register\n"
"Password: %user_pass_register\n"
"If you have any problems, please contact us.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"안녕,\n"
"% website_url에 오신 것을 환영합니다! 아래 자격 증명을 사용하여 지금 로그인 할 수 있습니다.\n"
"사용자 이름 : % user_login_register\n"
"암호 : % user_pass_register\n"
"문제가 있으면 Google에 문의하십시오.\n"
"고맙습니다!"

#: ../framework/options/fave-options.php:5614
msgid "Subject for New User Admin Notification"
msgstr "새 사용자 관리자 알림 제목"

#: ../framework/options/fave-options.php:5615
msgid "Email subject for new user admin notification"
msgstr "새로운 사용자 관리 알림 이메일 제목"

#: ../framework/options/fave-options.php:5617
msgid "New User Registration"
msgstr "새 사용자 등록"

#: ../framework/options/fave-options.php:5622
msgid "Content for New User Admin Notification"
msgstr "새 사용자 관리자 알림 내용"

#: ../framework/options/fave-options.php:5623
msgid "Email content for new user admin notification"
msgstr "새로운 사용자 관리 알림 이메일 콘텐츠"

#: ../framework/options/fave-options.php:5625
msgid ""
"New user registration on %website_url.\n"
"Username: %user_login_register,\n"
"E-mail: %user_email_register"
msgstr ""
"% website_url에 새 사용자 등록.\n"
"사용자 이름 : % user_login_register,\n"
"전자 메일 : % user_email_register"

#: ../framework/options/fave-options.php:5639
msgid "<span class=\"font24\">New Wire Transfer.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> 새 전신 송금. </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5640
msgid "you can use %invoice_no as invoice number, %total_price as total price and %payment_details as payment details"
msgstr "송장 번호로 % invoice_no, 총 가격으로 % total_price, 지불 세부 사항으로 % payment_details를 사용할 수 있습니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:5645
msgid "Subject for New wire Transfer"
msgstr "새 전신 송금 대상"

#: ../framework/options/fave-options.php:5646
#: ../framework/options/fave-options.php:5670
msgid "Email subject for New wire Transfer"
msgstr "새 전신 송금에 대한 이메일 제목"

#: ../framework/options/fave-options.php:5648
msgid "You ordered a new Wire Transfer"
msgstr "새 송금을 주문했습니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:5653
msgid "Content for New wire Transfer"
msgstr "새 전신 송금을위한 콘텐츠"

#: ../framework/options/fave-options.php:5654
#: ../framework/options/fave-options.php:5678
msgid "Email content for New wire Transfer"
msgstr "새 전신환 이메일 콘텐츠"

#: ../framework/options/fave-options.php:5656
#: ../framework/options/fave-options.php:5680
msgid ""
"We received your Wire Transfer payment request on  %website_url !\n"
"Please follow the instructions below in order to start submitting properties as soon as possible.\n"
"The invoice number is: %invoice_no, Amount: %total_price.\n"
"Instructions:  %payment_details."
msgstr ""
"% website_url에서 귀하의 은행 송금 (Wire Transfer) 지불 요청을 받았습니다!\n"
"가능한 빨리 속성 제출을 시작하려면 아래 지침을 따르십시오.\n"
"송장 번호는 다음과 같습니다. % invoice_no, 금액 : % total_price.\n"
"지침 : % payment_details."

#: ../framework/options/fave-options.php:5669
msgid "Subject for Admin - New wire Transfer"
msgstr "Subject for Admin - 새 전신 송금"

#: ../framework/options/fave-options.php:5672
msgid "Somebody ordered a new Wire Transfer"
msgstr "누군가 새로운 송금을 주문했습니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:5677
msgid "Content for Admin - New wire Transfer"
msgstr "관리 용 콘텐츠 - 신규 전신환"

#: ../framework/options/fave-options.php:5695
msgid "<span class=\"font24\">Paid Submission Per Listing.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> 목록별로 유료 제출. </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5696
#: ../framework/options/fave-options.php:5755
msgid "you can use %invoice_no as invoice number, %listing_title as listing title and %listing_id as listing id"
msgstr "송장 번호로 % invoice_no, 목록 제목으로 % listing_title, 목록 ID로 % listing_id를 사용할 수 있습니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:5702
msgid "Subject for Paid Submission"
msgstr "유료 제출 대상"

#: ../framework/options/fave-options.php:5703
#: ../framework/options/fave-options.php:5728
msgid "Email subject for paid submission per listing"
msgstr "목록 당 유료 제출 이메일 제목"

#: ../framework/options/fave-options.php:5705
#: ../framework/options/fave-options.php:5823
msgid "Your new listing on %website_url"
msgstr "% website_url에 새로 추가 된 귀하의 목록"

#: ../framework/options/fave-options.php:5710
msgid "Content for Paid Submission"
msgstr "유료 제출 콘텐츠"

#: ../framework/options/fave-options.php:5711
#: ../framework/options/fave-options.php:5736
msgid "Email content for paid submission per listing"
msgstr "목록 당 유료 제출 이메일 콘텐츠"

#: ../framework/options/fave-options.php:5713
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have submitted new listing on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing ID:  %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr ""
"안녕,\n"
"% website_url에 새 업체 정보를 제출하셨습니다.\n"
"리스팅 Title : % listing_title\n"
"리스팅 ID : % listing_id\n"
"인보이스 번호는 다음과 같습니다. % invoice_no"

#: ../framework/options/fave-options.php:5727
msgid "Subject for Admin - Paid Submission"
msgstr "관리 대상 - 유료 제출"

#: ../framework/options/fave-options.php:5730
msgid "New paid submission on %website_url"
msgstr "% website_url에 대한 새로운 유료 제출"

#: ../framework/options/fave-options.php:5735
msgid "Content for Admin - Paid Submission"
msgstr "관리자 용 콘텐츠 - 유료 제출"

#: ../framework/options/fave-options.php:5738
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new paid submission on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing ID:  %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr ""
"안녕,\n"
"% website_url에 새로운 유료 제출물이 있습니다!\n"
"리스팅 Title : % listing_title\n"
"리스팅 ID : % listing_id\n"
"인보이스 번호는 다음과 같습니다. % invoice_no"

#: ../framework/options/fave-options.php:5754
msgid "<span class=\"font24\">Featured Submission Per Listing.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> 목록 별 추천 제출물. </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5761
msgid "Subject for Featured Submission"
msgstr "추천 제출 대상"

#: ../framework/options/fave-options.php:5762
#: ../framework/options/fave-options.php:5787
msgid "Email subject for featured submission per listing"
msgstr "목록 당 추천 제출물에 대한 이메일 제목"

#: ../framework/options/fave-options.php:5764
msgid "New featured upgrade on %website_url"
msgstr "% website_url의 새로운 기능 업그레이드"

#: ../framework/options/fave-options.php:5769
msgid "Content for Featured Submission"
msgstr "추천 제출 콘텐츠"

#: ../framework/options/fave-options.php:5770
#: ../framework/options/fave-options.php:5795
msgid "Email content for featured submission per listing"
msgstr "목록 당 추천 제출물의 이메일 내용"

#: ../framework/options/fave-options.php:5772
#: ../framework/options/fave-options.php:5797
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new featured submission on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing ID:  %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr ""
"안녕,\n"
"% website_url에 새로운 추천 제출물이 있습니다!\n"
"리스팅 Title : % listing_title\n"
"리스팅 ID : % listing_id\n"
"인보이스 번호는 다음과 같습니다. % invoice_no"

#: ../framework/options/fave-options.php:5786
msgid "Subject for Admin - Featured Submission"
msgstr "관리 대상 - 추천 제출"

#: ../framework/options/fave-options.php:5789
msgid "New featured submission on %website_url"
msgstr "% website_url의 새로운 기능 제출"

#: ../framework/options/fave-options.php:5794
msgid "Content for Admin - Featured Submission"
msgstr "관리를위한 콘텐츠 - 추천 제출"

#: ../framework/options/fave-options.php:5813
msgid "<span class=\"font24\">Package and Free Submission Listings.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> 패키지 및 무료 제출 목록. </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5814
msgid "you can use %listing_title as listing title and %listing_id as listing id"
msgstr "목록 제목으로 % listing_title을 사용하고 목록 ID로 % listing_id를 사용할 수 있습니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:5820
msgid "Subject for Submission"
msgstr "제출 대상"

#: ../framework/options/fave-options.php:5821
#: ../framework/options/fave-options.php:5845
msgid "Email subject for package and free listing submission"
msgstr "패키지 및 무료 목록 제출을위한 이메일 제목"

#: ../framework/options/fave-options.php:5828
msgid "Content for Submission"
msgstr "제출 콘텐츠"

#: ../framework/options/fave-options.php:5829
#: ../framework/options/fave-options.php:5853
msgid "Email content for package and free listing submission"
msgstr "패키지 및 무료 목록 제출을위한 전자 메일 컨텐츠"

#: ../framework/options/fave-options.php:5831
msgid ""
"Hi there,<br>\n"
"You have submitted new listing on  %website_url!<br>\n"
"Listing Title: %listing_title<br>\n"
"Listing ID:  %listing_id"
msgstr ""
"안녕하세요, <br>\n"
"% website_url에 새 업체 정보를 제출했습니다! <br>\n"
"리스팅 Title : % listing_title <br>\n"
"리스팅 ID : % listing_id"

#: ../framework/options/fave-options.php:5844
msgid "Subject for Admin - Submission"
msgstr "관리 대상 - 제출"

#: ../framework/options/fave-options.php:5847
msgid "New submission on %website_url"
msgstr "% website_url에 대한 새 제출"

#: ../framework/options/fave-options.php:5852
msgid "Content for Admin - Submission"
msgstr "관리를위한 콘텐츠 - 제출"

#: ../framework/options/fave-options.php:5855
msgid ""
"Hi there,<br>\n"
"You have a new submission on  %website_url!<br>\n"
"Listing Title: %listing_title<br>\n"
"Listing ID:  %listing_id"
msgstr ""
"안녕하세요, <br>\n"
"% website_url에 새 제출이 있습니다! <br>\n"
"리스팅 Title : % listing_title <br>\n"
"리스팅 ID : % listing_id"

#: ../framework/options/fave-options.php:5870
msgid "<span class=\"font24\">Free Listing Expired</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> 만료 된 무료 리스팅 </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5871
msgid "Can use %expired_listing_url as expired listing url and %expired_listing_name as expired listing name"
msgstr "만료 된 목록 URL로 % expired_listing_url을 사용할 수 있으며 만료 된 목록 이름으로 % expired_listing_name을 사용할 수 있습니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:5876
msgid "Subject for Free Listing Expired"
msgstr "무료 리스팅 기한이 만료되었습니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:5877
msgid "Email subject for free listing expired"
msgstr "무료 목록의 이메일 제목이 만료되었습니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:5879
msgid "Free Listing expired on %website_url"
msgstr "무료 목록은 % website_url에서 만료되었습니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:5884
msgid "Content for Free Listing Expired"
msgstr "무료 리스팅 기한 만료"

#: ../framework/options/fave-options.php:5885
msgid "Email content for free listing expired"
msgstr "무료 목록에 대한 이메일 콘텐츠가 만료되었습니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:5887
msgid ""
"Hi there,\n"
"One of your free listings on  %website_url has \"expired\". The listing is %expired_listing_url.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"안녕,\n"
"% website_url의 무료 목록 중 하나가 \"만료되었습니다\". 목록은 % expired_listing_url입니다.\n"
"고맙습니다!"

#: ../framework/options/fave-options.php:5901
msgid "<span class=\"font24\">Expired Listings Resend For Approval.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> 만료 된 업체는 승인을 위해 다시 발송합니다. </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5902
msgid "%submission_title as property title, %submission_url as property submission url"
msgstr "속성 제목으로 % submission_title, 속성 제출 URL로 % submission_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5907
msgid "Subject for Admin - Expired Listing"
msgstr "관리 대상 - 만료 목록"

#: ../framework/options/fave-options.php:5908
msgid "Email subject for admin expired listing"
msgstr "만료 된 관리자의 이메일 제목"

#: ../framework/options/fave-options.php:5910
msgid "Expired Listing sent for approval on %website_url"
msgstr "만료 된 목록이 % website_url의 승인을 위해 발송되었습니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:5915
msgid "Content for Admin - Expired Listing"
msgstr "관리자 용 콘텐츠 - 만료 목록"

#: ../framework/options/fave-options.php:5916
msgid "Email content for admin expired listing"
msgstr "기한 만료 된 관리자 용 이메일 콘텐츠"

#: ../framework/options/fave-options.php:5918
msgid ""
"Hi there,\n"
"A user has re-submited a new property on %website_url! You should go and check it out.\n"
"This is the property title: %submission_title."
msgstr ""
"안녕,\n"
"사용자가 % website_url에 새 속성을 다시 제출했습니다. 가서 확인해 봐.\n"
"속성 제목은 % submission_title입니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:5932
msgid "<span class=\"font24\">Matching Submission.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> 제출 제출. </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5933
msgid "Use %matching_submissions as matching submissions list"
msgstr "제출 목록과 일치하는 % matching_submissions 사용"

#: ../framework/options/fave-options.php:5938
msgid "Subject for Matching Submissions"
msgstr "제출 주제와 일치하는 제목"

#: ../framework/options/fave-options.php:5939
msgid "Email subject for matching submissions"
msgstr "일치하는 제출물에 대한 이메일 제목"

#: ../framework/options/fave-options.php:5941
msgid "Matching Submissions on %website_url"
msgstr "% website_url의 제출물 일치"

#: ../framework/options/fave-options.php:5946
msgid "Content for Matching Submissions"
msgstr "제출물 제출을위한 콘텐츠"

#: ../framework/options/fave-options.php:5947
msgid "Email content for matching submissions"
msgstr "일치하는 제출을위한 이메일 콘텐츠"

#: ../framework/options/fave-options.php:5949
msgid ""
"Hi there,\n"
"A new submission matching your chosen criteria has been published at %website_url.\n"
"These are the new submissions:\n"
"%matching_submissions"
msgstr ""
"안녕,\n"
"선택한 기준과 일치하는 새로운 제출물이 % website_url에 게시되었습니다.\n"
"다음은 새로운 제출물입니다.\n"
"% matching_submissions"

#: ../framework/options/fave-options.php:5965
msgid "<span class=\"font24\">Recurring Payment</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> 반복 지불 </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5966
msgid "Can use %recurring_package_name as recurring packacge name and %merchant as merchant name"
msgstr "반복되는 packacge 이름으로 % recurring_package_name을 사용하고 판매자 이름으로 % merchant를 사용할 수 있습니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:5971
msgid "Subject for Recurring Payment"
msgstr "반복 지불 대상"

#: ../framework/options/fave-options.php:5972
msgid "Email subject for recurring payment"
msgstr "반복 지불을위한 이메일 제목"

#: ../framework/options/fave-options.php:5974
msgid "Recurring Payment on %website_url"
msgstr "% website_url에 대한 반복 지불"

#: ../framework/options/fave-options.php:5979
msgid "Content for Recurring Payment"
msgstr "반복 지불을위한 내용"

#: ../framework/options/fave-options.php:5980
msgid "Email content for recurring payment"
msgstr "반복 지불을위한 이메일 내용"

#: ../framework/options/fave-options.php:5982
msgid ""
"Hi there,\n"
"We charged your account on %merchant for a subscription on %website_url ! You should go and check it out."
msgstr ""
"안녕,\n"
"% website_url에 가입하려면 % 판매자에게 계정에 비용을 청구하십시오! 가서 확인해 봐."

