msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Project-Id-Version: Houzez Theme\n"
"Language: de\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"

#: ../archive-property.php:64 ../taxonomy-agent_category.php:179
#: ../template-parts/common-taxonomy.php:73
msgid "Sorry No Result Found"
msgstr "Sorry Kein Ergebnis gefunden"

#: ../comments.php:25
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr "Ein Gedanke zu & ldquo;% 2 $ s & rdquo;"

#: ../comments.php:42
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "& larr; ältere Kommentare"

#: ../comments.php:43
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Neuere Kommentare & rarr;"

#: ../comments.php:48
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarfunktion ist geschlossen."

#: ../content-none.php:24
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>"
msgstr "Bereit Deinen ersten Post zu veröffentlichen? <a href=\"%1$s\"> Hier beginnen </a>"

#: ../content-none.php:27
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Entschuldigung, aber nichts entspricht Ihren Suchbegriffen. Bitte versuchen Sie es erneut mit verschiedenen Keywords."

#: ../content-none.php:34
msgid "It seems we cannot find what you are looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Es scheint, dass wir nicht finden können, wonach Sie suchen. Vielleicht kann das Suchen helfen."

#: ../content-page.php:6 ../single.php:43
msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:"

#: ../content-page.php:10 ../framework/functions/helper_functions.php:3914
msgid "Page"
msgstr "Seite"

#: ../content.php:35
msgid ", "
msgstr ", "

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Installation erfordert Plugins"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:335
msgid "Install Plugins"
msgstr "Installiere Plugins"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:337
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Plugin installieren:% s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:339
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Plugin aktualisieren:% s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:340
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Es ist ein Fehler mit dem Plugin-API."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:343
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgstr "Dieses Thema benötigt das folgende Plugin:% 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:349
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgstr "Dieses Thema empfiehlt das folgende Plugin:% 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:355
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr "Das folgende Plugin muss auf die neueste Version aktualisiert werden, um maximale Kompatibilität mit diesem Thema zu gewährleisten:% 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:361
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgstr "Es gibt ein Update für:% 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:367
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgstr "Das folgende erforderliche Plugin ist derzeit inaktiv:% 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:373
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgstr "Das folgende empfohlene Plugin ist derzeit inaktiv:% 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:378
msgid "Begin installing plugin"
msgstr "Beginne die Installation des Plugins"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:383
msgid "Begin updating plugin"
msgstr "Beginne das Plugin zu aktualisieren"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:388
msgid "Begin activating plugin"
msgstr "Beginne das Plugin zu aktivieren"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Kehren Sie zum erforderlichen Plugins Installer zurück"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:393
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:912
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2618
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3665
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Zurück zum Dashboard"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:394
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3244
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Das Plugin wurde erfolgreich aktiviert."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:395
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3037
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr "Das folgende Plugin wurde erfolgreich aktiviert:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Keine Aktion ausgeführt Das Plugin% 1 $ s war bereits aktiv."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:399
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr "Plugin nicht aktiviert. Für dieses Thema wird eine höhere Version von% s benötigt. Bitte aktualisiere das Plugin."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:401
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Alle Plugins wurden erfolgreich installiert und aktiviert. % 1 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:402
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Ignoriere die Nachricht"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:403
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr "Es gibt ein oder mehrere erforderliche oder empfohlene Plugins zum Installieren, Aktualisieren oder Aktivieren."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:404
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Bitte kontaktieren Sie den Administrator dieser Website für Hilfe."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:607
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "Dieses Plugin muss aktualisiert werden, damit es mit deinem Thema kompatibel ist."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:608
msgid "Update Required"
msgstr "Aktualisierung erforderlich"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1019
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr "Das Remote-Plugin-Paket enthält keinen Ordner mit dem gewünschten Slug und das Umbenennen hat nicht funktioniert."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1019
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1022
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr "Bitte kontaktieren Sie den Plugin-Anbieter und bitten Sie ihn, sein Plugin gemäß den WordPress-Richtlinien zu packen."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1022
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr "Das Remote-Plug-in-Paket besteht aus mehr als einer Datei, aber die Dateien sind nicht in einem Ordner gepackt."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1206
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3033
msgid "and"
msgstr "und"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2067
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v% s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2358
msgid "Required"
msgstr "Erforderlich"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2361
msgid "Recommended"
msgstr "Empfohlen"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2377
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress-Repository"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2380
msgid "External Source"
msgstr "Externe Quelle"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2383
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Vorverpackt"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2400
msgid "Not Installed"
msgstr "Nicht installiert"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2404
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Installiert, aber nicht aktiviert"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2406
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2412
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Erforderliches Update nicht verfügbar"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2415
msgid "Requires Update"
msgstr "Benötigt Aktualisierung"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2418
msgid "Update recommended"
msgstr "Aktualisierung empfohlen"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2427
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "% 1 $ s,% 2 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2473
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "Alle <span class = \"count\"> (% s) </ span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2477
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "So installieren Sie <span class = \"count\"> (% s) </ span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2481
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "Aktualisieren Verfügbar <span class = \"count\"> (% s) </ span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2485
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "Aktivieren Sie <span class = \"count\"> (% s) </ span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2567
msgid "unknown"
msgstr "unbekannte"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2575
msgid "Installed version:"
msgstr "Installierte Version:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2583
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Mindestversion erforderlich:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2595
msgid "Available version:"
msgstr "Verfügbare Version:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2618
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Keine Plugins zum Installieren, Aktualisieren oder Aktivieren."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2632
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2633
msgid "Source"
msgstr "Quelle"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2634
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:82
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:144
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:185
#: ../framework/options/fave-options.php:4195
#: ../framework/options/fave-options.php:4693
#: ../framework/options/fave-options.php:4758
#: ../framework/options/fave-options.php:6584
#: ../framework/options/fave-options.php:6615
#: ../framework/options/fave-options.php:6665
#: ../template-parts/search-list.php:50
msgid "Type"
msgstr "Art"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2638
msgid "Version"
msgstr "Ausführung"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2639
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:149
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:186
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1443
#: ../framework/options/fave-options.php:4196
#: ../framework/options/fave-options.php:4694
#: ../framework/options/fave-options.php:4759
#: ../framework/options/fave-options.php:6583
#: ../framework/options/fave-options.php:6614
#: ../framework/options/fave-options.php:6664
#: ../template-parts/search-list.php:58
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2688
msgid "Install %2$s"
msgstr "Installieren Sie% 2 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2693
msgid "Update %2$s"
msgstr "Aktualisiere% 2 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2699
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Aktiviere% 2 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2769
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Aktualisiere Nachricht vom Autor des Plugins:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "Install"
msgstr "Installieren"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2808
#: ../template-parts/advanced-search/half-map.php:443
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2811
msgid "Activate"
msgstr "aktivieren Sie"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2842
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "Für die Installation wurden keine Plugins ausgewählt. Keine Aktion ausgeführt"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2844
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "Es wurden keine Plugins ausgewählt, die aktualisiert werden sollen. Keine Aktion ausgeführt"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2885
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Zurzeit sind keine Plugins verfügbar, die installiert werden können."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2887
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "Zurzeit sind keine Plugins verfügbar, die aktualisiert werden können."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2993
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "Es wurden keine Plugins ausgewählt, um aktiviert zu werden. Keine Aktion ausgeführt"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3019
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Zurzeit sind keine Plugins verfügbar, die aktiviert werden können."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3243
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Plugin-Aktivierung fehlgeschlagen."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3583
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Plugin% 1 $ s aktualisieren (% 2 $ d /% 3 $ d)"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3586
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Bei der Installation von% 1 $ s ist ein Fehler aufgetreten: <strong>% 2 $ s </ strong>."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3588
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "Die Installation von% 1 $ s ist fehlgeschlagen."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3592
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Der Installations- und Aktivierungsprozess wird gestartet. Dieser Vorgang kann bei einigen Hosts eine Weile dauern. Bitte haben Sie also etwas Geduld."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "% 1 $ s wurde erfolgreich installiert und aktiviert."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602
msgid "Show Details"
msgstr "Zeige Details"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602
msgid "Hide Details"
msgstr "Details ausblenden"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3595
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Alle Installationen und Aktivierungen sind abgeschlossen."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3597
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Plugin installieren und aktivieren% 1 $ s (% 2 $ d /% 3 $ d)"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3600
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Der Installationsprozess wird gestartet. Dieser Vorgang kann bei einigen Hosts eine Weile dauern. Bitte haben Sie also etwas Geduld."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "% 1 $ s wurde erfolgreich installiert."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3603
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Alle Installationen wurden abgeschlossen."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3605
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Plugin% 1 $ s installieren (% 2 $ d /% 3 $ d)"

#: ../framework/classes/Houzez_Compare_Properties.php:114
#: ../framework/options/fave-options.php:576
#: ../template-parts/share-favourite.php:38
msgid "Compare"
msgstr "Vergleichen"

#: ../framework/functions/blog-functions.php:31
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "% 1 $ s bei% 2 $ s"

#: ../framework/functions/blog-functions.php:33
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ihr Beitrag wartet auf die Moderation."

#: ../framework/functions/blog-functions.php:38
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:125
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: ../framework/functions/blog-functions.php:39
msgid "Reply <i class=\"fa fa-angle-right\"></i>"
msgstr "Antwort <i class = \"fa fa-winkel-rechts\"> </ i>"

#: ../framework/functions/cron-functions.php:285
msgid "If you do not wish to be notified anymore please enter your account and delete the saved search.Thank you!"
msgstr "Wenn Sie nicht mehr benachrichtigt werden möchten, geben Sie bitte Ihr Benutzerkonto ein und löschen Sie die gespeicherte Suche. Vielen Dank!"

#: ../framework/functions/db-update.php:18
msgid "Database need to be update for Houzez 1.5.0"
msgstr "Die Datenbank muss für Houzez 1.5.0 aktualisiert werden"

#: ../framework/functions/db-update.php:19
msgid "Click here for database update, It is required"
msgstr "Klicken Sie hier für die Aktualisierung der Datenbank, es ist erforderlich"

#: ../framework/functions/demo-importer.php:12
msgid "Best if used on new WordPress install."
msgstr "Am besten, wenn es bei der neuen WordPress-Installation verwendet wird."

#: ../framework/functions/demo-importer.php:13
msgid "Images are for demo purpose only."
msgstr "Bilder dienen nur zu Demonstrationszwecken."

#: ../framework/functions/demo-importer.php:14
msgid "<strong>HOUZEZ09:</strong> Only homepage revolution slider will be import, other sliders can be find in download zip file in \"houzez09 slider\" folder."
msgstr "<strong> HOUZEZ09: </ strong> Es wird nur der Schieberegler für die Homepage-Revolution importiert, andere Schieberegler finden Sie in der Download-Zip-Datei im Ordner \"houzez09 slider\"."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:74
#: ../framework/functions/emails-functions.php:161
msgid "Follow us on"
msgstr "Folge uns auf"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:243
#: ../framework/functions/messages_functions.php:14
#: ../framework/functions/messages_functions.php:66
#: ../framework/functions/price_functions.php:693
#: ../framework/functions/property_functions.php:935
#: ../framework/functions/property_functions.php:3554
#: ../framework/functions/property_rating.php:18
msgid "Unverified Nonce!"
msgstr "Nicht bestätigtes Nonce!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:255
msgid "%s Target Email address is not properly configured!"
msgstr "% s Ziel E-Mail-Adresse ist nicht richtig konfiguriert!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:264
#: ../framework/functions/emails-functions.php:358
#: ../framework/functions/emails-functions.php:480
msgid "Name field is empty!"
msgstr "Das Namensfeld ist leer!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:274
msgid "Provided Email address is invalid!"
msgstr "Die angegebene E-Mail-Adresse ist ungültig!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:283
msgid "Your message empty!"
msgstr "Deine Nachricht ist leer!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:290
msgid "New message sent by %s using contact form at %s"
msgstr "Neue Nachricht, die von% s über das Kontaktformular an% s gesendet wurde"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:292
msgid "You have received a message from: "
msgstr "Sie haben eine Nachricht von:"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:294
#: ../framework/functions/emails-functions.php:398
#: ../framework/functions/emails-functions.php:544
msgid "Phone Number : "
msgstr "Telefonnummer :"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:296
msgid "Additional message is as follows."
msgstr "Zusätzliche Nachricht ist wie folgt."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:298
#: ../framework/functions/emails-functions.php:403
#: ../framework/functions/emails-functions.php:557
msgid "You can contact %s via email %s"
msgstr "Sie können% s über die E-Mail-Adresse% s kontaktieren"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:306
msgid "Message Sent Successfully!"
msgstr "Nachricht erfolgreich gesendet!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:312
#: ../framework/functions/emails-functions.php:435
#: ../framework/functions/emails-functions.php:589
msgid "Server Error: Make sure Email function working on your server!"
msgstr "Serverfehler: Stellen Sie sicher, dass die E-Mail-Funktion auf Ihrem Server funktioniert!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:332
#: ../framework/functions/emails-functions.php:455
msgid "Invalid Nonce!"
msgstr "Ungültiges Nonce!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:349
#: ../framework/functions/emails-functions.php:471
msgid "%s Email address is not configured!"
msgstr "% s E-Mail-Adresse ist nicht konfiguriert!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:368
#: ../framework/functions/emails-functions.php:498
msgid "Invalid email address!"
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:377
#: ../framework/functions/emails-functions.php:507
msgid "Your message is empty!"
msgstr "Deine Nachricht ist leer!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:385
#: ../framework/functions/messages_functions.php:610
msgid "New message sent by %s using agent contact form at %s"
msgstr "Neue Nachricht, die von% s über das Agentenkontaktformular an% s gesendet wurde"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:387
#: ../framework/functions/emails-functions.php:533
msgid "You have received new message from: "
msgstr "Sie haben eine neue Nachricht erhalten von:"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:390
#: ../framework/functions/emails-functions.php:536
msgid "Property Title : "
msgstr "Eigentums Titel : "

#: ../framework/functions/emails-functions.php:394
#: ../framework/functions/emails-functions.php:540
msgid "Property URL : "
msgstr "Eigenschaften URL: "

#: ../framework/functions/emails-functions.php:401
#: ../framework/functions/emails-functions.php:555
msgid "Additional message is."
msgstr "Zusätzliche Nachricht ist."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:429
#: ../framework/functions/emails-functions.php:583
msgid "Email Sent Successfully!"
msgstr "Email wurde erfolgreich Versendet!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:488
msgid "Phone field is empty!"
msgstr "Das Telefonfeld ist leer!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:516
msgid "Date field is empty!"
msgstr "Datumsfeld ist leer!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:525
msgid "Time field is empty!"
msgstr "Das Zeitfeld ist leer!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:531
msgid "New message sent by %s using schedule contact form at %s"
msgstr "Neue Nachricht, die von% s mithilfe des Zeitplankontaktformulars an% s gesendet wurde"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:548
msgid "Date : "
msgstr "Datum : "

#: ../framework/functions/emails-functions.php:552
msgid "Time : "
msgstr "Zeit : "

#: ../framework/functions/emails-functions.php:638
msgid "The secret parameter is missing."
msgstr "Der geheime Parameter fehlt."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:639
msgid "The secret parameter is invalid or malformed."
msgstr "Der geheime Parameter ist ungültig oder fehlerhaft."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:640
msgid "The response parameter is missing."
msgstr "Der Antwortparameter fehlt."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:641
msgid "The response parameter is invalid or malformed."
msgstr "Der Antwortparameter ist ungültig oder fehlerhaft."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:642
msgid "The request is invalid or malformed."
msgstr "Die Anfrage ist ungültig oder fehlerhaft."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:647
msgid "reCAPTCHA Failed:"
msgstr "reCAPTCHA fehlgeschlagen:"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:739
#: ../framework/functions/helper_functions.php:741
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:15
#: ../framework/functions/price_functions.php:442
#: ../framework/functions/price_functions.php:444
#: ../framework/functions/price_functions.php:493
#: ../framework/functions/price_functions.php:495
#: ../framework/functions/price_functions.php:544
#: ../framework/functions/price_functions.php:546
#: ../framework/functions/price_functions.php:595
#: ../framework/functions/price_functions.php:597
msgid "Any"
msgstr "Irgendein"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1142
msgid "Load More"
msgstr "Mehr laden"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1183
msgid "<span aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa fa-angle-left\"></i></span>"
msgstr "<span aria-hidden = \"wahr\"> <i class = \"fa fa-winkel-links\"> </ i> </ span>"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1184
msgid "<span aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa fa-angle-right\"></i></span>"
msgstr "<span aria-hidden = \"wahr\"> <i class = \"fa fa-winkel-rechts\"> </ i> </ span>"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1222
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1544
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:38
#: ../property-details/multi-unit.php:26 ../property-details/multi-unit.php:58
#: ../property-details/v2/multi-units.php:24
#: ../property-details/v2/multi-units.php:56
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:132
msgid "Beds"
msgstr "Betten"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1222
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1544
msgid "Bed"
msgstr "Bett"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1230
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1552
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:39
#: ../property-details/multi-unit.php:27 ../property-details/multi-unit.php:62
#: ../property-details/v2/multi-units.php:25
#: ../property-details/v2/multi-units.php:60
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:142
msgid "Baths"
msgstr "Bad"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1230
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1552
msgid "Bath"
msgstr "Bad"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1266
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:40
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:171
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:517
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:812
#: ../framework/options/fave-options.php:4199
#: ../framework/options/fave-options.php:4248
#: ../framework/options/fave-options.php:4700
#: ../framework/options/fave-options.php:4765
#: ../framework/options/fave-options.php:6616
#: ../framework/options/fave-options.php:6666 ../inc/register-scripts.php:592
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:100
#: ../template-parts/edit-property/details.php:74
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:59
#: ../template-parts/save-search.php:8 ../template-parts/search-list.php:134
#: ../template-parts/submit-property/details.php:79
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:51
msgid "Bedrooms"
msgstr "Schlafzimmer"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1266
msgid "Bedroom"
msgstr "Schlafzimmer"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1275
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:41
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:172
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:527
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:818
#: ../framework/options/fave-options.php:4200
#: ../framework/options/fave-options.php:4266
#: ../framework/options/fave-options.php:4701
#: ../framework/options/fave-options.php:4766
#: ../framework/options/fave-options.php:6617
#: ../framework/options/fave-options.php:6667 ../inc/register-scripts.php:593
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:109
#: ../template-parts/edit-property/details.php:83
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:65
#: ../template-parts/save-search.php:11 ../template-parts/search-list.php:139
#: ../template-parts/submit-property/details.php:88
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:57
msgid "Bathrooms"
msgstr "Badezimmer"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1275
msgid "Bathroom"
msgstr "Bad"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1433
msgid "beds"
msgstr "Betten"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1433
msgid "bed"
msgstr "Bett"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1439
msgid "baths"
msgstr "Bad"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1439
msgid "bath"
msgstr "Bad"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1460
msgid "bd"
msgstr "bd"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1468
msgid "ba"
msgstr "ba"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:2872
#: ../framework/functions/helper_functions.php:2874
#: ../framework/functions/helper_functions.php:2909
#: ../framework/functions/helper_functions.php:2911
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:16
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:32
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:40
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:41
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1625
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1637
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1661
#: ../framework/vc_extend.php:1221
#: ../template-parts/submit-property/description-price.php:58
#: ../template-parts/submit-property/description-price.php:87
#: ../template-parts/submit-property/description-price.php:115
#: ../template-parts/submit-property/location.php:127
#: ../template-parts/submit-property/location.php:157
#: ../template-parts/submit-property/location.php:187
msgid "None"
msgstr "Keiner"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:2973
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:21
msgid "Continue reading"
msgstr "Weiterlesen"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3074
msgid "more details here"
msgstr "Weitere Details hier"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3088
msgid "day"
msgstr "Tag"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3090
msgid "days"
msgstr "Tage"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3092
msgid "week"
msgstr "Woche"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3094
msgid "weeks"
msgstr "Wochen"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3096
msgid "month"
msgstr "Monat"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3098
msgid "months"
msgstr "Monate"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3100
msgid "year"
msgstr "Jahr"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3111
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3389
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:105
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3112
msgid "Aland Islands"
msgstr "Aland-Inseln"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3113
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3391
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:107
msgid "Albania"
msgstr "Albanien"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3114
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3392
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:108
msgid "Algeria"
msgstr "Algerien"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3115
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3393
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:109
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikanischen Samoa-Inseln"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3116
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3394
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:110
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3117
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3395
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:111
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3118
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3396
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:112
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3119
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3397
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:113
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktis"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3120
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3398
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:114
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua und Barbuda"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3121
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3399
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:115
msgid "Argentina"
msgstr "Argentinien"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3122
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3400
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:116
msgid "Armenia"
msgstr "Armenien"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3123
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3401
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:117
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3124
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3368
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:84
msgid "Australia"
msgstr "Australien"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3125
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3376
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:92
msgid "Austria"
msgstr "Österreich"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3126
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3402
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:118
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Aserbaidschan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3127
msgid "Bahamas the"
msgstr "Bahamas die"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3128
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3404
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:120
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3129
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3405
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:121
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesch"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3130
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3406
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:122
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3131
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3407
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:123
msgid "Belarus"
msgstr "Weißrussland"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3132
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3377
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:93
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3133
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3408
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:124
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3134
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3409
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:125
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3135
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3410
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:126
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudas"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3136
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3411
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:127
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3137
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivien"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3138
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3414
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:130
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnien und Herzegowina"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3139
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3415
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:131
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3140
msgid "Bouvet Island (Bouvetoya)"
msgstr "Bouvet-Insel (Bouvetoya)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3141
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3417
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:133
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3142
msgid "British Indian Ocean Territory (Chagos Archipelago)"
msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean (Chagos Archipelago)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3143
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Britische Jungferninseln"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3144
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3419
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:135
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3145
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3420
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:136
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3146
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3421
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:137
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3147
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3422
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:138
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3148
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3423
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:139
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodscha"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3149
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3424
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:140
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3150
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3367
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:83
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3151
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3425
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:141
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kap Verde"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3152
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3426
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:142
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Inseln"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3153
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3427
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:143
msgid "Central African Republic"
msgstr "Zentralafrikanische Republik"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3154
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3428
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:144
msgid "Chad"
msgstr "Tschad"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3155
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3429
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:145
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3156
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3430
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:146
msgid "China"
msgstr "China"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3157
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3431
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:147
msgid "Christmas Island"
msgstr "Weihnachtsinsel"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3158
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3432
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:148
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) Inseln"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3159
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3433
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:149
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbien"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3160
msgid "Comoros the"
msgstr "Komoren die"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3161
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3435
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:151
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3162
msgid "Congo the"
msgstr "Kongo der"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3163
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3437
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:153
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookinseln"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3164
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3438
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:154
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3165
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3439
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:155
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Elfenbeinküste"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3166
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3440
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:156
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatien"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3167
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3441
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:157
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3168
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3442
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:158
msgid "Curaçao"
msgstr "Curacao"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3169
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3443
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:159
msgid "Cyprus"
msgstr "Zypern"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3170
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3379
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:95
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tschechien"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3171
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3380
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:96
msgid "Denmark"
msgstr "Dänemark"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3172
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3444
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:160
msgid "Djibouti"
msgstr "Dschibuti"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3173
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3445
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:161
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3174
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3446
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:162
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanische Republik"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3175
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3447
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:163
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3176
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3448
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:164
msgid "Egypt"
msgstr "Ägypten"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3177
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3449
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:165
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3178
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3450
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:166
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Äquatorialguinea"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3179
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3451
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:167
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3180
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3452
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:168
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3181
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3453
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:169
msgid "Ethiopia"
msgstr "Äthiopien"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3182
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3455
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:171
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Färöer Inseln"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3183
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3454
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:170
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandinseln (Malvinas)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3184
msgid "Fiji the Fiji Islands"
msgstr "Fidschi die Fidschi-Inseln"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3185
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3378
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:94
msgid "Finland"
msgstr "Finnland"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3186
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3369
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:85
msgid "France"
msgstr "Frankreich"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3187
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3457
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:173
msgid "French Guiana"
msgstr "Französisch-Guayana"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3188
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3458
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:174
msgid "French Polynesia"
msgstr "Französisch Polynesien"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3189
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3459
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:175
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Südfranzösische Territorien"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3190
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3460
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:176
msgid "Gabon"
msgstr "Gabun"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3191
msgid "Gambia the"
msgstr "Gambia die"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3192
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3462
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:178
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3193
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3370
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:86
msgid "Germany"
msgstr "Deutschland"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3194
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3463
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:179
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3195
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3464
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:180
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3196
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3465
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:181
msgid "Greece"
msgstr "Griechenland"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3197
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3466
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:182
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3198
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3467
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:183
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3199
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3468
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:184
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3200
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3469
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:185
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3201
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3470
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:186
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3202
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3471
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:187
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3203
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3472
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:188
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3204
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3473
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:189
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3205
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3474
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:190
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3206
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3475
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:191
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3207
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3476
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:192
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard Island und McDonald-Inseln"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3208
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3477
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:193
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Heiliger Stuhl (Vatikanstadt)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3209
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3478
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:194
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3210
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3479
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:195
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hongkong"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3211
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3480
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:196
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3212
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3371
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:87
msgid "Iceland"
msgstr "Island"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3213
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3481
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:197
msgid "India"
msgstr "Indien"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3214
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3482
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:198
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3215
msgid "Iran"
msgstr "Ich rannte"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3216
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3484
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:200
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3217
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3372
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:88
msgid "Ireland"
msgstr "Irland"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3218
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3388
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:104
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3219
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3485
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:201
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3220
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3373
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:89
msgid "Italy"
msgstr "Italien"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3221
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3486
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:202
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3222
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3487
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:203
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3223
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3488
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:204
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3224
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3489
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:205
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanien"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3225
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3490
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:206
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kasachstan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3226
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3491
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:207
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3227
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3492
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:208
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3228
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3229
msgid "Korea"
msgstr "Korea"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3230
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3496
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:212
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3231
msgid "Kyrgyz Republic"
msgstr "Kirgisische Republik"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3232
msgid "Lao"
msgstr "Lao"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3233
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3499
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:215
msgid "Latvia"
msgstr "Lettland"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3234
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3500
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:216
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3235
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3501
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:217
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3236
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3502
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:218
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3237
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3503
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:219
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Libyscher arabischer Jamahiriya"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3238
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3504
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:220
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3239
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3505
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:221
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3240
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3506
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:222
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3241
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3507
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:223
msgid "Macao"
msgstr "Macao"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3242
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3508
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:224
msgid "Macedonia"
msgstr "Mazedonien"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3243
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3509
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:225
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3244
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3510
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:226
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3245
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3511
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:227
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3246
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3512
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:228
msgid "Maldives"
msgstr "Malediven"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3247
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3513
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:229
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3248
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3514
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:230
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3249
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3515
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:231
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshallinseln"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3250
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3516
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:232
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3251
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3517
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:233
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretanien"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3252
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3518
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:234
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3253
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3519
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:235
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3254
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3520
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:236
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3255
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronesien"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3256
msgid "Moldova"
msgstr "Moldawien"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3257
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3523
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:239
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3258
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3524
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:240
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolei"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3259
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3525
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:241
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3260
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3526
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:242
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3261
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3527
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:243
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3262
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3528
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:244
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambik"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3263
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3529
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:245
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3264
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3530
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:246
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3265
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3531
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:247
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3266
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3532
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:248
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3267
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Niederländische Antillen"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3268
msgid "Netherlands the"
msgstr "Niederlande die"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3269
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3533
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:249
msgid "New Caledonia"
msgstr "Neu-Kaledonien"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3270
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3384
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:100
msgid "New Zealand"
msgstr "Neuseeland"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3271
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3534
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:250
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3272
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3535
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:251
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3273
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3536
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:252
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3274
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3537
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:253
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3275
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3538
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:254
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolkinsel"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3276
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3539
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:255
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Nördliche Marianneninseln"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3277
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3381
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:97
msgid "Norway"
msgstr "Norwegen"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3278
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3540
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:256
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3279
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3541
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:257
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3280
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3542
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:258
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3281
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palästinensisches Gebiet"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3282
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3544
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:260
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3283
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3545
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:261
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Neu-Guinea"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3284
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3546
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:262
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3285
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3547
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:263
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3286
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3548
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:264
msgid "Philippines"
msgstr "Philippinen"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3287
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr "Pitcairninseln"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3288
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3550
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:266
msgid "Poland"
msgstr "Polen"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3289
msgid "Portugal, Portuguese Republic"
msgstr "Portugal, Portugiesische Republik"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3290
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3551
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:267
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3291
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3552
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:268
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3292
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3553
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:269
msgid "Reunion"
msgstr "Wiedervereinigung"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3293
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3554
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:270
msgid "Romania"
msgstr "Rumänien"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3294
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3385
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:101
msgid "Russian Federation"
msgstr "Russische Föderation"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3295
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3555
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:271
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3296
msgid "Saint Barthelemy"
msgstr "Saint-Barthélemy"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3297
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3557
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:273
msgid "Saint Helena"
msgstr "St. Helena"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3298
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3558
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:274
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "St. Kitts und Nevis"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3299
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3559
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:275
msgid "Saint Lucia"
msgstr "St. Lucia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3300
msgid "Saint Martin"
msgstr "Sankt Martin"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3301
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3561
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:277
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre und Miquelon"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3302
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3562
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:278
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "St. Vincent und die Grenadinen"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3303
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3563
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:279
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3304
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3564
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:280
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3305
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3565
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:281
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome und Principe"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3306
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3566
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:282
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabien"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3307
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3567
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:283
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3308
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3568
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:284
msgid "Serbia"
msgstr "Serbien"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3309
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3569
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:285
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellen"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3310
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3570
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:286
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3311
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3571
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:287
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3312
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "Slovakei (Slovakische Republik)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3313
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3574
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:290
msgid "Slovenia"
msgstr "Slowenien"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3314
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3575
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:291
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomon-Inseln"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3315
msgid "Somalia, Somali Republic"
msgstr "Somalia, Somalische Republik"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3316
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3577
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:293
msgid "South Africa"
msgstr "Südafrika"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3317
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3578
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:294
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Süd-Georgien und die südlichen Sandwich-Inseln"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3318
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3374
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:90
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3319
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3579
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:295
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3320
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3580
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:296
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3321
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3581
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:297
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3322
msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard & Jan Mayen Inseln"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3323
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3583
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:299
msgid "Swaziland"
msgstr "Swasiland"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3324
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3375
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:91
msgid "Sweden"
msgstr "Schweden"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3325
msgid "Switzerland, Swiss Confederation"
msgstr "Schweiz, Schweizerische Eidgenossenschaft"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3326
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3584
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:300
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Syrische Arabische Republik"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3327
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3328
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3586
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:302
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadschikistan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3329
msgid "Tanzania"
msgstr "Tansania"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3330
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3588
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:304
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3331
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3589
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:305
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3332
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3590
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:306
msgid "Togo"
msgstr "Gehen"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3333
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3591
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:307
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3334
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3592
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:308
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3335
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3593
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:309
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad und Tobago"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3336
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3594
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:310
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesien"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3337
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3595
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:311
msgid "Turkey"
msgstr "Truthahn"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3338
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3596
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:312
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3339
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3597
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:313
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks- und Caicosinseln"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3340
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3598
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:314
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3341
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3599
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:315
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3342
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3600
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:316
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3343
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3601
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:317
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Vereinigte Arabische Emirate"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3344
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3382
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:98
msgid "United Kingdom"
msgstr "Großbritannien"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3345
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3366
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:82
msgid "United States"
msgstr "Vereinigte Staaten"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3346
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3602
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:318
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Kleine untergeordnete Inseln der Vereinigten Staaten"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3347
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "Amerikanische Jungferninseln"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3348
msgid "Uruguay, Eastern Republic of"
msgstr "Uruguay, östliche Republik von"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3349
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3604
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:320
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbekistan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3350
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3605
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:321
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3351
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3352
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3353
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3610
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:326
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis und Futuna"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3354
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3611
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:327
msgid "Western Sahara"
msgstr "Westsahara"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3355
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3612
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:328
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3356
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3613
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:329
msgid "Zambia"
msgstr "Sambia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3357
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3614
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:330
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3383
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:99
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3386
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:102
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3387
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:103
msgid "Netherlands"
msgstr "Niederlande"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3390
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:106
msgid "Aland Islands "
msgstr "Aland-Inseln"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3403
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:119
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3412
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:128
msgid "Bolivia, Plurinational State of"
msgstr "Bolivien, plurinationaler Staat von"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3413
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:129
msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Sint Eustatius und Saba"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3416
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:132
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvetinsel"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3418
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:134
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britisches Territorium des Indischen Ozeans"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3434
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:150
msgid "Comoros"
msgstr "Komoren"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3436
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:152
msgid "Congo, the Democratic Republic of the"
msgstr "Kongo, die Demokratische Republik"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3456
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:172
msgid "Fiji"
msgstr "Fidschi"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3461
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:177
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3483
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:199
msgid "Iran, Islamic Republic of"
msgstr "Iran, Islamische Republik"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3493
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:209
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "Korea, Demokratische Volksrepublik"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3494
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:210
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "Korea, Republik von"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3495
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:211
msgid "kosovo"
msgstr "Kosovo"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3497
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:213
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgisistan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3498
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:214
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Demokratische Volksrepublik Laos"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3521
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:237
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "Mikronesien, Föderierte Staaten von"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3522
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:238
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr "Moldawien, Republik"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3543
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:259
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
msgstr "Besetzte palästinensische Gebiete"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3549
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:265
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3556
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:272
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Saint Barthélemy"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3560
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:276
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (französischer Teil)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3572
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:288
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
msgstr "Sint Maarten (niederländischer Teil)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3573
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:289
msgid "Slovakia"
msgstr "Slowakei"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3576
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:292
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3582
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:298
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard und Jan Mayen"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3585
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:301
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Taiwan, Provinz Chinas"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3587
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:303
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "Tansania, Vereinigte Republik"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3603
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:319
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3606
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:322
msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of"
msgstr "Venezuela, Bolivarische Republik"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3607
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:323
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3608
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:324
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Virgin Inseln, Britisch"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3609
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:325
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Amerikanische Jungferninseln"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3634
msgid "Home"
msgstr "Zuhause"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3635
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3636
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3638
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3639
#: ../template-parts/page-title.php:28 ../template-parts/page-title.php:31
#: ../template-parts/page-title.php:34
msgid "%s"
msgstr "% s"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3637
msgid "Search Results for \"%s\" Query"
msgstr "Suchergebnisse für \"% s\" Anfrage"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3640
msgid "Error 404"
msgstr "Fehler 404"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:11
#: ../framework/options/fave-options.php:586 ../template-parts/favorite.php:25
msgid "Favorite"
msgstr "Favorit"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:12
#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:101
#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:135
msgid "Photos"
msgstr "Fotos"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:13
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:779
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:858
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:995
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1355
#: ../framework/options/fave-options.php:3962
#: ../framework/options/fave-options.php:4590
#: ../framework/options/fave-options.php:5438
#: ../framework/options/fave-options.php:6043
#: ../framework/options/fave-options.php:6085
#: ../framework/options/fave-options.php:6526
#: ../framework/options/fave-options.php:6536
#: ../framework/options/fave-options.php:6569
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:28
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:28
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:26
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:26
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:14
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:779
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:858
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:995
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1355
#: ../framework/options/fave-options.php:3961
#: ../framework/options/fave-options.php:4589
#: ../framework/options/fave-options.php:5437
#: ../framework/options/fave-options.php:6042
#: ../framework/options/fave-options.php:6084
#: ../framework/options/fave-options.php:6525
#: ../framework/options/fave-options.php:6535
#: ../framework/options/fave-options.php:6568
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:29
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:29
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:27
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:27
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:17
#: ../single-post/post-meta.php:13
msgid "by"
msgstr "durch"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:18
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:58
#: ../property-details/property-details.php:49
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:161
msgid "at"
msgstr "beim"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:19
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Gehe zum Dashboard"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:20
msgid "Read More"
msgstr "Weiterlesen"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:22
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:81
msgid "Follow us"
msgstr "Folge uns"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:23
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:378
msgid "Property"
msgstr "Eigentum"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:24
#: ../framework/vc_extend.php:823
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:25
msgid "Enter keyword..."
msgstr "Schlüsselwort eingeben..."