#: ../framework/options/fave-options.php:5995
msgid "<span class=\"font24\">Membership Cancelled</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> 회원 자격 취소 </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6001
msgid "Subject for Membership Cancelled"
msgstr "회원 자격 취소됨"

#: ../framework/options/fave-options.php:6002
msgid "Email subject for membership cancelled"
msgstr "회원 가입 취소 이메일 제목"

#: ../framework/options/fave-options.php:6004
msgid "Membership Cancelled on %website_url"
msgstr "% website_url에서 회원 자격이 취소되었습니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:6009
msgid "Content for Membership Cancelled"
msgstr "회원 자격 취소됨"

#: ../framework/options/fave-options.php:6010
msgid "Email content for membership cancelled"
msgstr "회원 자격 취소 이메일 콘텐츠"

#: ../framework/options/fave-options.php:6012
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your subscription on %website_url was cancelled because it expired or the recurring payment from the merchant was not processed. All your listings are no longer visible for our visitors but remain in your account.\n"
"Thank you."
msgstr ""
"안녕,\n"
"만료되었거나 가맹점의 반복 결제가 처리되지 않았기 때문에 % website_url의 구독이 취소되었습니다. 모든 업체 정보는 더 이상 방문자에게 표시되지 않지만 계정에 남아 있습니다.\n"
"고맙습니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:6029
msgid "Email Header"
msgstr "이메일 헤더"

#: ../framework/options/fave-options.php:6038
msgid "Enable Email Header."
msgstr "이메일 헤더 사용."

#: ../framework/options/fave-options.php:6040
msgid "Enable/Disable email header"
msgstr "이메일 헤더 사용 / 사용 중지"

#: ../framework/options/fave-options.php:6053
msgid "Upload your custom logo for email header."
msgstr "이메일 헤더에 맞춤 로고를 업로드하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:6058
msgid "Header background Color"
msgstr "머리글 배경 색상"

#: ../framework/options/fave-options.php:6071
msgid "Email Footer"
msgstr "이메일 바닥 글"

#: ../framework/options/fave-options.php:6080
msgid "Enable Email Footer."
msgstr "전자 메일 바닥 글을 활성화하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:6082
msgid "Enable/Disable email footer"
msgstr "이메일 바닥 글 사용 / 사용 중지"

#: ../framework/options/fave-options.php:6090
msgid "Footer background Color"
msgstr "바닥 글 배경색"

#: ../framework/options/fave-options.php:6100
msgid "Footer Content"
msgstr "꼬리말 내용"

#: ../framework/options/fave-options.php:6120
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 1</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> 소셜 링크 1 </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6129
#: ../framework/options/fave-options.php:6158
#: ../framework/options/fave-options.php:6186
#: ../framework/options/fave-options.php:6213
msgid "Social Icon"
msgstr "사회 아이콘"

#: ../framework/options/fave-options.php:6137
#: ../framework/options/fave-options.php:6166
#: ../framework/options/fave-options.php:6193
#: ../framework/options/fave-options.php:6221
msgid "Link"
msgstr "링크"

#: ../framework/options/fave-options.php:6138
#: ../framework/options/fave-options.php:6167
#: ../framework/options/fave-options.php:6194
#: ../framework/options/fave-options.php:6222
msgid "Enter full url"
msgstr "전체 URL 입력"

#: ../framework/options/fave-options.php:6149
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 2</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> 소셜 링크 2 </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6177
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 3</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> 소셜 링크 3 </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6205
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 4</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> 소셜 링크 4 </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6242
msgid "Show Advanced Search ?."
msgstr "고급 검색 표시?"

#: ../framework/options/fave-options.php:6244
msgid "Enable/Disable advanced search over header type: map, revolution slider, image, property slider and video."
msgstr "헤더 유형 (지도, 회전 슬라이더, 이미지, 속성 슬라이더 및 비디오)에 대한 고급 검색을 활성화 / 비활성화합니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:6254
msgid "Choose Header Type"
msgstr "헤더 유형 선택"

#: ../framework/options/fave-options.php:6256
msgid "Choose on which header type you want to show advanced search"
msgstr "고급 검색을 표시 할 헤더 유형 선택"

#: ../framework/options/fave-options.php:6281
msgid "Specific Pages"
msgstr "특정 페이지"

#: ../framework/options/fave-options.php:6291
msgid "Select Pages"
msgstr "페이지 선택"

#: ../framework/options/fave-options.php:6292
msgid "You can select multiple pages"
msgstr "여러 페이지를 선택할 수 있습니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:6299
msgid "Keep Advanced Search visible?"
msgstr "고급 검색을 계속 볼 수 있습니까?"

#: ../framework/options/fave-options.php:6301
msgid "If no, advanced search over header will display in closed position by default."
msgstr "아니면 헤더를 통한 고급 검색이 기본적으로 닫힌 위치에 표시됩니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:6309
msgid "Features Limit"
msgstr "기능 제한"

#: ../framework/options/fave-options.php:6310
msgid "Number of features to show in advanced search, add -1 for all."
msgstr "고급 검색에 표시 할 기능의 수는 모두에 대해 -1을 추가합니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:6317
msgid "Show Slider for Price?"
msgstr "가격에 슬라이더 표시?"

#: ../framework/options/fave-options.php:6318
msgid "Will effect on all searches"
msgstr "모든 검색에 적용됩니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:6319
msgid "If no, it will show price dropdowns"
msgstr "'아니요'인 경우 가격 드롭 다운이 표시됩니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:6327
msgid "Use Save Search Feature."
msgstr "검색 기능 저장을 사용하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:6329
msgid "Save search option on search result page"
msgstr "검색 결과 페이지에 검색 옵션 저장"

#: ../framework/options/fave-options.php:6337
msgid "Send Emails"
msgstr "이메일 보내기"

#: ../framework/options/fave-options.php:6342
msgid "Daily"
msgstr "매일"

#: ../framework/options/fave-options.php:6343
msgid "weekly"
msgstr "주간"

#: ../framework/options/fave-options.php:6350
msgid "Minimum Prices List for Advance Search Form"
msgstr "사전 검색 양식의 최소 가격표"

#: ../framework/options/fave-options.php:6353
#: ../framework/options/fave-options.php:6361
#: ../framework/options/fave-options.php:6387
#: ../framework/options/fave-options.php:6395
msgid "Only provide comma separated numbers. Do not add decimal points, dashes, spaces and currency signs."
msgstr "쉼표로 구분 된 숫자 만 제공하십시오. 소수점, 대시, 공백 및 통화 기호를 추가하지 마십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:6358
msgid "Maximum Prices List for Advance Search Form"
msgstr "사전 검색 양식의 최대 가격 목록"

#: ../framework/options/fave-options.php:6368
msgid "<span class=\"font24\">Rent Prices.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> 임대 가격. </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6369
msgid "Visitors expect smaller values for rent prices, So please provide the list of minimum and maximum rent prices below"
msgstr "방문객은 임대료가 더 낮을 것을 기대합니다. 따라서 최소 및 최대 임대료 목록을 아래에 제공해주십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:6374
#: ../framework/options/fave-options.php:6424
msgid "Select the Appropriate Rent Status"
msgstr "적절한 임대 상태 선택"

#: ../framework/options/fave-options.php:6375
#: ../framework/options/fave-options.php:6425
msgid "The rent prices will be displayed based on selected status."
msgstr "집세는 선택한 상태에 따라 표시됩니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:6384
msgid "Minimum Prices List for Rent Only"
msgstr "최소 임대 가격 목록"

#: ../framework/options/fave-options.php:6392
msgid "Maximum Prices List for Rent Only"
msgstr "임대 전용 최대 가격 목록"

#: ../framework/options/fave-options.php:6402
msgid "<span class=\"font24\">Advanced Search Price range for price slider.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> 고급 검색 가격 슬라이더의 가격 범위입니다. </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6408
msgid "Minimum Price"
msgstr "최소 가격"

#: ../framework/options/fave-options.php:6416
msgid "Maximum Price"
msgstr "최대 가격"

#: ../framework/options/fave-options.php:6433
msgid "Minimum Price for Rent Only"
msgstr "최소 임대 가격"

#: ../framework/options/fave-options.php:6441
msgid "Maximum Price for Rent Only"
msgstr "임대 전용 최대 가격"

#: ../framework/options/fave-options.php:6453
msgid "<span class=\"font24\">Advanced Search Widget Area Size range.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> 고급 검색 위젯 영역 크기 범위. </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6459
msgid "Minimum Area Size"
msgstr "최소 영역 크기"

#: ../framework/options/fave-options.php:6467
msgid "Maximum Area Size"
msgstr "최대 영역 크기"

#: ../framework/options/fave-options.php:6478
msgid "<span class=\"font24\">Bedrooms & Bathrooms</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> 침실 및 욕실 </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6484
msgid "Bedrooms List"
msgstr "침실 목록"

#: ../framework/options/fave-options.php:6487
#: ../framework/options/fave-options.php:6495
msgid "Only provide comma separated numbers. Do not add dashes, spaces and currency signs."
msgstr "쉼표로 구분 된 숫자 만 제공하십시오. 대시, 공백 및 통화 기호를 추가하지 마십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:6492
msgid "Bathrooms List"
msgstr "욕실 목록"

#: ../framework/options/fave-options.php:6501
msgid "Search Fields"
msgstr "검색 필드"

#: ../framework/options/fave-options.php:6509
msgid "Keyword Field"
msgstr "키워드 입력란"

#: ../framework/options/fave-options.php:6510
msgid "What keyword field should search from ?"
msgstr "어떤 키워드 입력란에서 검색해야합니까?"

#: ../framework/options/fave-options.php:6512
msgid "Property Title or Content"
msgstr "부동산 소유권 또는 내용"

#: ../framework/options/fave-options.php:6513
msgid "Property address, street, zip or property ID"
msgstr "부동산 주소, 거리, 우편 번호 또는 부동산 ID"

#: ../framework/options/fave-options.php:6514
msgid "Search State, City or Area"
msgstr "국가, 도시 또는 지역 검색"

#: ../framework/options/fave-options.php:6521
msgid "Enable Radius Search."
msgstr "Radius Search 사용."

#: ../framework/options/fave-options.php:6523
msgid "Enable/Disable advanced search radius search"
msgstr "고급 검색 반경 검색 사용 / 사용 중지"

#: ../framework/options/fave-options.php:6531
msgid "Enable Radius Search on half map."
msgstr "하프 맵에서 반경 검색을 사용합니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:6533
msgid "Enable/Disable advanced search radius search on half map"
msgstr "하프 맵에서 고급 검색 반경 검색 사용 / 사용 중지"

#: ../framework/options/fave-options.php:6541
msgid "Default Radius"
msgstr "기본 반경"

#: ../framework/options/fave-options.php:6542
msgid "Choose default radius"
msgstr "기본 반경 선택"

#: ../framework/options/fave-options.php:6553
msgid "Radius Unit"
msgstr "반경 단위"

#: ../framework/options/fave-options.php:6564
msgid "Auto Complete"
msgstr "자동 완성"

#: ../framework/options/fave-options.php:6566
msgid "Enable/Disable auto complete for keyeord field."
msgstr "키 입력 필드에 자동 완성 사용 / 사용 안함."

#: ../framework/options/fave-options.php:6575
msgid "Splash/Banner Search dropdown"
msgstr "스플래시 / 배너 검색 드롭 다운"

#: ../framework/options/fave-options.php:6576
msgid "What you want to show Splash/Banner Search type 1 first field dropdown data ?"
msgstr "표시 할 내용 스플래시 / 배너 검색 유형 1 첫 번째 필드 드롭 다운 데이터?"

#: ../framework/options/fave-options.php:6579
#: ../framework/options/fave-options.php:6610
#: ../framework/options/fave-options.php:6660
msgid "Countries"
msgstr "국가"

#: ../framework/options/fave-options.php:6582
#: ../framework/options/fave-options.php:6613
#: ../framework/options/fave-options.php:6663
msgid "Areas"
msgstr "지역"

#: ../framework/options/fave-options.php:6592
msgid "Bedrooms, Bathrooms"
msgstr "침실, 욕실"

#: ../framework/options/fave-options.php:6593
msgid "Search criteria for bedrooms and bathrooms"
msgstr "침실 및 욕실 검색 ​​기준"

#: ../framework/options/fave-options.php:6596
msgid "Equal"
msgstr "같은"

#: ../framework/options/fave-options.php:6597
msgid "Greater"
msgstr "그레이터"

#: ../framework/options/fave-options.php:6605
msgid "Hide Advanced Search Fields"
msgstr "고급 검색 필드 숨기기"

#: ../framework/options/fave-options.php:6607
msgid "Show/Hide advanced search fields"
msgstr "고급 검색 필드 표시 / 숨기기"

#: ../framework/options/fave-options.php:6609
#: ../framework/options/fave-options.php:6659
msgid "Keyword"
msgstr "예어"

#: ../framework/options/fave-options.php:6622
#: ../framework/options/fave-options.php:6672
msgid "Price Range Slider"
msgstr "가격 범위 슬라이더"

#: ../framework/options/fave-options.php:6623
#: ../framework/options/fave-options.php:6673
msgid "Area Range Slider"
msgstr "영역 범위 슬라이더"

#: ../framework/options/fave-options.php:6655
msgid "Hide Half Map Search Fields"
msgstr "하프 맵 검색 필드 숨기기"

#: ../framework/options/fave-options.php:6657
msgid "Show/Hide Half map advanced search fields"
msgstr "지도 절반 표시 고급 검색 필드 표시 / 숨기기"

#: ../framework/options/fave-options.php:6706
msgid "Search Result Page"
msgstr "검색 결과 페이지"

#: ../framework/options/fave-options.php:6714
msgid "Search Reslt Page"
msgstr "검색 결과 페이지"

#: ../framework/options/fave-options.php:6715
msgid "<strong>Normal Page:</strong> Create page using \"Advanced Search Result\" template.<br/><strong>Half Map:</strong> Create page using \"Property Listings Half Map\" template."
msgstr "<strong> 일반 페이지 : </ strong> '고급 검색 결과'템플릿을 사용하여 페이지를 만듭니다. <br/> <strong> 하프 맵 : </ strong> '속성 목록 절반지도'템플릿을 사용하여 페이지를 만듭니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:6726
#: ../framework/options/fave-options.php:6934
msgid "Page Layout"
msgstr "페이지 레이아웃"

#: ../framework/options/fave-options.php:6727
msgid "Select layout for search result page."
msgstr "검색 결과 페이지의 레이아웃을 선택하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:6748
msgid "Properties Layout"
msgstr "속성 레이아웃"

#: ../framework/options/fave-options.php:6749
msgid "Select properties layout for search result page."
msgstr "검색 결과 페이지의 속성 레이아웃을 선택하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:6763
msgid "Select result page properties default display order."
msgstr "결과 페이지 속성 기본 표시 순서를 선택하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:6777
#: ../framework/options/fave-options.php:6982
msgid "Number of Listings to Show"
msgstr "보여줄 리스팅의 수"

#: ../framework/options/fave-options.php:6789
msgid "Google Map Settings"
msgstr "Google지도 설정"

#: ../framework/options/fave-options.php:6798
msgid "Map Cluster"
msgstr "지도 클러스터"

#: ../framework/options/fave-options.php:6801
msgid "Upload map cluster icon."
msgstr "업로드지도 클러스터 아이콘."

#: ../framework/options/fave-options.php:6806
msgid "Google Maps SSL"
msgstr "Google Maps SSL"

#: ../framework/options/fave-options.php:6807
msgid "Use google maps with ssl"
msgstr "SSL을 사용하여 Google지도 사용"

#: ../framework/options/fave-options.php:6818
msgid "Limit to Country"
msgstr "국가 제한"

#: ../framework/options/fave-options.php:6820
msgid "Geo autocomplete limit to specific country"
msgstr "지정된 국가의 지역 자동 완성 제한"

#: ../framework/options/fave-options.php:6829
msgid "Geo Auto Complete Country"
msgstr "지오 자동 완성 국가"

#: ../framework/options/fave-options.php:6830
msgid "Limit Geo auto complete to specific country"
msgstr "지역 자동 완성을 특정 국가로 제한합니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:6838
msgid "Map Fullscreen"
msgstr "지도 전체 화면"

#: ../framework/options/fave-options.php:6840
msgid "Enable/Disable map fullscreen button on half map."
msgstr "하프 맵에서 맵 전체 화면 버튼을 활성화 / 비활성화합니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:6849
msgid "Geo Location"
msgstr "지리적 위치"

#: ../framework/options/fave-options.php:6851
msgid "Enable/Disable geo location."
msgstr "지리적 위치 사용 / 사용 중지"

#: ../framework/options/fave-options.php:6863
msgid "Note: Google Geo location not work in chrome without SSL (https://), you can enable IPINFO location below for Google chrome if you don not have SSL. "
msgstr "참고 : Google Geo 위치가 SSL (https : //)이없는 Chrome에서 작동하지 않는 경우 SSL이없는 경우 아래 Google 크롬에서 IPINFO 위치를 사용 설정할 수 있습니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:6869
msgid "IPINFO Location"
msgstr "IPINFO 위치"

#: ../framework/options/fave-options.php:6871
msgid "Enable/Disable Ip info location, only work with chrome withour SSL."
msgstr "IP 정보 위치 사용 / 사용 중지, SSL 사용시 Chrome에서만 작동합니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:6880
msgid "Google Maps API KEY"
msgstr "Google지도 API 키"

#: ../framework/options/fave-options.php:6881
msgid "We strongly encourage you to get an APIs Console key and post the code in Theme Options. You can get it from <a target=\"_blank\" href=\"https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/tutorial#api_key\">here</a>."
msgstr "테마 옵션에 API 콘솔 키를 게시하고 코드를 게시하는 것이 좋습니다. <a target=\"_blank\" href=\"https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/tutorial#api_key\"> 여기 </a>에서 가져올 수 있습니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:6882
msgid "Enter your google maps api key"
msgstr "Google지도 API 키 입력"

#: ../framework/options/fave-options.php:6888
msgid "Default Map Zoom"
msgstr "기본지도 확대 / 축소"

#: ../framework/options/fave-options.php:6890
msgid "1 to 20"
msgstr "1 ~ 20"

#: ../framework/options/fave-options.php:6896
msgid "Pin Cluster"
msgstr "핀 클러스터"

#: ../framework/options/fave-options.php:6897
msgid "Use pin cluster on google map"
msgstr "Google지도에서 핀 클러스터 사용"

#: ../framework/options/fave-options.php:6908
msgid "Cluster Zoom Level"
msgstr "클러스터 줌 레벨"

#: ../framework/options/fave-options.php:6910
msgid "Maximum zoom level for Cluster to appear. Default 10"
msgstr "클러스터의 최대 확대 / 축소 수준이 나타납니다. 기본값 10"

#: ../framework/options/fave-options.php:6916
msgid "Style for Google Map"
msgstr "Google지도 스타일"

#: ../framework/options/fave-options.php:6917
msgid "Use https://snazzymaps.com/ to create styles"
msgstr "스타일을 만들려면 https://snazzymaps.com/을 사용하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:6926
msgid "Taxonomies Layout"
msgstr "분류 체계 레이아웃"

#: ../framework/options/fave-options.php:6928
msgid "Select taxonomies ( type, status, city, state, features, neighbourhood, labels ) pages layout"
msgstr "택 소노 미 (유형, 상태, 도시, 주, 기능, 이웃, 레이블) 페이지 레이아웃 선택"

#: ../framework/options/fave-options.php:6955
#: ../framework/options/fave-options.php:6999
msgid "Listings Layout"
msgstr "리스팅 레이아웃"

#: ../framework/options/fave-options.php:6956
msgid "Select Listings layout for taxonomy page."
msgstr "taxonomy 페이지에 대한 Listings 레이아웃을 선택하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:6969
msgid "Select taxonomy page listings default display order."
msgstr "분류 목록 페이지 목록 기본 표시 순서를 선택하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:6991
msgid "Half Map Template"
msgstr "하프 맵 템플릿"

#: ../framework/options/fave-options.php:7000
msgid "Select Listings layout for half map."
msgstr "하프 맵에 대한 목록 레이아웃을 선택하십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:7024
msgid "Number of Agencies to Display"
msgstr "표시 할 대행사 수"

#: ../framework/options/fave-options.php:7035 ../framework/vc_extend.php:1564
#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:111 ../inc/header/login-nav.php:111
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:83
msgid "Agents"
msgstr "자치령 대표"

#: ../framework/options/fave-options.php:7044
msgid "Number of Agents to Display"
msgstr "표시 할 상담원 수"

#: ../framework/options/fave-options.php:7055
msgid "Page 404"
msgstr "페이지 404"

#: ../framework/options/fave-options.php:7071
msgid "Page Description"
msgstr "페이지 설명"

#: ../framework/options/fave-options.php:7082
msgid "Blog"
msgstr "블로그"

#: ../framework/options/fave-options.php:7090
msgid "Number of Posts ( for masonry blog template )"
msgstr "게시물 수 (벽돌 블로그 템플릿 용)"

#: ../framework/options/fave-options.php:7097
msgid "Enable/Disable blog featured image"
msgstr "블로그 추천 이미지 사용 / 사용 중지"

#: ../framework/options/fave-options.php:7108
msgid "Enable/Disable blog posts date"
msgstr "블로그 게시물 날짜 사용 / 사용 중지"

#: ../framework/options/fave-options.php:7119
msgid "Enable/Disable blog posts author"
msgstr "블로그 게시물 작성자 사용 / 사용 중지"

#: ../framework/options/fave-options.php:7130
msgid "Enable/Disable author box on post detail page"
msgstr "게시물 세부 정보 페이지에서 작성자 사용 / 사용 안 함"

#: ../framework/options/fave-options.php:7145
msgid "Optimizations"
msgstr "최적화"

#: ../framework/options/fave-options.php:7153
msgid "Minify JS"
msgstr "JS 축소"

#: ../framework/options/fave-options.php:7154
msgid "Use minify version of js files"
msgstr "js 파일의 축소 버전 사용"

#: ../framework/options/fave-options.php:7156
#: ../framework/options/fave-options.php:7166
#: ../framework/options/fave-options.php:7176
#: ../framework/options/fave-options.php:7186
msgid "On"
msgstr "에"

#: ../framework/options/fave-options.php:7157
#: ../framework/options/fave-options.php:7167
#: ../framework/options/fave-options.php:7177
#: ../framework/options/fave-options.php:7187
msgid "Off"
msgstr "떨어져서"

#: ../framework/options/fave-options.php:7163
msgid "Minify CSS"
msgstr "CSS 축소"

#: ../framework/options/fave-options.php:7164
msgid "By default the theme loads a style.css that is not minified. If you wish you can enable this setting to instead load a single style-min.css file with the code minified. If you are using a child theme you will have to change the @import from pointing to style.css to point to style-min.css"
msgstr "기본적으로 테마는 축소되지 않은 style.css를로드합니다. 원하는 경우이 설정을 사용하여 단일 style-min.css 파일을로드 한 다음 코드를 축소하여로드 할 수 있습니다. 하위 테마를 사용하는 경우 @import를 style.css를 가리 키지 않고 style-min.css를 가리 키도록 변경해야합니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:7173
msgid "Remove Version Parameter From JS & CSS Files"
msgstr "JS 및 CSS 파일에서 버전 매개 변수 제거"

#: ../framework/options/fave-options.php:7174
msgid "Most scripts and style-sheets called by WordPress include a query string identifying the version. This can cause issues with caching and such, which will result in less than optimal load times. You can toggle this setting on to remove the query string from such strings."
msgstr "WordPress에서 호출하는 대부분의 스크립트 및 스타일 시트에는 버전을 식별하는 쿼리 문자열이 포함되어 있습니다. 이로 인해 캐싱 등의 문제가 발생할 수있어 최적의로드 시간보다 짧아집니다. 해당 문자열에서 쿼리 문자열을 제거하려면이 설정을 토글 할 수 있습니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:7183
msgid "JPEG 100% Quality"
msgstr "JPEG 100 % 품질"

#: ../framework/options/fave-options.php:7184
msgid "By default images cropped with WordPress are resized/cropped at 90% quality. Enable this setting to set all JPEGs to 100% quality."
msgstr "기본적으로 WordPress로 자른 이미지는 90 % 품질로 크기가 조정되거나 잘립니다. 이 설정을 사용하면 모든 JPEG를 100 % 품질로 설정할 수 있습니다."

#: ../framework/options/fave-options.php:7197
msgid "Custom Code"
msgstr "맞춤 코드"

#: ../framework/options/fave-options.php:7205
msgid "CSS Code"
msgstr "CSS 코드"

#: ../framework/options/fave-options.php:7206
msgid "Paste your CSS code here."
msgstr "여기에 CSS 코드를 붙여 넣으십시오."

#: ../framework/options/fave-options.php:7215
#: ../framework/options/fave-options.php:7225
msgid "Custom JS Code"
msgstr "사용자 정의 JS 코드"

#: ../framework/options/fave-options.php:7216
msgid "Custom JavaScript/Analytics Header."
msgstr "맞춤 자바 스크립트 / 웹 로그 분석 헤더."

#: ../framework/options/fave-options.php:7226
msgid "Custom JavaScript/Analytics Footer."
msgstr "사용자 정의 JavaScript / Analytics 바닥 글."

#: ../framework/options/fave-options.php:7247
msgid "Footer Layout"
msgstr "꼬리말 레이아웃"

#: ../framework/options/fave-options.php:7277
msgid "Copyright"
msgstr "저작권"

#: ../framework/options/fave-options.php:7284
msgid "Enable/Disable footer social media"
msgstr "바닥 글 소셜 미디어 활성화 / 비활성화"

#: ../framework/options/fave-options.php:7359
msgid "Enter youtube profile url"
msgstr "YouTube 프로필 URL을 입력하십시오."

#: ../framework/vc_extend.php:154
msgid "Section Title"
msgstr "섹션 제목"

#: ../framework/vc_extend.php:167 ../framework/vc_extend.php:235
#: ../inc/widgets/houzez-about.php:100
#: ../inc/widgets/houzez-advanced-search.php:89
#: ../inc/widgets/houzez-agents-search.php:89
#: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:93
#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:121 ../inc/widgets/houzez-facebook.php:103
#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:193
#: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:106
#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:136
#: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:131
#: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:122
#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:90
#: ../inc/widgets/houzez-properties-viewed.php:145
#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:210
#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:98
msgid "Title:"
msgstr "표제:"

#: ../framework/vc_extend.php:168 ../framework/vc_extend.php:236
msgid "Enter section title"
msgstr "섹션 제목 입력"

#: ../framework/vc_extend.php:175
msgid "Sub Title:"
msgstr "부제목 :"

#: ../framework/vc_extend.php:176
msgid "Enter section sub title"
msgstr "섹션 하위 제목 입력"

#: ../framework/vc_extend.php:183
msgid "Align:"
msgstr "정렬 :"

#: ../framework/vc_extend.php:190
msgid "Title Color Scheme"
msgstr "제목 색 구성표"

#: ../framework/vc_extend.php:200
msgid "Empty Space"
msgstr "빈 공간"

#: ../framework/vc_extend.php:205
msgid "By Favethemes"
msgstr "Favethemes로"

#: ../framework/vc_extend.php:210
msgid "Height of the space(px)"
msgstr "공간 높이 (px)"

#: ../framework/vc_extend.php:213
msgid "Set height of the space. You can add white space between elements to separate them beautifully."
msgstr "공간의 높이를 설정합니다. 요소 사이에 공백을 추가하여 아름답게 구분할 수 있습니다."