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:26
msgid "Search City, State or Area"
msgstr "Suche Stadt, Bundesland oder Gebiet"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:27
msgid "Enter an address, town, street, zip or property ID"
msgstr "Geben Sie eine Adresse, eine Stadt, eine Straße, eine Postleitzahl oder eine Immobilien-ID ein"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:28
msgid "Enter a Location"
msgstr "Geben Sie einen Standort ein"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:29
#: ../template-parts/advanced-search/mobile.php:90
msgid "All Countries"
msgstr "Alle Länder"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:30
#: ../template-parts/advanced-search/mobile.php:105
msgid "All States"
msgstr "Alle Staaten"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:31
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:165
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:65
msgid "All Cities"
msgstr "Alle Städte"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:32
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:88
msgid "All Areas"
msgstr "Alle Bereiche"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:33
#: ../framework/options/fave-options.php:4201
#: ../framework/options/fave-options.php:4702
#: ../framework/options/fave-options.php:4767
msgid "Area Size"
msgstr "Flächengröße"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:34
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:111
msgid "All Status"
msgstr "Alle Status"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:35
msgid "All Types"
msgstr "Alle Arten"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:36
msgid "All Labels"
msgstr "Alle Etiketten"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:37
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:89
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:572
#: ../framework/options/fave-options.php:4194
#: ../framework/options/fave-options.php:4239
#: ../framework/options/fave-options.php:4692
#: ../framework/options/fave-options.php:4764
#: ../framework/options/fave-options.php:6624
#: ../framework/options/fave-options.php:6674
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:91
#: ../template-parts/edit-property/details.php:29
#: ../template-parts/submit-property/details.php:35
msgid "Property ID"
msgstr "Immobilien-ID"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:42
msgid "Min.Bedrooms"
msgstr "Min. Schlafzimmer"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:43
#: ../framework/options/fave-options.php:6618
#: ../framework/options/fave-options.php:6668
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:152
msgid "Min Area"
msgstr "Min. Bereich"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:44
#: ../framework/options/fave-options.php:6619
#: ../framework/options/fave-options.php:6669
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:160
msgid "Max Area"
msgstr "Maximale Fläche"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:45
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1497
#: ../framework/options/fave-options.php:6620
#: ../framework/options/fave-options.php:6670
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:185
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:190
msgid "Min Price"
msgstr "Min Preis"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:46
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1505
#: ../framework/options/fave-options.php:6621
#: ../framework/options/fave-options.php:6671
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:200
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:205
msgid "Max Price"
msgstr "Max Preis"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:47
msgid "Available from"
msgstr "Verfügbar ab"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:48
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:172
msgid "Price Range:"
msgstr "Preisklasse:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:49
#: ../template-parts/messages/messages.php:25
#: ../template-parts/save-search.php:39
msgid "From"
msgstr "Von"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:50
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:172
#: ../template-parts/save-search.php:39 ../template-parts/save-search.php:42
msgid "to"
msgstr "zu"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:51
#: ../framework/options/fave-options.php:6627
#: ../framework/options/fave-options.php:6677
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:217
msgid "Other Features"
msgstr "Andere Eigenschaften"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:52
msgid "More Options"
msgstr "Mehr Optionen"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:53
msgid "Go"
msgstr "Gehen"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:54
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:73
#: ../template-parts/search-list.php:182
msgid "Search"
msgstr "Suche"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:55
msgid "Advanced"
msgstr "Fortgeschritten"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:56
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1907
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1915
#: ../framework/options/fave-options.php:1236
#: ../framework/options/fave-options.php:3505
#: ../framework/options/fave-options.php:6234 ../framework/vc_extend.php:222
#: ../inc/widgets/houzez-advanced-search.php:24
msgid "Advanced Search"
msgstr "Erweiterte Suche"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:57
msgid "Back to Homepage"
msgstr "Zurück zur Startseite"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:59
msgid "OFFICE:"
msgstr "BÜRO:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:60
msgid "MOBILE:"
msgstr "HANDY, MOBILTELEFON:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:61
msgid "FAX:"
msgstr "FAX:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:62
msgid "License:"
msgstr "Lizenz:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:63
msgid "Tax Number:"
msgstr "Steuernummer:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:64
msgid "Language:"
msgstr "Sprache:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:65
msgid "Agents:"
msgstr "Agenten:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:66
msgid "Properties listed:"
msgstr "Eigenschaften aufgelistet:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:67
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:80
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:161
#: ../framework/functions/property_functions.php:3354
#: ../framework/functions/property_functions.php:4479
#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:146
#: ../template-parts/invoice-detail.php:55
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:68
#: ../framework/functions/property_functions.php:3360
msgid "Website:"
msgstr "Webseite:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:69
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:110
#: ../property-details/schedule-tour.php:124
msgid "Submit"
msgstr "einreichen"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:70
msgid "Join The Discussion"
msgstr "Treten Sie der Diskussion bei"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:71
#: ../property-details/agent-bottom.php:209
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:164
#: ../property-details/agent-form.php:188
#: ../property-details/schedule-tour.php:103
#: ../property-details/v2/agent-form.php:175
#: ../template-parts/agency-detail-contact.php:31
#: ../template-parts/agent-detail-contact.php:38
msgid "Your Name"
msgstr "Dein Name"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:72
msgid "Your Email"
msgstr "Deine E-Mail"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:74
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:75
#: ../inc/register-scripts.php:365
#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:82
#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:115
#: ../template-parts/featured-property.php:12
#: ../template-parts/listing-tabs.php:51
#: ../template-parts/page-headers/property-slider.php:56
#: ../template-parts/page-headers/property-slider.php:96
#: ../template-parts/properties-head.php:41
#: ../template/user_dashboard_properties.php:86
msgid "Featured"
msgstr "Angesagt"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:76
msgid "View My Properties"
msgstr "Meine Eigenschaften anzeigen"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:77
msgid "office:"
msgstr "Büro:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:78
msgid "mobile:"
msgstr "Handy, Mobiltelefon:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:79
msgid "fax:"
msgstr "Fax:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:83
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1174
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2149
#: ../framework/options/fave-options.php:1137
#: ../framework/options/fave-options.php:3911
#: ../framework/options/fave-options.php:3944
#: ../framework/options/fave-options.php:3983
#: ../property-details/detail-nav.php:62
#: ../property-details/property-address.php:20
#: ../property-details/single-property-tabs.php:43
#: ../property-details/v2/address.php:22
#: ../template-parts/edit-property/location.php:91
#: ../template-parts/submit-property/location.php:86
#: ../template-parts/user-profile.php:180
#: ../template-parts/user-profile.php:296
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:84
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:122
#: ../framework/functions/membership-functions.php:216
#: ../framework/functions/membership-functions.php:506
#: ../framework/options/fave-options.php:4709
#: ../template-parts/edit-property/location.php:135
#: ../template-parts/submit-property/location.php:154
msgid "City"
msgstr "Stadt"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:85
msgid "State/County"
msgstr "Staat / Landkreis"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:86
msgid "Zip/Post Code"
msgstr "Postleitzahl"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:87
#: ../framework/functions/membership-functions.php:234
#: ../framework/functions/membership-functions.php:524
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:652
#: ../framework/options/fave-options.php:530
#: ../framework/options/fave-options.php:4712
#: ../template-parts/edit-property/location.php:99
#: ../template-parts/submit-property/location.php:103
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:88
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:173
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:824
#: ../framework/options/fave-options.php:4275 ../inc/register-scripts.php:594
#: ../property-details/multi-unit.php:28 ../property-details/multi-unit.php:66
#: ../property-details/v2/multi-units.php:26
#: ../property-details/v2/multi-units.php:64
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:118
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:71
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:63
msgid "Property Size"
msgstr "Grundstücksgröße"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:90
#: ../framework/options/fave-options.php:4302
#: ../framework/options/fave-options.php:4704
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:145
msgid "Garage"
msgstr "Garage"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:91
#: ../framework/options/fave-options.php:4293
#: ../framework/options/fave-options.php:4705
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:137
msgid "Garage Size"
msgstr "Garage Größe"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:92
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:557
#: ../framework/options/fave-options.php:4204
#: ../framework/options/fave-options.php:4311
#: ../framework/options/fave-options.php:4706
#: ../framework/options/fave-options.php:4770
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:154
#: ../template-parts/edit-property/details.php:110
#: ../template-parts/submit-property/details.php:115
msgid "Year Built"
msgstr "Baujahr"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:93
msgid "Time Period"
msgstr "Zeitperiode"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:94
#: ../template-parts/membership/price.php:56
msgid "Unlimited Listings"
msgstr "Unbegrenzte Anzeigen"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:95
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1378
msgid "Featured Listings"
msgstr "Vorgestellte Einträge"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:96
msgid "Tax"
msgstr "MwSt"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:97
msgid "Get Started"
msgstr "Loslegen"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:98
msgid "Save this Search?"
msgstr "Speichern Sie diese Suche?"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:99
#: ../template-parts/listing-tabs.php:45
#: ../template-parts/properties-head.php:35
#: ../template/user_dashboard_properties.php:81
msgid "Sort by:"
msgstr "Sortiere nach:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:100
#: ../framework/options/fave-options.php:6762
#: ../framework/options/fave-options.php:6968
#: ../template-parts/listing-tabs.php:47
#: ../template-parts/properties-head.php:37
#: ../template/user_dashboard_properties.php:83
msgid "Default Order"
msgstr "Standardauftrag"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:101
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1343
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1421
#: ../framework/options/fave-options.php:6768
#: ../framework/options/fave-options.php:6974
#: ../template-parts/listing-tabs.php:48
#: ../template-parts/properties-head.php:38
#: ../template/user_dashboard_properties.php:84
msgid "Price (Low to High)"
msgstr "Preis niedrig bis hoch)"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:102
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1342
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1420
#: ../framework/options/fave-options.php:6767
#: ../framework/options/fave-options.php:6973
#: ../template-parts/listing-tabs.php:49
#: ../template-parts/properties-head.php:39
#: ../template/user_dashboard_properties.php:85
msgid "Price (High to Low)"
msgstr "Preis (hoch zu niedrig)"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:103
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1341
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1419
#: ../framework/options/fave-options.php:6766
#: ../framework/options/fave-options.php:6972
#: ../template-parts/listing-tabs.php:53
#: ../template-parts/properties-head.php:43
#: ../template/user_dashboard_properties.php:87
msgid "Date Old to New"
msgstr "Datum alt zu neu"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:104
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1340
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1418
#: ../framework/options/fave-options.php:6765
#: ../framework/options/fave-options.php:6971
#: ../template-parts/listing-tabs.php:54
#: ../template-parts/properties-head.php:44
#: ../template/user_dashboard_properties.php:88
msgid "Date New to Old"
msgstr "Datum neu zu alt"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:105
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:138
#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:97
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "direkte Banküberweisung"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:106
msgid "Order Number"
msgstr "Bestellnummer"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:107
msgid "Payment Method"
msgstr "Bezahlverfahren"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:108
#: ../framework/options/fave-options.php:556
#: ../framework/options/fave-options.php:6626
#: ../framework/options/fave-options.php:6676
#: ../property-details/schedule-tour.php:77
#: ../template-parts/messages/messages.php:27
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:109
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:111
#: ../template-parts/save-search.php:49
msgid "Search Listing"
msgstr "Sucheintrag"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:112
#: ../framework/vc_extend.php:916 ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:146
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:113
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:114
msgid "Pending"
msgstr "steht aus"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:115
#: ../framework/functions/property_functions.php:914
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:49
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:50
msgid "Expired"
msgstr "Abgelaufen"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:116
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:117
msgid "View All Results"
msgstr "Alle Ergebnisse anzeigen"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:118
msgid "Listings found"
msgstr "Einträge gefunden"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:119
msgid "We didn’t find any results"
msgstr "Wir haben keine Ergebnisse gefunden"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:120
msgid "View Listing"
msgstr "Liste anzeigen"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:121
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:145
msgid "Listing"
msgstr "Auflistung"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:123
#: ../template-parts/save-search.php:42
msgid "Area"
msgstr "Bereich"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:124
#: ../framework/functions/membership-functions.php:222
#: ../framework/functions/membership-functions.php:512
#: ../template-parts/search-list.php:74
msgid "State"
msgstr "Zustand"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:127
msgid "Floor Plans for"
msgstr "Grundrisse für"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:128
#: ../framework/functions/property_functions.php:3456
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:854
#: ../framework/options/fave-options.php:3914
#: ../framework/options/fave-options.php:3947
#: ../framework/options/fave-options.php:3985
#: ../framework/options/fave-options.php:4541
#: ../framework/options/fave-options.php:4605
#: ../property-details/detail-nav.php:79
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:133
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:14
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:26
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:12
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:24
msgid "Floor Plans"
msgstr "Grundrisse"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:129
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:873
#: ../inc/register-scripts.php:580
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:62
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:46
msgid "Plan Title"
msgstr "Titel planen"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:130
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:879
#: ../inc/register-scripts.php:582
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:68
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:52
msgid "Plan Bedrooms"
msgstr "Plan Schlafzimmer"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:131
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:885
#: ../inc/register-scripts.php:583
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:74
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:58
msgid "Plan Bathrooms"
msgstr "Plan Badezimmer"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:132
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:891
#: ../inc/register-scripts.php:584
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:80
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:64
msgid "Plan Price"
msgstr "Plan Preis"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:133
msgid "Plan Postfix"
msgstr "Planen Sie Postfix"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:134
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:903
#: ../inc/register-scripts.php:581
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:93
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:76
msgid "Plan Size"
msgstr "Plangröße"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:135
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:909
#: ../inc/register-scripts.php:586
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:100
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:82
msgid "Plan Image"
msgstr "Bild planen"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:136
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:915
#: ../inc/register-scripts.php:587
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:113
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:93
msgid "Plan Description"
msgstr "Planbeschreibung"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:137
#: ../inc/register-scripts.php:588
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:103
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:85
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:138
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:140
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:124
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:111
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:109
msgid "Add More"
msgstr "Mehr hinzufügen"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:140
msgid "Search Invoices"
msgstr "Rechnungen suchen"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:141
msgid "Total Invoices:"
msgstr "Gesamt Rechnungen:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:142
msgid "Start date"
msgstr "Anfangsdatum"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:143
msgid "End date"
msgstr "Endtermin"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:146
msgid "Package"
msgstr "Paket"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:147
msgid "Listing with Featured"
msgstr "Auflistung mit Featured"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:148
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1002
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1003
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:150
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:191
#: ../template-parts/payment-buttons.php:70
msgid "Upgrade to Featured"
msgstr "Auf Featured upgraden"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:150
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:104
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:115
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:343 ../inc/register-scripts.php:652
msgid "Paid"
msgstr "Bezahlt"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:151
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:106
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:114
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:341
msgid "Not Paid"
msgstr "Nicht bezahlt"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:152
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1536
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1567
msgid "Order"
msgstr "Auftrag"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:153
msgid "View Details"
msgstr "Details anzeigen"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:154
msgid "Payment details"
msgstr "Zahlungsdetails"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:155
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:182
msgid "Property Title"
msgstr "Eigentums Titel"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:156
msgid "Billing Type"
msgstr "Rechnungsart"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:157
msgid "Billing For"
msgstr "Abrechnung für"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:158
#: ../template-parts/membership/price.php:67
#: ../template-parts/per-listing/price.php:45
#: ../template-parts/per-listing/price.php:73
msgid "Total Price:"
msgstr "Gesamtpreis:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:159
msgid "Customer details:"
msgstr "Kundendetails:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:160
msgid "Name:"
msgstr "Name:"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:162
msgid "Enter agent name"
msgstr "Geben Sie den Namen des Agenten ein"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:163
msgid "Search Agent"
msgstr "Suchagent"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:164
msgid "All Categories"
msgstr "Alle Kategorien"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:168
msgid "Multi Units / Sub Properties for"
msgstr "Mehrere Einheiten / Untereigenschaften für"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:169
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:414
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:775
#: ../framework/options/fave-options.php:4606
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:136
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:14
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:26
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:12
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:24
msgid "Multi Units / Sub Properties"
msgstr "Mehrfacheinheiten / Untereigenschaften"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:170
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:794
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1005
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1694
#: ../framework/options/fave-options.php:4756
#: ../framework/options/fave-options.php:5371
#: ../framework/options/fave-options.php:5401 ../framework/vc_extend.php:1885
#: ../framework/vc_extend.php:1970 ../inc/register-scripts.php:590
#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:148
#: ../property-details/multi-unit.php:23 ../property-details/multi-unit.php:46
#: ../property-details/v2/multi-units.php:21
#: ../property-details/v2/multi-units.php:44
#: ../template-parts/edit-property/details.php:143
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:53
#: ../template-parts/submit-property/details.php:149
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:45
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:174
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:830
#: ../inc/register-scripts.php:595
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:77
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:69
msgid "Size Postfix"
msgstr "Größe Postfix"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:175
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:800
#: ../property-details/multi-unit.php:25 ../property-details/multi-unit.php:54
#: ../property-details/v2/multi-units.php:23
#: ../property-details/v2/multi-units.php:52
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:83
#: ../template-parts/search-list.php:146 ../template-parts/search-list.php:149
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:75
msgid "Price"
msgstr "Preis"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:176
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:806
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:897
#: ../inc/register-scripts.php:585 ../inc/register-scripts.php:597
#: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:87
#: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:70
msgid "Price Postfix"
msgstr "Preis Postfix"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:177
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:836
#: ../framework/options/fave-options.php:4342 ../inc/register-scripts.php:591
#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:104
#: ../property-details/multi-unit.php:24 ../property-details/multi-unit.php:50
#: ../property-details/v2/multi-units.php:22
#: ../property-details/v2/multi-units.php:48
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:31
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:95
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:87
msgid "Property Type"
msgstr "Art der Immobilie"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:178
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:842
#: ../inc/register-scripts.php:598 ../property-details/multi-unit.php:29
#: ../property-details/multi-unit.php:70
#: ../property-details/v2/multi-units.php:27
#: ../property-details/v2/multi-units.php:68
#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:100
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:92
msgid "Availability Date"
msgstr "Verfügbarkeitsdatum"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:181
msgid "Property description and price"
msgstr "Objektbeschreibung und Preis"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:183
msgid "Enter your property title"
msgstr "Geben Sie Ihren Eigentumstitel ein"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:184
#: ../framework/options/fave-options.php:3910
#: ../framework/options/fave-options.php:3943 ../framework/vc_extend.php:1368
#: ../property-details/agent-bottom.php:186
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:145
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:175
#: ../property-details/agent-form.php:169
#: ../property-details/agent-form.php:199 ../property-details/detail-nav.php:57
#: ../property-details/property-description.php:15
#: ../property-details/single-property-tabs.php:35
#: ../property-details/v2/agent-form.php:152
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:50
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:187
#: ../framework/options/fave-options.php:4197
#: ../framework/options/fave-options.php:4695
#: ../framework/options/fave-options.php:4760
#: ../framework/options/fave-options.php:6625
#: ../framework/options/fave-options.php:6675
msgid "Label"
msgstr "Etikette"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:188
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:441
#: ../framework/options/fave-options.php:4198
#: ../framework/options/fave-options.php:4696
#: ../framework/options/fave-options.php:4761
msgid "Sale or Rent Price"
msgstr "Verkauf oder Mietpreis"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:189
msgid "Enter Sale or Rent Price"
msgstr "Geben Sie Verkauf oder Mietpreis ein"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:190
#: ../framework/options/fave-options.php:4697
msgid "Second Price (Optional)"
msgstr "Zweiter Preis (optional)"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:191
msgid "Enter your property second price"
msgstr "Geben Sie den zweiten Preis Ihrer Immobilie ein"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:192
#: ../framework/options/fave-options.php:4698
msgid "After Price Label (ex: monthly)"
msgstr "Nach dem Preisschild (zB: monatlich)"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:193
msgid "Price Prefix (ex: Start from)"
msgstr "Preis Präfix (zB: Start von)"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:194
msgid "Enter before price label"
msgstr "Geben Sie vor dem Preisschild ein"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:195
msgid "Enter after price label"
msgstr "Geben Sie nach dem Preisschild ein"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:198
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:199
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:406
msgid "Contact Information"
msgstr "Kontakt Informationen"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:200
#: ../framework/functions/houzez-localization.php:201
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:716
msgid "What information do you want to display in agent data container?"
msgstr "Welche Informationen möchten Sie im Agentendatencontainer anzeigen?"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:202
msgid "Author Data."
msgstr "Autorendaten."

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:203
msgid "Agency Data."
msgstr "Agenturdaten."

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:204
msgid "Agent Data (Choose agent from the list below)"
msgstr "Agentendaten (Wählen Sie einen Agenten aus der folgenden Liste)"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:205
msgid "Do not display"
msgstr "Werden nicht angezeigt"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:209
msgid "You don't have any saved search"
msgstr "Sie haben keine gespeicherte Suche"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:210
msgid "You don't have any properties yet!"
msgstr "Du hast noch keine Eigenschaften!"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:211
msgid "You don't have any favorite properties yet!"
msgstr "Du hast noch keine Lieblingseigenschaften!"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:212
msgid "This email address is already registered"
msgstr "Diese Email-Adresse ist bereits registriert"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:213
#: ../framework/functions/membership-functions.php:66
#: ../framework/functions/property_functions.php:896
msgid "Invalid email address."
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:214
msgid "Please install and activate Houzez theme functionality plugin"
msgstr "Bitte installieren und aktivieren Sie das Houezez Theme-Funktions-Plugin"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:226
msgid "View Profile"
msgstr "Profil anzeigen"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:231
#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:35
#: ../template-parts/property-edit.php:133
#: ../template-parts/property-submit.php:231
#: ../template/property-listings-map.php:77
msgid "Next"
msgstr "Nächster"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:232
#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:34
#: ../template/property-listings-map.php:76
msgid "Prev"
msgstr "Vorherige"

#: ../framework/functions/houzez-localization.php:242
#: ../framework/options/fave-options.php:522
msgid "General"
msgstr "Allgemeines"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:32
msgid " The type field is empty."
msgstr " Das Typfeld ist leer."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:41
msgid " The username field is empty."
msgstr " Das Feld Benutzername ist leer."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:45
msgid "Minimum 3 characters required"
msgstr "Mindestens 3 Zeichen erforderlich"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:49
msgid "Invalid username (do not use special characters or spaces)!"
msgstr "Ungültiger Benutzername (keine Sonderzeichen oder Leerzeichen verwenden)!"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:53
msgid "The email field is empty."
msgstr "Das E-Mail-Feld ist leer."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:57
msgid "This username is already registered."
msgstr "Dieser Benutzername ist bereits registriert."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:61
#: ../framework/functions/property_functions.php:892
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Diese Email-Adresse ist bereits registriert."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:75
msgid "One of the password field is empty!"
msgstr "Eines der Passwortfelder ist leer!"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:80
#: ../framework/functions/profile_functions.php:451
#: ../framework/functions/profile_functions.php:752
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:114
msgid "Register successful, redirecting..."
msgstr "Registrieren erfolgreich, Weiterleiten ..."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:188
#: ../framework/functions/membership-functions.php:479
msgid "Credit Card details are incorrect, please try again."
msgstr "Die Kreditkartendaten sind falsch. Bitte versuchen Sie es erneut."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:204
#: ../framework/functions/membership-functions.php:494
msgid "Card holder’s name"
msgstr "Name des Karteninhabers"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:210
#: ../framework/functions/membership-functions.php:500
msgid "Street address (64 characters max)"
msgstr "Adresse der Straße (maximal 64 Zeichen)"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:228
#: ../framework/functions/membership-functions.php:518
msgid "zipCode"
msgstr "Postleitzahl"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:246
#: ../framework/functions/membership-functions.php:536
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1039
#: ../framework/options/fave-options.php:1120
#: ../framework/options/fave-options.php:1530
#: ../template-parts/property-submit.php:149
msgid "Email Address"
msgstr "E-Mail-Addresse"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:252
#: ../framework/functions/membership-functions.php:542
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2049
#: ../framework/options/fave-options.php:1069
#: ../framework/options/fave-options.php:1112
#: ../framework/options/fave-options.php:1523
#: ../framework/options/fave-options.php:2166
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefonnummer"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:264
#: ../framework/functions/membership-functions.php:553
msgid "Credit Card number"
msgstr "Kreditkartennummer"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:271
#: ../framework/functions/membership-functions.php:560
msgid "Expiration date"
msgstr "Haltbarkeitsdatum"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:273
#: ../framework/functions/membership-functions.php:562
#: ../framework/functions/property-expirator.php:86
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1220
msgid "Month"
msgstr "Monat"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:289
#: ../framework/functions/membership-functions.php:578
#: ../framework/functions/property-expirator.php:85
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1220
msgid "Year"
msgstr "Jahr"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:301
#: ../framework/functions/membership-functions.php:590
msgid "Card security code"
msgstr "Karten-Sicherheitscode"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:305
#: ../framework/functions/membership-functions.php:594
msgid "3 or 4 digits usually found on the signature strip."
msgstr "Normalerweise 3 oder 4 Ziffern auf dem Signaturstreifen."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:400
#: ../framework/functions/membership-functions.php:690
msgid "Card holder’s name required"
msgstr "Name des Karteninhabers erforderlich"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:406
#: ../framework/functions/membership-functions.php:696
msgid "Street address required"
msgstr "Straße Adresse erforderlich"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:412
#: ../framework/functions/membership-functions.php:702
msgid "City required"
msgstr "Stadt benötigt"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:418
#: ../framework/functions/membership-functions.php:708
msgid "State required"
msgstr "Staat erforderlich"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:424
#: ../framework/functions/membership-functions.php:714
msgid "Zipcode required"
msgstr "Postleitzahl erforderlich"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:430
#: ../framework/functions/membership-functions.php:720
msgid "Country field required"
msgstr "Länderfeld erforderlich"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:436
#: ../framework/functions/membership-functions.php:726
msgid "Valid email address required"
msgstr "Gültige E-Mail-Adresse erforderlich"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:790
#: ../framework/functions/membership-functions.php:854
#: ../framework/functions/membership-functions.php:873
#: ../framework/functions/membership-functions.php:924
#: ../framework/functions/membership-functions.php:945
msgid "Pay with Credit Card"
msgstr "Mit Kreditkarte bezahlen"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:791
msgid "Package Payment"
msgstr "Paketzahlung"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:855
#: ../framework/functions/membership-functions.php:925
msgid "Submission Payment"
msgstr "Einreichung Zahlung"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:874
#: ../framework/functions/membership-functions.php:946
msgid "Submission & Featured Payment"
msgstr "Einreichung und bevorzugte Zahlung"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1004
msgid " Featured Payment"
msgstr " Empfohlene Zahlung"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1037
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1146
msgid "Membership payment on "
msgstr "Mitgliedszahlung am"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1077
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1080
msgid "Membership Payment"
msgstr "Mitgliedszahlung"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1454
msgid "Account Downgraded,"
msgstr "Konto heruntergestuft,"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1455
msgid "Hello, You downgraded your subscription on  %s. Because your listings number was greater than what the actual package offers, we set the status of all your listings to \"expired\". You will need to choose which listings you want live and send them again for approval. Thank you!"
msgstr "Hallo, Sie haben Ihr Abonnement auf% s herabgestuft. Da Ihre Listennummer größer als das tatsächliche Paket ist, legen wir den Status aller Ihrer Einträge auf \"abgelaufen\" fest. Sie müssen auswählen, welche Angebote Sie live und senden Sie sie erneut zur Genehmigung. Vielen Dank!"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1458
msgid "[%s] Account Downgraded"
msgstr "[% s] Konto wurde herabgestuft"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1545
msgid "Reactivated"
msgstr "Reaktiviert"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1557
msgid "No listings available"
msgstr "Keine Einträge verfügbar"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1574
msgid "Unlimited"
msgstr "Unbegrenzt"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1608
msgid "Your Current Package"
msgstr "Ihr aktuelles Paket"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1613
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1616
msgid "Listings Included: "
msgstr "Einträge enthalten:"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1613
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1614
msgid "unlimited listings "
msgstr "unbegrenzte Einträge "

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1614
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1617
msgid "Listings Remaining: "
msgstr "Verbleibende Einträge:"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1620
msgid "Featured Included: "
msgstr "Empfohlene enthalten:"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1621
msgid "Featured Remaining: "
msgstr "Featured Übrige:"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1622
msgid "Ends On"
msgstr "Endet am"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1629
#: ../template/user_dashboard_membership.php:43
msgid "Change Membership Plan"
msgstr "Änderung des Mitgliedschaftsplans"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2072
#: ../template/template-thankyou.php:230
msgid " package on "
msgstr " Paket auf"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:30
msgid "Message sent successfully!"
msgstr "Nachricht erfolgreich gesendet!"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:43
#: ../framework/functions/messages_functions.php:102
msgid "Some errors occurred! Please try again."
msgstr "Einige Fehler sind aufgetreten! Bitte versuche es erneut."

#: ../framework/functions/messages_functions.php:88
msgid "Thread success fully created!"
msgstr "Thread-Erfolg vollständig erstellt!"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:526
msgid "You have a new message on"
msgstr "Sie haben eine neue Nachricht an"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:526
#: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:172
msgid "from"
msgstr "von"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:532
msgid "Click here to see message on website dashboard."
msgstr "Klicken Sie hier, um die Nachricht auf dem Website-Dashboard anzuzeigen."

#: ../framework/functions/messages_functions.php:545
msgid "You have new message!"
msgstr "Du hast eine neue Nachricht!"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:589
msgid "You have received a message from:"
msgstr "Sie haben eine Nachricht von:"

#: ../framework/functions/price_functions.php:176
msgid "$"
msgstr "$"

#: ../framework/functions/price_functions.php:716
msgid "Cookie update failed"
msgstr "Die Cookie-Aktualisierung ist fehlgeschlagen"

#: ../framework/functions/price_functions.php:723
msgid "Please install and activate wp-currencies plugin!"
msgstr "Bitte installieren und aktivieren Sie das wp-Währungen Plugin!"

#: ../framework/functions/price_functions.php:730
msgid "Request not valid"
msgstr "Anfrage nicht gültig"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:299
msgid "The Email you entered is not valid. Please try again."
msgstr "Die von Ihnen eingegebene E-Mail-Adresse ist nicht gültig. Bitte versuche es erneut."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:305
msgid "This Email is already used by another user. Please try a different one."
msgstr "Diese E-Mail wird bereits von einem anderen Benutzer verwendet. Bitte versuchen Sie es mit einem anderen."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:329
msgid "Profile updated"
msgstr "Profil aktualisiert"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:447
#: ../framework/functions/profile_functions.php:748
msgid "New password or confirm password is blank"
msgstr "Neues Passwort oder Bestätigungs-Passwort ist leer"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:460
msgid "Password Updated"
msgstr "Passwort aktualisiert"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:462
msgid "Old password is not correct"
msgstr "Altes Passwort ist nicht korrekt"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:537
#: ../framework/functions/profile_functions.php:578
msgid "success"
msgstr "Erfolg"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:739
msgid "Reset password Session key expired."
msgstr "Passwort zurücksetzen Sitzungsschlüssel abgelaufen."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:742
msgid "Invalid password reset Key"
msgstr "Ungültiger Passwort-Reset-Schlüssel"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:757
msgid "Password reset successfully, you can login now."
msgstr "Passwort erfolgreich zurückgesetzt, Sie können sich jetzt einloggen."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:773
#: ../framework/functions/profile_functions.php:927
#: ../framework/functions/profile_functions.php:935
#: ../framework/functions/profile_functions.php:938
msgid "Title/Position"
msgstr "Titel / Position"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:774
#: ../framework/functions/profile_functions.php:952
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1053
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1983
#: ../framework/options/fave-options.php:4822
#: ../template-parts/user-profile.php:174
msgid "Company Name"
msgstr "Name der Firma"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:775
#: ../framework/functions/profile_functions.php:970
#: ../property-details/agent-bottom.php:215
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:168
#: ../property-details/agent-form.php:192
#: ../property-details/schedule-tour.php:109
#: ../property-details/v2/agent-form.php:181
#: ../template-parts/agency-agents.php:39
#: ../template-parts/agency-detail-contact.php:34
#: ../template-parts/agent-detail-contact.php:41
#: ../template-parts/user-profile.php:150
#: ../template-parts/user-profile.php:266
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:776
#: ../framework/functions/profile_functions.php:974
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1089
#: ../template-parts/user-profile.php:156
#: ../template-parts/user-profile.php:272
msgid "Fax Number"
msgstr "Faxnummer"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:777
#: ../framework/functions/profile_functions.php:978
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2042
#: ../template-parts/agency-agents.php:40
#: ../template-parts/user-profile.php:162
#: ../template-parts/user-profile.php:278
msgid "Mobile"
msgstr "Handy, Mobiltelefon"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:778
#: ../framework/functions/profile_functions.php:982
#: ../template-parts/user-profile.php:343
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:779
#: ../framework/functions/profile_functions.php:986
msgid "Picture Url"
msgstr "Bild url"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:782
#: ../framework/functions/profile_functions.php:990
msgid "Agency ID"
msgstr "Agentur-ID"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:786
#: ../framework/functions/profile_functions.php:994
msgid "User Agent ID"
msgstr "Benutzeragenten-ID"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:795
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1034
#: ../framework/options/fave-options.php:1348
#: ../framework/options/fave-options.php:2194
#: ../framework/options/fave-options.php:7295
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:796
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1038
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:797
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1042
#: ../framework/options/fave-options.php:1357
#: ../framework/options/fave-options.php:2203
#: ../framework/options/fave-options.php:7304
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:798
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1046
#: ../framework/options/fave-options.php:1393
#: ../framework/options/fave-options.php:7340
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:799
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1050
#: ../framework/options/fave-options.php:1384
#: ../framework/options/fave-options.php:2230
#: ../framework/options/fave-options.php:7331
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:800
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1054
#: ../framework/options/fave-options.php:1402
#: ../framework/options/fave-options.php:7358
msgid "Youtube"
msgstr "Youtube"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:801
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1058
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:802
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1062
#: ../framework/options/fave-options.php:1366
#: ../framework/options/fave-options.php:2212
#: ../framework/options/fave-options.php:7313
msgid "Google Plus"
msgstr "Google Plus"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:926
msgid "Agent Profile Info"
msgstr "Informationen zum Agentenprofil"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:930
msgid "Agency Profile Info"
msgstr "Agenturprofil-Info"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:931
#: ../template-parts/user-profile.php:248
msgid "Agency Name"
msgstr "Agenturname"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:934
msgid "Author Profile Info"
msgstr "Autor Profilinfo"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:937
msgid "Profile Info"
msgstr "Profil Information"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:958
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1166
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2064
#: ../template-parts/user-profile.php:168
#: ../template-parts/user-profile.php:284
msgid "Language"
msgstr "Sprache"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:962
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1060
#: ../template-parts/user-profile.php:138
msgid "License"
msgstr "Lizenz"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:966
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1067
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2078
#: ../template-parts/user-profile.php:144
#: ../template-parts/user-profile.php:260
msgid "Tax Number"
msgstr "Steuernummer"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1000
msgid "Package Info"
msgstr "Paket Info"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1004
msgid "Package Id"
msgstr "Paket-ID"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1008
msgid "Package Activation"
msgstr "Paketaktivierung"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1012
msgid "Listings available"
msgstr "Einträge verfügbar"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1016
msgid "Featured Listings available"
msgstr "Vorgestellte Einträge verfügbar"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1020
msgid "Paypal Recuring Profile"
msgstr "Paypal Recuring Profil"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1024
msgid "Stripe Consumer Profile"
msgstr "Streifen-Verbraucherprofil"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1030
msgid "Social Info"
msgstr "Sozialinfo"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:32
msgid "Property Expirator"
msgstr "Property Expirator"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:79
msgid "Enable Property Expiration"
msgstr "Aktivieren Sie den Eigenschaftsablauf"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:87
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1220
msgid "Day"
msgstr "Tag"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:130
msgid "Hour"
msgstr "Stunde"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:131
msgid "Minute"
msgstr "Minute"

#: ../framework/functions/property_functions.php:17
msgid "Never"
msgstr "noch nie"

#: ../framework/functions/property_functions.php:875
#: ../framework/functions/property_functions.php:899
msgid "Successfull"
msgstr "Erfolgreich"

#: ../framework/functions/property_functions.php:915
msgid "Expired (%s)"
msgstr "Abgelaufen (% s)"

#: ../framework/functions/property_functions.php:967
msgid "Search is saved. You will receive an email notification when new properties matching your search will be published"
msgstr "Die Suche ist gespeichert. Sie erhalten eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn neue Objekte veröffentlicht werden, die Ihrer Suche entsprechen"

#: ../framework/functions/property_functions.php:988
#: ../framework/functions/property_functions.php:1001
msgid "you don't have the right to delete this"
msgstr "Sie haben nicht das Recht, dies zu löschen"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1012
msgid "Deleted Successfully"
msgstr "Erfolgreich gelöscht"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1052
msgid "Listing payment on "
msgstr "Zahlung auflisten"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1063
msgid "Upgrade to featured listing on "
msgstr "Führen Sie ein Upgrade auf den aufgeführten Eintrag durch"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1111
msgid "Upgrade to Featured Listing"
msgstr "Upgrade zum ausgewählten Eintrag"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1122
msgid "Listing with Featured Payment option"
msgstr "Listing mit der bevorzugten Zahlungsoption"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1131
msgid "Listing Payment"
msgstr "Auflistung der Zahlung"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1203
msgid "Sent for approval"
msgstr "Zur Genehmigung gesendet"

#: ../framework/functions/property_functions.php:2893
#: ../framework/functions/property_functions.php:2900
msgid "Added"
msgstr "Hinzugefügt"

#: ../framework/functions/property_functions.php:2911
msgid "Removed"
msgstr "Entfernt"