#: ../framework/vc_extend.php:246
msgid "Houzez Grids"
msgstr "Houzez 격자"

#: ../framework/vc_extend.php:260
msgid "Choose Grid:"
msgstr "격자 선택 :"

#: ../framework/vc_extend.php:267
msgid "Taxonomy:"
msgstr "분류학 :"

#: ../framework/vc_extend.php:274
msgid "Show Child:"
msgstr "자녀 표시 :"

#: ../framework/vc_extend.php:281 ../framework/vc_extend.php:1543
#: ../framework/vc_extend.php:1629 ../framework/vc_extend.php:1697
msgid "Order By:"
msgstr "주문:"

#: ../framework/vc_extend.php:288 ../framework/vc_extend.php:1551
#: ../framework/vc_extend.php:1637 ../framework/vc_extend.php:1705
msgid "Order:"
msgstr "주문:"

#: ../framework/vc_extend.php:295
msgid "Hide Empty:"
msgstr "비어 있음 숨기기 :"

#: ../framework/vc_extend.php:302
msgid "Number of Items to Show:"
msgstr "표시 할 항목 수 :"

#: ../framework/vc_extend.php:309
msgid "Exclude Types:"
msgstr "제외 유형 :"

#: ../framework/vc_extend.php:319
msgid "Exclude Cities:"
msgstr "도시 제외 :"

#: ../framework/vc_extend.php:329
msgid "Exclude Labels:"
msgstr "라벨 제외 :"

#: ../framework/vc_extend.php:339
msgid "Exclude Neighborhood:"
msgstr "이웃 제외 :"

#: ../framework/vc_extend.php:349
msgid "Exclude County/State:"
msgstr "카운티 / 주 제외 :"

#: ../framework/vc_extend.php:363
msgid "Properties Carousel V1"
msgstr "속성 캐 러셀 V1"

#: ../framework/vc_extend.php:378 ../framework/vc_extend.php:627
#: ../framework/vc_extend.php:853 ../framework/vc_extend.php:1053
#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:214
msgid "Property Type filter:"
msgstr "속성 유형 필터 :"

#: ../framework/vc_extend.php:388 ../framework/vc_extend.php:637
#: ../framework/vc_extend.php:864 ../framework/vc_extend.php:1063
#: ../framework/vc_extend.php:1200 ../inc/widgets/houzez-properties.php:230
msgid "Property Status filter:"
msgstr "속성 상태 필터 :"

#: ../framework/vc_extend.php:398 ../framework/vc_extend.php:647
#: ../framework/vc_extend.php:875 ../framework/vc_extend.php:1073
#: ../framework/vc_extend.php:1183 ../inc/widgets/houzez-properties.php:278
msgid "Property State filter:"
msgstr "속성 상태 필터 :"

#: ../framework/vc_extend.php:407 ../framework/vc_extend.php:656
#: ../framework/vc_extend.php:885 ../framework/vc_extend.php:1082
#: ../framework/vc_extend.php:1192 ../inc/widgets/houzez-properties.php:246
msgid "Property City filter:"
msgstr "Property City 필터 :"

#: ../framework/vc_extend.php:416 ../framework/vc_extend.php:666
#: ../framework/vc_extend.php:896 ../framework/vc_extend.php:1092
#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:262
msgid "Property Area filter:"
msgstr "속성 영역 필터 :"

#: ../framework/vc_extend.php:425 ../framework/vc_extend.php:675
#: ../framework/vc_extend.php:906 ../framework/vc_extend.php:1101
msgid "Property label filter:"
msgstr "속성 레이블 필터 :"

#: ../framework/vc_extend.php:434 ../framework/vc_extend.php:684
#: ../framework/vc_extend.php:933 ../framework/vc_extend.php:1110
msgid "Featured Properties:"
msgstr "주요 등록 정보 :"

#: ../framework/vc_extend.php:435 ../framework/vc_extend.php:685
#: ../framework/vc_extend.php:934 ../framework/vc_extend.php:1111
msgid "You can make a post featured by clicking featured properties checkbox while add/edit post"
msgstr "소식 추가 / 수정 중에 추천 된 속성 확인란을 클릭하여 소식을 게시 할 수 있습니다."

#: ../framework/vc_extend.php:442 ../framework/vc_extend.php:693
#: ../framework/vc_extend.php:1018
msgid "Properties IDs:"
msgstr "속성 ID :"

#: ../framework/vc_extend.php:443 ../framework/vc_extend.php:694
#: ../framework/vc_extend.php:1019
msgid "Enter properties ids comma separated. Ex 12,305,34"
msgstr "속성 ID를 쉼표로 구분하여 입력하십시오. 예 12,305,34"

#: ../framework/vc_extend.php:454
msgid "Meta Position:"
msgstr "메타 위치 :"

#: ../framework/vc_extend.php:463 ../framework/vc_extend.php:702
#: ../framework/vc_extend.php:943 ../framework/vc_extend.php:1119
#: ../framework/vc_extend.php:1210
msgid "Limit post number:"
msgstr "우편 번호 제한 :"

#: ../framework/vc_extend.php:471 ../framework/vc_extend.php:710
#: ../framework/vc_extend.php:951 ../framework/vc_extend.php:1127
#: ../framework/vc_extend.php:1534 ../framework/vc_extend.php:1620
#: ../framework/vc_extend.php:1688
msgid "Offset posts:"
msgstr "오프셋 된 게시물 :"

#: ../framework/vc_extend.php:481 ../framework/vc_extend.php:720
#: ../framework/vc_extend.php:1137 ../framework/vc_extend.php:1594
#: ../framework/vc_extend.php:1664
msgid "Optional - Custom Title:"
msgstr "선택 사항 - 맞춤 제목 :"

#: ../framework/vc_extend.php:490 ../framework/vc_extend.php:729
#: ../framework/vc_extend.php:1146
msgid "All - Button Text:"
msgstr "전체 단추 텍스트 :"

#: ../framework/vc_extend.php:499 ../framework/vc_extend.php:738
#: ../framework/vc_extend.php:1154
msgid "All - button url:"
msgstr "모든 버튼 URL :"

#: ../framework/vc_extend.php:515
msgid "Slides To Show:"
msgstr "슬라이드 쇼 :"

#: ../framework/vc_extend.php:531 ../framework/vc_extend.php:784
msgid "Slides To Scroll:"
msgstr "슬라이드 스크롤 :"

#: ../framework/vc_extend.php:543 ../framework/vc_extend.php:762
msgid "Infinite Scroll:"
msgstr "무한 스크롤 :"

#: ../framework/vc_extend.php:555 ../framework/vc_extend.php:750
msgid "Auto Play:"
msgstr "자동 재생:"

#: ../framework/vc_extend.php:564 ../framework/vc_extend.php:771
msgid "Auto Play Speed:"
msgstr "자동 재생 속도 :"

#: ../framework/vc_extend.php:576 ../framework/vc_extend.php:796
msgid "Next/Prev Navigation:"
msgstr "다음 / 이전 탐색 :"

#: ../framework/vc_extend.php:588 ../framework/vc_extend.php:808
msgid "Dots Nav:"
msgstr "도트 탐색 :"

#: ../framework/vc_extend.php:604
msgid "Properties Carousel V2"
msgstr "속성 캐 러셀 V2"

#: ../framework/vc_extend.php:618 ../framework/vc_extend.php:1045
#: ../framework/vc_extend.php:1854 ../framework/vc_extend.php:1939
msgid "Grid Style:"
msgstr "그리드 스타일 :"

#: ../framework/vc_extend.php:619
msgid "Choose grid style, default will be version 1"
msgstr "그리드 스타일을 선택하십시오. 기본값은 버전 1입니다."

#: ../framework/vc_extend.php:836 ../framework/vc_extend.php:977
#: ../framework/vc_extend.php:1010
msgid "Grid/List Style:"
msgstr "그리드 /리스트 스타일 :"

#: ../framework/vc_extend.php:837 ../framework/vc_extend.php:978
#: ../framework/vc_extend.php:1011
msgid "Choose grid/list style, default will be version 1"
msgstr "그리드 /리스트 스타일을 선택하십시오. 기본값은 버전 1입니다."

#: ../framework/vc_extend.php:844
msgid "Layout:"
msgstr "형세:"

#: ../framework/vc_extend.php:920
msgid "Author"
msgstr "저자"

#: ../framework/vc_extend.php:923
msgid "User Role:"
msgstr "사용자 역할 :"

#: ../framework/vc_extend.php:964
msgid "Property by ID"
msgstr "ID 별 속성"

#: ../framework/vc_extend.php:965
msgid "Show single property by id"
msgstr "이드별로 단일 속성보기"

#: ../framework/vc_extend.php:986
msgid "Enter property ID. Ex 305"
msgstr "속성 ID를 입력하십시오. 예 305"

#: ../framework/vc_extend.php:997
msgid "Properties by IDs"
msgstr "ID 별 등록 정보"

#: ../framework/vc_extend.php:998
msgid "Show properties by IDs"
msgstr "ID로 속성 표시"

#: ../framework/vc_extend.php:1030
msgid "Properties Grids"
msgstr "속성 그리드"

#: ../framework/vc_extend.php:1169
msgid "Properties Map"
msgstr "속성지도"

#: ../framework/vc_extend.php:1211
msgid "Enter -1 to show all"
msgstr "모두 표시하려면 -1을 입력하십시오."

#: ../framework/vc_extend.php:1230
msgid "Price Table"
msgstr "가격 테이블"

#: ../framework/vc_extend.php:1244
msgid "Select Package:"
msgstr "패키지 선택 :"

#: ../framework/vc_extend.php:1253
msgid "Data Type:"
msgstr "데이터 형식:"

#: ../framework/vc_extend.php:1261
msgid "Popular?"
msgstr "인기 있는?"

#: ../framework/vc_extend.php:1269
msgid "Package Name:"
msgstr "패키지 이름 :"

#: ../framework/vc_extend.php:1278
msgid "Package Price:"
msgstr "패키지 가격 :"

#: ../framework/vc_extend.php:1287
msgid "Package Decimal:"
msgstr "패키지 10 진수 :"

#: ../framework/vc_extend.php:1288
msgid "Enter price decimal, IE .99"
msgstr "10 진수 가격 입력, IE .99"

#: ../framework/vc_extend.php:1296
msgid "Package Currency:"
msgstr "패키지 화폐 :"

#: ../framework/vc_extend.php:1309
msgid "Content:"
msgstr "함유량:"

#: ../framework/vc_extend.php:1318
msgid "Button Text:"
msgstr "버튼 텍스트 :"

#: ../framework/vc_extend.php:1331
msgid "Team"
msgstr "팀"

#: ../framework/vc_extend.php:1352
msgid "Name"
msgstr "이름"

#: ../framework/vc_extend.php:1376
msgid "Custom Link"
msgstr "맞춤 링크"

#: ../framework/vc_extend.php:1384
msgid "Facebook Profile Link"
msgstr "Facebook 프로필 링크"

#: ../framework/vc_extend.php:1407
msgid "Twitter Profile Link"
msgstr "트위터 프로필 링크"

#: ../framework/vc_extend.php:1430
msgid "LinkedIn Profile Link"
msgstr "링크드 인 프로필 링크"

#: ../framework/vc_extend.php:1453
msgid "Pinterest Profile Link"
msgstr "Pinterest 프로필 링크"

#: ../framework/vc_extend.php:1476
msgid "Google Plus Profile Link"
msgstr "Google Plus 프로필 링크"

#: ../framework/vc_extend.php:1504
msgid "Testimonials"
msgstr "회원 평가"

#: ../framework/vc_extend.php:1518
msgid "Testimonials Type:"
msgstr "회원 평가 :"

#: ../framework/vc_extend.php:1526 ../framework/vc_extend.php:1612
#: ../framework/vc_extend.php:1680
msgid "Limit:"
msgstr "한도:"

#: ../framework/vc_extend.php:1578
msgid "Agents Type:"
msgstr "에이전트 유형 :"

#: ../framework/vc_extend.php:1586 ../framework/vc_extend.php:1862
#: ../framework/vc_extend.php:1947
msgid "Category filter:"
msgstr "카테고리 필터 :"

#: ../framework/vc_extend.php:1603 ../framework/vc_extend.php:1672
msgid "Optional - Custom Sub Title:"
msgstr "선택 사항 - 사용자 지정 하위 제목 :"

#: ../framework/vc_extend.php:1650
msgid "Partners"
msgstr "파트너"

#: ../framework/vc_extend.php:1782
msgid "Please set an icon. The entire list of icons can be found at <a href='http://fortawesome.github.io/Font-Awesome/icons/' target='_blank'>FontAwesome project page</a>. For example, if an icon is named 'fa-angle-right', the value you have to add inside the field is 'angle-right'."
msgstr "아이콘을 설정하십시오. 전체 아이콘 목록은 <a href='http://fortawesome.github.io/Font-Awesome/icons/' target='_blank'> FontAwesome project page </a>에서 찾을 수 있습니다. 예를 들어 아이콘의 이름이 'fa-angle-right'인 경우 필드에 추가해야하는 값은 'angle-right'입니다."

#: ../framework/vc_extend.php:1838
msgid "Blog Posts Grid"
msgstr "블로그 포스트 그리드"

#: ../framework/vc_extend.php:1870 ../framework/vc_extend.php:1955
msgid "Offset"
msgstr "오프셋"

#: ../framework/vc_extend.php:1878 ../framework/vc_extend.php:1963
msgid "Number of posts to show"
msgstr "표시 할 글 수"

#: ../framework/vc_extend.php:1902 ../framework/vc_extend.php:1986
msgid "All Posts Text"
msgstr "모든 게시물 텍스트"

#: ../framework/vc_extend.php:1911 ../framework/vc_extend.php:1995
msgid "All Posts Link"
msgstr "모든 게시물 링크"

#: ../framework/vc_extend.php:1923
msgid "Blog Posts Carousel"
msgstr "블로그 게시물 회전 목마"

#: ../functions.php:58
msgid "Main Menu"
msgstr "기본 메뉴"

#: ../functions.php:59
msgid "Top Menu"
msgstr "톱 메뉴"

#: ../functions.php:60
msgid "Footer Menu"
msgstr "바닥 글 메뉴"

#: ../functions.php:281
msgid "Widgets in this area will be shown in the blog sidebar."
msgstr "이 영역의 위젯은 블로그 사이드 바에 표시됩니다."

#: ../functions.php:288
msgid "Property Listings"
msgstr "부동산 목록"

#: ../functions.php:290
msgid "Widgets in this area will be shown in property listings sidebar."
msgstr "이 영역의 위젯은 부동산 목록 사이드 바에 표시됩니다."

#: ../functions.php:299
msgid "Widgets in this area will be shown in single property sidebar."
msgstr "이 영역의 위젯은 단일 속성 사이드 바에 표시됩니다."

#: ../functions.php:308
msgid "Widgets in this area will be shown in agencies template and agency detail page."
msgstr "이 영역의 위젯은 대행사 템플릿 및 대행사 세부 정보 페이지에 표시됩니다."

#: ../functions.php:317
msgid "Widgets in this area will be shown in agents template and angent detail page."
msgstr "이 영역의 위젯은 상담원 템플리트 및 세부 정보 페이지에 표시됩니다."

#: ../functions.php:326
msgid "Widgets in this area will be shown in search result page."
msgstr "이 영역의 위젯이 검색 결과 페이지에 표시됩니다."

#: ../functions.php:335
msgid "Widgets in this area will be shown in page sidebar."
msgstr "이 영역의 위젯은 페이지 세로 막대에 표시됩니다."

#: ../functions.php:342
msgid "IDX Sidebar"
msgstr "IDX 사이드 바"

#: ../functions.php:344
msgid "Widgets in this area will be shown in idx template sidebar."
msgstr "이 영역의 위젯은 idx 템플릿 사이드 바에 표시됩니다."

#: ../functions.php:351
msgid "Create Listing Sidebar"
msgstr "목록 사이드 바 만들기"

#: ../functions.php:353
msgid "Widgets in this area will be shown in create listing sidebar."
msgstr "이 영역의 위젯은 목록 작성 사이드 바에 표시됩니다."

#: ../functions.php:360
msgid "Footer Area 1"
msgstr "바닥 글 영역 1"

#: ../functions.php:362
msgid "Widgets in this area will be show in footer column one"
msgstr "이 영역의 위젯은 바닥 글 열 1에 표시됩니다."

#: ../functions.php:369
msgid "Footer Area 2"
msgstr "바닥 글 영역 2"

#: ../functions.php:371
msgid "Widgets in this area will be show in footer column two"
msgstr "이 영역의 위젯은 바닥 글 열 2에 표시됩니다."

#: ../functions.php:378
msgid "Footer Area 3"
msgstr "바닥 글 영역 3"

#: ../functions.php:380
msgid "Widgets in this area will be show in footer column three"
msgstr "이 영역의 위젯은 바닥 글 3 열에 표시됩니다."

#: ../functions.php:387
msgid "Footer Area 4"
msgstr "바닥 글 영역 4"

#: ../functions.php:389
msgid "Widgets in this area will be show in footer column four"
msgstr "이 영역의 위젯은 바닥 글 열 4에 표시됩니다."

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:108 ../inc/header/login-nav.php:108
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:80
msgid "My profile"
msgstr "내 프로필"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:112 ../inc/header/login-nav.php:112
#: ../template-parts/agency-new-agent.php:22
#: ../template-parts/agency-new-agent.php:78
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:84
msgid "Add New Agent"
msgstr "새 에이전트 추가"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:118 ../inc/header/login-nav.php:118
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:90
msgid "My Properties"
msgstr "내 등록 정보"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:129 ../inc/header/login-nav.php:129
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:101
msgid "Add new property"
msgstr "새 속성 추가"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:132 ../inc/header/login-nav.php:132
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:104
msgid "Favourite properties"
msgstr "즐겨 찾는 속성"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:135 ../inc/header/login-nav.php:135
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:107
msgid "Saved Searches"
msgstr "저장된 검색"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:138 ../inc/header/login-nav.php:138
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:110
msgid "Invoices"
msgstr "인보이스"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:141 ../inc/header/login-nav.php:141
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:113
msgid "Messages"
msgstr "메시지"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:146 ../inc/header/login-nav.php:146
#: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:69
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:119
msgid "Log out"
msgstr "로그 아웃"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:172 ../inc/header/login-nav.php:159
msgid "Sign In / Register"
msgstr "로그인 / 등록"

#: ../inc/header/login-register-popup.php:14
#: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:78
#: ../template-parts/login-register.php:54
msgid "Login"
msgstr "로그인"

#: ../inc/header/login-register-popup.php:15
#: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:79
#: ../template-parts/login-register.php:131
msgid "Register"
msgstr "레지스터"

#: ../inc/header/login-register-popup.php:32 ../template/reset_password.php:69
msgid "Reset Password"
msgstr "암호를 재설정"

#: ../inc/header/login-register-popup.php:38
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "사용자 이름이나 이메일 주소를 입력하십시오. 이메일을 통해 새 비밀번호를 만들 수있는 링크가 제공됩니다."

#: ../inc/header/login-register-popup.php:43
msgid "Enter your username or email"
msgstr "사용자 이름 또는 이메일 입력"

#: ../inc/header/login-register-popup.php:47
msgid "Get new password"
msgstr "새 암호 얻기"

#: ../inc/header/top-bar-area.php:18 ../inc/header/top-bar-area.php:27
msgid "Square feet"
msgstr "평방 피트"

#: ../inc/header/top-bar-area.php:20 ../inc/header/top-bar-area.php:28
msgid "Square Meters"
msgstr "평방 미터"

#: ../inc/register-scripts.php:269
msgid "Terrible"
msgstr "무서운"

#: ../inc/register-scripts.php:270
msgid "Poor"
msgstr "가난한"

#: ../inc/register-scripts.php:271
msgid "Average"
msgstr "평균"

#: ../inc/register-scripts.php:272
msgid "Very Good"
msgstr "매우 좋음"

#: ../inc/register-scripts.php:273
msgid "Exceptional"
msgstr "특별한"

#: ../inc/register-scripts.php:344 ../inc/register-scripts.php:625
msgid "Sending user info, please wait..."
msgstr "사용자 정보를 보내고 있습니다. 잠시 기다려주십시오 ..."

#: ../inc/register-scripts.php:345 ../inc/register-scripts.php:523
#: ../inc/register-scripts.php:626
msgid "Processing, Please wait..."
msgstr "처리 중입니다. 잠시 기다려주십시오 ..."

#: ../inc/register-scripts.php:366
msgid "You have used all the \"Featured\" listings in your package."
msgstr "패키지의 모든 \"추천\"목록을 사용했습니다."

#: ../inc/register-scripts.php:367
msgid "Sent for Approval"
msgstr "승인을 위해 전송 됨"

#: ../inc/register-scripts.php:368
msgid "Connecting to paypal, Please wait... "
msgstr "페이팔에 연결 중, 잠시 기다려주십시오 ..."

#: ../inc/register-scripts.php:369
msgid "Connecting to mollie, Please wait... "
msgstr "몰리에 연결 중, 잠시 기다려주십시오 ..."

#: ../inc/register-scripts.php:370 ../inc/register-scripts.php:375
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:126
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "삭제 하시겠습니까?"

#: ../inc/register-scripts.php:371
msgid "Are you sure you want to make this a featured listing?"
msgstr "이 기능을 추천 목록으로 설정 하시겠습니까?"

#: ../inc/register-scripts.php:372
msgid "Are you sure you want to remove from featured listing?"
msgstr "추천 목록에서 삭제 하시겠습니까?"

#: ../inc/register-scripts.php:373
msgid "Are you sure you want to relist this property?"
msgstr "이 부동산을 relist 하시겠습니까?"

#: ../inc/register-scripts.php:374
msgid "Processing, please wait..."
msgstr "처리 중입니다 ... 기다려주세요 ..."

#: ../inc/register-scripts.php:376
msgid "We didn't find any results"
msgstr "결과를 찾지 못했습니다."

#: ../inc/register-scripts.php:422 ../property-details/v2/yelp-nearby.php:41
#: ../property-details/yelp-nearby.php:43
msgid "Transportation"
msgstr "교통"

#: ../inc/register-scripts.php:423
msgid "Supermarket"
msgstr "슈퍼마켓"

#: ../inc/register-scripts.php:424
msgid "Schools"
msgstr "학교"

#: ../inc/register-scripts.php:425
msgid "Libraries"
msgstr "도서관"

#: ../inc/register-scripts.php:426
msgid "Pharmacies"
msgstr "약국"

#: ../inc/register-scripts.php:427
msgid "Hospitals"
msgstr "병원"

#: ../inc/register-scripts.php:429
msgid "Updating, Please wait..."
msgstr "업데이트 중, 잠시 기다려주십시오 ..."

#: ../inc/register-scripts.php:430
msgid "Searching..."
msgstr "수색..."

#: ../inc/register-scripts.php:431
msgid "Updating Currency, Please wait..."
msgstr "통화를 업데이트하는 중입니다. 잠시 기다려주십시오 ..."

#: ../inc/register-scripts.php:434
msgid "To be paid"
msgstr "지불됩니다"

#: ../inc/register-scripts.php:435
msgid "Thank you. Please check your email for payment instructions."
msgstr "고맙습니다. 결제 방법은 이메일을 확인하십시오."

#: ../inc/register-scripts.php:436
msgid "Direct Payment Instructions"
msgstr "직접 지불 지침"

#: ../inc/register-scripts.php:437
msgid "SEND ME THE INVOICE"
msgstr "인보이스 보내주세요."

#: ../inc/register-scripts.php:443
msgid "Monthly Payment"
msgstr "월간 지불"

#: ../inc/register-scripts.php:444
msgid "Weekly Payment"
msgstr "주간 지불"

#: ../inc/register-scripts.php:445
msgid "Bi-Weekly Payment"
msgstr "격주 지불"

#: ../inc/register-scripts.php:448
msgid "Please create page using compare properties template"
msgstr "비교 속성 템플릿을 사용하여 페이지를 만드십시오."

#: ../inc/register-scripts.php:483
msgid "Views"
msgstr "조회수"

#: ../inc/register-scripts.php:516 ../inc/register-scripts.php:576
msgid "Valid file formats"
msgstr "유효한 파일 형식"

#: ../inc/register-scripts.php:524
msgid "Sending info"
msgstr "정보를 보내는 중"

#: ../inc/register-scripts.php:577
msgid "Please enter only digits"
msgstr "숫자 만 입력하십시오"

#: ../inc/register-scripts.php:596
msgid "Property Price"
msgstr "부동산 가격"

#: ../inc/register-scripts.php:627
msgid "Submitting, Please wait..."
msgstr "제출 중입니다. 잠시 기다려주십시오 ..."

#: ../inc/widgets/houzez-about.php:12
msgid "HOUZEZ: About Site"
msgstr "HOUZEZ : 사이트 정보"

#: ../inc/widgets/houzez-about.php:13
msgid "About site widget"
msgstr "사이트 위젯에 관하여"

#: ../inc/widgets/houzez-about.php:56 ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:81
msgid "Read more"
msgstr "더 많은 것을 읽으십시오"

#: ../inc/widgets/houzez-about.php:105
msgid "Image Url:"
msgstr "이미지 URL :"

#: ../inc/widgets/houzez-about.php:110 ../inc/widgets/houzez-contact.php:126
msgid "Text:"
msgstr "본문:"

#: ../inc/widgets/houzez-about.php:115
msgid "Read More Link:"
msgstr "더 읽기 링크 :"

#: ../inc/widgets/houzez-advanced-search.php:23
msgid "HOUZEZ: Advanced Search"
msgstr "HOUZEZ : 고급 검색"

#: ../inc/widgets/houzez-agents-search.php:23
msgid "HOUZEZ: Agent Search"
msgstr "HOUZEZ : 요원 검색"

#: ../inc/widgets/houzez-agents-search.php:24
msgid "Agents Search"
msgstr "유학원 검색"

#: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:12
msgid "HOUZEZ: Code Banner"
msgstr "호즈 : 코드 배너"

#: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:13
msgid "Paste your banner JS or Google Adsense code"
msgstr "배너 JS 또는 Google 애드 센스 코드 붙여 넣기"

#: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:97
msgid "JS or Google AdSense Code"
msgstr "JS 또는 Google 애드 센스 코드"

#: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:102
#: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:119
msgid "Do not display the title"
msgstr "제목을 표시하지 않습니다."

#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:12
msgid "HOUZEZ: Contact Us"
msgstr "HOUZEZ : 저희에게 연락주세요"

#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:13
msgid "Contact us widget"
msgstr "연락 위젯"

#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:71
msgid "Contact us"
msgstr "문의하기"

#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:131
#: ../property-details/property-address.php:30
#: ../property-details/v2/address.php:27
msgid "Address:"
msgstr "주소:"

#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:136
msgid "Phone Number:"
msgstr "전화 번호:"

#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:141
msgid "Fax:"
msgstr "팩스:"

#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:151
msgid "Link:"
msgstr "링크:"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:15
msgid "HOUZEZ: Facebook"
msgstr "호즈 : 페이스 북"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:16
msgid "Adds support for Facebook Like Box."
msgstr "Facebook Like Box에 대한 지원을 추가합니다."