#: ../framework/functions/property_functions.php:2979
msgid "Invalid Nonce"
msgstr "Ungültiges Nonce"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3350
#: ../framework/functions/property_functions.php:4565
#: ../property-details/v2/agent-form.php:136
msgid "Contact Agent"
msgstr "Kontaktieren Sie den Agenten"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3353
msgid "Mobile:"
msgstr "Handy, Mobiltelefon:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3355
#: ../framework/functions/property_functions.php:4490
#: ../template-parts/invoice-detail.php:66
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3357
msgid "Skype:"
msgstr "Skype:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3371
#: ../framework/options/fave-options.php:4501
msgid "Property Description"
msgstr "Objektbeschreibung"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3383
#: ../framework/options/fave-options.php:3638
#: ../framework/options/fave-options.php:4511
#: ../framework/options/fave-options.php:4601
#: ../template-parts/edit-property/details.php:18
#: ../template-parts/submit-property/details.php:23
msgid "Property Details"
msgstr "Details der Immobilie"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3389
#: ../framework/vc_extend.php:985 ../property-details/property-details.php:58
msgid "Property ID:"
msgstr "Immobilien-ID:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3392
#: ../framework/functions/property_functions.php:3478
#: ../property-details/floor-plans.php:41
#: ../property-details/property-details.php:61
#: ../property-details/v2/floor-plans.php:75
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:103
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:75
msgid "Price:"
msgstr "Preis:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3395
#: ../property-details/property-details.php:64
msgid "Property Size:"
msgstr "Grundstücksgröße:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3398
#: ../property-details/property-details.php:70
msgid "Bedrooms:"
msgstr "Schlafzimmer:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3401
#: ../property-details/property-details.php:73
msgid "Bathrooms:"
msgstr "Badezimmer:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3404
#: ../property-details/property-details.php:76
msgid "Garage:"
msgstr "Garage:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3407
#: ../property-details/property-details.php:79
msgid "Garage Size:"
msgstr "Garage Größe:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3410
#: ../property-details/property-details.php:82
msgid "Year Built:"
msgstr "Baujahr:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3419
#: ../property-details/property-details.php:112
#: ../property-details/v2/features-and-additional-features.php:20
msgid "Additional details"
msgstr "Weitere Details"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3435
#: ../framework/options/fave-options.php:4531
#: ../template-parts/edit-property/features.php:12
#: ../template-parts/submit-property/features.php:12
msgid "Property Features"
msgstr "Eigenschaften der Immobilie"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3466
#: ../property-details/floor-plans.php:29
#: ../property-details/v2/floor-plans.php:100
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3470
#: ../property-details/floor-plans.php:33
#: ../property-details/v2/floor-plans.php:88
msgid "Rooms:"
msgstr "Räume:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3474
#: ../property-details/floor-plans.php:37
#: ../property-details/v2/floor-plans.php:94
msgid "Baths:"
msgstr "Bad:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3500
msgid "Property images"
msgstr "Immobilien Bilder"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3576
msgid "Failed to updated cookie !"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Cookies!"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3583
msgid "Invalid Request !"
msgstr "Ungültige Anfrage !"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3681
msgid "Recurring"
msgstr "Wiederkehrend"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3683
msgid "One Time"
msgstr "Einmal"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3830
msgid "View my listing"
msgstr "Sehen Sie sich meinen Eintrag an"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4167
msgid "CONTACT AGENT"
msgstr "KONTAKTAGENTUR"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4170
msgid "CONTACT OWNER"
msgstr "KONTAKTIERE DEN BESITZER"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4172
msgid "CONTACT SELLER"
msgstr "VERKÄUFER KONTAKTIEREN"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4174
msgid "CONTACT MANAGER"
msgstr "KONTAKT MANAGER"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4176
msgid "CONTACT AGENCY"
msgstr "Kontaktagentur"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4304
#: ../framework/functions/property_functions.php:4604
msgid "View listings"
msgstr "Anzeigen anzeigen"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4469
msgid "INVOCE"
msgstr "INVOCE"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4470
#: ../template-parts/invoice-detail.php:46
msgid "DATE"
msgstr "DATUM"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4476
#: ../template-parts/invoice-detail.php:52
msgid "To:"
msgstr "Zu:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4505
#: ../template-parts/invoice-detail.php:81
msgid "Memebership Plan"
msgstr "Mitgliedschafts-Plan"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4533
#: ../template-parts/invoice-detail.php:109
msgid "Additional Information:"
msgstr "Zusätzliche Information:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4628
msgid "Security check failed!"
msgstr "Sicherheitsüberprüfung fehlgeschlagen!"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4634
msgid "No Property ID found"
msgstr "Keine Immobilien-ID gefunden"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4648
msgid "Property Deleted"
msgstr "Eigenschaft gelöscht"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4652
msgid "Permission denied"
msgstr "Erlaubnis verweigert"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:382
#: ../template-parts/user-profile.php:103
msgid "Information"
msgstr "Information"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:386
msgid "Map"
msgstr "Karte"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:390
msgid "Property Setting"
msgstr "Eigenschafteneinstellung"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:394
msgid "Property Gallery"
msgstr "Immobiliengalerie"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:398
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1666
#: ../framework/options/fave-options.php:3915
#: ../framework/options/fave-options.php:3948
#: ../framework/options/fave-options.php:3986
#: ../property-details/detail-nav.php:85
#: ../property-details/property-video.php:21
#: ../property-details/single-property-tabs.php:78
#: ../property-details/v2/video.php:21
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:402
#: ../framework/options/fave-options.php:3916
#: ../framework/options/fave-options.php:3951
#: ../framework/options/fave-options.php:3993
#: ../framework/options/fave-options.php:4604
#: ../property-details/detail-nav.php:91
#: ../property-details/v2/virtual-tour.php:16
#: ../property-details/virtual-tour.php:15
#: ../template-parts/edit-property/virtual-tour.php:15
#: ../template-parts/submit-property/virtual-tour.php:14
msgid "360° Virtual Tour"
msgstr "360 ° virtuelle Tour"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:410
#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:144
msgid "Slider"
msgstr "Schieberegler"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:418
msgid "Home plans"
msgstr "Hauspläne"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:422
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:927
#: ../framework/options/fave-options.php:4611
#: ../template-parts/edit-property/attachments.php:12
#: ../template-parts/submit-property/attachments.php:12
msgid "Attachments"
msgstr "Anlagen"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:426
#: ../framework/options/fave-options.php:961
#: ../framework/options/fave-options.php:1005
#: ../framework/options/fave-options.php:1468
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:430
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:938
#: ../framework/options/fave-options.php:4608
#: ../template-parts/edit-property/private-note.php:14
#: ../template-parts/submit-property/private-note.php:13
msgid "Private Note"
msgstr "Private Notiz"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:442
msgid "Eg: 557000 or See open request"
msgstr "ZB: 557000 oder Siehe offene Anfrage"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:450
#: ../framework/options/fave-options.php:4762
msgid "Second Price ( Display optional price for rental or square feet )"
msgstr "Zweiter Preis (Optionspreis für Miete oder Quadratmeter anzeigen)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:451
msgid "Eg: 700"
msgstr "ZB: 700"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:459
msgid "Before Price Label"
msgstr "Vor dem Preisschild"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:460
msgid "Eg: Start From"
msgstr "ZB: Start von"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:468
#: ../framework/options/fave-options.php:4763
msgid "After Price Label"
msgstr "Nach dem Preisschild"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:469
msgid "Eg: Per Month"
msgstr "ZB: pro Monat"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:477
#: ../template-parts/edit-property/details.php:43
#: ../template-parts/submit-property/details.php:47
msgid "Area Size ( Only digits )"
msgstr "Gebietsgröße (nur Ziffern)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:478
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:498
msgid "Eg: 1500"
msgstr "ZB: 1500"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:487
#: ../template-parts/edit-property/details.php:49
#: ../template-parts/submit-property/details.php:54
msgid "Size Prefix"
msgstr "Größenpräfix"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:488
msgid "Eg: Sq Ft"
msgstr "ZB: Sq Ft"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:497
#: ../template-parts/edit-property/details.php:58
#: ../template-parts/submit-property/details.php:63
msgid "Land Area ( Only digits )"
msgstr "Landfläche (nur Ziffern)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:507
msgid "Land Area Postfix"
msgstr "Landfläche Postfix"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:508
msgid "Eg: SqFt"
msgstr "ZB: SqFt"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:518
msgid "Eg: 4"
msgstr "ZB: 4"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:528
msgid "Eg: 3"
msgstr "ZB: 3"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:537
#: ../framework/options/fave-options.php:4203
#: ../framework/options/fave-options.php:4769
#: ../template-parts/edit-property/details.php:92
#: ../template-parts/submit-property/details.php:97
msgid "Garages"
msgstr "Garagen"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:538
msgid "Eg: 1"
msgstr "ZB: 1"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:547
#: ../template-parts/edit-property/details.php:101
#: ../template-parts/submit-property/details.php:106
msgid "Garages Size"
msgstr "Garagen Größe"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:561
msgid "yy-mm-dd"
msgstr "JJ-MM-TT"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:573
msgid "Property ID will help to search property directly."
msgstr "Die Property ID hilft beim direkten Durchsuchen der Property."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:589
msgid "Property Map?"
msgstr "Immobilienkarte?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:594
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:627
msgid "Show "
msgstr "Show"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:595
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:626
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1604
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1615
#: ../template-parts/edit-property/location.php:196
#: ../template-parts/submit-property/location.php:233
msgid "Hide"
msgstr "verbergen"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:602
msgid "Property Full Address"
msgstr "Vollständige Adresse der Eigenschaft"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:603
msgid "if donnot add address then map will not show on property detail page."
msgstr "Wenn Sie keine Adresse hinzufügen, wird die Karte nicht auf der Detailseite angezeigt."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:611
msgid "Property Location"
msgstr "Lage der Immobilie"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:612
msgid "Drag and drop marker on map to find exact location or use property add field above."
msgstr "Ziehen Sie den Marker auf die Karte und legen Sie ihn dort ab, um den genauen Ort zu finden."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:621
#: ../template-parts/edit-property/location.php:194
#: ../template-parts/submit-property/location.php:231
msgid "Google Map Street View"
msgstr "Google Map Street View"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:636
msgid "Address(*only street name and building no)"
msgstr "Adresse (* nur Straßenname und Gebäude Nr.)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:644
msgid "Zip"
msgstr "Postleitzahl"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:661
msgid "Mark this property as featured?"
msgstr "Markieren Sie diese Eigenschaft als Feature?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:666
msgid "Yes "
msgstr "Ja"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:667
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:757
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1272
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1305
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1676
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1712
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1791
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1832
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:142
#: ../framework/options/fave-options.php:694
#: ../framework/options/fave-options.php:1443
#: ../framework/options/fave-options.php:1485
#: ../framework/options/fave-options.php:1655
#: ../framework/options/fave-options.php:1667
#: ../framework/options/fave-options.php:1679
#: ../framework/options/fave-options.php:1721
#: ../framework/options/fave-options.php:1751
#: ../framework/options/fave-options.php:1763
#: ../framework/options/fave-options.php:3777
#: ../framework/options/fave-options.php:3790
#: ../framework/options/fave-options.php:3839
#: ../framework/options/fave-options.php:3850
#: ../framework/options/fave-options.php:3860
#: ../framework/options/fave-options.php:4016
#: ../framework/options/fave-options.php:4427
#: ../framework/options/fave-options.php:4496
#: ../framework/options/fave-options.php:4506
#: ../framework/options/fave-options.php:4516
#: ../framework/options/fave-options.php:4526
#: ../framework/options/fave-options.php:4536
#: ../framework/options/fave-options.php:4546
#: ../framework/options/fave-options.php:4556
#: ../framework/options/fave-options.php:4623
#: ../framework/options/fave-options.php:4635
#: ../framework/options/fave-options.php:4658
#: ../framework/options/fave-options.php:5018
#: ../framework/options/fave-options.php:5030
#: ../framework/options/fave-options.php:5041
#: ../framework/options/fave-options.php:6247
#: ../framework/options/fave-options.php:6304
#: ../framework/options/fave-options.php:6322
#: ../framework/options/fave-options.php:6332
#: ../framework/options/fave-options.php:6810
#: ../framework/options/fave-options.php:6901
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:675
msgid "Images uploader"
msgstr "Bilder hochladen"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:677
msgid "Recommend image size 1170 x 738"
msgstr "Empfehlen Bildgröße 1170 x 738"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:687
#: ../template-parts/edit-property/details.php:126
#: ../template-parts/submit-property/details.php:133
msgid "Video URL"
msgstr "Video-URL"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:688
msgid "Enter video link/url. Supported format: YouTube, Vimeo, SWF and MOV"
msgstr "Videolink / URL eingeben Unterstütztes Format: YouTube, Vimeo, SWF und MOV"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:694
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniaturansicht"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:696
msgid "Upload an image that will be used as cover for the video. Image size have to be at least 810px x 430px."
msgstr "Laden Sie ein Bild hoch, das als Cover für das Video verwendet wird. Bildgröße muss mindestens 810px x 430px betragen."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:706
#: ../property-details/single-property-tabs.php:87
msgid "Virtual Tour"
msgstr "Virtuelle Tour"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:707
msgid "Enter virtual tour embeded code"
msgstr "Geben Sie den eingebetteten Code der virtuellen Tour ein"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:721
msgid "Author data"
msgstr "Autorendaten"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:722
msgid "Agent data (Choose agent from the list below)"
msgstr "Agentendaten (Wählen Sie einen Agenten aus der folgenden Liste)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:724
msgid "Do not display data container"
msgstr "Datencontainer nicht anzeigen"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:730
msgid "Agent Responsible"
msgstr "Verantwortlicher Agent"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:750
msgid "Do you want to display this property in the slider?"
msgstr "Möchten Sie diese Eigenschaft im Schieberegler anzeigen?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:752
msgid "Upload an image below if you selected yes."
msgstr "Laden Sie ein Bild unten hoch, wenn Sie ja ausgewählt haben."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:756
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1272
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1305
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1638
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1677
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1713
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1790
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1833
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:143
#: ../framework/options/fave-options.php:693
#: ../framework/options/fave-options.php:1444
#: ../framework/options/fave-options.php:1484
#: ../framework/options/fave-options.php:1654
#: ../framework/options/fave-options.php:1666
#: ../framework/options/fave-options.php:1678
#: ../framework/options/fave-options.php:1720
#: ../framework/options/fave-options.php:1750
#: ../framework/options/fave-options.php:1762
#: ../framework/options/fave-options.php:3778
#: ../framework/options/fave-options.php:3789
#: ../framework/options/fave-options.php:3838
#: ../framework/options/fave-options.php:3849
#: ../framework/options/fave-options.php:3859
#: ../framework/options/fave-options.php:4015
#: ../framework/options/fave-options.php:4426
#: ../framework/options/fave-options.php:4495
#: ../framework/options/fave-options.php:4505
#: ../framework/options/fave-options.php:4515
#: ../framework/options/fave-options.php:4525
#: ../framework/options/fave-options.php:4535
#: ../framework/options/fave-options.php:4545
#: ../framework/options/fave-options.php:4555
#: ../framework/options/fave-options.php:4622
#: ../framework/options/fave-options.php:4634
#: ../framework/options/fave-options.php:4657
#: ../framework/options/fave-options.php:5017
#: ../framework/options/fave-options.php:5029
#: ../framework/options/fave-options.php:6246
#: ../framework/options/fave-options.php:6303
#: ../framework/options/fave-options.php:6321
#: ../framework/options/fave-options.php:6331
#: ../framework/options/fave-options.php:6811
#: ../framework/options/fave-options.php:6900
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:763
msgid "Slider Image"
msgstr "Schiebereglerbild"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:765
msgid "Suggested size 2000px x 700px"
msgstr "Vorgeschlagene Größe 2000px x 700px"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:776
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Aktivieren deaktivieren"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:855
msgid "Enable/Disable floor plans"
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren von Grundrissen"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:928
#: ../template-parts/edit-property/attachments.php:54
#: ../template-parts/submit-property/attachments.php:24
msgid "You can attach PDF files, Map images OR other documents to provide further details related to property."
msgstr "Sie können PDF-Dateien, Map-Bilder oder andere Dokumente anhängen, um weitere Details zu Eigenschaften bereitzustellen."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:939
msgid "Write private note for this property, it will not display for public"
msgstr "Schreiben Sie eine private Notiz für diese Eigenschaft, sie wird nicht öffentlich angezeigt"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:949
#: ../framework/options/fave-options.php:3731
msgid "Property Top Type"
msgstr "Eigenschaft Top Typ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:950
msgid "Set property top area type."
msgstr "Legen Sie den Typ für den oberen Bereich der Eigenschaft fest."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:954
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:971
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:955
#: ../framework/options/fave-options.php:3735
msgid "Version 1"
msgstr "Version 1"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:956
#: ../framework/options/fave-options.php:3736
msgid "Version 2"
msgstr "Version 2"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:957
#: ../framework/options/fave-options.php:3737
msgid "Version 3"
msgstr "Version 3"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:958
#: ../framework/options/fave-options.php:3738
msgid "Version 4"
msgstr "Version 4"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:966
#: ../framework/options/fave-options.php:3759
msgid "Property Content Layout"
msgstr "Eigenschaft Inhalt Layout"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:967
msgid "Set property content area type."
msgstr "Legen Sie den Inhaltstyp des Inhalts fest."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:972
#: ../framework/options/fave-options.php:3763
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:973
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1351
#: ../framework/options/fave-options.php:3764
msgid "Tabs"
msgstr "Registerkarten"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:974
#: ../framework/options/fave-options.php:3765
msgid "Tabs Vertical"
msgstr "Tabs vertikal"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:975
#: ../framework/options/fave-options.php:3766
msgid "Luxury Homes ( Since v1.4.0 )"
msgstr "Luxushäuser (seit v1.4.0)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:986
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:991
#: ../template-parts/edit-property/details.php:138
#: ../template-parts/submit-property/details.php:144
msgid "Additional Features"
msgstr "Zusatzfunktionen"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:992
msgid "Enable/Disable Additional Features"
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren zusätzlicher Funktionen"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1011
#: ../template-parts/edit-property/details.php:144
#: ../template-parts/submit-property/details.php:150
msgid "Value"
msgstr "Wert"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1026
#: ../framework/options/fave-options.php:4607
msgid "Agent Information"
msgstr "Agenteninformationen"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1031
msgid "Short Description"
msgstr "kurze Beschreibung"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1040
msgid "Provide agent email address, Agent related messages from contact form on property details page, will be sent on this email address. "
msgstr "Geben Sie die E-Mail-Adresse des Agenten, die mit dem Agenten in Verbindung stehenden Nachrichten aus dem Kontaktformular auf der Seite mit den Details der Unterkunft, an diese E-Mail-Adresse gesendet werden."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1049
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1980
msgid "Ex: Founder & CEO."
msgstr "Ex: Gründer und CEO."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1075
msgid "Mobile Number"
msgstr "Handynummer"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1082
msgid "Office Number"
msgstr "Büro nummer"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1103
msgid "Website"
msgstr "Webseite"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1167
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2065
msgid "ie: english, spanish, french "
msgstr "zB: Englisch, Spanisch, Französisch"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1175
msgid "Enter your address, it will use for invoices "
msgstr "Geben Sie Ihre Adresse ein, die für Rechnungen verwendet wird"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1181
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1996
#: ../framework/options/fave-options.php:4814
msgid "Company Logo"
msgstr "Firmenlogo"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1192
#: ../framework/options/fave-options.php:7015
msgid "Agencies"
msgstr "Agenturen"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1212
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:76
msgid "Package Details"
msgstr "Paketdetails"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1217
msgid "Billing Period"
msgstr "Abrechnungszeitraum"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1220
msgid "Week"
msgstr "Woche"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1225
msgid "Billing Frequency"
msgstr "Rechnungsfrequenz"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1232
msgid "How many listings are included?"
msgstr "Wie viele Einträge sind enthalten?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1240
msgid "Unlimited listings"
msgstr "Unbegrenzte Angebote"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1242
msgid "Unlimited listings ?"
msgstr "Unbegrenzte Angebote?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1248
msgid "How many Featured listings are included?"
msgstr "Wie viele Featured Listings sind enthalten?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1255
msgid "Package Price "
msgstr "Paketpreis"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1262
msgid "Package stripe id (ex: gold_pack)"
msgstr "Package Stripe ID (Beispiel: gold_pack)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1269
msgid "Is Visible?"
msgstr "Ist sichtbar?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1278
msgid "How many images are included per listing?"
msgstr "Wie viele Bilder sind pro Eintrag enthalten?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1286
msgid "Unlimited Images"
msgstr "Unbegrenzte Bilder"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1288
msgid "Same as defined in Theme Options"
msgstr "Wie in den Designoptionen definiert"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1294
msgid "Taxes"
msgstr "Steuern"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1302
msgid "Is Popular/Featured?"
msgstr "Ist beliebt / empfohlen?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1317
msgid "Property Listing Advanced Options"
msgstr "Eigenschaftenliste Erweiterte Optionen"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1323
msgid "Default View"
msgstr "Standardansicht"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1327
#: ../framework/options/fave-options.php:4358
msgid "List View"
msgstr "Listenansicht"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1328
#: ../framework/options/fave-options.php:4357
msgid "Grid View"
msgstr "Rasteransicht"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1329
msgid "Grid View 3 col ( Only for \"Property listing full width template\" )"
msgstr "Grid View 3 col (Nur für die Vorlage \"Vorlage mit voller Breite\")"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1332
msgid "Select default view for listing page( will not work for listing template style 3 )"
msgstr "Wählen Sie die Standardansicht für die Listing-Seite aus (funktioniert nicht für Listing Template Style 3)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1336
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1414
msgid "Order Properties By"
msgstr "Auftragseigenschaften nach"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1352
msgid "Enable/Disable listing tabs"
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren der Tabs"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1360
msgid "Tabs One"
msgstr "Tabs Eins"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1361
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1370
msgid "Choose property status for this tab"
msgstr "Wählen Sie den Eigenschaftenstatus für diese Registerkarte aus"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1369
msgid "Tabs Two"
msgstr "Tabs Zwei"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1379
msgid "Enable/Disable featured listings on top. Ex: Show first (x) listings featured then non-featured"
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren der hervorgehobenen Einträge oben. Bsp .: Zeigen Sie zuerst (x) Einträge, die dann nicht angezeigt werden"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1387
msgid "Number of featured listings to show"
msgstr "Anzahl der vorgestellten Angebote"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1395
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1407
msgid "Number of listings to show"
msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Einträge"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1434
msgid "Types"
msgstr "Typen"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1452
msgid "Labels"
msgstr "Etiketten"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1461
#: ../framework/options/fave-options.php:6580
#: ../framework/options/fave-options.php:6611
#: ../framework/options/fave-options.php:6661
msgid "States"
msgstr "Zustände"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1470
#: ../framework/options/fave-options.php:6581
#: ../framework/options/fave-options.php:6612
#: ../framework/options/fave-options.php:6662
msgid "Cities"
msgstr "Städte"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1479
#: ../framework/options/fave-options.php:4708
#: ../template-parts/edit-property/location.php:150
#: ../template-parts/search-list.php:66
#: ../template-parts/submit-property/location.php:184
msgid "Neighborhood"
msgstr "Gegend"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1488
#: ../framework/options/fave-options.php:3913
#: ../framework/options/fave-options.php:3946
#: ../framework/options/fave-options.php:3982
#: ../property-details/detail-nav.php:73
#: ../property-details/property-features.php:14
#: ../property-details/single-property-tabs.php:60
#: ../property-details/v2/features-and-additional-features.php:37
msgid "Features"
msgstr "Eigenschaften"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1521
msgid "Agencies Options"
msgstr "Agenturen Optionen"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1527
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1558
msgid "Order By"
msgstr "Sortieren nach"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1552
msgid "Agents Options"
msgstr "Agentenoptionen"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1577
msgid "Agent Category"
msgstr "Agentenkategorie"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1593
msgid "Page Template Options"
msgstr "Seitenvorlagenoptionen"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1599
#: ../framework/options/fave-options.php:7064
msgid "Page Title"
msgstr "Seitentitel"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1603
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1614
#: ../template-parts/edit-property/location.php:197
#: ../template-parts/submit-property/location.php:234
msgid "Show"
msgstr "Show"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1610
msgid "Page Breadcrumb"
msgstr "Seite Breadcrumb"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1621
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:44
#: ../framework/options/fave-options.php:729 ../functions.php:333
msgid "Page Sidebar"
msgstr "Seitenleiste"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1626
msgid "Right Sidebar"
msgstr "rechte Sidebar"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1627
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Linke Seitenleiste"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1630
msgid "Choose page Sidebar"
msgstr "Wählen Sie die Seite Sidebar"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1633
msgid "Page Background"
msgstr "Seitenhintergrund"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1641
msgid "Choose page background"
msgstr "Wählen Sie Seitenhintergrund"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1651
msgid "Page Header Options"
msgstr "Seitenkopfoptionen"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1657
msgid "Header Type"
msgstr "Vorlagentyp"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1662
msgid "Properties Slider"
msgstr "Eigenschaften Schieberegler"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1663
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1719
msgid "Revolution Slider"
msgstr "Revolution Schieberegler"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1664
msgid "Properties Google Map"
msgstr "Eigenschaften Google Map"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1665
#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1729
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1669
msgid "Choose page header type"
msgstr "Wählen Sie den Seitenheadertyp aus"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1672
msgid "Full Screen"
msgstr "Vollbild"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1680
msgid "If \"Yes\" it will fit according to screen size"
msgstr "Wenn \"Ja\", passt es entsprechend der Bildschirmgröße"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1683
msgid "Full Screen Type"
msgstr "Vollbild-Typ"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1687
msgid "Screen fix"
msgstr "Bildschirm reparieren"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1688
msgid "Auto fix"
msgstr "Automatische Reparatur"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1701
#: ../framework/vc_extend.php:1893 ../framework/vc_extend.php:1977
msgid "Subtitle"
msgstr "Untertitel"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1708
msgid "Show Search"
msgstr "Suche anzeigen"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1725
msgid "Select an Slider"
msgstr "Wählen Sie einen Schieberegler"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1736
msgid "Image Height"
msgstr "Bildhöhe"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1740
msgid "Default 600px"
msgstr "Standard 600px"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1743
msgid "Overlay Color"
msgstr "Überlagerungsfarbe"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1750
msgid "Overlay Color Opacity"
msgstr "Overlay-Farbdeckkraft"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1771
#: ../framework/options/fave-options.php:2073
msgid "MP4 File"
msgstr "MP4-Datei"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1776
#: ../framework/options/fave-options.php:2083
msgid "WEBM File"
msgstr "WEBM-Datei"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1781
#: ../framework/options/fave-options.php:2093
msgid "OGV File"
msgstr "OGV-Datei"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1786
msgid "Video Overlay"
msgstr "Videoüberlagerung"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1797
msgid "Overlay Image"
msgstr "Bild überlagern"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1804
msgid "Video Image"
msgstr "Videobild"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1811
msgid "Select City"
msgstr "Stadt wählen"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1815
msgid "Choose city for proeprties on map header, you can select multiple cities or keep all un-select to show from all cities"
msgstr "Wählen Sie die Stadt für die Aufgaben in der Kartenkopfzeile aus. Sie können mehrere Städte auswählen oder alle nicht ausgewählten Städte aus allen Städten entfernen"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1823
msgid "Page Navigation Options"
msgstr "Seitennavigationsoptionen"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1828
msgid "Main Menu Transparent ?"
msgstr "Hauptmenü Transparent?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1836
msgid "Will only work with header 4, you can choose header 4 from theme options"
msgstr "Funktioniert nur mit Header 4, Sie können Header 4 aus den Themenoptionen auswählen"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1847
msgid "Gallery Format"
msgstr "Galerieformat"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1854
msgid "Upload Gallery Images: "
msgstr "Galeriebilder hochladen:"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1865
msgid "Video Format"
msgstr "Videoformat"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1872
msgid "Add video page url: "
msgstr "Video-URL hinzufügen:"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1877
msgid " - For exmaple https://vimeo.com/120596335"
msgstr " - Zum Beispiel https://vimeo.com/120596335"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1884
msgid "Audio Format"
msgstr "Audio Format"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1891
msgid "Add SoundCloud Audio: "
msgstr "Fügen Sie SoundCloud Audio hinzu:"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1896
msgid " - Paste page URL from SoundCloud"
msgstr " - Fügen Sie die Seiten-URL von SoundCloud ein"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1920
msgid "Global ( As theme options settings )"
msgstr "Global (als Designoptionen)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1921
msgid "Custom Settings for this Page"
msgstr "Benutzerdefinierte Einstellungen für diese Seite"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1927
msgid "Search Options "
msgstr "Suchoptionen"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1932
msgid "Hide for This Page"
msgstr "Für diese Seite ausblenden"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1933
msgid "Show for This Page"
msgstr "Zeige für diese Seite"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1934
msgid "Hide but show on scroll"
msgstr "Verstecken, aber auf Blättern anzeigen"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1940
msgid "Search Position "
msgstr "Suchposition"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1945
#: ../framework/options/fave-options.php:1283
msgid "Under Navigation"
msgstr "Unter Navigation"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1946
msgid "Under Banners ( Sliders, Map, Video etc )"
msgstr "Unter Banner (Sliders, Karte, Video etc.)"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1959
msgid "Testimonial Details"
msgstr "Testimonial Details"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1965
msgid "Testimonial Text"
msgstr "Erfahrungsbericht"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1968
msgid "Write a testimonial into the textarea."
msgstr "Schreiben Sie ein Zeugnis in das Textfeld."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1971
msgid "By who?"
msgstr "Von wem?"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1974
msgid "Name of the client who gave feedback"
msgstr "Name des Kunden, der Feedback gegeben hat"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1977
#: ../framework/vc_extend.php:1360
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1989
msgid "Photo"
msgstr "Foto"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2010
msgid "Partner Details"
msgstr "Partnerdetails"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2016
msgid "Partner website address"
msgstr "Adresse der Partnerwebsite"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2019
msgid "Enter website address"
msgstr "Geben Sie die Adresse der Website ein"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2029
msgid "Agency Information"
msgstr "Informationen zur Agentur"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2035
#: ../property-details/agent-bottom.php:221
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:172
#: ../property-details/agent-form.php:196
#: ../property-details/schedule-tour.php:115
#: ../property-details/v2/agent-form.php:187
#: ../template-parts/agency-agents.php:37
#: ../template-parts/agency-detail-contact.php:37
#: ../template-parts/agency-edit-agent.php:38
#: ../template-parts/agency-new-agent.php:34
#: ../template-parts/agent-detail-contact.php:44
#: ../template-parts/login-register.php:79
#: ../template-parts/user-profile.php:113
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2038
msgid "Enter email address"
msgstr "E-Mail Adresse eingeben"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2056
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2071
msgid "Licenses"
msgstr "Lizenzen"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2085
msgid "Website Url"
msgstr "Webadresse"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2088
msgid "Provide website url."
msgstr "Website-URL bereitstellen"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2156
#: ../template-parts/user-profile.php:303
msgid "Agency Location"
msgstr "Agenturstandort"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2157
#: ../template-parts/user-profile.php:304
msgid "Leave it empty if you want to hide map on agency detail page."
msgstr "Lassen Sie es leer, wenn Sie die Karte auf der Agenturdetailseite ausblenden möchten."

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2164
msgid "Agency Location at Google Map*"
msgstr "Agenturstandort bei Google Map *"

#: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2165
msgid "Drag the google map marker to point your agency location. You can also use the address field above to search for your agency."
msgstr "Ziehen Sie die Google Map-Markierung, um auf den Standort Ihrer Agentur zu zeigen. Sie können auch das obige Adressfeld verwenden, um nach Ihrer Agentur zu suchen."

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:38
msgid "Paid Submission"
msgstr "Bezahlte Einreichung"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:53
msgid "Invoice Details"
msgstr "Rechnungs-Details"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:62
msgid "Payment Status"
msgstr "Zahlungsstatus"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:96
msgid "Paid Submission is disabled"
msgstr "Bezahlte Einreichung ist deaktiviert"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:100
msgid "Payment Status: "
msgstr "Zahlungsstatus:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:112
msgid "Change Payment Status:"
msgstr "Zahlungsstatus ändern:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:140
msgid "Show Specific Sidebar?"
msgstr "Spezifische Seitenleiste anzeigen?"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:148
msgid "Select Sidebar"
msgstr "Wählen Sie die Seitenleiste aus"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:221
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:223
msgid "Wire Payment Received - Activate the purchase"
msgstr "Wire Payment Received - Aktivieren Sie den Kauf"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:230
msgid "Invoice ID:"
msgstr "Rechnungs-ID:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:237
msgid "Billing For:"
msgstr "Abrechnung für:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:246
msgid "Billing Type:"
msgstr "Rechnungsart:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:254
msgid "Payment Method:"
msgstr "Bezahlverfahren:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:264
msgid "Item ID (Listing or Package id ):"
msgstr "Artikel-ID (Listing oder Paket-ID):"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:271
msgid "Item Price:"
msgstr "Stückpreis:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:278
msgid "Purchase Date:"
msgstr "Kaufdatum:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:285
msgid "Username ( Buyer Name ):"
msgstr "Benutzername (Name des Käufers):"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:297
msgid "Email Address:"
msgstr "E-Mail-Addresse:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:308
msgid "User ID ( Buyer ):"
msgstr "Benutzer ID (Käufer):"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:316
msgid "Paypal - Reccuring Payment ID:"
msgstr "Paypal - Recuring Zahlungs ID:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:477
msgid "Username:"
msgstr "Nutzername:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:484
msgid "Package:"
msgstr "Paket:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:491
msgid "Listings available:"
msgstr "Einträge verfügbar:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:498
msgid "Featured Listings available:"
msgstr "Vorgestellte Einträge verfügbar:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:505
msgid "Package Activation:"
msgstr "Paketaktivierung:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:512
msgid "Expire Date:"
msgstr "Ablaufdatum:"

#: ../framework/metaboxes/property-area-meta.php:11
#: ../framework/metaboxes/property-area-meta.php:49
msgid "Which city has this area?"
msgstr "Welche Stadt hat dieses Gebiet?"

#: ../framework/metaboxes/property-area-meta.php:15
#: ../framework/metaboxes/property-area-meta.php:54
msgid "Select city which has this area."
msgstr "Wählen Sie eine Stadt mit diesem Bereich."

#: ../framework/metaboxes/property-cities-meta.php:11
#: ../framework/metaboxes/property-cities-meta.php:49
msgid "Which state has this city?"
msgstr "Welcher Staat hat diese Stadt?"

#: ../framework/metaboxes/property-cities-meta.php:15
#: ../framework/metaboxes/property-cities-meta.php:54
msgid "Select state which has this city."
msgstr "Wählen Sie den Bundesstaat mit dieser Stadt."

#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:16
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:10
msgid "Global Color"
msgstr "Globale Farbe"

#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:17
#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:67
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:11
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:61
msgid "Inherit from default accent color"
msgstr "Übernehmen von der standardmäßigen Akzentfarbe"

#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:18
#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:68
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:12
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:62
msgid "Custom"
msgstr "Brauch"

#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:26
#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:76
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:20
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:70
msgid "Choose color"
msgstr "Wähle eine Farbe"

#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:55
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:49
msgid "Recently used"
msgstr "Kürzlich benutzt"

#: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:65
#: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:59
#: ../framework/options/fave-options.php:3434
#: ../framework/options/fave-options.php:3476
#: ../framework/options/fave-options.php:3627
#: ../framework/options/fave-options.php:3700
msgid "Color"
msgstr "Farbe"

#: ../framework/metaboxes/property-state-meta.php:14
#: ../framework/metaboxes/property-state-meta.php:54
msgid "Which country has this state?"
msgstr "Welches Land hat diesen Staat?"

#: ../framework/metaboxes/property-state-meta.php:23
#: ../framework/metaboxes/property-state-meta.php:64
msgid "Select country which has this state."
msgstr "Wählen Sie ein Land mit diesem Status."

#: ../framework/options/fave-options.php:56
msgid "Theme Options"
msgstr "Designoptionen"

#: ../framework/options/fave-options.php:57
msgid "Options Options"
msgstr "Optionen Optionen"

#: ../framework/options/fave-options.php:157
msgid "Support"
msgstr "Unterstützung"

#: ../framework/options/fave-options.php:531
msgid "Select default country"
msgstr "Wählen Sie das Standardland aus"

#: ../framework/options/fave-options.php:538
msgid "Language for datepicker"
msgstr "Sprache für Datumsauswahl"

#: ../framework/options/fave-options.php:539
msgid "This applies for the calendar field type available for properties."
msgstr "Dies gilt für den Kalenderfeldtyp, der für Eigenschaften verfügbar ist."