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:109
msgid "Facebook Page URL:"
msgstr "페이스 북 페이지 URL :"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:114
msgid "Width:"
msgstr "폭:"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:119
msgid "Height:"
msgstr "신장:"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:125
msgid "Adapt to container width"
msgstr "컨테이너 너비에 맞게 조정"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:130
msgid "Use Small Header"
msgstr "작은 머리글 사용"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:135
msgid "Show Friend's faces"
msgstr "친구의 얼굴 보이기"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:140
msgid "Show Page Posts"
msgstr "페이지 게시물보기"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:145
msgid "Hide Widget Title"
msgstr "위젯 제목 숨기기"

#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:18
msgid "HOUZEZ: Featured Properties"
msgstr "호 에즈 : 주요 부동산"

#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:19
msgid "Show featured properties"
msgstr "추천 정보보기"

#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:197
#: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:135
#: ../inc/widgets/houzez-properties-viewed.php:149
#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:328
msgid "Maximum posts to show:"
msgstr "표시 할 최대 글 수 :"

#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:202
msgid "Display Properties as Slider"
msgstr "슬라이더로 표시 속성"

#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:205
msgid "Display Properties as List"
msgstr "목록 속성 표시"

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:18
msgid "HOUZEZ: Flickr"
msgstr "호 에즈 : 플리커"

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:19
msgid "Show photos from Flickr."
msgstr "Flickr의 사진보기."

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:152
msgid "Flickr ID"
msgstr "플리커 ID"

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:152
msgid "What's my Flickr ID?"
msgstr "내 플리커 ID는 무엇입니까?"

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:154
msgid "Example ID: 23100287@N07"
msgstr "예제 ID : 23100287 @ N07"

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:157
msgid "Number of photos"
msgstr "사진 수"

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:162
msgid "Thumbnail width"
msgstr "미리보기 이미지 너비"

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:167
msgid "Thumbnail height"
msgstr "썸네일 높이"

#: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:19
msgid "HOUZEZ: Image Banner 300x250"
msgstr "HOUZEZ : 이미지 배너 300x250"

#: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:20
msgid "Add image banner 300x300 or 300x250"
msgstr "이미지 배너 300x300 또는 300x250 추가"

#: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:110
msgid "Image Banner URL:"
msgstr "이미지 배너 URL :"

#: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:114
msgid "Image Banner Link:"
msgstr "이미지 배너 링크 :"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:21
msgid "Houzez: Instagram Slider"
msgstr "Houzez : Instagram 슬라이더"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:22
msgid "A widget that displays a slider/thumbs with instagram images"
msgstr "Instagram 이미지가있는 슬라이더 / 엄지 손가락을 표시하는 위젯"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:123
msgid "Instagram Slider"
msgstr "Instagram 슬라이더"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:139
msgid "Instagram user ID:"
msgstr "Instagram 사용자 ID :"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:140
msgid "Instagram access token:"
msgstr "Instagram 액세스 토큰 :"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:142
msgid "Images Layout"
msgstr "이미지 레이아웃"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:145
msgid "Slider - Overlay Text"
msgstr "슬라이더 - 오버레이 텍스트"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:146
msgid "Thumbnails"
msgstr "썸네일"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:151
msgid "Link Images To:"
msgstr "이미지 링크 대상 :"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:152
msgid "Instagram Image"
msgstr "Instagram 이미지"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:153
msgid "Instagram Profile"
msgstr "Instagram 프로필"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:158
msgid "Number of Images to Show:"
msgstr "표시 할 이미지 수 :"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:160
msgid "( max 20 )"
msgstr "(최대 20)"

#: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:18
msgid "HOUZEZ: Latest Posts"
msgstr "호제 : 최신 게시물"

#: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:19
msgid "Show latest posts by category"
msgstr "카테고리별로 최신 게시물보기"

#: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:143
msgid "Category:"
msgstr "범주:"

#: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:19
msgid "HOUZEZ: Login"
msgstr "호제 : 로그인"

#: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:20
msgid "houzez login widget"
msgstr "houzez 로그인 위젯"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:24
msgid "HOUZEZ: Mortgage Calculator"
msgstr "HOUZEZ : 모기지 계산기"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:25
msgid "Add a responsive mortgage calculator widget"
msgstr "반응 형 모기지 계산기 위젯 추가"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:116
msgid "Total Amount"
msgstr "총액"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:120
msgid "Down Payment"
msgstr "계약금"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:124
msgid "Interest Rate"
msgstr "이자율"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:128
msgid "Loan Term (Years)"
msgstr "대출 기간 (년)"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:133
msgid "Monthly"
msgstr "월간 간행물"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:134
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "격주 간행물"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:135
msgid "Weekly"
msgstr "주간"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:138
msgid "Calculate"
msgstr "계산하다"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:146
msgid "Amount Financed:"
msgstr "금액 :"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:151
msgid "Mortgage Payments:"
msgstr "모기지 지불 :"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:156
msgid "Annual cost of Loan:"
msgstr "대출 연간 비용 :"

#: ../inc/widgets/houzez-properties-viewed.php:18
msgid "HOUZEZ: Recent View Properties"
msgstr "HOUZEZ : 최근보기 속성"

#: ../inc/widgets/houzez-properties-viewed.php:19
msgid "Show properties Recently viewed properties"
msgstr "속성 표시 최근에 본 속성"

#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:18
msgid "HOUZEZ: Properties"
msgstr "호제 : 속성"

#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:19
msgid "Show properties"
msgstr "속성 표시"

#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:283
#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:308
msgid " - All - "
msgstr " - 모두 -"

#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:303
msgid "Property Label filter:"
msgstr "속성 레이블 필터 :"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:18
msgid "HOUZEZ: Property Taxonomies"
msgstr "HOUZEZ : 부동산 분류"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:19
msgid "Show property type, status, features, cities, states"
msgstr "속성 유형, 상태, 기능, 도시, 주 표시"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:102
msgid "Taxonomy"
msgstr "택 소노 미"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:107
msgid "Property State"
msgstr "재산 상태"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:110
msgid "Property Neighbourhood"
msgstr "속성 환경"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:115
msgid "Count"
msgstr "카운트"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:117
msgid "Show Count"
msgstr "쇼 수"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:118
msgid "Hide Count"
msgstr "백작"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:123
msgid "Child"
msgstr "어린이"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:125
msgid "Hide Child"
msgstr "자식 숨기기"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:126
msgid "Show Child"
msgstr "어린이보기"

#: ../inc/widgets/houzez-twitter.php:21
msgid "Houzez: Twitter Feeds"
msgstr "Houzez : Twitter 피드"

#: ../inc/widgets/houzez-twitter.php:22
msgid "A widget that shows latest tweets from twitter profile"
msgstr "트위터 프로필에서 최신 트윗을 보여주는 위젯"

#: ../inc/widgets/houzez-twitter.php:104
#: ../template-parts/page-headers/property-slider.php:86
#: ../template-parts/property-for-listing-v2-vc.php:70
#: ../template-parts/property-for-listing-v2.php:78
#: ../template-parts/property-for-listing-vc.php:85
#: ../template-parts/property-for-listing.php:79
#: ../template-parts/property-for-listing.php:123
msgid "%s ago"
msgstr "% s 전"

#: ../inc/widgets/houzez-twitter.php:249
msgid "Latest Tweets"
msgstr "최신 트윗"

#: ../property-details/agent-bottom.php:163
msgid "Contact info"
msgstr "연락처 정보"

#: ../property-details/agent-bottom.php:165
msgid "View my listings"
msgstr "내 목록보기"

#: ../property-details/agent-bottom.php:175
#: ../property-details/v2/agent-form.php:142
msgid "Inquire about this property"
msgstr "이 부동산에 대해 문의하기"

#: ../property-details/agent-bottom.php:186
#: ../property-details/agent-bottom.php:226
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:145
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:175
#: ../property-details/agent-form.php:169
#: ../property-details/agent-form.php:199
#: ../property-details/v2/agent-form.php:152
#: ../property-details/v2/agent-form.php:192
msgid "Hello, I am interested in"
msgstr "안녕하세요, 저는 관심이 있습니다."

#: ../property-details/agent-bottom.php:189
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:148
#: ../property-details/agent-form.php:172
msgid "Send Message"
msgstr "문자 보내"

#: ../property-details/agent-bottom.php:235
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:180
#: ../property-details/agent-form.php:204
#: ../property-details/v2/agent-form.php:155
#: ../property-details/v2/agent-form.php:199
msgid "Request info"
msgstr "정보 요청"

#: ../property-details/agent-bottom.php:237
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:182
#: ../property-details/agent-form.php:206
#: ../property-details/v2/agent-form.php:202
msgid "Send Direct Message"
msgstr "직접 메시지 보내기"

#: ../property-details/detail-nav.php:51
msgid "Sub listings"
msgstr "하위 목록"

#: ../property-details/detail-nav.php:109
msgid "Near by"
msgstr "근처"

#: ../property-details/detail-nav.php:115
msgid "Contact"
msgstr "접촉"

#: ../property-details/floor-plans.php:14
#: ../property-details/v2/floor-plans.php:20
msgid "Floor plans"
msgstr "평면도"

#: ../property-details/header-detail.php:45
#: ../property-details/toparea-v2.php:86 ../property-details/toparea-v5.php:116
msgid "Print"
msgstr "인쇄"

#: ../property-details/lightbox.php:79
msgid "Loading Slider..."
msgstr "슬라이더로드 중 ..."

#: ../property-details/media-tabs.php:14
msgid "View Photos"
msgstr "사진보기"

#: ../property-details/multi-unit.php:17
msgid "Sub Listings"
msgstr "하위 목록"

#: ../property-details/next-prev.php:21
msgid "PREVIOUS PROPERTY"
msgstr "이전 재산"

#: ../property-details/next-prev.php:46
msgid "NEXT PROPERTY"
msgstr "다음 속성"

#: ../property-details/property-address.php:23
msgid "Open on Google Maps"
msgstr "Google지도에서 열기"

#: ../property-details/property-address.php:33
#: ../property-details/v2/address.php:30
msgid "City:"
msgstr "시티:"

#: ../property-details/property-address.php:36
#: ../property-details/v2/address.php:33
msgid "State/county:"
msgstr "주 / 카운티 :"

#: ../property-details/property-address.php:39
#: ../property-details/v2/address.php:36
msgid "Zip/Postal Code:"
msgstr "우편 번호 :"

#: ../property-details/property-address.php:42
#: ../property-details/v2/address.php:39
msgid "Neighborhood:"
msgstr "이웃:"

#: ../property-details/property-address.php:45
#: ../property-details/v2/address.php:42
msgid "Country:"
msgstr "국가:"

#: ../property-details/property-description.php:22
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:56
msgid "Property Documents"
msgstr "속성 문서"

#: ../property-details/property-description.php:35
#: ../property-details/property-description.php:37
#: ../property-details/property-description.php:40
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:69
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:71
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:74
msgid "DOWNLOAD"
msgstr "다운로드"

#: ../property-details/property-details.php:45
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:84
msgid "Detail"
msgstr "세부 묘사"

#: ../property-details/property-details.php:49
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:161
msgid "Updated on"
msgstr "에 업데이트 됨"

#: ../property-details/property-details.php:67
msgid "Land Area:"
msgstr "토지 면적:"

#: ../property-details/property-details.php:85
msgid "Property Type:"
msgstr "부동산 유형 :"

#: ../property-details/property-details.php:88
msgid "Property Status:"
msgstr "부동산 상태 :"

#: ../property-details/property-ratings.php:41
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:42
msgid "No Review"
msgstr "리뷰 없음"

#: ../property-details/property-ratings.php:43
msgid "Review"
msgstr "리뷰"

#: ../property-details/property-ratings.php:45
msgid "Reviews"
msgstr "리뷰"

#: ../property-details/property-ratings.php:53
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:54
msgid "out of"
msgstr "~ 중"

#: ../property-details/property-ratings.php:59
#: ../property-details/property-ratings.php:107
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:60
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:105
msgid "Write a Review"
msgstr "리뷰를 작성"

#: ../property-details/property-ratings.php:95
msgid "Waiting for approval."
msgstr "승인 대기 중."

#: ../property-details/property-ratings.php:110
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:108
msgid "Login for Review"
msgstr "검토를 위해 로그인"

#: ../property-details/property-ratings.php:122
#: ../property-details/property-ratings.php:158
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:119
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:155
msgid "Review Title"
msgstr "리뷰 제목"

#: ../property-details/property-ratings.php:124
#: ../property-details/property-ratings.php:159
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:121
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:156
msgid "Enter a title for your review"
msgstr "리뷰 제목 입력"

#: ../property-details/property-ratings.php:129
#: ../property-details/property-ratings.php:164
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:126
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:161
msgid "Rate This Property"
msgstr "이 부동산 평가하기"

#: ../property-details/property-ratings.php:139
#: ../property-details/property-ratings.php:174
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:136
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:171
msgid "Your review"
msgstr "당신의 검토"

#: ../property-details/property-ratings.php:144
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:141
msgid "Submit Review"
msgstr "검토 제출"

#: ../property-details/property-ratings.php:179
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:176
msgid "Update Review"
msgstr "업데이트 검토"

#: ../property-details/property-stats.php:16
#: ../property-details/v2/stats.php:15
msgid "Page Views"
msgstr "페이지 뷰"

#: ../property-details/schedule-tour.php:61
msgid "Schedule a Tour"
msgstr "둘러보기 예약하기"

#: ../property-details/schedule-tour.php:78
msgid "Select tour date"
msgstr "투어 날짜 선택"

#: ../property-details/schedule-tour.php:83
msgid "Time"
msgstr "시각"

#: ../property-details/schedule-tour.php:96
msgid "Your information"
msgstr "당신의 정보"