#: ../framework/options/fave-options.php:546
#: ../template-parts/agency-agents.php:36
msgid "Agent Name"
msgstr "Agentenname"

#: ../framework/options/fave-options.php:548
msgid "Enable/Disable agent name info on grid/list view"
msgstr "Aktiviert / Deaktiviert Agentenname-Informationen in der Grid- / Listenansicht"

#: ../framework/options/fave-options.php:550
#: ../framework/options/fave-options.php:560
#: ../framework/options/fave-options.php:570
#: ../framework/options/fave-options.php:580
#: ../framework/options/fave-options.php:590
#: ../framework/options/fave-options.php:600
#: ../framework/options/fave-options.php:610
#: ../framework/options/fave-options.php:619
#: ../framework/options/fave-options.php:674
#: ../framework/options/fave-options.php:683
#: ../framework/options/fave-options.php:703
#: ../framework/options/fave-options.php:713
#: ../framework/options/fave-options.php:990
#: ../framework/options/fave-options.php:999
#: ../framework/options/fave-options.php:1043
#: ../framework/options/fave-options.php:1097
#: ../framework/options/fave-options.php:1148
#: ../framework/options/fave-options.php:1200
#: ../framework/options/fave-options.php:1247
#: ../framework/options/fave-options.php:1311
#: ../framework/options/fave-options.php:1322
#: ../framework/options/fave-options.php:1341
#: ../framework/options/fave-options.php:1432
#: ../framework/options/fave-options.php:1462
#: ../framework/options/fave-options.php:1567
#: ../framework/options/fave-options.php:1622
#: ../framework/options/fave-options.php:1820
#: ../framework/options/fave-options.php:1830
#: ../framework/options/fave-options.php:1953
#: ../framework/options/fave-options.php:1977
#: ../framework/options/fave-options.php:2187
#: ../framework/options/fave-options.php:2285
#: ../framework/options/fave-options.php:3807
#: ../framework/options/fave-options.php:3817
#: ../framework/options/fave-options.php:3827
#: ../framework/options/fave-options.php:3868
#: ../framework/options/fave-options.php:3877
#: ../framework/options/fave-options.php:3887
#: ../framework/options/fave-options.php:4078
#: ../framework/options/fave-options.php:4104
#: ../framework/options/fave-options.php:4332
#: ../framework/options/fave-options.php:4398
#: ../framework/options/fave-options.php:4417
#: ../framework/options/fave-options.php:4445
#: ../framework/options/fave-options.php:4464
#: ../framework/options/fave-options.php:4874
#: ../framework/options/fave-options.php:4905
#: ../framework/options/fave-options.php:4937
#: ../framework/options/fave-options.php:5057
#: ../framework/options/fave-options.php:5183
#: ../framework/options/fave-options.php:5257
#: ../framework/options/fave-options.php:5296
#: ../framework/options/fave-options.php:5343
msgid "Enabled"
msgstr "aktiviert"

#: ../framework/options/fave-options.php:551
#: ../framework/options/fave-options.php:561
#: ../framework/options/fave-options.php:571
#: ../framework/options/fave-options.php:581
#: ../framework/options/fave-options.php:591
#: ../framework/options/fave-options.php:601
#: ../framework/options/fave-options.php:611
#: ../framework/options/fave-options.php:620
#: ../framework/options/fave-options.php:675
#: ../framework/options/fave-options.php:684
#: ../framework/options/fave-options.php:704
#: ../framework/options/fave-options.php:714
#: ../framework/options/fave-options.php:991
#: ../framework/options/fave-options.php:1000
#: ../framework/options/fave-options.php:1044
#: ../framework/options/fave-options.php:1098
#: ../framework/options/fave-options.php:1149
#: ../framework/options/fave-options.php:1201
#: ../framework/options/fave-options.php:1248
#: ../framework/options/fave-options.php:1312
#: ../framework/options/fave-options.php:1323
#: ../framework/options/fave-options.php:1342
#: ../framework/options/fave-options.php:1433
#: ../framework/options/fave-options.php:1463
#: ../framework/options/fave-options.php:1568
#: ../framework/options/fave-options.php:1623
#: ../framework/options/fave-options.php:1821
#: ../framework/options/fave-options.php:1831
#: ../framework/options/fave-options.php:1954
#: ../framework/options/fave-options.php:1978
#: ../framework/options/fave-options.php:2188
#: ../framework/options/fave-options.php:2286
#: ../framework/options/fave-options.php:3808
#: ../framework/options/fave-options.php:3818
#: ../framework/options/fave-options.php:3828
#: ../framework/options/fave-options.php:3869
#: ../framework/options/fave-options.php:3878
#: ../framework/options/fave-options.php:3888
#: ../framework/options/fave-options.php:4079
#: ../framework/options/fave-options.php:4105
#: ../framework/options/fave-options.php:4333
#: ../framework/options/fave-options.php:4399
#: ../framework/options/fave-options.php:4418
#: ../framework/options/fave-options.php:4446
#: ../framework/options/fave-options.php:4465
#: ../framework/options/fave-options.php:4875
#: ../framework/options/fave-options.php:4906
#: ../framework/options/fave-options.php:4938
#: ../framework/options/fave-options.php:5058
#: ../framework/options/fave-options.php:5184
#: ../framework/options/fave-options.php:5258
#: ../framework/options/fave-options.php:5297
#: ../framework/options/fave-options.php:5344
msgid "Disabled"
msgstr "Behindert"

#: ../framework/options/fave-options.php:558
msgid "Enable/Disable date info on grid/list view"
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren von Datumsinformationen in der Grid- / Listenansicht"

#: ../framework/options/fave-options.php:566
msgid "Photos Count"
msgstr "Fotos zählen"

#: ../framework/options/fave-options.php:568
msgid "Enable/Disable photo count info on grid/list view"
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren der Fotoanzahl in der Grid- / Listenansicht"

#: ../framework/options/fave-options.php:578
msgid "Enable/Disable property compare"
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren des Eigenschaftenvergleichs"

#: ../framework/options/fave-options.php:588
msgid "Enable/Disable property favorite"
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren der Eigenschaft Favorit"

#: ../framework/options/fave-options.php:596
msgid "Block Users Admin Access?"
msgstr "Benutzerzugriff blockieren?"

#: ../framework/options/fave-options.php:598
msgid "Restrict user admin panel access"
msgstr "Beschränken Sie den Zugriff des Benutzeradmins"

#: ../framework/options/fave-options.php:606
msgid "Auto Generate Property ID ?"
msgstr "Auto Generieren Property ID?"

#: ../framework/options/fave-options.php:608
msgid "Enable/Disable auto generate property id"
msgstr "Aktiviere / Deaktiviere automatisch generiere Eigenschaft ID"

#: ../framework/options/fave-options.php:616
msgid "Measurement Unit Globally"
msgstr "Maßeinheit global"

#: ../framework/options/fave-options.php:617
msgid "Enable/Disable property measurement unit globally, it will overwrite measurement unit added for single properties"
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren der Eigenschaftsmesseinheit global, es wird die für einzelne Eigenschaften hinzugefügte Maßeinheit überschrieben"

#: ../framework/options/fave-options.php:625
msgid "Measurement Unit"
msgstr "Maßeinheit"

#: ../framework/options/fave-options.php:626
msgid "Select the measurement unit you will use on the website"
msgstr "Wählen Sie die Maßeinheit, die Sie auf der Website verwenden werden"

#: ../framework/options/fave-options.php:638
msgid "Advanced Search Measurement Unit"
msgstr "Erweiterte Suche Maßeinheit"

#: ../framework/options/fave-options.php:639
msgid "Select the measurement unit for advanced searches"
msgstr "Wählen Sie die Maßeinheit für erweiterte Suchen"

#: ../framework/options/fave-options.php:649
msgid "Square Feet Text"
msgstr "Square Feet Text"

#: ../framework/options/fave-options.php:650
msgid "Enter text for square feet"
msgstr "Geben Sie den Text für Quadratfuß ein"

#: ../framework/options/fave-options.php:656
msgid "Square Meters Text"
msgstr "Quadratmeter Text"

#: ../framework/options/fave-options.php:657
msgid "Enter text for square meters"
msgstr "Geben Sie einen Text für Quadratmeter ein"

#: ../framework/options/fave-options.php:664
msgid "Property ID Prefix"
msgstr "Eigenschaften-ID-Präfix"

#: ../framework/options/fave-options.php:665
msgid "Enter prefix for property id, leave empty if you don't want to show prefix. Example HZ-"
msgstr "Geben Sie das Präfix für die Eigenschaften-ID ein und lassen Sie es leer, wenn Sie kein Präfix anzeigen möchten. Beispiel HZ-"

#: ../framework/options/fave-options.php:671
msgid "Video Loop"
msgstr "Videoschleife"

#: ../framework/options/fave-options.php:672
msgid "Enable/Disable video loop on splash page and video header"
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren der Videoschleife auf der Splash-Seite und dem Video-Header"

#: ../framework/options/fave-options.php:680
msgid "Video Audio"
msgstr "Video Audio"

#: ../framework/options/fave-options.php:681
msgid "Enable/Disable video audio on splash page and video header"
msgstr "Aktiviere / deaktiviere Video-Audio auf der Splash-Seite und dem Video-Header"

#: ../framework/options/fave-options.php:689
msgid "Images overlay ?"
msgstr "Bilder überlagern sich?"

#: ../framework/options/fave-options.php:691
msgid "Remove dark gradient overlay over the images"
msgstr "Entfernen Sie die dunkle Farbverlaufsüberlagerung über den Bildern"

#: ../framework/options/fave-options.php:699
msgid "Breadcrumb?"
msgstr "Brotkrume?"

#: ../framework/options/fave-options.php:701
msgid "Enable/Disable breadcrumb"
msgstr "Breadcrumb aktivieren / deaktivieren"

#: ../framework/options/fave-options.php:709
msgid "Scroll To Top?"
msgstr "Scrolle nach oben?"

#: ../framework/options/fave-options.php:711
msgid "Enable/Disable Scroll to top"
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren Nach oben blättern"

#: ../framework/options/fave-options.php:719
msgid "Sticky Sidebar"
msgstr "Klebrige Seitenleiste"

#: ../framework/options/fave-options.php:721
msgid "Choose which sidebars you want to be sticky?"
msgstr "Wählen Sie, welche Seitenleisten Sie klebrig sein möchten."

#: ../framework/options/fave-options.php:723 ../functions.php:279
msgid "Default Sidebar"
msgstr "Standard-Seitenleiste"

#: ../framework/options/fave-options.php:724
msgid "Property listings"
msgstr "Immobilienangebote"

#: ../framework/options/fave-options.php:725 ../functions.php:297
msgid "Single Property"
msgstr "Einzelobjekt"

#: ../framework/options/fave-options.php:726 ../functions.php:315
msgid "Agent Sidebar"
msgstr "Agenten-Sidebar"

#: ../framework/options/fave-options.php:727 ../functions.php:306
msgid "Agency Sidebar"
msgstr "Seitenleiste der Agentur"

#: ../framework/options/fave-options.php:728 ../functions.php:324
msgid "Search Sidebar"
msgstr "Suche Seitenleiste"

#: ../framework/options/fave-options.php:730
msgid "Create listing Sidebar"
msgstr "Erstellen Sie eine Liste Sidebar"

#: ../framework/options/fave-options.php:747
msgid "Logos & Favicon"
msgstr "Logos & Favicon"

#: ../framework/options/fave-options.php:756
#: ../framework/options/fave-options.php:6049
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: ../framework/options/fave-options.php:759
msgid "Upload your custom site logo."
msgstr "Laden Sie Ihr benutzerdefiniertes Website-Logo hoch."

#: ../framework/options/fave-options.php:766
msgid "Retina Logo"
msgstr "Retina-Logo"

#: ../framework/options/fave-options.php:768
msgid "Upload your retina logo (optional)."
msgstr "Laden Sie Ihr Retina-Logo hoch (optional)."

#: ../framework/options/fave-options.php:775
msgid "Mobile Logo"
msgstr "Mobiles Logo"

#: ../framework/options/fave-options.php:778
msgid "Upload your custom site logo for mobiles."
msgstr "Laden Sie Ihr benutzerdefiniertes Website-Logo für Handys hoch."

#: ../framework/options/fave-options.php:785
msgid "Mobile Retina Logo"
msgstr "Mobiles Retina-Logo"

#: ../framework/options/fave-options.php:787
msgid "Upload your retina logo for mobiles (optional)."
msgstr "Laden Sie Ihr Retina-Logo für Handys hoch (optional)."

#: ../framework/options/fave-options.php:794
msgid "Logo Splash & Transparent Header"
msgstr "Logo Splash & Transparente Kopfzeile"

#: ../framework/options/fave-options.php:797
msgid "Upload your custom logo for splash page and transparent header."
msgstr "Laden Sie Ihr benutzerdefiniertes Logo für die Splash-Page und den transparenten Header hoch."

#: ../framework/options/fave-options.php:804
msgid "Retina Logo Splash  & Transparent Header"
msgstr "Retina Logo Splash & Transparente Kopfzeile"

#: ../framework/options/fave-options.php:806
msgid "Upload your retina logo for splash page and transparent header (optional)."
msgstr "Laden Sie Ihr Retina-Logo für die Splash-Seite und die transparente Kopfzeile hoch (optional)."

#: ../framework/options/fave-options.php:814
msgid "Mobile Logo Splash"
msgstr "Mobiles Logo Splash"

#: ../framework/options/fave-options.php:817
msgid "Upload your custom logo for mobile splash page."
msgstr "Laden Sie Ihr benutzerdefiniertes Logo für die mobile Splash-Seite hoch."

#: ../framework/options/fave-options.php:824
msgid "Mobile Retina Logo Splash"
msgstr "Mobiles Retina Logo Splash"

#: ../framework/options/fave-options.php:826
msgid "Upload your retina logo for mobile splash page(optional)."
msgstr "Lade dein Retina-Logo für die mobile Splash-Seite hoch (optional)."

#: ../framework/options/fave-options.php:834
msgid "Desktop logo (Width/Height) Option"
msgstr "Desktop-Logo (Breite / Höhe) Option"

#: ../framework/options/fave-options.php:847
msgid "Tablet & Mobile logo (Width/Height) Option"
msgstr "Tablet & Mobile Logo (Breite / Höhe) Option"

#: ../framework/options/fave-options.php:860
msgid "Standard Logo Height"
msgstr "Standard Logo Höhe"

#: ../framework/options/fave-options.php:861
msgid "Enter your standard logo height. Used for retina logo."
msgstr "Geben Sie Ihre Standardlogohöhe ein. Wird für das Retina-Logo verwendet."

#: ../framework/options/fave-options.php:868
msgid "Standard Logo Width"
msgstr "Standard Logo Breite"

#: ../framework/options/fave-options.php:869
msgid "Enter your standard logo width. Used for retina logo."
msgstr "Geben Sie Ihre Standardlogobreite ein. Wird für das Retina-Logo verwendet."

#: ../framework/options/fave-options.php:876
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"

#: ../framework/options/fave-options.php:878
msgid "Upload your custom site favicon."
msgstr "Laden Sie Ihr benutzerdefiniertes Website-Favicon hoch."

#: ../framework/options/fave-options.php:885
msgid "Apple iPhone Icon "
msgstr "Apple iPhone Symbol"

#: ../framework/options/fave-options.php:889
msgid "Upload your custom iPhone icon (57px by 57px)."
msgstr "Laden Sie Ihr benutzerdefiniertes iPhone-Symbol hoch (57 x 57 Pixel)."

#: ../framework/options/fave-options.php:896
msgid "Apple iPhone Retina Icon "
msgstr "Apple iPhone Retina-Symbol"

#: ../framework/options/fave-options.php:900
msgid "Upload your custom iPhone retina icon (114px by 114px)."
msgstr "Laden Sie Ihr benutzerdefiniertes iPhone Retina Icon (114px mal 114px) hoch."

#: ../framework/options/fave-options.php:907
msgid "Apple iPad Icon "
msgstr "Apple iPad Symbol"

#: ../framework/options/fave-options.php:911
msgid "Upload your custom iPad icon (72px by 72px)."
msgstr "Laden Sie Ihr benutzerdefiniertes iPad-Symbol hoch (72 x 72 Pixel)."

#: ../framework/options/fave-options.php:918
msgid "Apple iPad Retina Icon "
msgstr "Apple iPad Retina-Symbol"

#: ../framework/options/fave-options.php:922
msgid "Upload your custom iPad retina icon (144px by 144px)."
msgstr "Laden Sie Ihr individuelles iPad Retina Icon (144px mal 144px) hoch."

#: ../framework/options/fave-options.php:931
#: ../framework/options/fave-options.php:2384
#: ../framework/options/fave-options.php:2539
msgid "Headers"
msgstr "Kopfzeilen"

#: ../framework/options/fave-options.php:938
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: ../framework/options/fave-options.php:946
msgid "Select header style"
msgstr "Wählen Sie den Kopfzeilenstil aus"

#: ../framework/options/fave-options.php:949
msgid "One"
msgstr "Ein"

#: ../framework/options/fave-options.php:950
msgid "Two"
msgstr "Zwei"

#: ../framework/options/fave-options.php:951
msgid "Three"
msgstr "Drei"

#: ../framework/options/fave-options.php:952
msgid "Four"
msgstr "Vier"

#: ../framework/options/fave-options.php:965
#: ../framework/options/fave-options.php:1009
#: ../framework/options/fave-options.php:1270
#: ../framework/options/fave-options.php:1471
msgid "Boxed"
msgstr "Verpackt"

#: ../framework/options/fave-options.php:966
#: ../framework/options/fave-options.php:1010
#: ../framework/options/fave-options.php:1271
#: ../framework/options/fave-options.php:1472
msgid "Full Width"
msgstr "Gesamtbreite"

#: ../framework/options/fave-options.php:974
#: ../framework/options/fave-options.php:1018
#: ../framework/options/fave-options.php:1960
msgid "Navigation Align"
msgstr "Navigation ausrichten"

#: ../framework/options/fave-options.php:975
#: ../framework/options/fave-options.php:1019
#: ../framework/options/fave-options.php:1961
msgid "Select navigation align"
msgstr "Wählen Sie Navigation ausrichten"

#: ../framework/options/fave-options.php:978
#: ../framework/options/fave-options.php:1022
#: ../framework/options/fave-options.php:1963
msgid "Left Align"
msgstr "Linke Ausrichtung"

#: ../framework/options/fave-options.php:979
#: ../framework/options/fave-options.php:1023
#: ../framework/options/fave-options.php:1964
msgid "Right Align"
msgstr "Richtig ausrichten"

#: ../framework/options/fave-options.php:987
msgid "Sticky Menu"
msgstr "Klebriges Menü"

#: ../framework/options/fave-options.php:988
msgid "Enable/Disable sticky menu"
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren des Sticky-Menüs"

#: ../framework/options/fave-options.php:996
msgid "Mobile Sticky Menu"
msgstr "Mobiles Sticky-Menü"

#: ../framework/options/fave-options.php:997
msgid "Enable/Disable sticky menu in mobiles"
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren von Sticky-Menü in Handys"

#: ../framework/options/fave-options.php:1032
#: ../framework/options/fave-options.php:2142
#: ../framework/options/fave-options.php:3028
msgid "Call Us"
msgstr "Rufen Sie uns an"

#: ../framework/options/fave-options.php:1033
msgid "Call us number in header"
msgstr "Rufen Sie uns im Header an"

#: ../framework/options/fave-options.php:1039
msgid "Enable/Disable call us in header"
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren rufen Sie uns im Header auf"

#: ../framework/options/fave-options.php:1051
#: ../framework/options/fave-options.php:2015
msgid "Upload image"
msgstr "Bild hochladen"

#: ../framework/options/fave-options.php:1052
msgid "Recommended size 85 x 85"
msgstr "Empfohlene Größe 85 x 85"

#: ../framework/options/fave-options.php:1060
#: ../framework/options/fave-options.php:2158
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: ../framework/options/fave-options.php:1086
#: ../framework/options/fave-options.php:1496
#: ../framework/options/fave-options.php:1512
msgid "Contact Info"
msgstr "Kontaktinformation"

#: ../framework/options/fave-options.php:1093
msgid "Enable/Disable Contact Info"
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren von Kontaktinformationen"

#: ../framework/options/fave-options.php:1104
msgid "Contact Info Icon"
msgstr "Kontaktinfosymbol"

#: ../framework/options/fave-options.php:1105
#: ../framework/options/fave-options.php:1156
#: ../framework/options/fave-options.php:1208
#: ../framework/options/fave-options.php:2150
msgid "Font Awesome Icon"
msgstr "Font Awesome Icon"

#: ../framework/options/fave-options.php:1144
msgid "Enable/Disable Address"
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren der Adresse"

#: ../framework/options/fave-options.php:1155
msgid "Address Icon"
msgstr "Adresssymbol"

#: ../framework/options/fave-options.php:1163
msgid "Line 1"
msgstr "Linie 1"

#: ../framework/options/fave-options.php:1171
msgid "Line 2"
msgstr "Zeile 2"

#: ../framework/options/fave-options.php:1189
msgid "Office Timing"
msgstr "Büro-Timing"

#: ../framework/options/fave-options.php:1196
msgid "Enable/Disable Office Timing"
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren des Office-Timings"

#: ../framework/options/fave-options.php:1207
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"

#: ../framework/options/fave-options.php:1215
msgid "Opening Hours"
msgstr "Öffnungszeiten"

#: ../framework/options/fave-options.php:1223
msgid "Opening Days"
msgstr "Eröffnungstage"

#: ../framework/options/fave-options.php:1244
msgid "Enable/Disable Search"
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren der Suche"

#: ../framework/options/fave-options.php:1254
msgid "Search Style"
msgstr "Stil suchen"

#: ../framework/options/fave-options.php:1257
msgid "Style One"
msgstr "Stil eins"

#: ../framework/options/fave-options.php:1258
msgid "Style Two"
msgstr "Stil zwei"

#: ../framework/options/fave-options.php:1260
msgid "Select search style"
msgstr "Wählen Sie den Suchstil"

#: ../framework/options/fave-options.php:1267
msgid "Search Width"
msgstr "Breite suchen"

#: ../framework/options/fave-options.php:1273
msgid "Select search width"
msgstr "Suchbreite auswählen"

#: ../framework/options/fave-options.php:1280
msgid "Search Position"
msgstr "Suchposition"

#: ../framework/options/fave-options.php:1284
msgid "Under banner ( Slider, Map etc )"
msgstr "Unter Banner (Slider, Map etc.)"

#: ../framework/options/fave-options.php:1286
msgid "Select search position"
msgstr "Wählen Sie die Suchposition"

#: ../framework/options/fave-options.php:1293
#: ../framework/options/fave-options.php:6275
msgid "Search Pages"
msgstr "Seiten durchsuchen"

#: ../framework/options/fave-options.php:1296
#: ../framework/options/fave-options.php:6278
msgid "Only Homepage"
msgstr "Nur Homepage"

#: ../framework/options/fave-options.php:1297
#: ../framework/options/fave-options.php:6279
msgid "Homepage + Inner Pages"
msgstr "Homepage + Innenseiten"

#: ../framework/options/fave-options.php:1298
#: ../framework/options/fave-options.php:6280
msgid "Only Inner Pages"
msgstr "Nur innere Seiten"

#: ../framework/options/fave-options.php:1300
#: ../framework/options/fave-options.php:6283
msgid "Select on which pages you want to show search"
msgstr "Wählen Sie aus, auf welchen Seiten Sie die Suche anzeigen möchten"

#: ../framework/options/fave-options.php:1307
msgid "Sticky Advanced Search"
msgstr "Klebrige Erweiterte Suche"

#: ../framework/options/fave-options.php:1308
msgid "Enable/Disable advnaced search sticky"
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren der advnancierten Suche sticky"

#: ../framework/options/fave-options.php:1309
msgid "Note: will only work when main menu sticky disabled"
msgstr "Hinweis: Funktioniert nur, wenn das Hauptmenü sticky deaktiviert ist"

#: ../framework/options/fave-options.php:1318
msgid "Sticky Mobile"
msgstr "Klebriges Mobile"

#: ../framework/options/fave-options.php:1319
msgid "Enable/Disable advnaced search sticky on mobiles"
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren der advnancierten Suche auf Mobilgeräten"

#: ../framework/options/fave-options.php:1320
msgid "Note: will only work when mobile menu sticky disabled"
msgstr "Hinweis: Funktioniert nur, wenn das mobile Menü sticky deaktiviert ist"

#: ../framework/options/fave-options.php:1329
msgid "Social"
msgstr "Sozial"

#: ../framework/options/fave-options.php:1337
msgid "Enable/Disable header social media"
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren von Header-Social-Media"

#: ../framework/options/fave-options.php:1338
msgid "Only for header style two, three and top bar"
msgstr "Nur für Header-Stil zwei, drei und obere Leiste"

#: ../framework/options/fave-options.php:1349
#: ../framework/options/fave-options.php:2195
#: ../framework/options/fave-options.php:7296
msgid "Enter facebook profile url"
msgstr "Geben Sie die Facebook-Profil-URL ein"

#: ../framework/options/fave-options.php:1358
#: ../framework/options/fave-options.php:2204
#: ../framework/options/fave-options.php:7305
msgid "Enter twitter profile url"
msgstr "Geben Sie die Twitter-Profil-URL ein"

#: ../framework/options/fave-options.php:1367
#: ../framework/options/fave-options.php:2213
#: ../framework/options/fave-options.php:7314
msgid "Enter google plus profile url"
msgstr "Geben Sie die Google Plus-Profil-URL ein"

#: ../framework/options/fave-options.php:1375
#: ../framework/options/fave-options.php:2221
#: ../framework/options/fave-options.php:7322
msgid "Linked In"
msgstr "Eingeschaltet"

#: ../framework/options/fave-options.php:1376
#: ../framework/options/fave-options.php:2222
#: ../framework/options/fave-options.php:7323
msgid "Enter linked in profile url"
msgstr "Geben Sie eine Verknüpfung in der Profil-URL ein"

#: ../framework/options/fave-options.php:1385
#: ../framework/options/fave-options.php:2231
#: ../framework/options/fave-options.php:7332
msgid "Enter Instagram profile url"
msgstr "Geben Sie die Instagram-Profil-URL ein"

#: ../framework/options/fave-options.php:1394
#: ../framework/options/fave-options.php:7341
msgid "Enter Pinterest profile url"
msgstr "Geben Sie die Pinterest-Profil-URL ein"

#: ../framework/options/fave-options.php:1403
msgid "Enter Youtube profile url"
msgstr "Geben Sie die Youtube-Profil-URL ein"

#: ../framework/options/fave-options.php:1411
#: ../framework/options/fave-options.php:4100
#: ../framework/options/fave-options.php:7349
msgid "Yelp"
msgstr "Jaulen"

#: ../framework/options/fave-options.php:1412
#: ../framework/options/fave-options.php:7350
msgid "Enter Yelp profile url"
msgstr "Gib deine Yelp-Profil-URL an"

#: ../framework/options/fave-options.php:1420
#: ../framework/options/fave-options.php:1428
#: ../framework/options/fave-options.php:2810
#: ../framework/options/fave-options.php:2947
#: ../framework/options/fave-options.php:3115
msgid "Create Listing Button"
msgstr "Listing-Schaltfläche erstellen"

#: ../framework/options/fave-options.php:1429
msgid "Enable/Disable create lising button"
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren Sie die Schaltfläche Erstellen"

#: ../framework/options/fave-options.php:1438
#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:163
#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:167 ../inc/header/login-nav.php:163
#: ../inc/header/login-nav.php:167 ../template-parts/create-listing-top.php:26
msgid "Create Listing"
msgstr "Liste erstellen"

#: ../framework/options/fave-options.php:1439
msgid "Header create listing button required login or not"
msgstr "Header create listing Schaltfläche erforderlich Login oder nicht"

#: ../framework/options/fave-options.php:1451
#: ../framework/options/fave-options.php:3460
msgid "Top Bar"
msgstr "Oberste Leiste"

#: ../framework/options/fave-options.php:1459
msgid "Enable/Disable header top bar"
msgstr "Kopfleiste aktivieren / deaktivieren"

#: ../framework/options/fave-options.php:1480
msgid "Hide Top Bar in Mobile?"
msgstr "Top-Leiste in Mobil ausblenden?"

#: ../framework/options/fave-options.php:1490
msgid "Top Bar Left Area"
msgstr "Oberer Bereich der linken Leiste"

#: ../framework/options/fave-options.php:1491
msgid "What would you like to show on top bar left area."
msgstr "Was möchten Sie auf der oberen linken Leiste zeigen?"

#: ../framework/options/fave-options.php:1493
#: ../framework/options/fave-options.php:1509
msgid "Nothing"
msgstr "Nichts"

#: ../framework/options/fave-options.php:1494
#: ../framework/options/fave-options.php:1510
msgid "Menu ( Create and assing menu under Appearance -> Menus )"
msgstr "Menü (Menü erstellen und zuweisen unter Aussehen -> Menüs)"

#: ../framework/options/fave-options.php:1495
#: ../framework/options/fave-options.php:1511
msgid "Social Icons"
msgstr "Soziale Symbole"

#: ../framework/options/fave-options.php:1497
#: ../framework/options/fave-options.php:1513
msgid "Contact Info + Social Icons"
msgstr "Kontakt-Info + Sozialikonen"

#: ../framework/options/fave-options.php:1498
#: ../framework/options/fave-options.php:1514
#: ../framework/options/fave-options.php:1537
msgid "Slogan"
msgstr "Slogan"

#: ../framework/options/fave-options.php:1499
#: ../framework/options/fave-options.php:1515
msgid "Currency Switcher + Area Switcher"
msgstr "Währungsumschalter + Area Switcher"

#: ../framework/options/fave-options.php:1506
msgid "Top Bar Right Area"
msgstr "Rechts oben in der oberen Leiste"

#: ../framework/options/fave-options.php:1507
msgid "What would you like to show on top bar right area."
msgstr "Was möchten Sie am oberen rechten Bereich der Leiste anzeigen?"

#: ../framework/options/fave-options.php:1538
msgid "Enter website slogan"
msgstr "Geben Sie den Websitemotto ein"

#: ../framework/options/fave-options.php:1556
msgid "Currency Switcher"
msgstr "Währungsumschalter"

#: ../framework/options/fave-options.php:1564
msgid "Enable/Disable currency switcher in top bar"
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren Währung Umschalter in der oberen Leiste"

#: ../framework/options/fave-options.php:1573
msgid "About WP Currencies"
msgstr "Über WP Währungen"

#: ../framework/options/fave-options.php:1575
msgid "Please find full list of available currencies at <a target=\"_blank\" href=\"https://openexchangerates.org/currencies\">https://openexchangerates.org/currencies</a><br/>wp-currencies plugin is required - https://wordpress.org/plugins/wp-currencies/"
msgstr "Eine vollständige Liste der verfügbaren Währungen finden Sie unter <a target=\"_blank\" href=\"https://openexchangerates.org/currencies\"> https://openexchangerates.org/currencies </a> <br/> wp-currency plugin ist erforderlich - https://wordpress.org/plugins/wp-currencies/"

#: ../framework/options/fave-options.php:1580
msgid "Base Currency"
msgstr "Hauptwährung"

#: ../framework/options/fave-options.php:1581
msgid "Please select base currency which will use as base currency for all conversions."
msgstr "Bitte wählen Sie die Basiswährung aus, die als Basiswährung für alle Conversions verwendet wird."

#: ../framework/options/fave-options.php:1589
msgid "Your Supported Currencies."
msgstr "Ihre unterstützten Währungen."

#: ../framework/options/fave-options.php:1590
msgid "Please provide comma separated currencies code in Capital Letters."
msgstr "Bitte geben Sie in Großbuchstaben den durch Komma getrennten Währungscode an."

#: ../framework/options/fave-options.php:1595
msgid "Expiry time"
msgstr "Ablaufdatum"

#: ../framework/options/fave-options.php:1596
msgid "Select expiry time for selected currency."
msgstr "Wählen Sie die Ablaufzeit für die ausgewählte Währung aus."

#: ../framework/options/fave-options.php:1600
msgid "One Hour"
msgstr "Eine Stunde"

#: ../framework/options/fave-options.php:1601
msgid "One Day"
msgstr "Eines Tages"

#: ../framework/options/fave-options.php:1602
msgid "One Week"
msgstr "Eine Woche"

#: ../framework/options/fave-options.php:1603
msgid "One Month"
msgstr "Ein Monat"

#: ../framework/options/fave-options.php:1611
msgid "Area Switcher"
msgstr "Bereichsumschalter"

#: ../framework/options/fave-options.php:1619
msgid "Enable/Disable area switcher in top bar"
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren der Bereichsumschaltung in der oberen Leiste"

#: ../framework/options/fave-options.php:1629
msgid "Base Area"
msgstr "Grundfläche"

#: ../framework/options/fave-options.php:1630
msgid "Selected area will be used as base area for all conversions."
msgstr "Der ausgewählte Bereich wird als Basisbereich für alle Conversions verwendet."

#: ../framework/options/fave-options.php:1643
#: ../framework/options/fave-options.php:1651
msgid "Login & Register"
msgstr "Anmeldung Registrieren"

#: ../framework/options/fave-options.php:1657
msgid "Enable/Disable login register in header menu"
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren Login-Register im Kopfmenü"

#: ../framework/options/fave-options.php:1663
msgid "Frontend register user as agent or agency"
msgstr "Frontend registrieren Benutzer als Agent oder Agentur"

#: ../framework/options/fave-options.php:1669
msgid "If set to \"Yes\" then every user register from front-end role Agent will be auto create in agent custom post type and role Agency will be auto create in agency custom post type"
msgstr "Wenn diese Option auf \"Ja\" gesetzt ist, wird jedes Benutzerregister vom Front-End-Rollenagenten automatisch im Agent-benutzerdefinierten Posttyp und in der Rolle erstellt. Agentur wird automatisch im benutzerdefinierten Postfachtyp der Agentur erstellt"

#: ../framework/options/fave-options.php:1675
msgid "Users can type the password on registration form"
msgstr "Benutzer können das Passwort im Registrierungsformular eingeben"

#: ../framework/options/fave-options.php:1676
msgid "If no, users will get the auto generated password via email"
msgstr "Wenn nicht, erhalten Benutzer das automatisch generierte Passwort per E-Mail"

#: ../framework/options/fave-options.php:1687
msgid "After Login Redirect Page"
msgstr "Nach der Login-Umleitungsseite"

#: ../framework/options/fave-options.php:1690
msgid "Current Page"
msgstr "Aktuelle Seite"

#: ../framework/options/fave-options.php:1691
msgid "Different Page"
msgstr "Andere Seite"

#: ../framework/options/fave-options.php:1699
msgid "Enter Redirect Page Link"
msgstr "Geben Sie den Link für die Umleitungsseite ein"

#: ../framework/options/fave-options.php:1700
msgid "This must be a URL."
msgstr "Dies muss eine URL sein."

#: ../framework/options/fave-options.php:1710
#: ../framework/options/fave-options.php:5162
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Terms & amp; Bedingungen"

#: ../framework/options/fave-options.php:1711
#: ../framework/options/fave-options.php:5163
msgid "Select terms & conditions page"
msgstr "Wählen Sie die Seite mit den Nutzungsbedingungen aus"

#: ../framework/options/fave-options.php:1717
msgid "Allow login via Facebook ?"
msgstr "Einloggen über Facebook erlauben?"

#: ../framework/options/fave-options.php:1730
msgid "Facebook Api key"
msgstr "Facebook API-Schlüssel"

#: ../framework/options/fave-options.php:1731
msgid "Facebook Api key for facebook login"
msgstr "Facebook API Schlüssel für Facebook Login"

#: ../framework/options/fave-options.php:1739
msgid "Facebook Secret Code"
msgstr "Facebook Geheimcode"

#: ../framework/options/fave-options.php:1740
msgid "Facebook secret code for facebook login"
msgstr "Facebook Geheimcode für Facebook Login"

#: ../framework/options/fave-options.php:1747
msgid "Allow login via Yahoo ?"
msgstr "Login über Yahoo erlauben?"

#: ../framework/options/fave-options.php:1759
msgid "Allow login via Google ?"
msgstr "Anmeldung über Google zulassen?"

#: ../framework/options/fave-options.php:1772
msgid "Google Api key"
msgstr "Google API-Schlüssel"

#: ../framework/options/fave-options.php:1773
msgid "Google Api key for google login"
msgstr "Google API-Schlüssel für die Google-Anmeldung"

#: ../framework/options/fave-options.php:1781
msgid "Google OAuth Client ID"
msgstr "Google OAuth-Client-ID"

#: ../framework/options/fave-options.php:1782
msgid "Google oAuth client id for google login"
msgstr "Google oAuth-Client-ID für die Google-Anmeldung"

#: ../framework/options/fave-options.php:1790
msgid "Google Client Secret"
msgstr "Google-Kundengeheimnis"

#: ../framework/options/fave-options.php:1791
msgid "Google client secret code for google login"
msgstr "Google Client Geheimcode für Google Login"

#: ../framework/options/fave-options.php:1799
msgid "User Roles"
msgstr "Benutzerregeln"

#: ../framework/options/fave-options.php:1817
msgid "Enable user roles on regsiter form"
msgstr "Aktivieren Sie Benutzerrollen in Regsiterform"

#: ../framework/options/fave-options.php:1818
msgid "Roles on regsiter form"
msgstr "Rollen auf Regsiterform"

#: ../framework/options/fave-options.php:1827
msgid "Enable user roles on profile page"
msgstr "Aktivieren Sie Benutzerrollen auf der Profilseite"

#: ../framework/options/fave-options.php:1828
msgid "Roles on user profile page which will account user to change his role"
msgstr "Rollen auf der Benutzerprofilseite, über die der Benutzer seine Rolle ändern kann"

#: ../framework/options/fave-options.php:1837
msgid "Enable/Disable Roles"
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren von Rollen"

#: ../framework/options/fave-options.php:1839
msgid "Choose which roles you want to be disable?"
msgstr "Wählen Sie, welche Rollen Sie deaktivieren möchten?"