#: ../property-details/single-property-tabs.php:69
msgid "Floor Plan"
msgstr "평면도"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:19
#: ../property-details/yelp-nearby.php:21
msgid "Active Life"
msgstr "활발한 생활"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:20
#: ../property-details/yelp-nearby.php:22
msgid "Arts & Entertainment"
msgstr "예술 및 엔터테인먼트"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:21
#: ../property-details/yelp-nearby.php:23
msgid "Automotive"
msgstr "자동차"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:22
#: ../property-details/yelp-nearby.php:24
msgid "Beauty & Spas"
msgstr "뷰티 & 스파"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:23
#: ../property-details/yelp-nearby.php:25
msgid "Education"
msgstr "교육"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:24
#: ../property-details/yelp-nearby.php:26
msgid "Event Planning & Services"
msgstr "이벤트 기획 및 서비스"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:25
#: ../property-details/yelp-nearby.php:27
msgid "Financial Services"
msgstr "금융 서비스"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:26
#: ../property-details/yelp-nearby.php:28
msgid "Food"
msgstr "식품"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:27
#: ../property-details/yelp-nearby.php:29
msgid "Health & Medical"
msgstr "건강 및 의료"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:28
#: ../property-details/yelp-nearby.php:30
msgid "Home Services "
msgstr "홈 서비스"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:29
#: ../property-details/yelp-nearby.php:31
msgid "Hotels & Travel"
msgstr "호텔 및 여행"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:30
#: ../property-details/yelp-nearby.php:32
msgid "Local Flavor"
msgstr "향토 요리"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:31
#: ../property-details/yelp-nearby.php:33
msgid "Local Services"
msgstr "지역 서비스"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:32
#: ../property-details/yelp-nearby.php:34
msgid "Mass Media"
msgstr "매스 미디어"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:33
#: ../property-details/yelp-nearby.php:35
msgid "Nightlife"
msgstr "나이트 라이프"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:34
#: ../property-details/yelp-nearby.php:36
msgid "Pets"
msgstr "애완 동물"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:35
#: ../property-details/yelp-nearby.php:37
msgid "Professional Services"
msgstr "전문적인 서비스"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:36
#: ../property-details/yelp-nearby.php:38
msgid "Public Services & Government"
msgstr "공공 서비스 및 정부"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:37
#: ../property-details/yelp-nearby.php:39
msgid "Real Estate"
msgstr "부동산"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:38
#: ../property-details/yelp-nearby.php:40
msgid "Religious Organizations"
msgstr "종교 단체"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:39
#: ../property-details/yelp-nearby.php:41
msgid "Restaurants"
msgstr "레스토랑"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:40
#: ../property-details/yelp-nearby.php:42
msgid "Shopping"
msgstr "쇼핑"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:62
#: ../property-details/yelp-nearby.php:71
msgid "What's Nearby?"
msgstr "주변은 무엇입니까?"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:64
#: ../property-details/yelp-nearby.php:73
msgid "powered by"
msgstr "에 의해 제공"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:122
#: ../property-details/yelp-nearby.php:131
msgid "reviews"
msgstr "리뷰"

#: ../property-details/walkscore.php:17
msgid "WalkScore"
msgstr "WalkScore"

#: ../single-houzez_agency.php:160
msgid "OVERVIEW"
msgstr "개관"

#: ../single-houzez_agency.php:161 ../single-houzez_agency.php:179
#: ../template-parts/agency-agents.php:38
msgid "Listings"
msgstr "리스팅"

#: ../single-houzez_agency.php:162
msgid "AGENTS"
msgstr "자치령 대표"

#: ../single-houzez_agency.php:163
msgid "MAP"
msgstr "지도"

#: ../single-post/post-nav.php:20
msgid "Previous post"
msgstr "이전 게시물"

#: ../single-post/post-nav.php:46
msgid "Next post"
msgstr "다음 글"

#: ../single-post/related-posts.php:18
msgid "Related posts"
msgstr "관련 게시물"

#: ../single-post/tags.php:3
msgid "Tags:"
msgstr "태그 :"

#: ../template-parts/advanced-search/desktop-type2.php:114
#: ../template-parts/advanced-search/desktop.php:142
#: ../template-parts/advanced-search/desktop.php:267
#: ../template-parts/advanced-search/half-map.php:90
#: ../template-parts/advanced-search/mobile.php:64
#: ../template-parts/search-list.php:42
msgid "Location"
msgstr "위치"

#: ../template-parts/advanced-search/desktop-type2.php:122
#: ../template-parts/advanced-search/desktop.php:151
#: ../template-parts/advanced-search/desktop.php:271
#: ../template-parts/advanced-search/mobile.php:72
msgid "Radius"
msgstr "반지름"

#: ../template-parts/advanced-search/half-map.php:102
msgid "Radius:"
msgstr "반지름:"

#: ../template-parts/advanced-search/half-map.php:425
#: ../template-parts/save-search.php:55
msgid "Save"
msgstr "구하다"

#: ../template-parts/agency-agents.php:41
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:122
msgid "Actions"
msgstr "행위"

#: ../template-parts/agency-detail-contact.php:21
#: ../template-parts/agent-detail-contact.php:28
msgid "CONTACT"
msgstr "접촉"

#: ../template-parts/agency-detail-contact.php:41
#: ../template-parts/agent-detail-contact.php:48
msgid "Hi %s, I saw your profile on %s and wanted to see if you could help me"
msgstr "안녕하세요 % s, 프로필을 % s에서 보았습니다. 나를 도울 수 있는지보고 싶었습니다."

#: ../template-parts/agency-detail-contact.php:47
#: ../template-parts/agent-detail-contact.php:54
msgid "SEND MESSAGE"
msgstr "문자 보내"

#: ../template-parts/agency-edit-agent.php:26
#: ../template-parts/agency-edit-agent.php:66
msgid "Update Agent"
msgstr "업데이트 에이전트"

#: ../template-parts/agency-edit-agent.php:32
#: ../template-parts/agency-new-agent.php:28
#: ../template-parts/login-register.php:76
#: ../template-parts/property-submit.php:143
#: ../template-parts/property-submit.php:185
#: ../template-parts/user-profile.php:107
msgid "Username"
msgstr "사용자 이름"

#: ../template-parts/agency-edit-agent.php:44
#: ../template-parts/agency-new-agent.php:40
#: ../template-parts/user-profile.php:120 ../template/template-payment.php:83
msgid "First Name"
msgstr "이름"

#: ../template-parts/agency-edit-agent.php:50
#: ../template-parts/agency-new-agent.php:46
#: ../template-parts/user-profile.php:126 ../template/template-payment.php:89
msgid "Last Name"
msgstr "성"

#: ../template-parts/agency-edit-agent.php:56
#: ../template-parts/agency-new-agent.php:52
#: ../template-parts/login-register.php:32
#: ../template-parts/login-register.php:84
#: ../template-parts/property-submit.php:191
msgid "Password"
msgstr "암호"

#: ../template-parts/agency-new-agent.php:60
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "새 사용자에게 계정에 대한 이메일을 보냅니다."

#: ../template-parts/compare-panel.php:12
msgid "Compare Listings"
msgstr "목록 비교"

#: ../template-parts/create-listing-top.php:30
#: ../template-parts/create-listing-top.php:38
msgid "%s Select a %s Package"
msgstr "% s 패키지를 선택하십시오"

#: ../template-parts/create-listing-top.php:31
#: ../template-parts/create-listing-top.php:33
#: ../template-parts/create-listing-top.php:40
#: ../template-parts/create-listing-top.php:44
msgid "Payment"
msgstr "지불"

#: ../template-parts/create-listing-top.php:48
msgid "Done"
msgstr "끝난"

#: ../template-parts/dashboard-sidebar.php:20
msgid "Save as draft"
msgstr "임시 보관함에 저장"

#: ../template-parts/dashboard-title.php:16
msgid "Edit Property"
msgstr "속성 편집"

#: ../template-parts/dashboard-title.php:28
msgid "Step"
msgstr "단계"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:45
msgid "Approved"
msgstr "승인 됨"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:47
msgid "Under Approved"
msgstr "승인 됨"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:58
msgid "PAID"
msgstr "유료"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:60
msgid "NOT PAID"
msgstr "미 지불 상태의"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:102
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:74
msgid "Status:"
msgstr "지위:"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:115
msgid "Expiration:"
msgstr "만료:"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:126
msgid "Delete"
msgstr "지우다"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:128
msgid "Duplicate"
msgstr "복제"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:147
#: ../template-parts/payment-buttons.php:20
msgid "Pay Now"
msgstr "지금 지불하세요"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:158
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:164
msgid "Re-List"
msgstr "재 목록"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:173
msgid "Set as Featured"
msgstr "추천으로 설정"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:178
msgid "Remove From Featured"
msgstr "추천에서 삭제"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:183
msgid "Reactivate Listing"
msgstr "목록 재 활성화"

#: ../template-parts/edit-property/attachments.php:52
#: ../template-parts/submit-property/attachments.php:22
msgid "Select Attachment"
msgstr "첨부 파일 선택"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:34
#: ../template-parts/submit-property/details.php:38
msgid "Enter property ID"
msgstr "속성 ID 입력"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:44
#: ../template-parts/submit-property/details.php:48
msgid "Enter property area size"
msgstr "부동산 면적 크기 입력"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:59
#: ../template-parts/submit-property/details.php:64
msgid "Enter property land area size"
msgstr "토지 면적 크기 입력"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:65
#: ../template-parts/submit-property/details.php:70
msgid "Land Area Size Postfix"
msgstr "토지 면적 크기 후위"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:75
#: ../template-parts/submit-property/details.php:80
msgid "Enter number of bedrooms"
msgstr "침실 수 입력"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:84
#: ../template-parts/submit-property/details.php:89
msgid "Enter number of bathrooms"
msgstr "욕실 수를 입력하십시오."

#: ../template-parts/edit-property/details.php:93
#: ../template-parts/submit-property/details.php:98
msgid "Enter number of garages"
msgstr "차고의 개수를 입력하십시오."

#: ../template-parts/edit-property/details.php:102
#: ../template-parts/submit-property/details.php:107
msgid "Enter garage size"
msgstr "차고 크기 입력"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:114
#: ../template-parts/edit-property/details.php:117
#: ../template-parts/submit-property/details.php:119
#: ../template-parts/submit-property/details.php:123
msgid "Enter year built"
msgstr "들어가는 년을 입력하십시오"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:127
#: ../template-parts/submit-property/details.php:134
msgid "YouTube, Vimeo, SWF File and MOV File are supported"
msgstr "YouTube, Vimeo, SWF 파일 및 MOV 파일 지원"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:183
#: ../template-parts/submit-property/details.php:173
msgid "Add New"
msgstr "새로운 걸 더하다"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:92
#: ../template-parts/submit-property/location.php:87
msgid "Enter your property address"
msgstr "재산 주소 입력"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:110
#: ../template-parts/submit-property/location.php:114
msgid "Enter your property country"
msgstr "재산 국가 입력"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:126
#: ../template-parts/submit-property/location.php:145
msgid "Enter your property county/state"
msgstr "재산 카운티 / 주를 입력하십시오."

#: ../template-parts/edit-property/location.php:141
#: ../template-parts/submit-property/location.php:175
msgid "Enter your property city"
msgstr "부동산 도시 입력"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:156
#: ../template-parts/submit-property/location.php:205
msgid "Enter your property neighborhood"
msgstr "부동산 근처에 들어가기"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:166
#: ../template-parts/submit-property/location.php:95
msgid "Enter your property zip code"
msgstr "부동산 우편 번호 입력"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:181
#: ../template-parts/submit-property/location.php:218
#: ../template-parts/user-profile.php:312
msgid "Place the pin the address above"
msgstr "핀을 위의 주소에 배치하십시오."

#: ../template-parts/edit-property/location.php:182
#: ../template-parts/submit-property/location.php:219
#: ../template-parts/user-profile.php:313
msgid "Reset Marker"
msgstr "마커 재설정"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:186
#: ../template-parts/submit-property/location.php:223
msgid "Google Maps latitude"
msgstr "Google지도 위도"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:187
#: ../template-parts/submit-property/location.php:224
msgid "Enter google maps latitude"
msgstr "Google지도 위도 입력"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:190
#: ../template-parts/submit-property/location.php:227
msgid "Google Maps longitude"
msgstr "Google Maps 경도"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:191
#: ../template-parts/submit-property/location.php:228
msgid "Enter google maps longitude"
msgstr "Google지도 경도를 입력하십시오."

#: ../template-parts/edit-property/media.php:12
#: ../template-parts/submit-property/media.php:12
msgid "Property media"
msgstr "속성 미디어"

#: ../template-parts/edit-property/media.php:65
#: ../template-parts/submit-property/media.php:27
msgid "Drag and drop images here"
msgstr "이미지 끌어다 놓기"

#: ../template-parts/edit-property/media.php:66
#: ../template-parts/submit-property/media.php:28
msgid "Select Images"
msgstr "이미지 선택"

#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:89
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:81
msgid "Price Postfix "
msgstr "가격 접미사"

#: ../template-parts/edit-property/private-note.php:22
#: ../template-parts/submit-property/private-note.php:21
msgid "Write private note for this property, it will not display for public."
msgstr "이 속성에 대한 비공개 메모를 작성하면 공개되지 않습니다."

#: ../template-parts/edit-property/virtual-tour.php:23
#: ../template-parts/submit-property/virtual-tour.php:22
msgid "Enter virtual tour iframe/embeded code"
msgstr "가상 둘러보기 iframe / 소스 코드 입력"

#: ../template-parts/invoice-detail.php:45
msgid "INVOICE"
msgstr "송장"

#: ../template-parts/invoice-detail.php:124
msgid "Print Invoice"
msgstr "송장 인쇄"

#: ../template-parts/invoice-detail.php:125
msgid "Go back"
msgstr "돌아 가기"

#: ../template-parts/listing-tabs.php:33
msgid "ALL"
msgstr "모든"

#: ../template-parts/login-register.php:29
msgid "Username or Email"
msgstr "아이디 또는 이메일"

#: ../template-parts/login-register.php:43
msgid "Remember me"
msgstr "날 기억해"

#: ../template-parts/login-register.php:48
msgid "Lost your password?"
msgstr "비밀번호를 잊어 버렸습니까?"

#: ../template-parts/login-register.php:59
msgid "login with facebook"
msgstr "페이스 북으로 로그인"

#: ../template-parts/login-register.php:62
msgid "login with yahoo"
msgstr "야후와 로그인"

#: ../template-parts/login-register.php:65
msgid "login with google"
msgstr "google로 로그인"

#: ../template-parts/login-register.php:87
msgid "Retype Password"
msgstr "암호 다시 입력"

#: ../template-parts/login-register.php:94 ../template/template-payment.php:123
msgid "Select Type"
msgstr "유형 선택"

#: ../template-parts/login-register.php:125
msgid "I agree with your <a href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr "귀하의 <a href=\"%s\"> 이용 약관 </a>에 동의합니다."