#: ../framework/options/fave-options.php:1841
#: ../framework/options/fave-options.php:1863 ../framework/vc_extend.php:919
msgid "Agent"
msgstr "Agent"

#: ../framework/options/fave-options.php:1842
#: ../framework/options/fave-options.php:1871 ../framework/vc_extend.php:921
msgid "Agency"
msgstr "Agentur"

#: ../framework/options/fave-options.php:1843
#: ../framework/options/fave-options.php:1879 ../framework/vc_extend.php:917
msgid "Owner"
msgstr "Inhaber"

#: ../framework/options/fave-options.php:1844
#: ../framework/options/fave-options.php:1887
msgid "Buyer"
msgstr "Käufer"

#: ../framework/options/fave-options.php:1845
#: ../framework/options/fave-options.php:1895
msgid "Seller"
msgstr "Verkäufer"

#: ../framework/options/fave-options.php:1846
#: ../framework/options/fave-options.php:1903 ../framework/vc_extend.php:918
msgid "Manager"
msgstr "Manager"

#: ../framework/options/fave-options.php:1860
msgid "Agent Role"
msgstr "Agentenrolle"

#: ../framework/options/fave-options.php:1861
msgid "Name for agent role"
msgstr "Name für die Agentenrolle"

#: ../framework/options/fave-options.php:1862
msgid "Default: Agent"
msgstr "Standard: Agent"

#: ../framework/options/fave-options.php:1868
msgid "Agency Role"
msgstr "Agenturrolle"

#: ../framework/options/fave-options.php:1869
msgid "Name for agency role"
msgstr "Name für die Agenturrolle"

#: ../framework/options/fave-options.php:1870
msgid "Default: Agency"
msgstr "Standard: Agentur"

#: ../framework/options/fave-options.php:1876
msgid "Owner Role"
msgstr "Besitzerrolle"

#: ../framework/options/fave-options.php:1877
msgid "Name for owner role"
msgstr "Name für die Eigentümerrolle"

#: ../framework/options/fave-options.php:1878
msgid "Default: Owner"
msgstr "Standard: Besitzer"

#: ../framework/options/fave-options.php:1884
msgid "Buyer Role"
msgstr "Käufer Rolle"

#: ../framework/options/fave-options.php:1885
msgid "Name for buyer role"
msgstr "Name für die Käuferrolle"

#: ../framework/options/fave-options.php:1886
msgid "Default: Buyer"
msgstr "Standard: Käufer"

#: ../framework/options/fave-options.php:1892
msgid "Seller Role"
msgstr "Verkäuferrolle"

#: ../framework/options/fave-options.php:1893
msgid "Name for seller role"
msgstr "Name für die Verkäuferrolle"

#: ../framework/options/fave-options.php:1894
msgid "Default: Seller"
msgstr "Standard: Verkäufer"

#: ../framework/options/fave-options.php:1900
msgid "Manager Role"
msgstr "Managerrolle"

#: ../framework/options/fave-options.php:1901
msgid "Name for manager role"
msgstr "Name für die Managerrolle"

#: ../framework/options/fave-options.php:1902
msgid "Default: Manager"
msgstr "Standard: Manager"

#: ../framework/options/fave-options.php:1915
msgid "Splash Page"
msgstr "Splash-Seite"

#: ../framework/options/fave-options.php:1923
msgid "Splash Page Layout"
msgstr "Splash-Seitenlayout"

#: ../framework/options/fave-options.php:1935
msgid "Background Type"
msgstr "Hintergrundtyp"

#: ../framework/options/fave-options.php:1949
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: ../framework/options/fave-options.php:1951
msgid "Enable/Disable splash page navigation"
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren der Navigation in der Splash-Seite"

#: ../framework/options/fave-options.php:1973
msgid "Overlay"
msgstr "Überlagerung"

#: ../framework/options/fave-options.php:1975
msgid "Enable/Disable splash page overlay"
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren der Überlagerung von Splash-Seiten"

#: ../framework/options/fave-options.php:1985
msgid "Overlay Image "
msgstr "Bild überlagern"

#: ../framework/options/fave-options.php:1990
msgid "You can find overlay images in images -> overlay directory"
msgstr "Sie können Overlay-Bilder in Bildern finden -> Overlay-Verzeichnis"

#: ../framework/options/fave-options.php:1996
msgid "Opacity"
msgstr "Opazität"

#: ../framework/options/fave-options.php:1997
msgid "Overlay Opacity"
msgstr "Overlay-Deckkraft"

#: ../framework/options/fave-options.php:2007
msgid "Background Image Options"
msgstr "Hintergrundbildoptionen"

#: ../framework/options/fave-options.php:2017
#: ../framework/options/fave-options.php:2042
msgid "The recommended image size in 2000 x 1000."
msgstr "Die empfohlene Bildgröße in 2000 x 1000."

#: ../framework/options/fave-options.php:2032
msgid "Background Slider Options"
msgstr "Hintergrund Slider Optionen"

#: ../framework/options/fave-options.php:2040
msgid "Add/Edit Images"
msgstr "Bilder hinzufügen / bearbeiten"

#: ../framework/options/fave-options.php:2048
msgid "Delay"
msgstr "Verzögern"

#: ../framework/options/fave-options.php:2049
msgid "Default delay is 7000"
msgstr "Standardverzögerung ist 7000"

#: ../framework/options/fave-options.php:2064
msgid "Background Video Options"
msgstr "Hintergrundvideooptionen"

#: ../framework/options/fave-options.php:2102
msgid "Upload video image"
msgstr "Videobild hochladen"

#: ../framework/options/fave-options.php:2117
msgid "Welcome Title"
msgstr "Begrüßungstitel"

#: ../framework/options/fave-options.php:2125
msgid "Splash Page Title"
msgstr "Splash-Seitentitel"

#: ../framework/options/fave-options.php:2126
msgid "Enter title for splash page"
msgstr "Gib den Titel für die Splash-Seite ein"

#: ../framework/options/fave-options.php:2133
msgid "Splash Page Subtitle"
msgstr "Splash-Page-Untertitel"

#: ../framework/options/fave-options.php:2134
msgid "Enter subtitle for splash page"
msgstr "Geben Sie den Untertitel für die Splash-Seite ein"

#: ../framework/options/fave-options.php:2175
#: ../template-parts/user-profile.php:336
msgid "Social Media"
msgstr "Sozialen Medien"

#: ../framework/options/fave-options.php:2183
msgid "Enable/Disable social media"
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren von Social Media"

#: ../framework/options/fave-options.php:2239
msgid "Logo Link"
msgstr "Logo Link"

#: ../framework/options/fave-options.php:2247
msgid "Splash Page Logo Link"
msgstr "Splash-Seite Logo Link"

#: ../framework/options/fave-options.php:2261
msgid "Enter Link"
msgstr "Link eingeben"

#: ../framework/options/fave-options.php:2273
msgid "Price & Currency"
msgstr "Preis und Währung"

#: ../framework/options/fave-options.php:2281
msgid "Short Price"
msgstr "Kurzer Preis"

#: ../framework/options/fave-options.php:2282
msgid "Please keep in mind currency switcher will not work if short price enabled."
msgstr "Bitte beachten Sie, dass der Währungsumschalter nicht funktioniert, wenn der Kurspreis aktiviert ist."

#: ../framework/options/fave-options.php:2283
msgid "Enable short price number like 12K, 10M, 10B."
msgstr "Aktivieren Sie kurze Preisnummer wie 12K, 10M, 10B."

#: ../framework/options/fave-options.php:2291
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Währungszeichen"

#: ../framework/options/fave-options.php:2294
msgid "Provide currency sign. For Example: $."
msgstr "Geben Sie ein Währungszeichen an. Zum Beispiel: $."

#: ../framework/options/fave-options.php:2299
msgid "Where to Show the currency?"
msgstr "Wo kann man die Währung anzeigen?"

#: ../framework/options/fave-options.php:2302
msgid "Before"
msgstr "Vor"

#: ../framework/options/fave-options.php:2303
msgid "After"
msgstr "Nach"

#: ../framework/options/fave-options.php:2311
msgid "Number of decimal points?"
msgstr "Anzahl der Dezimalpunkte?"

#: ../framework/options/fave-options.php:2332
msgid "Decimal Point Separator"
msgstr "Dezimaltrennzeichen"

#: ../framework/options/fave-options.php:2335
msgid "Provide the decimal point separator. For Example: ."
msgstr "Stellen Sie das Dezimaltrennzeichen bereit. Beispielsweise: ."

#: ../framework/options/fave-options.php:2340
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Tausendertrennzeichen"

#: ../framework/options/fave-options.php:2343
msgid "Provide the thousands separator. For Example: ,"
msgstr "Stellen Sie das Tausendertrennzeichen bereit. Beispielsweise: ,"

#: ../framework/options/fave-options.php:2352
msgid "Typography"
msgstr "Typografie"

#: ../framework/options/fave-options.php:2360
#: ../framework/options/fave-options.php:2471
msgid "Body"
msgstr "Karosserie"

#: ../framework/options/fave-options.php:2368
msgid "Select your custom font options for your main body font."
msgstr "Wählen Sie Ihre benutzerdefinierten Schriftoptionen für Ihre Hauptschriftart aus."

#: ../framework/options/fave-options.php:2393
msgid "Select your custom font options for your headers."
msgstr "Wählen Sie Ihre benutzerdefinierten Schriftoptionen für Ihre Kopfzeilen."

#: ../framework/options/fave-options.php:2409
#: ../framework/options/fave-options.php:3204
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Mobiles Menü"

#: ../framework/options/fave-options.php:2418
msgid "Select your custom font options for your mobile menu."
msgstr "Wählen Sie Ihre benutzerdefinierten Schriftoptionen für Ihr mobiles Menü aus."

#: ../framework/options/fave-options.php:2434
msgid "Headings"
msgstr "Überschriften"

#: ../framework/options/fave-options.php:2445
msgid "Select your custom font options for headings ( h1, h2, h3, h3 etc )."
msgstr "Wählen Sie Ihre benutzerdefinierten Schriftoptionen für Überschriften (h1, h2, h3, h3 usw.)."

#: ../framework/options/fave-options.php:2461
msgid "Styling"
msgstr "Styling"

#: ../framework/options/fave-options.php:2479
#: ../framework/options/fave-options.php:2564
#: ../framework/options/fave-options.php:2609
#: ../framework/options/fave-options.php:2618
#: ../framework/options/fave-options.php:2689
#: ../framework/options/fave-options.php:2779
#: ../framework/options/fave-options.php:2905
#: ../framework/options/fave-options.php:3043
#: ../framework/options/fave-options.php:3219
#: ../framework/options/fave-options.php:3326
#: ../framework/options/fave-options.php:3377
#: ../framework/options/fave-options.php:3426
#: ../framework/options/fave-options.php:3468
#: ../framework/options/fave-options.php:3513
#: ../framework/options/fave-options.php:3619
#: ../framework/options/fave-options.php:3669
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:2480
msgid "Choose body background color"
msgstr "Wählen Sie Körperhintergrundfarbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:2488
msgid "Primary Color"
msgstr "Primärfarbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:2489
msgid "Pick website primary color."
msgstr "Wählen Sie die primäre Farbe der Website aus."

#: ../framework/options/fave-options.php:2496
msgid "Primary Hover Color"
msgstr "Primäre Schwebefarbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:2497
msgid "Pick website primary hover color."
msgstr "Wählen Sie die primäre Hover-Farbe der Website aus."

#: ../framework/options/fave-options.php:2508
msgid "Secondary Color"
msgstr "Sekundäre Farbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:2509
msgid "Pick website secondary color."
msgstr "Wählen Sie die sekundäre Farbe der Website aus."

#: ../framework/options/fave-options.php:2516
msgid "Secondary Hover Color"
msgstr "Sekundäre Hover-Farbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:2517
msgid "Pick website secondary hover color."
msgstr "Wählen Sie die sekundäre Hoverfarbe der Website aus."

#: ../framework/options/fave-options.php:2527
msgid "Banner color"
msgstr "Bannerfarbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:2528
msgid "Header banner text color"
msgstr "Header Banner Textfarbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:2547
msgid "Select Header Type"
msgstr "Wählen Sie Kopftyp"

#: ../framework/options/fave-options.php:2573
#: ../framework/options/fave-options.php:2626
#: ../framework/options/fave-options.php:2731
#: ../framework/options/fave-options.php:2788
#: ../framework/options/fave-options.php:2917
#: ../framework/options/fave-options.php:3334
#: ../framework/options/fave-options.php:3385
msgid "Links color"
msgstr "Verbindungsfarbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:2582
#: ../framework/options/fave-options.php:2635
#: ../framework/options/fave-options.php:2740
#: ../framework/options/fave-options.php:2797
#: ../framework/options/fave-options.php:2925
#: ../framework/options/fave-options.php:3342
msgid "Links Hover color"
msgstr "Links Hover-Farbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:2594
#: ../framework/options/fave-options.php:2647
#: ../framework/options/fave-options.php:2752
#: ../framework/options/fave-options.php:3350
msgid "Links Hover Background color"
msgstr "Links Hover Hintergrundfarbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:2610
msgid "Choose Background Color For Top Area"
msgstr "Wählen Sie Hintergrundfarbe für den oberen Bereich"

#: ../framework/options/fave-options.php:2619
msgid "Choose Background Color For Menu Area"
msgstr "Wählen Sie Hintergrundfarbe für den Menübereich"

#: ../framework/options/fave-options.php:2659
#: ../framework/options/fave-options.php:3289
msgid "Border"
msgstr "Rand"

#: ../framework/options/fave-options.php:2661
msgid "Pick border for header version 3"
msgstr "Wählen Sie den Rahmen für die Kopfversion 3"

#: ../framework/options/fave-options.php:2681
msgid "Header Top Area"
msgstr "Kopfzeilenoberkante"

#: ../framework/options/fave-options.php:2682
msgid "Pick style for header top area"
msgstr "Wählen Sie den Stil für den Kopfbereich aus"

#: ../framework/options/fave-options.php:2690
msgid "Pick header top area background color"
msgstr "Wählen Sie Header-Bereich Hintergrundfarbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:2698
#: ../framework/options/fave-options.php:3529
msgid "Text Color"
msgstr "Textfarbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:2699
msgid "Pick header top area text color"
msgstr "Wählen Sie die Textfarbe des Kopfbereichs aus"

#: ../framework/options/fave-options.php:2707
msgid "Icons Color"
msgstr "Symbole Farbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:2708
msgid "Pick header top area icons color"
msgstr "Wählen Sie die Kopfbereich-Symbolfarbe aus"

#: ../framework/options/fave-options.php:2723
#: ../framework/options/fave-options.php:3212
msgid "Menu Background Color"
msgstr "Menü Hintergrundfarbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:2764
msgid "Border Color"
msgstr "Randfarbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:2811
#: ../framework/options/fave-options.php:3116
msgid "Pick create listing button style"
msgstr "Wählen Sie die Schaltfläche zum Erstellen einer Liste aus"

#: ../framework/options/fave-options.php:2818
#: ../framework/options/fave-options.php:2953
#: ../framework/options/fave-options.php:3123
msgid "Button Text color"
msgstr "Schaltfläche Textfarbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:2827
#: ../framework/options/fave-options.php:2962
#: ../framework/options/fave-options.php:3132
msgid "Button Text Hover color"
msgstr "Schaltfläche Text Hover-Farbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:2839
#: ../framework/options/fave-options.php:2974
#: ../framework/options/fave-options.php:3144
msgid "Button Color"
msgstr "Knopffarbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:2841
#: ../framework/options/fave-options.php:2976
#: ../framework/options/fave-options.php:3146
msgid "Pick button background color"
msgstr "Wählen Sie die Hintergrundfarbe des Buttons aus"

#: ../framework/options/fave-options.php:2848
#: ../framework/options/fave-options.php:2986
#: ../framework/options/fave-options.php:3156
msgid "Button Hover Color"
msgstr "Schaltfläche Hover Farbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:2850
#: ../framework/options/fave-options.php:2877
#: ../framework/options/fave-options.php:2988
#: ../framework/options/fave-options.php:3015
#: ../framework/options/fave-options.php:3158
#: ../framework/options/fave-options.php:3185
msgid "Pick button hover background color"
msgstr "Wählen Sie die Hintergrundfarbe für die Schaltfläche aus"

#: ../framework/options/fave-options.php:2860
#: ../framework/options/fave-options.php:2998
#: ../framework/options/fave-options.php:3168
msgid "Button Border"
msgstr "Schaltflächenrand"

#: ../framework/options/fave-options.php:2875
#: ../framework/options/fave-options.php:3013
#: ../framework/options/fave-options.php:3183
msgid "Button Border Hover Color"
msgstr "Schaltfläche Grenze Hover Farbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:2899
msgid "Sub Menu Dropdown"
msgstr "Untermenü Dropdown"

#: ../framework/options/fave-options.php:2932
#: ../framework/options/fave-options.php:3361
#: ../framework/options/fave-options.php:3404
msgid "Border color"
msgstr "Randfarbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:3034
msgid "Text color"
msgstr "Textfarbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:3060
msgid "Transparent Header"
msgstr "Transparente Kopfzeile"

#: ../framework/options/fave-options.php:3067
msgid "Transparent Links color"
msgstr "Transparente Verbindungsfarbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:3076
msgid "Transparent Links Hover color"
msgstr "Transparente Links Hover-Farbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:3086
msgid "Bottom Border"
msgstr "Untere Grenze"

#: ../framework/options/fave-options.php:3101
msgid "Bottom Border Color"
msgstr "Untere Rahmenfarbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:3213
msgid "Pick background color for mobile menu"
msgstr "Wählen Sie die Hintergrundfarbe für das mobile Menü aus"

#: ../framework/options/fave-options.php:3231
#: ../framework/options/fave-options.php:3495
msgid "Menu Button Color"
msgstr "Menü Schaltflächenfarbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:3232
#: ../framework/options/fave-options.php:3496
msgid "Pick color for mobile menu button"
msgstr "Wählen Sie Farbe für den mobilen Menü-Button"

#: ../framework/options/fave-options.php:3238
msgid "Menu Button Color for Splash"
msgstr "Menü Button Farbe für Splash"

#: ../framework/options/fave-options.php:3239
msgid "Pick color for mobile menu button for splash page"
msgstr "Wählen Sie die Farbe für die mobile Menüschaltfläche für die Splash-Seite aus"

#: ../framework/options/fave-options.php:3245
msgid "Links Color"
msgstr "Links Farbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:3246
msgid "Pick mobile menu links color"
msgstr "Wählen Sie die Farbe der mobilen Menülinks aus"

#: ../framework/options/fave-options.php:3252
msgid "Links Hover Color"
msgstr "Links Hover Farbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:3253
msgid "Pick mobile menu links hover color"
msgstr "Wählen Sie mobile Menü-Links, um die Farbe zu ändern"

#: ../framework/options/fave-options.php:3263
msgid "Links Hover Background Color"
msgstr "Links Hover Hintergrundfarbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:3264
msgid "Pick mobile menu links hover background color"
msgstr "Wählen Sie mobile Menü-Links Hover Hintergrundfarbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:3274
msgid "Dropdown Links Color"
msgstr "Dropdown-Links Farbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:3275
msgid "Pick mobile menu dropdown links color"
msgstr "Wählen Sie die Drop-down-Links für das mobile Menü aus"

#: ../framework/options/fave-options.php:3281
msgid "Dropdown Links Background Color"
msgstr "Dropdown-Links Hintergrundfarbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:3282
msgid "Pick mobile menu dropdown links background color"
msgstr "Wählen Sie die Dropdown-Menüleiste des mobilen Menüs aus"

#: ../framework/options/fave-options.php:3290
msgid "Mobile navigation border"
msgstr "Mobile Navigationsleiste"

#: ../framework/options/fave-options.php:3310
msgid "User Account Menu"
msgstr "Benutzerkonto Menü"

#: ../framework/options/fave-options.php:3320
msgid "User dropdown menu after logged In"
msgstr "Benutzer Dropdown-Menü nach dem Einloggen"

#: ../framework/options/fave-options.php:3371
msgid "User dropdown sub menu after logged In"
msgstr "Benutzer Dropdown-Untermenü nach dem Einloggen"

#: ../framework/options/fave-options.php:3393
msgid "Links Hover background color"
msgstr "Links Hover Hintergrundfarbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:3418
msgid "Dashboard Menu"
msgstr "Dashboardmenü"

#: ../framework/options/fave-options.php:3442
#: ../framework/options/fave-options.php:3484
#: ../framework/options/fave-options.php:3707
msgid "Hover Color"
msgstr "Hover-Farbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:3450
msgid "Sub Menu Background"
msgstr "Untermenü Hintergrund"

#: ../framework/options/fave-options.php:3514
msgid "Pick a background color for the advanced search (default: #ffffff)."
msgstr "Wählen Sie eine Hintergrundfarbe für die erweiterte Suche (Standard: #ffffff)."

#: ../framework/options/fave-options.php:3521
msgid "Choose Borders Color for Form Fields"
msgstr "Wählen Sie Rahmenfarbe für Formularfelder"

#: ../framework/options/fave-options.php:3530
msgid "Pick text color like \"other features\" etc"
msgstr "Wählen Sie Textfarbe wie \"andere Funktionen\" usw"

#: ../framework/options/fave-options.php:3537
msgid "Search Button Background Color"
msgstr "Suchschaltfläche Hintergrundfarbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:3553
msgid "Search Button Text Color"
msgstr "Suchschaltfläche Textfarbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:3565
msgid "Search Button Border Color"
msgstr "Suchschaltfläche Rahmenfarbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:3577
msgid "Advanced button color"
msgstr "Erweiterte Schaltflächenfarbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:3590
msgid "Open/Close Button Background Color"
msgstr "Open / Close Button Hintergrundfarbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:3591
msgid "Advanced search over headers map, video etc background color"
msgstr "Erweiterte Suche über Header Map, Video etc Hintergrundfarbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:3599
msgid "Open/Close Button Color"
msgstr "Schaltflächenfarbe öffnen / schließen"

#: ../framework/options/fave-options.php:3600
msgid "Advanced search over headers map, video etc text color"
msgstr "Erweiterte Suche über Kopfzeile, Video, Textfarbe usw."

#: ../framework/options/fave-options.php:3611
msgid "Featured Label"
msgstr "Vorgestelltes Etikett"

#: ../framework/options/fave-options.php:3646
msgid "Property Details Background Color"
msgstr "Eigenschaft Details Hintergrundfarbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:3647
msgid "Pick property details background color."
msgstr "Wählen Sie die Hintergrundfarbe der Eigenschaft details."

#: ../framework/options/fave-options.php:3661
#: ../framework/options/fave-options.php:7239
msgid "Footer"
msgstr "Fußzeile"

#: ../framework/options/fave-options.php:3670
msgid "Pick footer background color"
msgstr "Fußzeile Hintergrundfarbe auswählen"

#: ../framework/options/fave-options.php:3677
msgid "Footer Bottom Background Color"
msgstr "Footer Bottom Hintergrundfarbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:3678
msgid "Pick footer bottom background color"
msgstr "Wählen Sie die untere Hintergrundfarbe der Fußzeile aus"

#: ../framework/options/fave-options.php:3685
msgid "Footer Border"
msgstr "Fußzeile Grenze"

#: ../framework/options/fave-options.php:3686
msgid "Footer bottom border top"
msgstr "Footer bottom border top"

#: ../framework/options/fave-options.php:3701
msgid "Pick footer color"
msgstr "Wählen Sie die Fußzeilenfarbe aus"

#: ../framework/options/fave-options.php:3708
msgid "Pick footer hover color"
msgstr "Fußzeile Schwebefarbe auswählen"

#: ../framework/options/fave-options.php:3723
msgid "Property Detail Page"
msgstr "Eigenschaftendetailseite"

#: ../framework/options/fave-options.php:3732
msgid "Property top area."
msgstr "Immobilien Top-Bereich."

#: ../framework/options/fave-options.php:3746
msgid "Property Top Area Default Active Tab"
msgstr "Eigenschaft Oberster Bereich Standard Aktiv Tab"

#: ../framework/options/fave-options.php:3750
msgid "Image/Gallery"
msgstr "Bildergalerie"

#: ../framework/options/fave-options.php:3751
#: ../property-details/media-tabs.php:21
msgid "Map View"
msgstr "Kartenansicht"

#: ../framework/options/fave-options.php:3752
#: ../property-details/media-tabs.php:29
msgid "Street View"
msgstr "Straßenansicht"

#: ../framework/options/fave-options.php:3773
msgid "Property Detail Nav"
msgstr "Eigenschaftendetails Nav"

#: ../framework/options/fave-options.php:3774
msgid "Property detail page sticky navigation. only for Default layout"
msgstr "Eigenschaftsdetailseite Sticky Navigation. nur für Standardlayout"

#: ../framework/options/fave-options.php:3785
msgid "Do you want to receive the copy of message sent to agent ?"
msgstr "Möchten Sie die Kopie der Nachricht erhalten, die an den Agenten gesendet wurde?"

#: ../framework/options/fave-options.php:3796
msgid "Email address to receive message copy."
msgstr "E-Mail-Adresse, um eine Nachrichtenkopie zu erhalten."

#: ../framework/options/fave-options.php:3797
msgid "This email address will receive a copy of message sent to agent from property detail page."
msgstr "Diese E-Mail-Adresse wird eine Kopie der Nachricht erhalten, die von der Detailseite der Property an den Agenten gesendet wird."

#: ../framework/options/fave-options.php:3803
#: ../framework/options/fave-options.php:4474
msgid "Print Property"
msgstr "Eigenschaft drucken"

#: ../framework/options/fave-options.php:3805
msgid "Enable/Disable print property button"
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren der Druckeigenschaftsschaltfläche"

#: ../framework/options/fave-options.php:3813
msgid "Favorite Property"
msgstr "Lieblingseigenschaft"

#: ../framework/options/fave-options.php:3815
msgid "Enable/Disable favorite property button"
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren der Schaltfläche für die bevorzugte Eigenschaft"

#: ../framework/options/fave-options.php:3823
msgid "Share Property"
msgstr "Grundstück teilen"

#: ../framework/options/fave-options.php:3825
msgid "Enable/Disable share property button"
msgstr "Schaltfläche Freigabeeigenschaft aktivieren / deaktivieren"

#: ../framework/options/fave-options.php:3834
msgid "Agent Contact Form in Sidebar ?"
msgstr "Kontaktformular für Agenten in der Sidebar?"

#: ../framework/options/fave-options.php:3844
msgid "Agent Contact Form in Sidebar for Mobiles ?"
msgstr "Agent-Kontaktformular in der Seitenleiste für Handys?"

#: ../framework/options/fave-options.php:3855
msgid "Dark gradient overlay ?"
msgstr "Dunkle Farbverlaufsüberlagerung?"

#: ../framework/options/fave-options.php:3857
msgid "Remove dark gradient overlay over the featured image"
msgstr "Entfernen Sie eine dunkle Farbverlaufsüberlagerung über dem ausgewählten Bild"

#: ../framework/options/fave-options.php:3865
msgid "Agent Forms"
msgstr "Agentenformulare"

#: ../framework/options/fave-options.php:3866
msgid "Enable/Disable agent contact forms."
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren von Agentenkontaktformularen"

#: ../framework/options/fave-options.php:3874
msgid "Documents Download"
msgstr "Dokumente herunterladen"

#: ../framework/options/fave-options.php:3875
msgid "Enable/Disable documents download only for registers users."
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren des Herunterladens von Dokumenten nur für Benutzer von Registern."

#: ../framework/options/fave-options.php:3883
msgid "Property Features Icons"
msgstr "Eigenschaft kennzeichnet Ikonen"

#: ../framework/options/fave-options.php:3884
msgid "Enable/Disable icons for property features."
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren von Symbolen für Eigenschaften."

#: ../framework/options/fave-options.php:3885
msgid "When add/edit property feature set font awesome icon class"
msgstr "Beim Hinzufügen / Bearbeiten Eigenschaft Feature-Set Schriftart awesome Icon-Klasse"

#: ../framework/options/fave-options.php:3897
msgid "Layout Manager"
msgstr "Layoutmanager"

#: ../framework/options/fave-options.php:3909
#: ../framework/options/fave-options.php:3980
msgid "Multi Unit / Sub Listings"
msgstr "Multi-Unit- / Unter-Listings"

#: ../framework/options/fave-options.php:3912
#: ../framework/options/fave-options.php:3945
#: ../property-details/detail-nav.php:67
#: ../property-details/single-property-tabs.php:51
#: ../template-parts/page-headers/property-slider.php:60
#: ../template-parts/property-for-listing-vc.php:65
#: ../template-parts/property-for-listing.php:90
#: ../template-parts/property-for-listing.php:104
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:90
msgid "Details"
msgstr "Einzelheiten"

#: ../framework/options/fave-options.php:3917
#: ../framework/options/fave-options.php:4067
#: ../framework/options/fave-options.php:4075
#: ../property-details/detail-nav.php:97
msgid "Walkscore"
msgstr "Walkscore"

#: ../framework/options/fave-options.php:3918
#: ../framework/options/fave-options.php:3990
#: ../property-details/detail-nav.php:103
msgid "Stats"
msgstr "Statistiken"

#: ../framework/options/fave-options.php:3919
msgid "Agent bottom"
msgstr "Agent unten"

#: ../framework/options/fave-options.php:3922
msgid "Near by Places"
msgstr "Orte in der Nähe"

#: ../framework/options/fave-options.php:3923
#: ../framework/options/fave-options.php:3958
msgid "Schedule Tour"
msgstr "Zeitplan Tour"

#: ../framework/options/fave-options.php:3931
msgid "Layout Manager Tabs"
msgstr "Layout Manager Registerkarten"

#: ../framework/options/fave-options.php:3959
msgid "Enable/Disable the display schedule your form."
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren Sie den Anzeigeplan Ihres Formulars."

#: ../framework/options/fave-options.php:3968
msgid "Layout Manager Luxury Homes"
msgstr "Layout Manager Luxushäuser"

#: ../framework/options/fave-options.php:3981
msgid "Description & Details"
msgstr "Beschreibung und Details"

#: ../framework/options/fave-options.php:3984
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"

#: ../framework/options/fave-options.php:3987
msgid "Walk Score"
msgstr "Walk Score"

#: ../framework/options/fave-options.php:3988
msgid "Nearby"
msgstr "In der Nähe"

#: ../framework/options/fave-options.php:3989
msgid "Agent Contact"
msgstr "Agent Kontakt"

#: ../framework/options/fave-options.php:4004
msgid "Stats Graph"
msgstr "Statistikdiagramm"

#: ../framework/options/fave-options.php:4012
msgid "Show Graph"
msgstr "Diagramm anzeigen"

#: ../framework/options/fave-options.php:4013
msgid "Enable/Disable the display of number of view by day graphic."
msgstr "Aktiviert / Deaktiviert die Anzeige der Anzahl der View-by-Day-Grafiken."

#: ../framework/options/fave-options.php:4022
msgid "Number of Days"
msgstr "Anzahl der Tage"

#: ../framework/options/fave-options.php:4023
msgid "How many days data will show ? Default: 14"
msgstr "Wie viele Tage werden Daten angezeigt? Standard: 14"

#: ../framework/options/fave-options.php:4030
msgid "Graph Type"
msgstr "Diagrammtyp"

#: ../framework/options/fave-options.php:4031
msgid "Select graph type"
msgstr "Wählen Sie den Diagrammtyp aus"

#: ../framework/options/fave-options.php:4033
msgid "Bar Chart"
msgstr "Balkendiagramm"

#: ../framework/options/fave-options.php:4034
msgid "Line Chart"
msgstr "Liniendiagramm"

#: ../framework/options/fave-options.php:4041
msgid "Graph Background Color"
msgstr "Graph Hintergrundfarbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:4053
msgid "Graph Border Color"
msgstr "Grafikrahmenfarbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:4076
msgid "Enable/Disable walkscore on property detail page."
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren von \"walkscore\" auf der Eigenschaftsdetailseite"

#: ../framework/options/fave-options.php:4084
msgid "Walkscore APi Key"
msgstr "Walkscore APi Schlüssel"

#: ../framework/options/fave-options.php:4085
msgid "Walkscore info doesn't show if you don't add the API."
msgstr "Walkscore-Info wird nicht angezeigt, wenn Sie die API nicht hinzufügen."

#: ../framework/options/fave-options.php:4092
msgid "Yelp Nearby Places"
msgstr "Yelp In der Nähe Orte"

#: ../framework/options/fave-options.php:4101
msgid "Enable/Disable yelp on property detail page."
msgstr "Aktiviere / Deaktiviere yelp auf der Seite mit den Eigenschaften."

#: ../framework/options/fave-options.php:4102
msgid "Please note that Yelp is not working for all countries. See here <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/factsheet\">https://www.yelp.com/factsheet</a> the list of countries where Yelp is available."
msgstr "Bitte beachten Sie, dass Yelp nicht für alle Länder funktioniert. Sehen Sie hier <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/factsheet\"> https://www.yelp.com/factsheet </a> die Liste der Länder, in denen Yelp verfügbar ist."

#: ../framework/options/fave-options.php:4110
msgid "Client ID"
msgstr "Kunden ID"

#: ../framework/options/fave-options.php:4111
msgid "Yelp info doesn't show if you don't add the Client ID."
msgstr "Yelp-Info wird nicht angezeigt, wenn Sie die Client-ID nicht hinzufügen."

#: ../framework/options/fave-options.php:4112
#: ../framework/options/fave-options.php:4120
msgid "Get this detail after you signup here <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app\">https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app</a>"
msgstr "Erhalten Sie dieses Detail nach der Anmeldung hier <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app\"> https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app < / a>"

#: ../framework/options/fave-options.php:4118
msgid "Client Secret"
msgstr "Kundengeheimnis"

#: ../framework/options/fave-options.php:4119
msgid "Yelp info doesn't show if you don't add the Client Secret Key."
msgstr "Yelp-Info wird nicht angezeigt, wenn Sie den geheimen Clientschlüssel nicht hinzufügen."

#: ../framework/options/fave-options.php:4127
msgid "Select Term"
msgstr "Wählen Sie Begriff aus"

#: ../framework/options/fave-options.php:4128
msgid "Select yelp terms."
msgstr "Wählen Sie Suchbegriffe aus."

#: ../framework/options/fave-options.php:4160
msgid "Result Limit"
msgstr "Ergebnislimit"

#: ../framework/options/fave-options.php:4161
msgid "Yelp result limit"
msgstr "Ergebnislimit für Yelp"

#: ../framework/options/fave-options.php:4169
msgid "Distance Unit"
msgstr "Distanzeinheit"

#: ../framework/options/fave-options.php:4170
msgid "Yelp Distance Unit."
msgstr "Yelp Entfernung Einheit."

#: ../framework/options/fave-options.php:4182
msgid "Show/Hide Data"
msgstr "Daten ein- / ausblenden"

#: ../framework/options/fave-options.php:4190
msgid "Property Detail Data"
msgstr "Eigenschaftendetails"

#: ../framework/options/fave-options.php:4192
msgid "Choose which data you want to hide on property detail page?"
msgstr "Wählen Sie aus, welche Daten auf der Detailseite der Eigenschaften ausgeblendet werden sollen."

#: ../framework/options/fave-options.php:4202
#: ../framework/options/fave-options.php:4703
#: ../framework/options/fave-options.php:4768
msgid "Land Area"
msgstr "Landfläche"

#: ../framework/options/fave-options.php:4205
msgid "Updated Date"
msgstr "Neues Datum"

#: ../framework/options/fave-options.php:4206
#: ../framework/options/fave-options.php:4713
msgid "Additional Details"
msgstr "Weitere Details"

#: ../framework/options/fave-options.php:4230
msgid "Icons"
msgstr "Symbole"

#: ../framework/options/fave-options.php:4232
msgid "Icons for luxury home type property detail page"
msgstr "Ikonen für Luxushäusetypeigentums-Detailseite"

#: ../framework/options/fave-options.php:4242
msgid "Upload icon for property ID."
msgstr "Upload-Symbol für die Immobilien-ID"

#: ../framework/options/fave-options.php:4251
msgid "Upload icon for bedrooms."
msgstr "Upload-Symbol für Schlafzimmer."

#: ../framework/options/fave-options.php:4257
msgid "Rooms"
msgstr "Räume"

#: ../framework/options/fave-options.php:4260
msgid "Upload icon for Rooms."
msgstr "Upload-Symbol für Räume."

#: ../framework/options/fave-options.php:4269
msgid "Upload icon for bathrooms."
msgstr "Upload-Symbol für Badezimmer."

#: ../framework/options/fave-options.php:4278
msgid "Upload icon for property size."
msgstr "Laden Sie das Symbol für die Grundstücksgröße hoch."

#: ../framework/options/fave-options.php:4284
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:127
msgid "Land Size"
msgstr "Landgröße"

#: ../framework/options/fave-options.php:4287
msgid "Upload icon for property land size."
msgstr "Upload-Symbol für Grundstücksgröße."

#: ../framework/options/fave-options.php:4296
msgid "Upload icon for garage size."
msgstr "Upload-Symbol für Garage-Größe."

#: ../framework/options/fave-options.php:4305
msgid "Upload icon for garage."
msgstr "Upload-Symbol für die Garage."

#: ../framework/options/fave-options.php:4314
msgid "Upload icon for year built."
msgstr "Upload-Symbol für Jahr gebaut."

#: ../framework/options/fave-options.php:4320
#: ../framework/options/fave-options.php:4329
#: ../property-details/property-similer.php:61
msgid "Similar Properties"
msgstr "Ähnliche Eigenschaften"

#: ../framework/options/fave-options.php:4330
msgid "Enable/Disable similar properties on property detail page."
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren ähnlicher Eigenschaften auf der Eigenschaftsdetailseite."

#: ../framework/options/fave-options.php:4339
msgid "Similar Type"
msgstr "Ähnliche Art"

#: ../framework/options/fave-options.php:4340
msgid "Select type for similer properties."
msgstr "Wählen Sie den Typ für Similer-Eigenschaften."

#: ../framework/options/fave-options.php:4343
#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:109
msgid "Property Feature"
msgstr "Eigenschaft Eigenschaft"

#: ../framework/options/fave-options.php:4344
#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:105
msgid "Property Status"
msgstr "Eigenschaftenstatus"

#: ../framework/options/fave-options.php:4345
#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:106
msgid "Property City"
msgstr "Eigenschaft Stadt"

#: ../framework/options/fave-options.php:4346
#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:108
msgid "Property Label"
msgstr "Eigentumskennzeichnung"

#: ../framework/options/fave-options.php:4354
msgid "Similar View"
msgstr "Ähnliche Ansicht"

#: ../framework/options/fave-options.php:4355
msgid "Select view for similar properties."
msgstr "Wählen Sie Ansicht für ähnliche Eigenschaften."

#: ../framework/options/fave-options.php:4366
msgid "Properties Count"
msgstr "Eigenschaften zählen"

#: ../framework/options/fave-options.php:4367
msgid "Select count for similar properties."
msgstr "Wählen Sie die Anzahl für ähnliche Eigenschaften aus."

#: ../framework/options/fave-options.php:4386
msgid "Gallery Slider"
msgstr "Galerie Schieberegler"

#: ../framework/options/fave-options.php:4395
msgid "Auto Play"
msgstr "Automatisches Abspielen"

#: ../framework/options/fave-options.php:4405
msgid "Reviews & Rating"
msgstr "Bewertungen und Bewertungen"

#: ../framework/options/fave-options.php:4414
msgid "Review & Ratings"
msgstr "Bewertung und Bewertungen"

#: ../framework/options/fave-options.php:4423
msgid "Review & Ratings Approved by Admin"
msgstr "Review & Ratings Genehmigt von Admin"

#: ../framework/options/fave-options.php:4433
#: ../framework/options/fave-options.php:4442
msgid "Direct Messages"
msgstr "Direktnachrichten"

#: ../framework/options/fave-options.php:4443
msgid "Enable/Disable direct messages on property detail page, if it enable then logged in user will be able to  send direct messages"
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren von Direktnachrichten auf der Eigenschaftsdetailseite, wenn es aktiviert ist, dann kann der angemeldete Benutzer direkte Nachrichten senden"

#: ../framework/options/fave-options.php:4452
msgid "Next/Prev Listings"
msgstr "Nächste / Vorherige Einträge"

#: ../framework/options/fave-options.php:4461
msgid "Next/Prev properties"
msgstr "Nächste / Vorherige Eigenschaften"

#: ../framework/options/fave-options.php:4462
msgid "Enable/Disable next/prev properties."
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren der nächsten / vorherigen Eigenschaften."

#: ../framework/options/fave-options.php:4483
msgid "Print Property Logo"
msgstr "Drucken Sie das Firmenlogo"

#: ../framework/options/fave-options.php:4486
msgid "Upload your custom site logo for print property."
msgstr "Laden Sie Ihr benutzerdefiniertes Website-Logo für die print-Eigenschaft hoch."

#: ../framework/options/fave-options.php:4491
msgid "Property Agent"
msgstr "Immobilienmakler"

#: ../framework/options/fave-options.php:4521
msgid "Property Additional Details"
msgstr "Eigenschaft Zusätzliche Details"

#: ../framework/options/fave-options.php:4551
msgid "Gallery Images"
msgstr "Galerie Bilder"

#: ../framework/options/fave-options.php:4565
msgid "Add Property Options"
msgstr "Hinzufügen von Eigenschaftsoptionen"

#: ../framework/options/fave-options.php:4573
msgid "Add New Property form."
msgstr "Fügen Sie ein neues Eigenschaftsformular hinzu."

#: ../framework/options/fave-options.php:4577
msgid "Multi Step"
msgstr "Mehrschritt"

#: ../framework/options/fave-options.php:4578
msgid "One Step"
msgstr "Ein Schritt"

#: ../framework/options/fave-options.php:4585
msgid "Multi Agents"
msgstr "Multi-Agenten"

#: ../framework/options/fave-options.php:4587
msgid "Enable/Disable multi agents"
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren von Multi-Agenten"

#: ../framework/options/fave-options.php:4599
msgid "Description & Price"
msgstr "Beschreibung und Preis"

#: ../framework/options/fave-options.php:4600
msgid "Property Media"
msgstr "Eigenschaft Medien"

#: ../framework/options/fave-options.php:4602
msgid "Property features"
msgstr "Eigenschaften der Immobilie"

#: ../framework/options/fave-options.php:4603
#: ../template-parts/edit-property/location.php:83
#: ../template-parts/submit-property/location.php:78
msgid "Property location"
msgstr "Standort der Immobilie"

#: ../framework/options/fave-options.php:4618
msgid "Show Calender for Year Built Field ?"
msgstr "Kalender für Jahr gebautes Feld anzeigen?"

#: ../framework/options/fave-options.php:4630
msgid "Show dropdowns for Property Location ?"
msgstr "Drop-downs für den Eigenschaftenstandort anzeigen?"

#: ../framework/options/fave-options.php:4631
msgid "Show dropdowns for Property Location ( City, Neighborhood, County/state, country ) ?"
msgstr "Drop-downs für den Standort der Immobilie anzeigen (Stadt, Nachbarschaft, Landkreis / Bundesland, Land)?"

#: ../framework/options/fave-options.php:4642
msgid "Default area prefix"
msgstr "Standardbereichspräfix"

#: ../framework/options/fave-options.php:4643
msgid "Default option for area prefix."
msgstr "Standardoption für Bereichspräfix"

#: ../framework/options/fave-options.php:4653
msgid "Allow user to change area prefix?"
msgstr "Erlauben Benutzer dem Bereichspräfix?"

#: ../framework/options/fave-options.php:4663
msgid "Maximum Images"
msgstr "Maximale Anzahl an Bildern"

#: ../framework/options/fave-options.php:4665
msgid "Maximum images allow for single property."
msgstr "Maximale Bilder erlauben eine einzelne Eigenschaft."

#: ../framework/options/fave-options.php:4671
msgid "Maximum File Size"
msgstr "Maximale Dateigröße"

#: ../framework/options/fave-options.php:4673
msgid "Maximum upload image size. For example 10kb, 500kb, 1mb, 10m, 100mb"
msgstr "Maximale Upload-Bildgröße Zum Beispiel 10kb, 500kb, 1mb, 10m, 100mb"

#: ../framework/options/fave-options.php:4680
msgid "Show/Hide Fields"
msgstr "Felder ein- / ausblenden"

#: ../framework/options/fave-options.php:4688
msgid "Submit Form Fields"
msgstr "Formularfelder senden"

#: ../framework/options/fave-options.php:4690
msgid "Choose which fields you want to hide on add property page?"
msgstr "Wählen Sie die Felder aus, die Sie auf der Seite zum Hinzufügen von Eigenschaften ausblenden möchten."

#: ../framework/options/fave-options.php:4699
msgid "Price Prefix (ex: Start From)"
msgstr "Preis Präfix (zB: Start von)"

#: ../framework/options/fave-options.php:4707
msgid "Video Url"
msgstr "Video-URL"

#: ../framework/options/fave-options.php:4710
#: ../template-parts/edit-property/location.php:165
#: ../template-parts/submit-property/location.php:94
msgid "Postal Code / Zip"
msgstr "Postleitzahl"

#: ../framework/options/fave-options.php:4711
#: ../template-parts/edit-property/location.php:120
#: ../template-parts/submit-property/location.php:124
msgid "County / State"
msgstr "Landkreis / Staat"

#: ../framework/options/fave-options.php:4744
#: ../framework/options/fave-options.php:4752
msgid "Required Fields"
msgstr "Benötigte Felder"

#: ../framework/options/fave-options.php:4754
msgid "Make add property fields required."
msgstr "Fügen Sie hinzu, dass Eigenschaftsfelder erforderlich sind."

#: ../framework/options/fave-options.php:4771
msgid "Map Address"
msgstr "Kartenadresse"

#: ../framework/options/fave-options.php:4805
msgid "Invoice Options"
msgstr "Rechnungsoptionen"

#: ../framework/options/fave-options.php:4817
msgid "Upload company logo for invoices."
msgstr "Laden Sie das Firmenlogo für Rechnungen hoch."

#: ../framework/options/fave-options.php:4824
msgid "Enter company full name"
msgstr "Geben Sie den vollständigen Namen des Unternehmens ein"

#: ../framework/options/fave-options.php:4829
msgid "Company Address"
msgstr "Firmenanschrift"

#: ../framework/options/fave-options.php:4831
msgid "Enter company full address"
msgstr "Geben Sie die vollständige Adresse des Unternehmens ein"

#: ../framework/options/fave-options.php:4836
msgid "Company Phone"
msgstr "Firma Telefon"

#: ../framework/options/fave-options.php:4843
msgid "Additional Info"
msgstr "Zusätzliche Information"

#: ../framework/options/fave-options.php:4850
msgid "Thank You text"
msgstr "Danke Text"

#: ../framework/options/fave-options.php:4862
msgid "Contact Form 7"
msgstr "Kontaktformular 7"

#: ../framework/options/fave-options.php:4870
msgid "Enable contact form 7 for property detail page forms ?"
msgstr "Aktivieren Sie Kontaktformular 7 für Formularseiten für die Eigenschaftendetails?"

#: ../framework/options/fave-options.php:4882
msgid "Agent Contact Form"
msgstr "Kontaktformular des Agenten"

#: ../framework/options/fave-options.php:4884
msgid "Enter contact form 7 shortcode for agent form above image, sidebar and property gallery lightbox."
msgstr "Geben Sie das Kontaktformular 7 Shortcode für Agent-Formular über Bild, Sidebar und Property-Galerie Lightbox ein."

#: ../framework/options/fave-options.php:4892
msgid "Agent Contact Form Bottom"
msgstr "Agentenkontaktformular Unten"

#: ../framework/options/fave-options.php:4894
msgid "Enter contact form 7 shortcode for agent form in property detail page bottom."
msgstr "Geben Sie das Kontaktformular 7 Shortcode für Agentenformular in der Eigenschaftendetailseite unten ein."

#: ../framework/options/fave-options.php:4901
msgid "Enable contact form 7 for agent detail page ?"
msgstr "Kontaktformular 7 für Agentendetailseite aktivieren?"

#: ../framework/options/fave-options.php:4913
msgid "Agent Detail Form"
msgstr "Agent Detailformular"

#: ../framework/options/fave-options.php:4915
msgid "Enter contact form 7 shortcode for agent detail page."
msgstr "Geben Sie das Kontaktformular 7 Shortcode für die Agentendetailseite ein."

#: ../framework/options/fave-options.php:4925
#: ../framework/options/fave-options.php:4943
msgid "Google reCaptcha"
msgstr "Google ReCaptcha"

#: ../framework/options/fave-options.php:4933
msgid "Enable reCaptcha for contact forms?"
msgstr "ReCaptcha für Kontaktformulare aktivieren?"

#: ../framework/options/fave-options.php:4945
msgid ""
"<p>If you do not have keys already then visit <kbd>\n"
"            <a href = \"https://www.google.com/recaptcha/admin\">\n"
"                https://www.google.com/recaptcha/admin</a></kbd> to generate them.\n"
"        Set the respective keys in <kbd>Site Key</kbd> and\n"
"        <kbd>Secret Key</kbd></p>"
msgstr ""
"<p> Wenn Sie noch keine Schlüssel haben, besuchen Sie <kbd>\n"
"            <a href = \"https://www.google.com/recaptcha/admin\">\n"
"                https://www.google.com/recaptcha/admin </a> </ kbd>, um sie zu generieren.\n"
"        Setzen Sie die entsprechenden Schlüssel in <kbd> Site Key </ kbd> und\n"
"        <kbd> Geheimschlüssel </ kbd> </ p>"

#: ../framework/options/fave-options.php:4954
msgid "Site Key"
msgstr "Standortschlüssel"

#: ../framework/options/fave-options.php:4955
msgid "Enter google reCaptha site key."
msgstr "Geben Sie den google reCaptha Site Key ein."

#: ../framework/options/fave-options.php:4962
msgid "Secret Key"
msgstr "Geheimer Schlüssel"

#: ../framework/options/fave-options.php:4963
msgid "Enter google reCaptha Secret key."
msgstr "Geben Sie google reCaptha Secret key ein."

#: ../framework/options/fave-options.php:4973
msgid "Property Lightbox"
msgstr "Objekt-Lightbox"

#: ../framework/options/fave-options.php:4982
msgid "Show Agent Contact Form ?"
msgstr "Kontaktformular für Agenten anzeigen?"

#: ../framework/options/fave-options.php:4984
msgid "Agent contact form on lightbox"
msgstr "Kontaktformular des Agenten in der Lightbox"

#: ../framework/options/fave-options.php:4993
msgid "Lightbox Logo"
msgstr "Lightbox-Logo"

#: ../framework/options/fave-options.php:4996
msgid "Upload logo for lightbox."
msgstr "Laden Sie das Logo für den Leuchtkasten hoch."

#: ../framework/options/fave-options.php:5005
msgid "Payment & Membership"
msgstr "Zahlung und Mitgliedschaft"

#: ../framework/options/fave-options.php:5013
msgid "Submited Listings Should be Approved by Admin?"
msgstr "Eingereichte Auflistungen sollten vom Administrator genehmigt werden?"

#: ../framework/options/fave-options.php:5025
msgid "Edit Listings Should be Approved by Admin?"
msgstr "Einträge bearbeiten sollte vom Administrator genehmigt werden?"

#: ../framework/options/fave-options.php:5037
msgid "Enable Paid Submission"
msgstr "Bezahlte Einreichung aktivieren"

#: ../framework/options/fave-options.php:5042
msgid "Free ( Pay for Featured )"
msgstr "Kostenlos (Bezahlen für Featured)"

#: ../framework/options/fave-options.php:5043
msgid "Per Listing"
msgstr "Nach Auflistung"

#: ../framework/options/fave-options.php:5044
#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:144 ../inc/header/login-nav.php:144
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:116
msgid "Membership"
msgstr "Mitgliedschaft"

#: ../framework/options/fave-options.php:5052
msgid "Enable Auto Recurring"
msgstr "Aktivieren Sie die automatische Wiederkehr"

#: ../framework/options/fave-options.php:5054
msgid "Enable auto recurring for paypal & stripe."
msgstr "Aktiviere automatisches Wiederholen für Paypal & Stripe."

#: ../framework/options/fave-options.php:5065
msgid "Expire Days"
msgstr "Tage ablaufen"

#: ../framework/options/fave-options.php:5066
msgid "Only for Per Listings and Free ( Pay for Featured )"
msgstr "Nur für Pro-Einträge und Kostenlos (Pay for Featured)"

#: ../framework/options/fave-options.php:5067
msgid "Want to set single listing expire days?"
msgstr "Möchten Sie die Verfallsdaten für einzelne Einträge festlegen?"

#: ../framework/options/fave-options.php:5076
msgid "Number of Expire Days"
msgstr "Anzahl der abgelaufenen Tage"

#: ../framework/options/fave-options.php:5085
msgid "Currency For Paid Submission"
msgstr "Währung für bezahlte Einreichung"

#: ../framework/options/fave-options.php:5130
msgid "Price Per Submission"
msgstr "Preis pro Einreichung"

#: ../framework/options/fave-options.php:5139
msgid "Price To Make Listing Featured"
msgstr "Preis, um Auflistung vorgestellten zu machen"

#: ../framework/options/fave-options.php:5149
msgid "Paypal, Stripe and 2Checkout Api"
msgstr "Paypal, Stripe und 2Checkout Api"

#: ../framework/options/fave-options.php:5150
msgid "Sandbox = test API. LIVE = real payments API"
msgstr "Sandbox = Test API. LIVE = API für echte Zahlungen"

#: ../framework/options/fave-options.php:5151
msgid "Update PayPal, Stripe and 2Checkout settings according to API type selection"
msgstr "Aktualisieren Sie die Einstellungen für PayPal, Stripe und 2Checkout entsprechend der Auswahl des API-Typs"

#: ../framework/options/fave-options.php:5170
msgid "Paypal Settings"
msgstr "Paypal Einstellungen"

#: ../framework/options/fave-options.php:5178
msgid "Enable Paypal"
msgstr "Paypal aktivieren"

#: ../framework/options/fave-options.php:5190
msgid "Paypal Client ID"
msgstr "Paypal Kundennummer"

#: ../framework/options/fave-options.php:5199
msgid "Paypal Client Secret Key"
msgstr "Paypal Client geheimer Schlüssel"

#: ../framework/options/fave-options.php:5208
msgid "Paypal API Username"
msgstr "Paypal API Benutzername"

#: ../framework/options/fave-options.php:5217
msgid "Paypal API Password"
msgstr "Paypal API Passwort"

#: ../framework/options/fave-options.php:5226
msgid "Paypal API Signature"
msgstr "Paypal API Unterschrift"

#: ../framework/options/fave-options.php:5235
msgid "Paypal Receiving Email"
msgstr "Paypal Empfangen von E-Mail"

#: ../framework/options/fave-options.php:5244
msgid "Stripe Settings"
msgstr "Streifeneinstellungen"

#: ../framework/options/fave-options.php:5252
msgid "Enable Stripe"
msgstr "Streifen aktivieren"

#: ../framework/options/fave-options.php:5264
msgid "Stripe Secret Key"
msgstr "Streifen geheimer Schlüssel"

#: ../framework/options/fave-options.php:5265
#: ../framework/options/fave-options.php:5274
msgid "Info is taken from your account at https://dashboard.stripe.com/login"
msgstr "Die Informationen werden Ihrem Konto unter https://dashboard.stripe.com/login entnommen"

#: ../framework/options/fave-options.php:5273
msgid "Stripe Publishable Key"
msgstr "Streifenveröffentlichbarer Schlüssel"

#: ../framework/options/fave-options.php:5283
msgid "2Checkout(Beta)"
msgstr "2Checkout (Beta)"

#: ../framework/options/fave-options.php:5291
msgid "Enable 2Checkout"
msgstr "Aktivieren Sie 2Checkout"

#: ../framework/options/fave-options.php:5292
msgid "Disble \"Stripe\" if you want to use 2Checkout"
msgstr "Disble \"Stripe\", wenn Sie 2Checkout verwenden möchten"

#: ../framework/options/fave-options.php:5303
msgid "Seller ID / Account Number"
msgstr "Verkäufer-ID / Kontonummer"

#: ../framework/options/fave-options.php:5312
msgid "Publishable Key"
msgstr "Veröffentlichbarer Schlüssel"

#: ../framework/options/fave-options.php:5321
msgid "Private Key"
msgstr "Privat Schlüssel"

#: ../framework/options/fave-options.php:5330
msgid "Direct Payment / Wire Payment"
msgstr "Direkte Zahlung / Überweisung"

#: ../framework/options/fave-options.php:5338
msgid "Enable Wire Transfer"
msgstr "Drahtübertragung aktivieren"

#: ../framework/options/fave-options.php:5350
msgid "Wire instructions for direct payment"
msgstr "Anleitung zur direkten Bezahlung"

#: ../framework/options/fave-options.php:5363
msgid "Thank You Page"
msgstr "Danke Seite"

#: ../framework/options/fave-options.php:5379
#: ../framework/options/fave-options.php:5409
#: ../property-details/agent-bottom.php:226
#: ../property-details/schedule-tour.php:120
#: ../property-details/v2/agent-form.php:192
msgid "Message"
msgstr "Botschaft"

#: ../framework/options/fave-options.php:5394
msgid "<span class=\"font24\">Direct pay / Wire Transfer</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Direkte Bezahlung / Überweisung </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5425
msgid "Email Management"
msgstr "E-Mail-Verwaltung"

#: ../framework/options/fave-options.php:5427
msgid "Global variables: %website_url as website url,%website_name as website name, %user_email as user_email, %username as username"
msgstr "Globale Variablen:% website_url als Website-URL,% website_name als Website-Name,% user_email als user_email,% username als Benutzername"

#: ../framework/options/fave-options.php:5433
msgid "HTML Emails?"
msgstr "HTML-E-Mails?"

#: ../framework/options/fave-options.php:5435
msgid "Enable/Disable HTML emails, if enable then system will allow you to add html in email templates"
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren von HTML-E-Mails, wenn aktiviert dann System ermöglicht es Ihnen, HTML in E-Mail-Vorlagen hinzuzufügen"

#: ../framework/options/fave-options.php:5445
msgid "<span class=\"font24\">Purchase Activated Packages</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Kauf aktivierte Pakete </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5446
msgid "Packages wire transfer and other payments gateways purchase activate"
msgstr "Paket-Überweisung und andere Zahlungsgateways kaufen aktivieren"

#: ../framework/options/fave-options.php:5453
#: ../framework/options/fave-options.php:5487
msgid "Subject for Purchase Activated"
msgstr "Kaufgegenstand aktiviert"

#: ../framework/options/fave-options.php:5454
#: ../framework/options/fave-options.php:5488
msgid "Email subject for purchase activated"
msgstr "E-Mail-Betreff zum Kauf aktiviert"

#: ../framework/options/fave-options.php:5456
#: ../framework/options/fave-options.php:5490
msgid "Your purchase was activated"
msgstr "Ihr Kauf wurde aktiviert"

#: ../framework/options/fave-options.php:5461
#: ../framework/options/fave-options.php:5495
msgid "Content for Purchase Activated"
msgstr "Inhalt für Kauf aktiviert"

#: ../framework/options/fave-options.php:5462
#: ../framework/options/fave-options.php:5496
msgid "Email content for Purchase Activated"
msgstr "E-Mail-Inhalt für Kauf aktiviert"

#: ../framework/options/fave-options.php:5464
msgid ""
"Hi there,<br>\n"
"Welcome to %website_url and thank you for purchasing a plan with us. We are excited you have chosen %website_name . %website_name is a great place to advertise and search properties.<br>\n"
"\n"
"You plan on  %website_url activated! You can now list your properties according to you plan."
msgstr ""
"Hallo, hier\n"
"Willkommen bei% website_url und vielen Dank für den Kauf eines Plans mit uns. Wir freuen uns, dass Sie% website_name gewählt haben. % website_name ist ein großartiger Ort zum Anzeigen und Suchen von Eigenschaften. <br>\n"
"\n"
"Sie planen auf% website_url aktiviert! Sie können jetzt Ihre Eigenschaften nach Ihren Plan auflisten."

#: ../framework/options/fave-options.php:5479
msgid "<span class=\"font24\">Purchase Activated</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Kauf aktiviert </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5480
msgid "Per listing wire transfer purchase activate"
msgstr "Pro Angebot Überweisung Kauf aktivieren"

#: ../framework/options/fave-options.php:5498
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your purchase on %website_url is activated! You should go and check it out."
msgstr ""
"Hallo,\n"
"Ihr Kauf auf% website_url ist aktiviert! Du solltest gehen und es überprüfen."

#: ../framework/options/fave-options.php:5511
msgid "<span class=\"font24\">Approved Listing</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Genehmigter Eintrag </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5512
#: ../framework/options/fave-options.php:5547
msgid "You can use %listing_title as listing title, %listing_url as listing link"
msgstr "Sie können% listing_title als Listentitel,% listing_url als Listenlink verwenden"

#: ../framework/options/fave-options.php:5519
msgid "Subject for Approved Listing"
msgstr "Betreff für genehmigte Auflistung"

#: ../framework/options/fave-options.php:5520
msgid "Email subject for approved listing"
msgstr "E-Mail Betreff für genehmigte Auflistung"

#: ../framework/options/fave-options.php:5522
msgid "Your listing approved"
msgstr "Ihr Eintrag ist genehmigt"

#: ../framework/options/fave-options.php:5527
msgid "Content for Listing Approved"
msgstr "Inhalt für den Eintrag genehmigt"

#: ../framework/options/fave-options.php:5528
msgid "Email content for listing approved"
msgstr "E-Mail-Inhalt für den Eintrag genehmigt"

#: ../framework/options/fave-options.php:5530
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your listing on %website_url has been approved.\n"
"\n"
"Listins Title:%listing_title\n"
"Listing Url: %listing_url"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"Ihr Eintrag auf% website_url wurde genehmigt.\n"
"\n"
"Listeins Titel:% listing_title\n"
"Listing URL:% listing_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5546
msgid "<span class=\"font24\">Expired Listing</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Abgelaufene Liste </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5554
msgid "Subject for Expired Listing"
msgstr "Betreff für abgelaufene Auflistung"

#: ../framework/options/fave-options.php:5555
msgid "Email subject for expired listing"
msgstr "E-Mail Betreff für abgelaufene Auflistung"

#: ../framework/options/fave-options.php:5557
msgid "Your listing expired"
msgstr "Ihr Eintrag ist abgelaufen"

#: ../framework/options/fave-options.php:5562
msgid "Content for Listing Expired"
msgstr "Inhalt für Listing abgelaufen"

#: ../framework/options/fave-options.php:5563
msgid "Email content for listing expired"
msgstr "Der E-Mail-Inhalt für das Angebot ist abgelaufen"

#: ../framework/options/fave-options.php:5565
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your listing on %website_url has been expired.\n"
"\n"
"Listins Title:%listing_title\n"
"Listing Url: %listing_url"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"Ihr Eintrag auf% website_url ist abgelaufen.\n"
"\n"
"Listeins Titel:% listing_title\n"
"Listing URL:% listing_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5581
msgid "<span class=\"font24\">New Registered User</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Neuer registrierter Benutzer </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5582
msgid "%user_login_register as username, %user_pass_register as user password, %user_email_register as new user email"
msgstr "% user_login_register als Benutzername,% user_pass_register als Benutzerpasswort,% user_email_register als neue Benutzer-E-Mail"

#: ../framework/options/fave-options.php:5588
msgid "Subject for New User Notification"
msgstr "Betreff für neue Benutzerbenachrichtigung"

#: ../framework/options/fave-options.php:5589
msgid "Email subject for new user notification"
msgstr "E-Mail Betreff für neue Benutzerbenachrichtigung"

#: ../framework/options/fave-options.php:5591
msgid "Your username and password on %website_url"
msgstr "Ihr Benutzername und Passwort auf% website_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5596
msgid "Content for New User Notification"
msgstr "Inhalt für neue Benutzerbenachrichtigung"

#: ../framework/options/fave-options.php:5597
msgid "Email content for new user notification"
msgstr "E-Mail-Inhalt für neue Benutzerbenachrichtigungen"

#: ../framework/options/fave-options.php:5599
msgid ""
"Hi there,\n"
"Welcome to %website_url! You can login now using the below credentials:\n"
"Username:%user_login_register\n"
"Password: %user_pass_register\n"
"If you have any problems, please contact us.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"Willkommen bei% website_url! Sie können sich jetzt mit den folgenden Zugangsdaten einloggen:\n"
"Benutzername:% user_login_register\n"
"Passwort:% user_pass_register\n"
"Wenn Sie irgendwelche Probleme haben, kontaktieren Sie uns bitte.\n"
"Vielen Dank!"

#: ../framework/options/fave-options.php:5614
msgid "Subject for New User Admin Notification"
msgstr "Betreff für die Benachrichtigung des neuen Benutzers Admin"

#: ../framework/options/fave-options.php:5615
msgid "Email subject for new user admin notification"
msgstr "E-Mail-Betreff für neue Benutzer-Admin-Benachrichtigung"

#: ../framework/options/fave-options.php:5617
msgid "New User Registration"
msgstr "Neue Benutzerregistrierung"

#: ../framework/options/fave-options.php:5622
msgid "Content for New User Admin Notification"
msgstr "Inhalt für die Benachrichtigung des neuen Benutzers Admin"

#: ../framework/options/fave-options.php:5623
msgid "Email content for new user admin notification"
msgstr "E-Mail-Inhalt für neue Benutzer-Admin-Benachrichtigung"

#: ../framework/options/fave-options.php:5625
msgid ""
"New user registration on %website_url.\n"
"Username: %user_login_register,\n"
"E-mail: %user_email_register"
msgstr ""
"Neue Benutzerregistrierung auf% website_url.\n"
"Benutzername:% user_login_register,\n"
"E-Mail:% user_email_register"

#: ../framework/options/fave-options.php:5639
msgid "<span class=\"font24\">New Wire Transfer.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Neue Drahtübertragung. </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5640
msgid "you can use %invoice_no as invoice number, %total_price as total price and %payment_details as payment details"
msgstr "Sie können% invoice_no als Rechnungsnummer,% total_price als Gesamtpreis und% payment_details als Zahlungsdetails verwenden"

#: ../framework/options/fave-options.php:5645
msgid "Subject for New wire Transfer"
msgstr "Betreff für neue Überweisung"

#: ../framework/options/fave-options.php:5646
#: ../framework/options/fave-options.php:5670
msgid "Email subject for New wire Transfer"
msgstr "E-Mail Betreff für Neue Überweisung"

#: ../framework/options/fave-options.php:5648
msgid "You ordered a new Wire Transfer"
msgstr "Sie haben eine neue Überweisung bestellt"

#: ../framework/options/fave-options.php:5653
msgid "Content for New wire Transfer"
msgstr "Inhalt für Neue Überweisung"

#: ../framework/options/fave-options.php:5654
#: ../framework/options/fave-options.php:5678
msgid "Email content for New wire Transfer"
msgstr "E-Mail-Inhalt für Neue Überweisung"

#: ../framework/options/fave-options.php:5656
#: ../framework/options/fave-options.php:5680
msgid ""
"We received your Wire Transfer payment request on  %website_url !\n"
"Please follow the instructions below in order to start submitting properties as soon as possible.\n"
"The invoice number is: %invoice_no, Amount: %total_price.\n"
"Instructions:  %payment_details."
msgstr ""
"Wir haben Ihre Zahlungsanforderung per Überweisung auf% website_url erhalten!\n"
"Bitte folgen Sie den unten stehenden Anweisungen, um mit dem Einreichen von Objekten so schnell wie möglich zu beginnen.\n"
"Die Rechnungsnummer lautet:% invoice_no, Betrag:% total_price.\n"
"Anweisungen:% payment_details."

#: ../framework/options/fave-options.php:5669
msgid "Subject for Admin - New wire Transfer"
msgstr "Betreff für Admin - Neue Überweisung"

#: ../framework/options/fave-options.php:5672
msgid "Somebody ordered a new Wire Transfer"
msgstr "Jemand hat eine neue Überweisung bestellt"

#: ../framework/options/fave-options.php:5677
msgid "Content for Admin - New wire Transfer"
msgstr "Inhalt für Admin - Neue Überweisung"

#: ../framework/options/fave-options.php:5695
msgid "<span class=\"font24\">Paid Submission Per Listing.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Bezahlte Einreichung pro Eintrag. </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5696
#: ../framework/options/fave-options.php:5755
msgid "you can use %invoice_no as invoice number, %listing_title as listing title and %listing_id as listing id"
msgstr "Sie können% invoice_no als Rechnungsnummer,% listing_title als Listentitel und% listing_id als Listen-ID verwenden"

#: ../framework/options/fave-options.php:5702
msgid "Subject for Paid Submission"
msgstr "Betreff für kostenpflichtige Einreichung"

#: ../framework/options/fave-options.php:5703
#: ../framework/options/fave-options.php:5728
msgid "Email subject for paid submission per listing"
msgstr "E-Mail Betreff für bezahlte Einreichung pro Eintrag"

#: ../framework/options/fave-options.php:5705
#: ../framework/options/fave-options.php:5823
msgid "Your new listing on %website_url"
msgstr "Ihr neuer Eintrag auf% website_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5710
msgid "Content for Paid Submission"
msgstr "Inhalt für bezahlte Einreichung"

#: ../framework/options/fave-options.php:5711
#: ../framework/options/fave-options.php:5736
msgid "Email content for paid submission per listing"
msgstr "E-Mail-Inhalt für bezahlte Einreichung pro Eintrag"

#: ../framework/options/fave-options.php:5713
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have submitted new listing on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing ID:  %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"Sie haben einen neuen Eintrag auf% website_url eingereicht!\n"
"Listing Titel:% listing_title\n"
"Eintrags-ID:% listing_id\n"
"Die Rechnungsnummer lautet:% invoice_no"

#: ../framework/options/fave-options.php:5727
msgid "Subject for Admin - Paid Submission"
msgstr "Betreff für Admin - Bezahlte Einreichung"

#: ../framework/options/fave-options.php:5730
msgid "New paid submission on %website_url"
msgstr "Neue bezahlte Einreichung auf% website_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5735
msgid "Content for Admin - Paid Submission"
msgstr "Inhalt für Admin - Bezahlte Einreichung"

#: ../framework/options/fave-options.php:5738
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new paid submission on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing ID:  %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"Sie haben eine neue bezahlte Einreichung auf% website_url!\n"
"Listing Titel:% listing_title\n"
"Eintrags-ID:% listing_id\n"
"Die Rechnungsnummer lautet:% invoice_no"

#: ../framework/options/fave-options.php:5754
msgid "<span class=\"font24\">Featured Submission Per Listing.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Empfohlene Einreichung pro Eintrag. </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5761
msgid "Subject for Featured Submission"
msgstr "Betreff für die empfohlene Einreichung"

#: ../framework/options/fave-options.php:5762
#: ../framework/options/fave-options.php:5787
msgid "Email subject for featured submission per listing"
msgstr "E-Mail-Betreff für die vorgestellte Einreichung pro Eintrag"

#: ../framework/options/fave-options.php:5764
msgid "New featured upgrade on %website_url"
msgstr "Neues Featured Upgrade auf% website_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5769
msgid "Content for Featured Submission"
msgstr "Inhalt für empfohlene Einreichung"

#: ../framework/options/fave-options.php:5770
#: ../framework/options/fave-options.php:5795
msgid "Email content for featured submission per listing"
msgstr "E-Mail-Inhalt für die vorgestellte Einreichung pro Eintrag"

#: ../framework/options/fave-options.php:5772
#: ../framework/options/fave-options.php:5797
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new featured submission on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing ID:  %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"Sie haben eine neue vorgestellte Einreichung auf% website_url!\n"
"Listing Titel:% listing_title\n"
"Eintrags-ID:% listing_id\n"
"Die Rechnungsnummer lautet:% invoice_no"

#: ../framework/options/fave-options.php:5786
msgid "Subject for Admin - Featured Submission"
msgstr "Betreff für Admin - Empfohlene Einreichung"

#: ../framework/options/fave-options.php:5789
msgid "New featured submission on %website_url"
msgstr "Neue vorgestellte Einreichung auf% website_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5794
msgid "Content for Admin - Featured Submission"
msgstr "Inhalt für Admin - Empfohlene Einreichung"

#: ../framework/options/fave-options.php:5813
msgid "<span class=\"font24\">Package and Free Submission Listings.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Paket und freie Einreichung Listings. </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5814
msgid "you can use %listing_title as listing title and %listing_id as listing id"
msgstr "Sie können% listing_title als Listentitel und% listing_id als Listen-ID verwenden"

#: ../framework/options/fave-options.php:5820
msgid "Subject for Submission"
msgstr "Betreff für die Einreichung"

#: ../framework/options/fave-options.php:5821
#: ../framework/options/fave-options.php:5845
msgid "Email subject for package and free listing submission"
msgstr "E-Mail-Betreff für die Paket- und kostenlose Angebotsabgabe"

#: ../framework/options/fave-options.php:5828
msgid "Content for Submission"
msgstr "Inhalt für die Einreichung"

#: ../framework/options/fave-options.php:5829
#: ../framework/options/fave-options.php:5853
msgid "Email content for package and free listing submission"
msgstr "E-Mail-Inhalt für die Paket- und kostenlose Angebotsabgabe"

#: ../framework/options/fave-options.php:5831
msgid ""
"Hi there,<br>\n"
"You have submitted new listing on  %website_url!<br>\n"
"Listing Title: %listing_title<br>\n"
"Listing ID:  %listing_id"
msgstr ""
"Hallo, hier\n"
"Sie haben einen neuen Eintrag auf% website_url eingereicht! <br>\n"
"Listing Titel:% listing_title <br>\n"
"Eintrags-ID:% listing_id"

#: ../framework/options/fave-options.php:5844
msgid "Subject for Admin - Submission"
msgstr "Betreff für Admin - Einreichung"

#: ../framework/options/fave-options.php:5847
msgid "New submission on %website_url"
msgstr "Neue Einreichung auf% website_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5852
msgid "Content for Admin - Submission"
msgstr "Inhalt für Admin - Einreichung"

#: ../framework/options/fave-options.php:5855
msgid ""
"Hi there,<br>\n"
"You have a new submission on  %website_url!<br>\n"
"Listing Title: %listing_title<br>\n"
"Listing ID:  %listing_id"
msgstr ""
"Hallo, hier\n"
"Sie haben eine neue Einreichung auf% website_url! <br>\n"
"Listing Titel:% listing_title <br>\n"
"Eintrags-ID:% listing_id"

#: ../framework/options/fave-options.php:5870
msgid "<span class=\"font24\">Free Listing Expired</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Kostenloses Angebot abgelaufen </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5871
msgid "Can use %expired_listing_url as expired listing url and %expired_listing_name as expired listing name"
msgstr "Kann% expired_listing_url als URL für abgelaufene Auflistung und% expired_listing_name als Namen für abgelaufene Liste verwenden"

#: ../framework/options/fave-options.php:5876
msgid "Subject for Free Listing Expired"
msgstr "Betreff für kostenlose Auflistung abgelaufen"

#: ../framework/options/fave-options.php:5877
msgid "Email subject for free listing expired"
msgstr "E-Mail-Betreff für kostenloses Angebot abgelaufen"

#: ../framework/options/fave-options.php:5879
msgid "Free Listing expired on %website_url"
msgstr "Kostenloses Angebot ist auf% website_url abgelaufen"

#: ../framework/options/fave-options.php:5884
msgid "Content for Free Listing Expired"
msgstr "Inhalt für kostenlose Auflistung abgelaufen"

#: ../framework/options/fave-options.php:5885
msgid "Email content for free listing expired"
msgstr "E-Mail-Inhalte für das kostenlose Angebot abgelaufen"

#: ../framework/options/fave-options.php:5887
msgid ""
"Hi there,\n"
"One of your free listings on  %website_url has \"expired\". The listing is %expired_listing_url.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"Eines Ihrer kostenlosen Angebote auf% website_url ist \"abgelaufen\". Die Auflistung ist% expired_listing_url.\n"
"Vielen Dank!"