#: ../template-parts/login-register.php:134
msgid "User registration is disabled in this demo."
msgstr "이 데모에서는 사용자 등록을 사용할 수 없습니다."

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:50
#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:51
msgid "Paypal"
msgstr "페이팔"

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:61
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:90
msgid "Set as recurring payment"
msgstr "반복 결제로 설정"

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:78
#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:65
msgid "Stripe"
msgstr "줄무늬"

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:121
#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:80
msgid "Credit Card"
msgstr "신용 카드"

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:143
#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:102
msgid "Make your payment direct into our bank account. Please use order ID as the payment reference"
msgstr "은행 계좌로 직접 지불하십시오. 결제 참조로 주문 ID를 사용하십시오."

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:155
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:157
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:164
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:166
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:177
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:179
msgid "Complete Membership"
msgstr "완전한 회원"

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:158
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:168
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:181
msgid "By clicking \"Complete Membership\" you agree to our <a href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr "\"전체 회원\"을 클릭하시면 <a href=\"%s\"> 이용 약관 </a>에 동의하게됩니다."

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:172
msgid "You have already used your free package, please choose different package."
msgstr "이미 무료 패키지를 사용 하셨으므로 다른 패키지를 선택하십시오."

#: ../template-parts/membership/price.php:9
msgid "Membership Package"
msgstr "회원 패키지"

#: ../template-parts/membership/price.php:40
msgid "Change Package"
msgstr "패키지 변경"

#: ../template-parts/membership/price.php:44
msgid "Package Name"
msgstr "패키지 이름"

#: ../template-parts/membership/price.php:49
msgid "Package Time:"
msgstr "패키지 시간 :"

#: ../template-parts/membership/price.php:53
msgid "Listing Included:"
msgstr "포함 된 목록 :"

#: ../template-parts/membership/price.php:63
msgid "Featured Listing Included:"
msgstr "추천 목록 포함 :"

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:61
msgid "Online"
msgstr "온라인"

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:70
msgid "The message has been sent."
msgstr "메시지가 전송되었습니다."

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:77
msgid "Oopps some thing getting wrong, please try again!"
msgstr "뭔가 잘못되고있어 다시 시도하십시오!"

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:96
msgid "status"
msgstr "지위"

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:119
msgid "Reply Message"
msgstr "답장 메시지"

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:127
msgid "Type your message here..."
msgstr "메세지를 여기에 입력하세요..."

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:143
msgid "Cancel"
msgstr "취소"

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:144
msgid "Send"
msgstr "보내다"

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:161
msgid "Me"
msgstr "나를"

#: ../template-parts/messages/messages.php:26
msgid "Last Message"
msgstr "마지막 메시지"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:23
#: ../template/property-listings-map.php:65
msgid "Google Map Search"
msgstr "Google지도 검색"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:27
#: ../template/property-listings-map.php:69
msgid "Roadmap"
msgstr "로드맵"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:28
#: ../template/property-listings-map.php:70
msgid "Satelite"
msgstr "위성"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:29
#: ../template/property-listings-map.php:71
msgid "Hybrid"
msgstr "잡종"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:30
#: ../template/property-listings-map.php:72
msgid "Terrain"
msgstr "지역"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:32
#: ../template/property-listings-map.php:74
msgid "View"
msgstr "전망"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:39
#: ../template/property-listings-map.php:81
msgid "My location"
msgstr "내 위치"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:41
#: ../template/property-listings-map.php:84
msgid "Fullscreen"
msgstr "전체 화면"

#: ../template-parts/page-title.php:31
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: ../template-parts/page-title.php:34
msgid "Y"
msgstr "와이"

#: ../template-parts/page-title.php:40
msgid "Author Archive"
msgstr "저자 아카이브"

#: ../template-parts/payment-buttons.php:25
#: ../template-parts/per-listing/price.php:51
msgid "Submission Fee:"
msgstr "제출 수수료 :"

#: ../template-parts/payment-buttons.php:32
#: ../template-parts/payment-buttons.php:76
#: ../template-parts/per-listing/price.php:38
#: ../template-parts/per-listing/price.php:61
msgid "Featured Fee:"
msgstr "특가 요금 :"

#: ../template-parts/payment-buttons.php:39
#: ../template-parts/payment-buttons.php:81
msgid "Total Fee:"
msgstr "총 요금 :"

#: ../template-parts/payment-buttons.php:49
#: ../template-parts/payment-buttons.php:91
msgid "Pay with PayPal"
msgstr "PayPal로 결제"

#: ../template-parts/payment-buttons.php:57
#: ../template-parts/payment-buttons.php:101
msgid "Pay with Wire Transfer"
msgstr "전신환으로 지불"

#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:112
#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:113
msgid "Complete Payment"
msgstr "지불 완료"

#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:114
msgid "By clicking \"Complete Payment\" you agree to our <a href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr "\"지불 완료\"를 클릭하면 <a href=\"%s\"> 이용 약관 </a>에 동의하게됩니다."

#: ../template-parts/per-listing/price.php:9
msgid "Pay Listing"
msgstr "유료 목록"

#: ../template-parts/per-listing/price.php:66
msgid "Make Featured"
msgstr "추천하기"

#: ../template-parts/property-edit.php:45
#: ../template-parts/property-submit.php:51
msgid "<strong>Error!</strong> Please fill out the following required fields."
msgstr "<strong> 오류! </ strong> 다음 필수 입력란을 작성하십시오."

#: ../template-parts/property-edit.php:49
#: ../template-parts/property-submit.php:55
msgid "<strong>Error!</strong> Upload at least one image."
msgstr "<strong> 오류! </ strong> 하나 이상의 이미지를 업로드하십시오."

#: ../template-parts/property-edit.php:114
#: ../template-parts/property-submit.php:211
#: ../template-parts/property-submit.php:234
msgid "Submit Property"
msgstr "속성 제출"

#: ../template-parts/property-edit.php:130
#: ../template-parts/property-submit.php:228
msgid "Back"
msgstr "뒤로"

#: ../template-parts/property-edit.php:136
msgid "Update Property"
msgstr "속성 업데이트"

#: ../template-parts/property-edit.php:144
msgid "You are not logged in or This property does not belong to logged in user."
msgstr "로그인하지 않았거나이 속성은 로그인 한 사용자가 아닙니다."

#: ../template-parts/property-edit.php:147
msgid "This is not a valid request"
msgstr "유효한 요청이 아닙니다."

#: ../template-parts/property-none.php:9
msgid "Sorry No Results Found"
msgstr "죄송합니다 결과가 없습니다"

#: ../template-parts/property-submit.php:36
msgid "You don't have any package! You need to buy your package."
msgstr "패키지가 없습니다! 당신은 당신의 패키지를 구입해야합니다."

#: ../template-parts/property-submit.php:37
msgid "Get Package"
msgstr "패키지 가져 오기"

#: ../template-parts/property-submit.php:40
msgid "Your current package doesn't let you publish more properties! You need to upgrade your membership."
msgstr "현재 패키지로 더 많은 속성을 게시 할 수 없습니다! 회원 자격을 업그레이드해야합니다."

#: ../template-parts/property-submit.php:41
msgid "Upgrade Package"
msgstr "패키지 업그레이드"

#: ../template-parts/property-submit.php:121
msgid "Do you have an account?"
msgstr "계정이 있으십니까?"

#: ../template-parts/property-submit.php:128
msgid "If you don't have an account you can create one below by entering your email address. Your account details will be confirmed via email. Otherwise you can "
msgstr "계정이없는 경우 이메일 주소를 입력하여 아래에있는 계정을 만들 수 있습니다. 귀하의 계정 세부 정보는 이메일을 통해 확인됩니다. 그렇지 않으면"

#: ../template-parts/property-submit.php:130
#: ../template/template-payment.php:76
msgid "Login here"
msgstr "여기에 로그인하십시오."

#: ../template-parts/property-submit.php:131
msgid "Register here"
msgstr "여기에 등록하십시오"

#: ../template-parts/property-submit.php:144
msgid "Enter your username"
msgstr "사용자 이름을 입력하십시오."

#: ../template-parts/property-submit.php:150
msgid "Enter your email address"
msgstr "당신의 이메일 주소를 입력 해주세요"

#: ../template-parts/property-submit.php:156
msgid "Select Role"
msgstr "역할 선택"

#: ../template-parts/property-submit.php:186
msgid "Enter Your Username"
msgstr "귀하의 사용자 이름을 입력하십시오"

#: ../template-parts/property-submit.php:192
msgid "Enter Your Password"
msgstr "비밀번호 입력"

#: ../template-parts/save-search.php:17
msgid "in"
msgstr "...에서"

#: ../template-parts/search-list.php:24
msgid "Search Parameters:"
msgstr "검색 매개 변수 :"

#: ../template-parts/search-list.php:157 ../template-parts/search-list.php:160
msgid "Size"
msgstr "크기"

#: ../template-parts/share.php:29
msgid "share"
msgstr "몫"

#: ../template-parts/submit-property/details.php:160
msgid "Eg: Equipment"
msgstr "예 : 장비"

#: ../template-parts/submit-property/details.php:163
msgid "Grill - Gas"
msgstr "그릴 - 가스"

#: ../template-parts/user-profile.php:96
msgid "Update Profile Picture"
msgstr "프로파일 업데이트 그림"

#: ../template-parts/user-profile.php:97
msgid "*minimum 270px x 270px"
msgstr "* 최소 270px x 270px"

#: ../template-parts/user-profile.php:132
msgid "Title / Position"
msgstr "직위 / 직책"

#: ../template-parts/user-profile.php:169
#: ../template-parts/user-profile.php:285
msgid "English, Spanish, French"
msgstr "영어, 스페인어, 프랑스어"

#: ../template-parts/user-profile.php:186
msgid "About me"
msgstr "나에 대해서"

#: ../template-parts/user-profile.php:254
msgid "Agency License"
msgstr "에이전시 라이선스"

#: ../template-parts/user-profile.php:290
msgid "About Agency"
msgstr "에이전시 정보"

#: ../template-parts/user-profile.php:323
msgid "View Public Profile"
msgstr "공개 프로필보기"

#: ../template-parts/user-profile.php:325
#: ../template-parts/user-profile.php:434
msgid "Update Profile"
msgstr "프로필 업데이트"

#: ../template-parts/user-profile.php:352
msgid "Website URL"
msgstr "웹 사이트 주소"

#: ../template-parts/user-profile.php:362
msgid "Facebook URL"
msgstr "Facebook URL"

#: ../template-parts/user-profile.php:372
msgid "Twitter URL"
msgstr "Twitter URL"

#: ../template-parts/user-profile.php:381
msgid "Linkedin URL"
msgstr "링크 된 URL"

#: ../template-parts/user-profile.php:390
msgid "Instagram URL"
msgstr "Instagram URL"

#: ../template-parts/user-profile.php:399
msgid "Google Plus Url"
msgstr "구글 플러스 URL"

#: ../template-parts/user-profile.php:408
msgid "Youtube Url"
msgstr "YouTube 유튜브"

#: ../template-parts/user-profile.php:417
msgid "Pinterest Url"
msgstr "Pinterest URL"

#: ../template-parts/user-profile.php:426
msgid "Vimeo Url"
msgstr "Vimeo Url"

#: ../template-parts/user-profile.php:443
msgid "Change password"
msgstr "비밀번호 변경"

#: ../template-parts/user-profile.php:450
msgid "Old Password"
msgstr "기존 비밀번호"

#: ../template-parts/user-profile.php:456
msgid "New Password "
msgstr "새 비밀번호"

#: ../template-parts/user-profile.php:462
msgid "Confirm New Password"
msgstr "새 암호를 확인합니다"

#: ../template-parts/user-profile.php:468
msgid "Update Password"
msgstr "암호 업데이트"

#: ../template-parts/user-profile.php:479
msgid "Account role"
msgstr "계정 역할"

#: ../template-parts/user-profile.php:519
msgid "Delete account"
msgstr "계정 삭제"

#: ../template-parts/user-profile.php:523
msgid "Delete My Account"
msgstr "계정을 삭제하다"

#: ../template/reset_password.php:42 ../template/reset_password.php:44
msgid "Oops something went wrong."
msgstr "아차! 문제가 발생했습니다."

#: ../template/reset_password.php:49
msgid "Session key expired."
msgstr "세션 키가 만료되었습니다."

#: ../template/reset_password.php:54
msgid "Password has been changed, you can login now."
msgstr "비밀 번호가 변경되었습니다, 당신은 지금 로그인 할 수 있습니다."

#: ../template/reset_password.php:55 ../template/reset_password.php:70
msgid "Log in | Register"
msgstr "로그인 | 레지스터"

#: ../template/reset_password.php:64
msgid "New Password"
msgstr "새 비밀번호"

#: ../template/reset_password.php:67
msgid "Confirm Password"
msgstr "비밀번호 확인"

#: ../template/template-agencies.php:211
msgid "No record found"
msgstr "기록을 찾을 수 없습니다"

#: ../template/template-payment.php:75
msgid "Account Information"
msgstr "계정 정보"

#: ../template/template-payment.php:76
msgid "Already have an account?"
msgstr "이미 계정이 있으십니까?"

#: ../template/template-payment.php:95
msgid "Username *"
msgstr "사용자 이름 *"

#: ../template/template-payment.php:101
msgid "Email Address *"
msgstr "이메일 주소 *"

#: ../template/template-payment.php:107
msgid "Password *"
msgstr "비밀번호 *"

#: ../template/template-payment.php:113
msgid "Confirm Password *"
msgstr "비밀번호 확인 *"

#: ../template/template-payment.php:121
msgid "Select Type *"
msgstr "유형 선택 *"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:49
msgid "Done: Subscription will be cancelled at the end of current period"
msgstr "완료 : 구독 기간이 종료되면 구독이 취소됩니다."

#: ../template/user_dashboard_membership.php:49
msgid "Cancel Stripe Subscription"
msgstr "스트라이프 구독 취소"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:53
msgid "Get Membership Plan"
msgstr "회원 계획 가져 오기"

#: ../template/user_dashboard_properties.php:74
msgid "Search listing"
msgstr "검색 목록"