#: ../framework/options/fave-options.php:5901
msgid "<span class=\"font24\">Expired Listings Resend For Approval.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Abgelaufene Einträge werden erneut zur Genehmigung gesendet. </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5902
msgid "%submission_title as property title, %submission_url as property submission url"
msgstr "% submission_title als Eigenschaftentitel,% submission_url als Property Submission URL"

#: ../framework/options/fave-options.php:5907
msgid "Subject for Admin - Expired Listing"
msgstr "Betreff für Admin - Expired Listing"

#: ../framework/options/fave-options.php:5908
msgid "Email subject for admin expired listing"
msgstr "E-Mail-Betreff für den abgelaufenen Administratoreintrag"

#: ../framework/options/fave-options.php:5910
msgid "Expired Listing sent for approval on %website_url"
msgstr "Expired Listing wurde zur Genehmigung an% website_url gesendet"

#: ../framework/options/fave-options.php:5915
msgid "Content for Admin - Expired Listing"
msgstr "Inhalt für Admin - abgelaufene Auflistung"

#: ../framework/options/fave-options.php:5916
msgid "Email content for admin expired listing"
msgstr "E-Mail-Inhalt für den abgelaufenen Administratoreintrag"

#: ../framework/options/fave-options.php:5918
msgid ""
"Hi there,\n"
"A user has re-submited a new property on %website_url! You should go and check it out.\n"
"This is the property title: %submission_title."
msgstr ""
"Hallo,\n"
"Ein Nutzer hat eine neue Property auf% website_url erneut eingereicht! Du solltest gehen und es überprüfen.\n"
"Dies ist der Eigentumstitel:% submission_title."

#: ../framework/options/fave-options.php:5932
msgid "<span class=\"font24\">Matching Submission.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Passende Einreichung. </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5933
msgid "Use %matching_submissions as matching submissions list"
msgstr "Verwenden Sie% matching_submissions als übereinstimmende Einreichungsliste"

#: ../framework/options/fave-options.php:5938
msgid "Subject for Matching Submissions"
msgstr "Betreff für übereinstimmende Einsendungen"

#: ../framework/options/fave-options.php:5939
msgid "Email subject for matching submissions"
msgstr "E-Mail Betreff für passende Einsendungen"

#: ../framework/options/fave-options.php:5941
msgid "Matching Submissions on %website_url"
msgstr "Passende Einsendungen auf% website_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5946
msgid "Content for Matching Submissions"
msgstr "Inhalt für übereinstimmende Einreichungen"

#: ../framework/options/fave-options.php:5947
msgid "Email content for matching submissions"
msgstr "E-Mail-Inhalt für passende Einsendungen"

#: ../framework/options/fave-options.php:5949
msgid ""
"Hi there,\n"
"A new submission matching your chosen criteria has been published at %website_url.\n"
"These are the new submissions:\n"
"%matching_submissions"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"Eine neue Einreichung, die Ihren gewählten Kriterien entspricht, wurde unter% website_url veröffentlicht.\n"
"Dies sind die neuen Einreichungen:\n"
"% matching_submissions"

#: ../framework/options/fave-options.php:5965
msgid "<span class=\"font24\">Recurring Payment</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Wiederkehrende Zahlung </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:5966
msgid "Can use %recurring_package_name as recurring packacge name and %merchant as merchant name"
msgstr "Kann% wiederkehrender_Paketname als wiederkehrenden Packungsnamen und% Händler als Händlernamen verwenden"

#: ../framework/options/fave-options.php:5971
msgid "Subject for Recurring Payment"
msgstr "Betreff für wiederkehrende Zahlungen"

#: ../framework/options/fave-options.php:5972
msgid "Email subject for recurring payment"
msgstr "E-Mail Betreff für wiederkehrende Zahlung"

#: ../framework/options/fave-options.php:5974
msgid "Recurring Payment on %website_url"
msgstr "Wiederkehrende Zahlung auf% website_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:5979
msgid "Content for Recurring Payment"
msgstr "Inhalt für wiederkehrende Zahlungen"

#: ../framework/options/fave-options.php:5980
msgid "Email content for recurring payment"
msgstr "E-Mail-Inhalt für wiederkehrende Zahlungen"

#: ../framework/options/fave-options.php:5982
msgid ""
"Hi there,\n"
"We charged your account on %merchant for a subscription on %website_url ! You should go and check it out."
msgstr ""
"Hallo,\n"
"Wir haben Ihr Konto bei% merchant für ein Abonnement auf% website_url belastet! Du solltest gehen und es überprüfen."

#: ../framework/options/fave-options.php:5995
msgid "<span class=\"font24\">Membership Cancelled</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Mitgliedschaft abgebrochen </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6001
msgid "Subject for Membership Cancelled"
msgstr "Antrag auf Mitgliedschaft storniert"

#: ../framework/options/fave-options.php:6002
msgid "Email subject for membership cancelled"
msgstr "E-Mail-Betreff für die Mitgliedschaft abgebrochen"

#: ../framework/options/fave-options.php:6004
msgid "Membership Cancelled on %website_url"
msgstr "Mitgliedschaft abgebrochen auf% website_url"

#: ../framework/options/fave-options.php:6009
msgid "Content for Membership Cancelled"
msgstr "Inhalt für die Mitgliedschaft abgebrochen"

#: ../framework/options/fave-options.php:6010
msgid "Email content for membership cancelled"
msgstr "E-Mail-Inhalt für die Mitgliedschaft abgebrochen"

#: ../framework/options/fave-options.php:6012
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your subscription on %website_url was cancelled because it expired or the recurring payment from the merchant was not processed. All your listings are no longer visible for our visitors but remain in your account.\n"
"Thank you."
msgstr ""
"Hallo,\n"
"Ihr Abonnement auf% website_url wurde storniert, weil es abgelaufen ist oder die wiederkehrende Zahlung vom Händler nicht verarbeitet wurde. Alle Ihre Einträge sind für unsere Besucher nicht mehr sichtbar, verbleiben jedoch in Ihrem Konto.\n"
"Vielen Dank."

#: ../framework/options/fave-options.php:6029
msgid "Email Header"
msgstr "E-Mail-Kopfzeile"

#: ../framework/options/fave-options.php:6038
msgid "Enable Email Header."
msgstr "E-Mail-Kopfzeile aktivieren"

#: ../framework/options/fave-options.php:6040
msgid "Enable/Disable email header"
msgstr "E-Mail-Header aktivieren / deaktivieren"

#: ../framework/options/fave-options.php:6053
msgid "Upload your custom logo for email header."
msgstr "Laden Sie Ihr benutzerdefiniertes Logo für den E-Mail-Header hoch."

#: ../framework/options/fave-options.php:6058
msgid "Header background Color"
msgstr "Kopfzeilenhintergrund Farbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:6071
msgid "Email Footer"
msgstr "E-Mail-Fußzeile"

#: ../framework/options/fave-options.php:6080
msgid "Enable Email Footer."
msgstr "Aktivieren Sie die E-Mail-Fußzeile."

#: ../framework/options/fave-options.php:6082
msgid "Enable/Disable email footer"
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren der E-Mail-Fußzeile"

#: ../framework/options/fave-options.php:6090
msgid "Footer background Color"
msgstr "Fußzeilenhintergrund Farbe"

#: ../framework/options/fave-options.php:6100
msgid "Footer Content"
msgstr "Fußzeileninhalt"

#: ../framework/options/fave-options.php:6120
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 1</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Soziale Verknüpfung 1 </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6129
#: ../framework/options/fave-options.php:6158
#: ../framework/options/fave-options.php:6186
#: ../framework/options/fave-options.php:6213
msgid "Social Icon"
msgstr "Soziale Ikone"

#: ../framework/options/fave-options.php:6137
#: ../framework/options/fave-options.php:6166
#: ../framework/options/fave-options.php:6193
#: ../framework/options/fave-options.php:6221
msgid "Link"
msgstr "Verknüpfung"

#: ../framework/options/fave-options.php:6138
#: ../framework/options/fave-options.php:6167
#: ../framework/options/fave-options.php:6194
#: ../framework/options/fave-options.php:6222
msgid "Enter full url"
msgstr "Geben Sie die vollständige URL ein"

#: ../framework/options/fave-options.php:6149
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 2</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Soziale Verbindung 2 </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6177
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 3</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Soziale Verbindung 3 </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6205
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 4</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Soziale Verbindung 4 </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6242
msgid "Show Advanced Search ?."
msgstr "Erweiterte Suche anzeigen?"

#: ../framework/options/fave-options.php:6244
msgid "Enable/Disable advanced search over header type: map, revolution slider, image, property slider and video."
msgstr "Erweiterte Suche über den Header-Typ aktivieren / deaktivieren: Karte, Schieberegler, Bild, Eigenschaftenschieberegler und Video."

#: ../framework/options/fave-options.php:6254
msgid "Choose Header Type"
msgstr "Wählen Sie Kopfzeilenart"

#: ../framework/options/fave-options.php:6256
msgid "Choose on which header type you want to show advanced search"
msgstr "Wählen Sie aus, auf welchem ​​Kopftyp die erweiterte Suche angezeigt werden soll"

#: ../framework/options/fave-options.php:6281
msgid "Specific Pages"
msgstr "Spezifische Seiten"

#: ../framework/options/fave-options.php:6291
msgid "Select Pages"
msgstr "Wählen Sie Seiten"

#: ../framework/options/fave-options.php:6292
msgid "You can select multiple pages"
msgstr "Sie können mehrere Seiten auswählen"

#: ../framework/options/fave-options.php:6299
msgid "Keep Advanced Search visible?"
msgstr "Erweiterte Suche sichtbar machen?"

#: ../framework/options/fave-options.php:6301
msgid "If no, advanced search over header will display in closed position by default."
msgstr "Wenn nein, wird die erweiterte Suche über die Kopfzeile standardmäßig in der geschlossenen Position angezeigt."

#: ../framework/options/fave-options.php:6309
msgid "Features Limit"
msgstr "Funktionen beschränken"

#: ../framework/options/fave-options.php:6310
msgid "Number of features to show in advanced search, add -1 for all."
msgstr "Anzahl der Features, die in der erweiterten Suche angezeigt werden sollen, fügen Sie -1 für alle hinzu."

#: ../framework/options/fave-options.php:6317
msgid "Show Slider for Price?"
msgstr "Slider für Preis anzeigen?"

#: ../framework/options/fave-options.php:6318
msgid "Will effect on all searches"
msgstr "Wirkt sich auf alle Suchen aus"

#: ../framework/options/fave-options.php:6319
msgid "If no, it will show price dropdowns"
msgstr "Wenn nein, werden die Preisdropdowns angezeigt"

#: ../framework/options/fave-options.php:6327
msgid "Use Save Search Feature."
msgstr "Verwenden Sie Suchfunktion speichern."

#: ../framework/options/fave-options.php:6329
msgid "Save search option on search result page"
msgstr "Speichern Sie die Suchoption auf der Suchergebnisseite"

#: ../framework/options/fave-options.php:6337
msgid "Send Emails"
msgstr "E-Mails senden"

#: ../framework/options/fave-options.php:6342
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"

#: ../framework/options/fave-options.php:6343
msgid "weekly"
msgstr "wöchentlich"

#: ../framework/options/fave-options.php:6350
msgid "Minimum Prices List for Advance Search Form"
msgstr "Mindestpreisliste für das erweiterte Suchformular"

#: ../framework/options/fave-options.php:6353
#: ../framework/options/fave-options.php:6361
#: ../framework/options/fave-options.php:6387
#: ../framework/options/fave-options.php:6395
msgid "Only provide comma separated numbers. Do not add decimal points, dashes, spaces and currency signs."
msgstr "Geben Sie nur kommaseparierte Zahlen an. Fügen Sie keine Dezimalpunkte, Bindestriche, Leerzeichen und Währungszeichen hinzu."

#: ../framework/options/fave-options.php:6358
msgid "Maximum Prices List for Advance Search Form"
msgstr "Höchstpreisliste für das erweiterte Suchformular"

#: ../framework/options/fave-options.php:6368
msgid "<span class=\"font24\">Rent Prices.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Mietpreise. </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6369
msgid "Visitors expect smaller values for rent prices, So please provide the list of minimum and maximum rent prices below"
msgstr "Besucher erwarten kleinere Werte für die Mietpreise. Bitte geben Sie unten die Liste der Mindest- und Höchstmietpreise an"

#: ../framework/options/fave-options.php:6374
#: ../framework/options/fave-options.php:6424
msgid "Select the Appropriate Rent Status"
msgstr "Wählen Sie den entsprechenden Mietstatus aus"

#: ../framework/options/fave-options.php:6375
#: ../framework/options/fave-options.php:6425
msgid "The rent prices will be displayed based on selected status."
msgstr "Die Mietpreise werden basierend auf dem ausgewählten Status angezeigt."

#: ../framework/options/fave-options.php:6384
msgid "Minimum Prices List for Rent Only"
msgstr "Mindestpreisliste für nur Miete"

#: ../framework/options/fave-options.php:6392
msgid "Maximum Prices List for Rent Only"
msgstr "Höchstpreisliste nur für Miete"

#: ../framework/options/fave-options.php:6402
msgid "<span class=\"font24\">Advanced Search Price range for price slider.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Erweiterte Suche Preisspanne für Preisschieberegler. </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6408
msgid "Minimum Price"
msgstr "Minimaler Preis"

#: ../framework/options/fave-options.php:6416
msgid "Maximum Price"
msgstr "Höchstpreis"

#: ../framework/options/fave-options.php:6433
msgid "Minimum Price for Rent Only"
msgstr "Mindestpreis für Miete"

#: ../framework/options/fave-options.php:6441
msgid "Maximum Price for Rent Only"
msgstr "Höchstpreis nur für Miete"

#: ../framework/options/fave-options.php:6453
msgid "<span class=\"font24\">Advanced Search Widget Area Size range.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Widgetbereich für die erweiterte Suche Größenbereich. </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6459
msgid "Minimum Area Size"
msgstr "Mindestgröße des Bereichs"

#: ../framework/options/fave-options.php:6467
msgid "Maximum Area Size"
msgstr "Maximale Flächengröße"

#: ../framework/options/fave-options.php:6478
msgid "<span class=\"font24\">Bedrooms & Bathrooms</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Schlafzimmer und Badezimmer </ span>"

#: ../framework/options/fave-options.php:6484
msgid "Bedrooms List"
msgstr "Schlafzimmer Liste"

#: ../framework/options/fave-options.php:6487
#: ../framework/options/fave-options.php:6495
msgid "Only provide comma separated numbers. Do not add dashes, spaces and currency signs."
msgstr "Geben Sie nur kommaseparierte Zahlen an. Fügen Sie keine Bindestriche, Leerzeichen und Währungszeichen hinzu."

#: ../framework/options/fave-options.php:6492
msgid "Bathrooms List"
msgstr "Badezimmer Liste"

#: ../framework/options/fave-options.php:6501
msgid "Search Fields"
msgstr "Suchfelder"

#: ../framework/options/fave-options.php:6509
msgid "Keyword Field"
msgstr "Schlüsselwortfeld"

#: ../framework/options/fave-options.php:6510
msgid "What keyword field should search from ?"
msgstr "Nach welchem ​​Keyword-Feld soll gesucht werden?"

#: ../framework/options/fave-options.php:6512
msgid "Property Title or Content"
msgstr "Eigentum Titel oder Inhalt"

#: ../framework/options/fave-options.php:6513
msgid "Property address, street, zip or property ID"
msgstr "Adresse der Unterkunft, Straße, Postleitzahl oder Immobilien-ID"

#: ../framework/options/fave-options.php:6514
msgid "Search State, City or Area"
msgstr "Suche Staat, Stadt oder Gebiet"

#: ../framework/options/fave-options.php:6521
msgid "Enable Radius Search."
msgstr "Aktivieren Sie die Radius-Suche."

#: ../framework/options/fave-options.php:6523
msgid "Enable/Disable advanced search radius search"
msgstr "Erweiterte Suchradiussuche aktivieren / deaktivieren"

#: ../framework/options/fave-options.php:6531
msgid "Enable Radius Search on half map."
msgstr "Aktivieren Sie die Radius-Suche auf halber Karte."

#: ../framework/options/fave-options.php:6533
msgid "Enable/Disable advanced search radius search on half map"
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren der erweiterten Suchradius-Suche auf halber Karte"

#: ../framework/options/fave-options.php:6541
msgid "Default Radius"
msgstr "Standardradius"

#: ../framework/options/fave-options.php:6542
msgid "Choose default radius"
msgstr "Wählen Sie den Standardradius"

#: ../framework/options/fave-options.php:6553
msgid "Radius Unit"
msgstr "Radiuseinheit"

#: ../framework/options/fave-options.php:6564
msgid "Auto Complete"
msgstr "Auto abgeschlossen"

#: ../framework/options/fave-options.php:6566
msgid "Enable/Disable auto complete for keyeord field."
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren der automatischen Vervollständigung für keyeord Feld."

#: ../framework/options/fave-options.php:6575
msgid "Splash/Banner Search dropdown"
msgstr "Dropdown-Menü für Splash / Banner-Suche"

#: ../framework/options/fave-options.php:6576
msgid "What you want to show Splash/Banner Search type 1 first field dropdown data ?"
msgstr "Was möchten Sie anzeigen? Splash / Banner Search Typ 1 erstes Feld Dropdown-Daten?"

#: ../framework/options/fave-options.php:6579
#: ../framework/options/fave-options.php:6610
#: ../framework/options/fave-options.php:6660
msgid "Countries"
msgstr "Länder"

#: ../framework/options/fave-options.php:6582
#: ../framework/options/fave-options.php:6613
#: ../framework/options/fave-options.php:6663
msgid "Areas"
msgstr "Bereiche"

#: ../framework/options/fave-options.php:6592
msgid "Bedrooms, Bathrooms"
msgstr "Schlafzimmer, Badezimmer"

#: ../framework/options/fave-options.php:6593
msgid "Search criteria for bedrooms and bathrooms"
msgstr "Suchkriterien für Schlafzimmer und Badezimmer"

#: ../framework/options/fave-options.php:6596
msgid "Equal"
msgstr "Gleich"

#: ../framework/options/fave-options.php:6597
msgid "Greater"
msgstr "Größer"

#: ../framework/options/fave-options.php:6605
msgid "Hide Advanced Search Fields"
msgstr "Erweiterte Suchfelder ausblenden"

#: ../framework/options/fave-options.php:6607
msgid "Show/Hide advanced search fields"
msgstr "Erweiterte Suchfelder ein- / ausblenden"

#: ../framework/options/fave-options.php:6609
#: ../framework/options/fave-options.php:6659
msgid "Keyword"
msgstr "Stichwort"

#: ../framework/options/fave-options.php:6622
#: ../framework/options/fave-options.php:6672
msgid "Price Range Slider"
msgstr "Preisspanne Slider"

#: ../framework/options/fave-options.php:6623
#: ../framework/options/fave-options.php:6673
msgid "Area Range Slider"
msgstr "Bereichsschieberegler"

#: ../framework/options/fave-options.php:6655
msgid "Hide Half Map Search Fields"
msgstr "Halbe Kartensuchfelder ausblenden"

#: ../framework/options/fave-options.php:6657
msgid "Show/Hide Half map advanced search fields"
msgstr "Zeige / Verstecke halbe Karte erweiterte Suchfelder"

#: ../framework/options/fave-options.php:6706
msgid "Search Result Page"
msgstr "Suchergebnisseite"

#: ../framework/options/fave-options.php:6714
msgid "Search Reslt Page"
msgstr "Suche Ergebnisseite"

#: ../framework/options/fave-options.php:6715
msgid "<strong>Normal Page:</strong> Create page using \"Advanced Search Result\" template.<br/><strong>Half Map:</strong> Create page using \"Property Listings Half Map\" template."
msgstr "<strong> Normale Seite: </ strong> Erstellen Sie die Seite mit der Vorlage \"Erweitertes Suchergebnis\". <br/> <strong> Halbe Map: </ strong> Erstellen Sie die Seite mit der Vorlage \"Property Listings Half Map\"."

#: ../framework/options/fave-options.php:6726
#: ../framework/options/fave-options.php:6934
msgid "Page Layout"
msgstr "Seitenlayout"

#: ../framework/options/fave-options.php:6727
msgid "Select layout for search result page."
msgstr "Wählen Sie das Layout für die Suchergebnisseite."

#: ../framework/options/fave-options.php:6748
msgid "Properties Layout"
msgstr "Eigenschaften Layout"

#: ../framework/options/fave-options.php:6749
msgid "Select properties layout for search result page."
msgstr "Wählen Sie das Eigenschaftenlayout für die Suchergebnisseite aus."

#: ../framework/options/fave-options.php:6763
msgid "Select result page properties default display order."
msgstr "Wählen Sie die Standardanzeige der Ergebnisseiteneigenschaften aus."

#: ../framework/options/fave-options.php:6777
#: ../framework/options/fave-options.php:6982
msgid "Number of Listings to Show"
msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Einträge"

#: ../framework/options/fave-options.php:6789
msgid "Google Map Settings"
msgstr "Google Karteneinstellungen"

#: ../framework/options/fave-options.php:6798
msgid "Map Cluster"
msgstr "Kartencluster"

#: ../framework/options/fave-options.php:6801
msgid "Upload map cluster icon."
msgstr "Laden Sie das Kartenclustersymbol hoch."

#: ../framework/options/fave-options.php:6806
msgid "Google Maps SSL"
msgstr "Google Maps SSL"

#: ../framework/options/fave-options.php:6807
msgid "Use google maps with ssl"
msgstr "Verwenden Sie Google Maps mit SSL"

#: ../framework/options/fave-options.php:6818
msgid "Limit to Country"
msgstr "Beschränkung auf Land"

#: ../framework/options/fave-options.php:6820
msgid "Geo autocomplete limit to specific country"
msgstr "Geo-Autocomplete-Limit für ein bestimmtes Land"

#: ../framework/options/fave-options.php:6829
msgid "Geo Auto Complete Country"
msgstr "Geo Auto Komplettes Land"

#: ../framework/options/fave-options.php:6830
msgid "Limit Geo auto complete to specific country"
msgstr "Begrenzen Sie die geografische Ausrichtung auf ein bestimmtes Land"

#: ../framework/options/fave-options.php:6838
msgid "Map Fullscreen"
msgstr "Karte Vollbild"

#: ../framework/options/fave-options.php:6840
msgid "Enable/Disable map fullscreen button on half map."
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren der Karte Vollbild-Schaltfläche auf der halben Karte."

#: ../framework/options/fave-options.php:6849
msgid "Geo Location"
msgstr "Geo-Standort"

#: ../framework/options/fave-options.php:6851
msgid "Enable/Disable geo location."
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren des geografischen Standorts"

#: ../framework/options/fave-options.php:6863
msgid "Note: Google Geo location not work in chrome without SSL (https://), you can enable IPINFO location below for Google chrome if you don not have SSL. "
msgstr "Hinweis: Der Google Geo-Standort funktioniert nicht in Chrome ohne SSL (https: //). Sie können den IPINFO-Standort unten für Google Chrome aktivieren, wenn Sie kein SSL haben."

#: ../framework/options/fave-options.php:6869
msgid "IPINFO Location"
msgstr "IPINFO-Standort"

#: ../framework/options/fave-options.php:6871
msgid "Enable/Disable Ip info location, only work with chrome withour SSL."
msgstr "Aktiviere / deaktiviere Ip info location, arbeite nur mit Chrome ohne SSL."

#: ../framework/options/fave-options.php:6880
msgid "Google Maps API KEY"
msgstr "Google Maps API SCHLÜSSEL"

#: ../framework/options/fave-options.php:6881
msgid "We strongly encourage you to get an APIs Console key and post the code in Theme Options. You can get it from <a target=\"_blank\" href=\"https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/tutorial#api_key\">here</a>."
msgstr "Wir empfehlen Ihnen dringend, einen Schlüssel für die API-Konsole zu erhalten und den Code in den Designoptionen zu veröffentlichen. Sie erhalten es von <a target=\"_blank\" href=\"https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/tutorial#api_key\"> hier </a>."

#: ../framework/options/fave-options.php:6882
msgid "Enter your google maps api key"
msgstr "Geben Sie Ihren Google Maps API-Schlüssel ein"

#: ../framework/options/fave-options.php:6888
msgid "Default Map Zoom"
msgstr "Standardkartenzoom"

#: ../framework/options/fave-options.php:6890
msgid "1 to 20"
msgstr "1 bis 20"

#: ../framework/options/fave-options.php:6896
msgid "Pin Cluster"
msgstr "Stiftcluster"

#: ../framework/options/fave-options.php:6897
msgid "Use pin cluster on google map"
msgstr "Verwenden Sie den Pin-Cluster in Google Maps"

#: ../framework/options/fave-options.php:6908
msgid "Cluster Zoom Level"
msgstr "Cluster Zoom Level"

#: ../framework/options/fave-options.php:6910
msgid "Maximum zoom level for Cluster to appear. Default 10"
msgstr "Maximale Zoomstufe für Cluster. Standard 10"

#: ../framework/options/fave-options.php:6916
msgid "Style for Google Map"
msgstr "Stil für Google Map"

#: ../framework/options/fave-options.php:6917
msgid "Use https://snazzymaps.com/ to create styles"
msgstr "Verwenden Sie https://snazzymaps.com/, um Stile zu erstellen"

#: ../framework/options/fave-options.php:6926
msgid "Taxonomies Layout"
msgstr "Taxonomie-Layout"

#: ../framework/options/fave-options.php:6928
msgid "Select taxonomies ( type, status, city, state, features, neighbourhood, labels ) pages layout"
msgstr "Wählen Sie das Layout der Taxonomien (Typ, Status, Ort, Status, Eigenschaften, Nachbarschaft, Etiketten) aus"

#: ../framework/options/fave-options.php:6955
#: ../framework/options/fave-options.php:6999
msgid "Listings Layout"
msgstr "Listen-Layout"

#: ../framework/options/fave-options.php:6956
msgid "Select Listings layout for taxonomy page."
msgstr "Wählen Sie das Listings-Layout für die Taxonomieseite aus."

#: ../framework/options/fave-options.php:6969
msgid "Select taxonomy page listings default display order."
msgstr "Wählen Sie die Anzeigereihenfolge der Taxonomie-Seitenlisten aus."

#: ../framework/options/fave-options.php:6991
msgid "Half Map Template"
msgstr "Halbe Kartenvorlage"

#: ../framework/options/fave-options.php:7000
msgid "Select Listings layout for half map."
msgstr "Wählen Sie das Listen-Layout für die halbe Karte aus."

#: ../framework/options/fave-options.php:7024
msgid "Number of Agencies to Display"
msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Agenturen"

#: ../framework/options/fave-options.php:7035 ../framework/vc_extend.php:1564
#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:111 ../inc/header/login-nav.php:111
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:83
msgid "Agents"
msgstr "Agenten"

#: ../framework/options/fave-options.php:7044
msgid "Number of Agents to Display"
msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Agenten"

#: ../framework/options/fave-options.php:7055
msgid "Page 404"
msgstr "Seite 404"

#: ../framework/options/fave-options.php:7071
msgid "Page Description"
msgstr "Seitenbeschreibung"

#: ../framework/options/fave-options.php:7082
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: ../framework/options/fave-options.php:7090
msgid "Number of Posts ( for masonry blog template )"
msgstr "Anzahl der Beiträge (für Mauerwerk Blog-Vorlage)"

#: ../framework/options/fave-options.php:7097
msgid "Enable/Disable blog featured image"
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren von Blog-Featured-Bild"

#: ../framework/options/fave-options.php:7108
msgid "Enable/Disable blog posts date"
msgstr "Aktiviere / Deaktiviere das Datum der Blogposts"

#: ../framework/options/fave-options.php:7119
msgid "Enable/Disable blog posts author"
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren von Blog-Posts-Autor"

#: ../framework/options/fave-options.php:7130
msgid "Enable/Disable author box on post detail page"
msgstr "Aktiviere / Deaktiviere das Autor-Feld auf der Post-Detailseite"

#: ../framework/options/fave-options.php:7145
msgid "Optimizations"
msgstr "Optimierungen"

#: ../framework/options/fave-options.php:7153
msgid "Minify JS"
msgstr "Reduzieren Sie JS"

#: ../framework/options/fave-options.php:7154
msgid "Use minify version of js files"
msgstr "Verwenden Sie die Version von js-Dateien verkleinern"

#: ../framework/options/fave-options.php:7156
#: ../framework/options/fave-options.php:7166
#: ../framework/options/fave-options.php:7176
#: ../framework/options/fave-options.php:7186
msgid "On"
msgstr "Auf"

#: ../framework/options/fave-options.php:7157
#: ../framework/options/fave-options.php:7167
#: ../framework/options/fave-options.php:7177
#: ../framework/options/fave-options.php:7187
msgid "Off"
msgstr "aus"

#: ../framework/options/fave-options.php:7163
msgid "Minify CSS"
msgstr "CSS reduzieren"

#: ../framework/options/fave-options.php:7164
msgid "By default the theme loads a style.css that is not minified. If you wish you can enable this setting to instead load a single style-min.css file with the code minified. If you are using a child theme you will have to change the @import from pointing to style.css to point to style-min.css"
msgstr "Standardmäßig lädt das Design eine style.css, die nicht verkleinert ist. Wenn Sie möchten, können Sie diese Einstellung aktivieren, um stattdessen eine einzelne style-min.css-Datei mit minimiertem Code zu laden. Wenn Sie ein untergeordnetes Thema verwenden, müssen Sie den @ import so ändern, dass er auf style.css zeigt und auf style-min.css zeigt"

#: ../framework/options/fave-options.php:7173
msgid "Remove Version Parameter From JS & CSS Files"
msgstr "Entferne Versionsparameter aus JS- und CSS-Dateien"

#: ../framework/options/fave-options.php:7174
msgid "Most scripts and style-sheets called by WordPress include a query string identifying the version. This can cause issues with caching and such, which will result in less than optimal load times. You can toggle this setting on to remove the query string from such strings."
msgstr "Die meisten von WordPress aufgerufenen Skripte und Stylesheets enthalten eine Abfragezeichenfolge, die die Version angibt. Dies kann zu Problemen beim Caching führen, was zu weniger als optimalen Ladezeiten führt. Sie können diese Einstellung aktivieren, um die Abfragezeichenfolge aus solchen Zeichenfolgen zu entfernen."

#: ../framework/options/fave-options.php:7183
msgid "JPEG 100% Quality"
msgstr "JPEG 100% Qualität"

#: ../framework/options/fave-options.php:7184
msgid "By default images cropped with WordPress are resized/cropped at 90% quality. Enable this setting to set all JPEGs to 100% quality."
msgstr "Standardmäßig werden mit WordPress beschnittene Bilder in 90% Qualität verkleinert. Aktivieren Sie diese Einstellung, um alle JPEGs auf 100% Qualität zu setzen."

#: ../framework/options/fave-options.php:7197
msgid "Custom Code"
msgstr "Benutzerdefinierter Code"

#: ../framework/options/fave-options.php:7205
msgid "CSS Code"
msgstr "CSS-Code"

#: ../framework/options/fave-options.php:7206
msgid "Paste your CSS code here."
msgstr "Fügen Sie Ihren CSS-Code hier ein."

#: ../framework/options/fave-options.php:7215
#: ../framework/options/fave-options.php:7225
msgid "Custom JS Code"
msgstr "Benutzerdefinierter JS-Code"

#: ../framework/options/fave-options.php:7216
msgid "Custom JavaScript/Analytics Header."
msgstr "Benutzerdefinierte JavaScript / Analytics-Header."

#: ../framework/options/fave-options.php:7226
msgid "Custom JavaScript/Analytics Footer."
msgstr "Benutzerdefinierte JavaScript / Analytics-Fußzeile."

#: ../framework/options/fave-options.php:7247
msgid "Footer Layout"
msgstr "Fußzeilenlayout"

#: ../framework/options/fave-options.php:7277
msgid "Copyright"
msgstr "Urheberrechte ©"

#: ../framework/options/fave-options.php:7284
msgid "Enable/Disable footer social media"
msgstr "Aktivieren / Deaktivieren von Footer Social Media"

#: ../framework/options/fave-options.php:7359
msgid "Enter youtube profile url"
msgstr "Geben Sie die YouTube-Profil-URL ein"

#: ../framework/vc_extend.php:154
msgid "Section Title"
msgstr "Abschnittsüberschrift"

#: ../framework/vc_extend.php:167 ../framework/vc_extend.php:235
#: ../inc/widgets/houzez-about.php:100
#: ../inc/widgets/houzez-advanced-search.php:89
#: ../inc/widgets/houzez-agents-search.php:89
#: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:93
#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:121 ../inc/widgets/houzez-facebook.php:103
#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:193
#: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:106
#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:136
#: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:131
#: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:122
#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:90
#: ../inc/widgets/houzez-properties-viewed.php:145
#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:210
#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:98
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: ../framework/vc_extend.php:168 ../framework/vc_extend.php:236
msgid "Enter section title"
msgstr "Geben Sie den Titel des Abschnitts ein"

#: ../framework/vc_extend.php:175
msgid "Sub Title:"
msgstr "Untertitel:"

#: ../framework/vc_extend.php:176
msgid "Enter section sub title"
msgstr "Geben Sie den Untertitel des Abschnitts ein"

#: ../framework/vc_extend.php:183
msgid "Align:"
msgstr "Ausrichten:"

#: ../framework/vc_extend.php:190
msgid "Title Color Scheme"
msgstr "Titel Farbschema"

#: ../framework/vc_extend.php:200
msgid "Empty Space"
msgstr "Freiraum"

#: ../framework/vc_extend.php:205
msgid "By Favethemes"
msgstr "Von Favethemen"

#: ../framework/vc_extend.php:210
msgid "Height of the space(px)"
msgstr "Höhe des Raums (px)"

#: ../framework/vc_extend.php:213
msgid "Set height of the space. You can add white space between elements to separate them beautifully."
msgstr "Stellen Sie die Höhe des Raums ein. Sie können Leerraum zwischen Elementen hinzufügen, um sie schön zu trennen."

#: ../framework/vc_extend.php:246
msgid "Houzez Grids"
msgstr "Houzez-Gitter"

#: ../framework/vc_extend.php:260
msgid "Choose Grid:"
msgstr "Wählen Sie Gitter:"

#: ../framework/vc_extend.php:267
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taxonomie:"

#: ../framework/vc_extend.php:274
msgid "Show Child:"
msgstr "Zeige Kind:"

#: ../framework/vc_extend.php:281 ../framework/vc_extend.php:1543
#: ../framework/vc_extend.php:1629 ../framework/vc_extend.php:1697
msgid "Order By:"
msgstr "Sortieren nach:"

#: ../framework/vc_extend.php:288 ../framework/vc_extend.php:1551
#: ../framework/vc_extend.php:1637 ../framework/vc_extend.php:1705
msgid "Order:"
msgstr "Auftrag:"

#: ../framework/vc_extend.php:295
msgid "Hide Empty:"
msgstr "Ausblenden Leer:"

#: ../framework/vc_extend.php:302
msgid "Number of Items to Show:"
msgstr "Anzahl der Elemente, die angezeigt werden sollen:"

#: ../framework/vc_extend.php:309
msgid "Exclude Types:"
msgstr "Arten ausschließen:"

#: ../framework/vc_extend.php:319
msgid "Exclude Cities:"
msgstr "Städte ausschließen:"

#: ../framework/vc_extend.php:329
msgid "Exclude Labels:"
msgstr "Labels ausschließen:"

#: ../framework/vc_extend.php:339
msgid "Exclude Neighborhood:"
msgstr "Nachbarschaft ausschließen:"

#: ../framework/vc_extend.php:349
msgid "Exclude County/State:"
msgstr "Kreis / Staat ausschließen:"

#: ../framework/vc_extend.php:363
msgid "Properties Carousel V1"
msgstr "Eigenschaften Karussell V1"

#: ../framework/vc_extend.php:378 ../framework/vc_extend.php:627
#: ../framework/vc_extend.php:853 ../framework/vc_extend.php:1053
#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:214
msgid "Property Type filter:"
msgstr "Eigenschaftstypfilter:"

#: ../framework/vc_extend.php:388 ../framework/vc_extend.php:637
#: ../framework/vc_extend.php:864 ../framework/vc_extend.php:1063
#: ../framework/vc_extend.php:1200 ../inc/widgets/houzez-properties.php:230
msgid "Property Status filter:"
msgstr "Eigenschaftsstatusfilter:"

#: ../framework/vc_extend.php:398 ../framework/vc_extend.php:647
#: ../framework/vc_extend.php:875 ../framework/vc_extend.php:1073
#: ../framework/vc_extend.php:1183 ../inc/widgets/houzez-properties.php:278
msgid "Property State filter:"
msgstr "Eigenschaftsstatusfilter:"

#: ../framework/vc_extend.php:407 ../framework/vc_extend.php:656
#: ../framework/vc_extend.php:885 ../framework/vc_extend.php:1082
#: ../framework/vc_extend.php:1192 ../inc/widgets/houzez-properties.php:246
msgid "Property City filter:"
msgstr "Eigenschaft Stadtfilter:"

#: ../framework/vc_extend.php:416 ../framework/vc_extend.php:666
#: ../framework/vc_extend.php:896 ../framework/vc_extend.php:1092
#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:262
msgid "Property Area filter:"
msgstr "Eigenschaftsbereich-Filter:"

#: ../framework/vc_extend.php:425 ../framework/vc_extend.php:675
#: ../framework/vc_extend.php:906 ../framework/vc_extend.php:1101
msgid "Property label filter:"
msgstr "Eigenschaftskennsatzfilter:"

#: ../framework/vc_extend.php:434 ../framework/vc_extend.php:684
#: ../framework/vc_extend.php:933 ../framework/vc_extend.php:1110
msgid "Featured Properties:"
msgstr "Hervorgehobene Eigenschaften:"

#: ../framework/vc_extend.php:435 ../framework/vc_extend.php:685
#: ../framework/vc_extend.php:934 ../framework/vc_extend.php:1111
msgid "You can make a post featured by clicking featured properties checkbox while add/edit post"
msgstr "Sie können einen Beitrag erstellen, indem Sie beim Hinzufügen / Bearbeiten eines Beitrags auf das Kontrollkästchen Eigenschaften markieren klicken"

#: ../framework/vc_extend.php:442 ../framework/vc_extend.php:693
#: ../framework/vc_extend.php:1018
msgid "Properties IDs:"
msgstr "Eigenschaften-IDs:"

#: ../framework/vc_extend.php:443 ../framework/vc_extend.php:694
#: ../framework/vc_extend.php:1019
msgid "Enter properties ids comma separated. Ex 12,305,34"
msgstr "Geben Sie Eigenschaften ein, die durch Kommas getrennt sind. Ex 12,305,34"

#: ../framework/vc_extend.php:454
msgid "Meta Position:"
msgstr "Meta-Position:"

#: ../framework/vc_extend.php:463 ../framework/vc_extend.php:702
#: ../framework/vc_extend.php:943 ../framework/vc_extend.php:1119
#: ../framework/vc_extend.php:1210
msgid "Limit post number:"
msgstr "Limit Postnummer:"

#: ../framework/vc_extend.php:471 ../framework/vc_extend.php:710
#: ../framework/vc_extend.php:951 ../framework/vc_extend.php:1127
#: ../framework/vc_extend.php:1534 ../framework/vc_extend.php:1620
#: ../framework/vc_extend.php:1688
msgid "Offset posts:"
msgstr "Versetzte Posts:"

#: ../framework/vc_extend.php:481 ../framework/vc_extend.php:720
#: ../framework/vc_extend.php:1137 ../framework/vc_extend.php:1594
#: ../framework/vc_extend.php:1664
msgid "Optional - Custom Title:"
msgstr "Optional - Benutzerdefinierter Titel:"

#: ../framework/vc_extend.php:490 ../framework/vc_extend.php:729
#: ../framework/vc_extend.php:1146
msgid "All - Button Text:"
msgstr "Alles - Schaltflächentext:"

#: ../framework/vc_extend.php:499 ../framework/vc_extend.php:738
#: ../framework/vc_extend.php:1154
msgid "All - button url:"
msgstr "Alle - Schaltfläche URL:"

#: ../framework/vc_extend.php:515
msgid "Slides To Show:"
msgstr "Folien zu zeigen:"

#: ../framework/vc_extend.php:531 ../framework/vc_extend.php:784
msgid "Slides To Scroll:"
msgstr "Folien zum Blättern:"

#: ../framework/vc_extend.php:543 ../framework/vc_extend.php:762
msgid "Infinite Scroll:"
msgstr "Unendliche Schriftrolle:"

#: ../framework/vc_extend.php:555 ../framework/vc_extend.php:750
msgid "Auto Play:"
msgstr "Automatisches Abspielen:"

#: ../framework/vc_extend.php:564 ../framework/vc_extend.php:771
msgid "Auto Play Speed:"
msgstr "Automatische Wiedergabegeschwindigkeit:"

#: ../framework/vc_extend.php:576 ../framework/vc_extend.php:796
msgid "Next/Prev Navigation:"
msgstr "Weiter / Zurück Navigation:"

#: ../framework/vc_extend.php:588 ../framework/vc_extend.php:808
msgid "Dots Nav:"
msgstr "Punkte Nav:"

#: ../framework/vc_extend.php:604
msgid "Properties Carousel V2"
msgstr "Eigenschaften Karussell V2"

#: ../framework/vc_extend.php:618 ../framework/vc_extend.php:1045
#: ../framework/vc_extend.php:1854 ../framework/vc_extend.php:1939
msgid "Grid Style:"
msgstr "Gitterstil:"

#: ../framework/vc_extend.php:619
msgid "Choose grid style, default will be version 1"
msgstr "Wählen Sie den Rasterstil, Standard ist Version 1"

#: ../framework/vc_extend.php:836 ../framework/vc_extend.php:977
#: ../framework/vc_extend.php:1010
msgid "Grid/List Style:"
msgstr "Raster- / Listenstil:"

#: ../framework/vc_extend.php:837 ../framework/vc_extend.php:978
#: ../framework/vc_extend.php:1011
msgid "Choose grid/list style, default will be version 1"
msgstr "Wählen Sie den Raster- / Listenstil, Standard ist Version 1"

#: ../framework/vc_extend.php:844
msgid "Layout:"
msgstr "Layout:"

#: ../framework/vc_extend.php:920
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: ../framework/vc_extend.php:923
msgid "User Role:"
msgstr "Benutzer-Rolle:"

#: ../framework/vc_extend.php:964
msgid "Property by ID"
msgstr "Eigenschaft nach ID"

#: ../framework/vc_extend.php:965
msgid "Show single property by id"
msgstr "Einzelne Eigenschaft nach ID anzeigen"

#: ../framework/vc_extend.php:986
msgid "Enter property ID. Ex 305"
msgstr "Geben Sie die Eigenschaften-ID ein. Ex 305"

#: ../framework/vc_extend.php:997
msgid "Properties by IDs"
msgstr "Eigenschaften nach IDs"

#: ../framework/vc_extend.php:998
msgid "Show properties by IDs"
msgstr "Eigenschaften nach IDs anzeigen"

#: ../framework/vc_extend.php:1030
msgid "Properties Grids"
msgstr "Eigenschaften Gitter"

#: ../framework/vc_extend.php:1169
msgid "Properties Map"
msgstr "Eigenschaften Karte"

#: ../framework/vc_extend.php:1211
msgid "Enter -1 to show all"
msgstr "Geben Sie -1 ein, um alle anzuzeigen"

#: ../framework/vc_extend.php:1230
msgid "Price Table"
msgstr "Preisliste"

#: ../framework/vc_extend.php:1244
msgid "Select Package:"
msgstr "Wählen Sie das Paket:"

#: ../framework/vc_extend.php:1253
msgid "Data Type:"
msgstr "Datentyp:"

#: ../framework/vc_extend.php:1261
msgid "Popular?"
msgstr "Beliebt?"

#: ../framework/vc_extend.php:1269
msgid "Package Name:"
msgstr "Paketnamen:"

#: ../framework/vc_extend.php:1278
msgid "Package Price:"
msgstr "Paketpreis:"

#: ../framework/vc_extend.php:1287
msgid "Package Decimal:"
msgstr "Paket Dezimal:"

#: ../framework/vc_extend.php:1288
msgid "Enter price decimal, IE .99"
msgstr "Geben Sie den Preis dezimal ein, IE .99"

#: ../framework/vc_extend.php:1296
msgid "Package Currency:"
msgstr "Währung des Pakets:"

#: ../framework/vc_extend.php:1309
msgid "Content:"
msgstr "Inhalt:"

#: ../framework/vc_extend.php:1318
msgid "Button Text:"
msgstr "Schaltflächentext:"

#: ../framework/vc_extend.php:1331
msgid "Team"
msgstr "Mannschaft"

#: ../framework/vc_extend.php:1352
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: ../framework/vc_extend.php:1376
msgid "Custom Link"
msgstr "Benutzerdefinierten Link"

#: ../framework/vc_extend.php:1384
msgid "Facebook Profile Link"
msgstr "Facebook Profil Link"

#: ../framework/vc_extend.php:1407
msgid "Twitter Profile Link"
msgstr "Twitter Profil Link"

#: ../framework/vc_extend.php:1430
msgid "LinkedIn Profile Link"
msgstr "LinkedIn Profil Link"

#: ../framework/vc_extend.php:1453
msgid "Pinterest Profile Link"
msgstr "Pinterest Profil Link"

#: ../framework/vc_extend.php:1476
msgid "Google Plus Profile Link"
msgstr "Google Plus-Profillink"

#: ../framework/vc_extend.php:1504
msgid "Testimonials"
msgstr "Referenzen"

#: ../framework/vc_extend.php:1518
msgid "Testimonials Type:"
msgstr "Erfahrungsberichte Typ:"

#: ../framework/vc_extend.php:1526 ../framework/vc_extend.php:1612
#: ../framework/vc_extend.php:1680
msgid "Limit:"
msgstr "Grenze:"

#: ../framework/vc_extend.php:1578
msgid "Agents Type:"
msgstr "Agenten Typ:"

#: ../framework/vc_extend.php:1586 ../framework/vc_extend.php:1862
#: ../framework/vc_extend.php:1947
msgid "Category filter:"
msgstr "Kategoriefilter:"

#: ../framework/vc_extend.php:1603 ../framework/vc_extend.php:1672
msgid "Optional - Custom Sub Title:"
msgstr "Optional - Benutzerdefinierter Untertitel:"

#: ../framework/vc_extend.php:1650
msgid "Partners"
msgstr "Partner"

#: ../framework/vc_extend.php:1782
msgid "Please set an icon. The entire list of icons can be found at <a href='http://fortawesome.github.io/Font-Awesome/icons/' target='_blank'>FontAwesome project page</a>. For example, if an icon is named 'fa-angle-right', the value you have to add inside the field is 'angle-right'."
msgstr "Bitte ein Icon setzen. Die gesamte Liste der Icons finden Sie auf der <a href='http://fortawesome.github.io/Font-Awesome/icons/' target='_blank'> FontAwesome-Projektseite </a>. Wenn ein Symbol zum Beispiel \"fa-angle-right\" heißt, muss der Wert innerhalb des Felds \"angle-right\" sein."

#: ../framework/vc_extend.php:1838
msgid "Blog Posts Grid"
msgstr "Blog Beiträge Gitter"

#: ../framework/vc_extend.php:1870 ../framework/vc_extend.php:1955
msgid "Offset"
msgstr "Offset"

#: ../framework/vc_extend.php:1878 ../framework/vc_extend.php:1963
msgid "Number of posts to show"
msgstr "Anzahl anzuzeigender Posts"

#: ../framework/vc_extend.php:1902 ../framework/vc_extend.php:1986
msgid "All Posts Text"
msgstr "Alle Beiträge Text"

#: ../framework/vc_extend.php:1911 ../framework/vc_extend.php:1995
msgid "All Posts Link"
msgstr "Alle Beiträge verlinken"

#: ../framework/vc_extend.php:1923
msgid "Blog Posts Carousel"
msgstr "Blog Posts Karussell"

#: ../functions.php:58
msgid "Main Menu"
msgstr "Hauptmenü"

#: ../functions.php:59
msgid "Top Menu"
msgstr "Hauptmenü"

#: ../functions.php:60
msgid "Footer Menu"
msgstr "Fußzeilenmenü"

#: ../functions.php:281
msgid "Widgets in this area will be shown in the blog sidebar."
msgstr "Widgets in diesem Bereich werden in der Blog-Seitenleiste angezeigt."

#: ../functions.php:288
msgid "Property Listings"
msgstr "Immobilienangebote"

#: ../functions.php:290
msgid "Widgets in this area will be shown in property listings sidebar."
msgstr "Widgets in diesem Bereich werden in der Eigenschaftsliste angezeigt."

#: ../functions.php:299
msgid "Widgets in this area will be shown in single property sidebar."
msgstr "Widgets in diesem Bereich werden in der Eigenschaftsseitenleiste angezeigt."

#: ../functions.php:308
msgid "Widgets in this area will be shown in agencies template and agency detail page."
msgstr "Widgets in diesem Bereich werden in der Agenturvorlage und der Agenturdetailseite angezeigt."

#: ../functions.php:317
msgid "Widgets in this area will be shown in agents template and angent detail page."
msgstr "Widgets in diesem Bereich werden auf der Agenten-Detailseite und der Agenten-Detailseite angezeigt."

#: ../functions.php:326
msgid "Widgets in this area will be shown in search result page."
msgstr "Widgets in diesem Bereich werden auf der Suchergebnisseite angezeigt."

#: ../functions.php:335
msgid "Widgets in this area will be shown in page sidebar."
msgstr "Widgets in diesem Bereich werden in der Seitenleiste angezeigt."

#: ../functions.php:342
msgid "IDX Sidebar"
msgstr "IDX-Seitenleiste"

#: ../functions.php:344
msgid "Widgets in this area will be shown in idx template sidebar."
msgstr "Widgets in diesem Bereich werden in der Seitenleiste der idx-Vorlage angezeigt."

#: ../functions.php:351
msgid "Create Listing Sidebar"
msgstr "Listing Sidebar erstellen"

#: ../functions.php:353
msgid "Widgets in this area will be shown in create listing sidebar."
msgstr "Widgets in diesem Bereich werden in der Seitenleiste \"create listing\" angezeigt."

#: ../functions.php:360
msgid "Footer Area 1"
msgstr "Fußzeile Bereich 1"

#: ../functions.php:362
msgid "Widgets in this area will be show in footer column one"
msgstr "Widgets in diesem Bereich werden in der Fußzeile der ersten Spalte angezeigt"

#: ../functions.php:369
msgid "Footer Area 2"
msgstr "Fußbereich 2"

#: ../functions.php:371
msgid "Widgets in this area will be show in footer column two"
msgstr "Widgets in diesem Bereich werden in Fußzeile zwei angezeigt"

#: ../functions.php:378
msgid "Footer Area 3"
msgstr "Fußzeile Bereich 3"

#: ../functions.php:380
msgid "Widgets in this area will be show in footer column three"
msgstr "Widgets in diesem Bereich werden in Fußzeile 3 angezeigt"

#: ../functions.php:387
msgid "Footer Area 4"
msgstr "Fußbereich 4"

#: ../functions.php:389
msgid "Widgets in this area will be show in footer column four"
msgstr "Widgets in diesem Bereich werden in Fußzeile vier angezeigt"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:108 ../inc/header/login-nav.php:108
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:80
msgid "My profile"
msgstr "Mein Profil"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:112 ../inc/header/login-nav.php:112
#: ../template-parts/agency-new-agent.php:22
#: ../template-parts/agency-new-agent.php:78
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:84
msgid "Add New Agent"
msgstr "Fügen Sie einen neuen Agenten hinzu"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:118 ../inc/header/login-nav.php:118
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:90
msgid "My Properties"
msgstr "Meine Eigenschaften"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:129 ../inc/header/login-nav.php:129
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:101
msgid "Add new property"
msgstr "Fügen Sie eine neue Eigenschaft hinzu"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:132 ../inc/header/login-nav.php:132
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:104
msgid "Favourite properties"
msgstr "Lieblingseigenschaften"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:135 ../inc/header/login-nav.php:135
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:107
msgid "Saved Searches"
msgstr "Gespeicherte Suche"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:138 ../inc/header/login-nav.php:138
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:110
msgid "Invoices"
msgstr "Rechnungen"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:141 ../inc/header/login-nav.php:141
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:113
msgid "Messages"
msgstr "Mitteilungen"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:146 ../inc/header/login-nav.php:146
#: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:69
#: ../template-parts/dashboard-menu.php:119
msgid "Log out"
msgstr "Ausloggen"

#: ../inc/header/login-nav-mobile.php:172 ../inc/header/login-nav.php:159
msgid "Sign In / Register"
msgstr "Melden Registrieren"

#: ../inc/header/login-register-popup.php:14
#: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:78
#: ../template-parts/login-register.php:54
msgid "Login"
msgstr "Anmeldung"

#: ../inc/header/login-register-popup.php:15
#: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:79
#: ../template-parts/login-register.php:131
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"

#: ../inc/header/login-register-popup.php:32 ../template/reset_password.php:69
msgid "Reset Password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"

#: ../inc/header/login-register-popup.php:38
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen oder Ihre E-Mail-Adresse ein. Sie erhalten einen Link, um ein neues Passwort per E-Mail zu erstellen."

#: ../inc/header/login-register-popup.php:43
msgid "Enter your username or email"
msgstr "Geben Sie Ihren Benutzernamen oder Ihre E-Mail Adresse ein"

#: ../inc/header/login-register-popup.php:47
msgid "Get new password"
msgstr "Bekomme ein neues Passwort"

#: ../inc/header/top-bar-area.php:18 ../inc/header/top-bar-area.php:27
msgid "Square feet"
msgstr "Quadratfuß"

#: ../inc/header/top-bar-area.php:20 ../inc/header/top-bar-area.php:28
msgid "Square Meters"
msgstr "Quadratmeter"

#: ../inc/register-scripts.php:269
msgid "Terrible"
msgstr "Furchtbar"

#: ../inc/register-scripts.php:270
msgid "Poor"
msgstr "Arm"

#: ../inc/register-scripts.php:271
msgid "Average"
msgstr "Durchschnittlich"

#: ../inc/register-scripts.php:272
msgid "Very Good"
msgstr "Sehr gut"

#: ../inc/register-scripts.php:273
msgid "Exceptional"
msgstr "Außergewöhnlich"

#: ../inc/register-scripts.php:344 ../inc/register-scripts.php:625
msgid "Sending user info, please wait..."
msgstr "Benutzerinformationen senden, bitte warten ..."

#: ../inc/register-scripts.php:345 ../inc/register-scripts.php:523
#: ../inc/register-scripts.php:626
msgid "Processing, Please wait..."
msgstr "Verarbeite .. Bitte warten..."

#: ../inc/register-scripts.php:366
msgid "You have used all the \"Featured\" listings in your package."
msgstr "Sie haben alle \"Featured\" Listings in Ihrem Paket verwendet."

#: ../inc/register-scripts.php:367
msgid "Sent for Approval"
msgstr "Zur Genehmigung gesendet"

#: ../inc/register-scripts.php:368
msgid "Connecting to paypal, Please wait... "
msgstr "Verbindung zu paypal, Bitte warten ..."

#: ../inc/register-scripts.php:369
msgid "Connecting to mollie, Please wait... "
msgstr "Verbindung mit Mollie, Bitte warten ..."

#: ../inc/register-scripts.php:370 ../inc/register-scripts.php:375
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:126
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten?"

#: ../inc/register-scripts.php:371
msgid "Are you sure you want to make this a featured listing?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dies zu einem Feature-Eintrag machen möchten?"

#: ../inc/register-scripts.php:372
msgid "Are you sure you want to remove from featured listing?"
msgstr "Möchten Sie den angezeigten Eintrag wirklich entfernen?"

#: ../inc/register-scripts.php:373
msgid "Are you sure you want to relist this property?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Eigenschaft erneut bereitstellen möchten?"

#: ../inc/register-scripts.php:374
msgid "Processing, please wait..."
msgstr "Verarbeite .. Bitte warten..."

#: ../inc/register-scripts.php:376
msgid "We didn't find any results"
msgstr "Wir haben keine Ergebnisse gefunden"

#: ../inc/register-scripts.php:422 ../property-details/v2/yelp-nearby.php:41
#: ../property-details/yelp-nearby.php:43
msgid "Transportation"
msgstr "Transport"

#: ../inc/register-scripts.php:423
msgid "Supermarket"
msgstr "Supermarkt"

#: ../inc/register-scripts.php:424
msgid "Schools"
msgstr "Schulen"

#: ../inc/register-scripts.php:425
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotheken"

#: ../inc/register-scripts.php:426
msgid "Pharmacies"
msgstr "Apotheken"

#: ../inc/register-scripts.php:427
msgid "Hospitals"
msgstr "Krankenhäuser"

#: ../inc/register-scripts.php:429
msgid "Updating, Please wait..."
msgstr "Aktualisierung, Bitte warten ..."

#: ../inc/register-scripts.php:430
msgid "Searching..."
msgstr "Suche ..."

#: ../inc/register-scripts.php:431
msgid "Updating Currency, Please wait..."
msgstr "Währung wird aktualisiert, bitte warten ..."

#: ../inc/register-scripts.php:434
msgid "To be paid"
msgstr "Bezahlt werden"

#: ../inc/register-scripts.php:435
msgid "Thank you. Please check your email for payment instructions."
msgstr "Vielen Dank. Bitte überprüfen Sie Ihre E-Mail-Adresse für Zahlungsanweisungen."

#: ../inc/register-scripts.php:436
msgid "Direct Payment Instructions"
msgstr "Direkte Zahlungsanweisungen"

#: ../inc/register-scripts.php:437
msgid "SEND ME THE INVOICE"
msgstr "Sendet mir die Rechnung"

#: ../inc/register-scripts.php:443
msgid "Monthly Payment"
msgstr "Monatliche Bezahlung"

#: ../inc/register-scripts.php:444
msgid "Weekly Payment"
msgstr "Wöchentliche Zahlung"

#: ../inc/register-scripts.php:445
msgid "Bi-Weekly Payment"
msgstr "Zweiwöchentliche Zahlung"

#: ../inc/register-scripts.php:448
msgid "Please create page using compare properties template"
msgstr "Bitte erstellen Sie die Seite mithilfe der Vorlage \"Eigenschaften vergleichen\""

#: ../inc/register-scripts.php:483
msgid "Views"
msgstr "Ansichten"

#: ../inc/register-scripts.php:516 ../inc/register-scripts.php:576
msgid "Valid file formats"
msgstr "Gültige Dateiformate"

#: ../inc/register-scripts.php:524
msgid "Sending info"
msgstr "Informationen senden"

#: ../inc/register-scripts.php:577
msgid "Please enter only digits"
msgstr "Bitte gib nur Ziffern ein"

#: ../inc/register-scripts.php:596
msgid "Property Price"
msgstr "Immobilienpreis"

#: ../inc/register-scripts.php:627
msgid "Submitting, Please wait..."
msgstr "Einreichen, Bitte warten ..."

#: ../inc/widgets/houzez-about.php:12
msgid "HOUZEZ: About Site"
msgstr "HOUZEZ: Über die Site"

#: ../inc/widgets/houzez-about.php:13
msgid "About site widget"
msgstr "Über das Website-Widget"

#: ../inc/widgets/houzez-about.php:56 ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:81
msgid "Read more"
msgstr "Weiterlesen"

#: ../inc/widgets/houzez-about.php:105
msgid "Image Url:"
msgstr "Bild URL:"

#: ../inc/widgets/houzez-about.php:110 ../inc/widgets/houzez-contact.php:126
msgid "Text:"
msgstr "Text:"

#: ../inc/widgets/houzez-about.php:115
msgid "Read More Link:"
msgstr "Lesen Sie mehr Link:"

#: ../inc/widgets/houzez-advanced-search.php:23
msgid "HOUZEZ: Advanced Search"
msgstr "HOUZEZ: Erweiterte Suche"

#: ../inc/widgets/houzez-agents-search.php:23
msgid "HOUZEZ: Agent Search"
msgstr "HOUZEZ: Agentensuche"

#: ../inc/widgets/houzez-agents-search.php:24
msgid "Agents Search"
msgstr "Agentensuche"

#: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:12
msgid "HOUZEZ: Code Banner"
msgstr "HOUZEZ: Code Banner"

#: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:13
msgid "Paste your banner JS or Google Adsense code"
msgstr "Fügen Sie Ihren Banner JS- oder Google Adsense-Code ein"

#: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:97
msgid "JS or Google AdSense Code"
msgstr "JS oder Google AdSense-Code"

#: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:102
#: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:119
msgid "Do not display the title"
msgstr "Zeigen Sie den Titel nicht an"

#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:12
msgid "HOUZEZ: Contact Us"
msgstr "HOUZEZ: Kontaktieren Sie uns"

#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:13
msgid "Contact us widget"
msgstr "Kontaktieren Sie uns Widget"

#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:71
msgid "Contact us"
msgstr "Kontaktiere uns"

#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:131
#: ../property-details/property-address.php:30
#: ../property-details/v2/address.php:27
msgid "Address:"
msgstr "Adresse:"

#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:136
msgid "Phone Number:"
msgstr "Telefonnummer:"

#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:141
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"

#: ../inc/widgets/houzez-contact.php:151
msgid "Link:"
msgstr "Verknüpfung:"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:15
msgid "HOUZEZ: Facebook"
msgstr "HOUZEZ: Facebook"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:16
msgid "Adds support for Facebook Like Box."
msgstr "Fügt Unterstützung für Facebook Like Box hinzu."

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:109
msgid "Facebook Page URL:"
msgstr "Facebook-Seiten-URL:"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:114
msgid "Width:"
msgstr "Breite:"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:119
msgid "Height:"
msgstr "Höhe:"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:125
msgid "Adapt to container width"
msgstr "An Containerbreite anpassen"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:130
msgid "Use Small Header"
msgstr "Verwenden Sie kleinen Header"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:135
msgid "Show Friend's faces"
msgstr "Zeige die Gesichter von Freunden"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:140
msgid "Show Page Posts"
msgstr "Seitenposts anzeigen"

#: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:145
msgid "Hide Widget Title"
msgstr "Widget-Titel ausblenden"

#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:18
msgid "HOUZEZ: Featured Properties"
msgstr "HOUZEZ: Ausgewählte Eigenschaften"

#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:19
msgid "Show featured properties"
msgstr "Vorgestellte Eigenschaften anzeigen"

#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:197
#: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:135
#: ../inc/widgets/houzez-properties-viewed.php:149
#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:328
msgid "Maximum posts to show:"
msgstr "Maximale Beiträge zum Anzeigen:"

#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:202
msgid "Display Properties as Slider"
msgstr "Eigenschaften als Slider anzeigen"

#: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:205
msgid "Display Properties as List"
msgstr "Eigenschaften als Liste anzeigen"

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:18
msgid "HOUZEZ: Flickr"
msgstr "HOUZEZ: Flickr"

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:19
msgid "Show photos from Flickr."
msgstr "Zeige Fotos von Flickr."

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:152
msgid "Flickr ID"
msgstr "Flickr ID"

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:152
msgid "What's my Flickr ID?"
msgstr "Was ist meine Flickr ID?"

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:154
msgid "Example ID: 23100287@N07"
msgstr "Beispiel-ID: 23100287 @ N07"

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:157
msgid "Number of photos"
msgstr "Anzahl der Fotos"

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:162
msgid "Thumbnail width"
msgstr "Vorschaubildbreite"

#: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:167
msgid "Thumbnail height"
msgstr "Thumbnail Höhe"

#: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:19
msgid "HOUZEZ: Image Banner 300x250"
msgstr "HOUZEZ: Bild Banner 300x250"

#: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:20
msgid "Add image banner 300x300 or 300x250"
msgstr "Fügen Sie das Bild Banner 300x300 oder 300x250 hinzu"

#: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:110
msgid "Image Banner URL:"
msgstr "Bild Banner URL:"

#: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:114
msgid "Image Banner Link:"
msgstr "Bild Banner Link:"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:21
msgid "Houzez: Instagram Slider"
msgstr "Houzez: Instagram Slider"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:22
msgid "A widget that displays a slider/thumbs with instagram images"
msgstr "Ein Widget, das einen Schieberegler / Daumen mit Instagram-Bildern anzeigt"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:123
msgid "Instagram Slider"
msgstr "Instagram-Schieberegler"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:139
msgid "Instagram user ID:"
msgstr "Instagram-Benutzer-ID:"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:140
msgid "Instagram access token:"
msgstr "Instagram Access Token:"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:142
msgid "Images Layout"
msgstr "Bilder Layout"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:145
msgid "Slider - Overlay Text"
msgstr "Schieberegler - Überlagerter Text"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:146
msgid "Thumbnails"
msgstr "Vorschaubilder"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:151
msgid "Link Images To:"
msgstr "Bilder verlinken an:"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:152
msgid "Instagram Image"
msgstr "Instagram-Bild"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:153
msgid "Instagram Profile"
msgstr "Instagram-Profil"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:158
msgid "Number of Images to Show:"
msgstr "Anzahl der Bilder, die angezeigt werden sollen:"

#: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:160
msgid "( max 20 )"
msgstr "(max 20)"

#: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:18
msgid "HOUZEZ: Latest Posts"
msgstr "HOUZEZ: Neueste Beiträge"

#: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:19
msgid "Show latest posts by category"
msgstr "Zeige die neuesten Beiträge nach Kategorie"

#: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:143
msgid "Category:"
msgstr "Kategorie:"

#: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:19
msgid "HOUZEZ: Login"
msgstr "HOUZEZ: Einloggen"

#: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:20
msgid "houzez login widget"
msgstr "houzez Login-Widget"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:24
msgid "HOUZEZ: Mortgage Calculator"
msgstr "HOUZEZ: Hypothekenrechner"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:25
msgid "Add a responsive mortgage calculator widget"
msgstr "Fügen Sie ein reaktionsfähiges Hypothekenrechner-Widget hinzu"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:116
msgid "Total Amount"
msgstr "Gesamtmenge"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:120
msgid "Down Payment"
msgstr "Anzahlung"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:124
msgid "Interest Rate"
msgstr "Zinsrate"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:128
msgid "Loan Term (Years)"
msgstr "Darlehenslaufzeit (Jahre)"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:133
msgid "Monthly"
msgstr "Monatlich"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:134
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Zweiwöchentlich"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:135
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:138
msgid "Calculate"
msgstr "Berechnung"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:146
msgid "Amount Financed:"
msgstr "Finanziert:"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:151
msgid "Mortgage Payments:"
msgstr "Hypothekenzahlungen:"

#: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:156
msgid "Annual cost of Loan:"
msgstr "Jährliche Kosten des Darlehens:"

#: ../inc/widgets/houzez-properties-viewed.php:18
msgid "HOUZEZ: Recent View Properties"
msgstr "HOUZEZ: Aktuelle Ansichtseigenschaften"

#: ../inc/widgets/houzez-properties-viewed.php:19
msgid "Show properties Recently viewed properties"
msgstr "Eigenschaften anzeigen Zuletzt angezeigte Objekte"

#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:18
msgid "HOUZEZ: Properties"
msgstr "HOUZEZ: Eigenschaften"

#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:19
msgid "Show properties"
msgstr "Eigenschaften anzeigen"

#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:283
#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:308
msgid " - All - "
msgstr " - Alle -"

#: ../inc/widgets/houzez-properties.php:303
msgid "Property Label filter:"
msgstr "Eigenschaftskennsatzfilter:"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:18
msgid "HOUZEZ: Property Taxonomies"
msgstr "HOUZEZ: Eigenschaftstaxonomien"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:19
msgid "Show property type, status, features, cities, states"
msgstr "Zeige Eigenschaftstyp, Status, Funktionen, Städte, Bundesländer"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:102
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:107
msgid "Property State"
msgstr "Immobilien Staat"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:110
msgid "Property Neighbourhood"
msgstr "Eigentum Nachbarschaft"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:115
msgid "Count"
msgstr "Anzahl"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:117
msgid "Show Count"
msgstr "Zählung anzeigen"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:118
msgid "Hide Count"
msgstr "Zählung ausblenden"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:123
msgid "Child"
msgstr "Kind"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:125
msgid "Hide Child"
msgstr "Kind ausblenden"

#: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:126
msgid "Show Child"
msgstr "Zeige Kind"

#: ../inc/widgets/houzez-twitter.php:21
msgid "Houzez: Twitter Feeds"
msgstr "Houzez: Twitter-Feeds"

#: ../inc/widgets/houzez-twitter.php:22
msgid "A widget that shows latest tweets from twitter profile"
msgstr "Ein Widget, das die neuesten Tweets von Twitter-Profil zeigt"

#: ../inc/widgets/houzez-twitter.php:104
#: ../template-parts/page-headers/property-slider.php:86
#: ../template-parts/property-for-listing-v2-vc.php:70
#: ../template-parts/property-for-listing-v2.php:78
#: ../template-parts/property-for-listing-vc.php:85
#: ../template-parts/property-for-listing.php:79
#: ../template-parts/property-for-listing.php:123
msgid "%s ago"
msgstr "% s vor"

#: ../inc/widgets/houzez-twitter.php:249
msgid "Latest Tweets"
msgstr "Neueste Tweets"

#: ../property-details/agent-bottom.php:163
msgid "Contact info"
msgstr "Kontaktinformation"

#: ../property-details/agent-bottom.php:165
msgid "View my listings"
msgstr "Sehen Sie sich meine Angebote an"

#: ../property-details/agent-bottom.php:175
#: ../property-details/v2/agent-form.php:142
msgid "Inquire about this property"
msgstr "Informieren Sie sich über diese Eigenschaft"

#: ../property-details/agent-bottom.php:186
#: ../property-details/agent-bottom.php:226
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:145
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:175
#: ../property-details/agent-form.php:169
#: ../property-details/agent-form.php:199
#: ../property-details/v2/agent-form.php:152
#: ../property-details/v2/agent-form.php:192
msgid "Hello, I am interested in"
msgstr "Hallo, mich interessiert das"

#: ../property-details/agent-bottom.php:189
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:148
#: ../property-details/agent-form.php:172
msgid "Send Message"
msgstr "Nachricht senden"

#: ../property-details/agent-bottom.php:235
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:180
#: ../property-details/agent-form.php:204
#: ../property-details/v2/agent-form.php:155
#: ../property-details/v2/agent-form.php:199
msgid "Request info"
msgstr "Infos anfordern"

#: ../property-details/agent-bottom.php:237
#: ../property-details/agent-form-lightbox.php:182
#: ../property-details/agent-form.php:206
#: ../property-details/v2/agent-form.php:202
msgid "Send Direct Message"
msgstr "Direktnachricht senden"

#: ../property-details/detail-nav.php:51
msgid "Sub listings"
msgstr "Unterlistungen"

#: ../property-details/detail-nav.php:109
msgid "Near by"
msgstr "In der Nähe"

#: ../property-details/detail-nav.php:115
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: ../property-details/floor-plans.php:14
#: ../property-details/v2/floor-plans.php:20
msgid "Floor plans"
msgstr "Grundrisse"

#: ../property-details/header-detail.php:45
#: ../property-details/toparea-v2.php:86 ../property-details/toparea-v5.php:116
msgid "Print"
msgstr "Drucken"

#: ../property-details/lightbox.php:79
msgid "Loading Slider..."
msgstr "Schieberegler wird geladen ..."

#: ../property-details/media-tabs.php:14
msgid "View Photos"
msgstr "Fotos ansehen"

#: ../property-details/multi-unit.php:17
msgid "Sub Listings"
msgstr "Unter Auflistungen"

#: ../property-details/next-prev.php:21
msgid "PREVIOUS PROPERTY"
msgstr "VORHERIGE EIGENTUM"

#: ../property-details/next-prev.php:46
msgid "NEXT PROPERTY"
msgstr "Nächste Eigenschaft"

#: ../property-details/property-address.php:23
msgid "Open on Google Maps"
msgstr "Öffnen Sie auf Google Maps"

#: ../property-details/property-address.php:33
#: ../property-details/v2/address.php:30
msgid "City:"
msgstr "Stadt:"

#: ../property-details/property-address.php:36
#: ../property-details/v2/address.php:33
msgid "State/county:"
msgstr "Staat / Landkreis:"

#: ../property-details/property-address.php:39
#: ../property-details/v2/address.php:36
msgid "Zip/Postal Code:"
msgstr "Postleitzahl:"

#: ../property-details/property-address.php:42
#: ../property-details/v2/address.php:39
msgid "Neighborhood:"
msgstr "Gegend:"

#: ../property-details/property-address.php:45
#: ../property-details/v2/address.php:42
msgid "Country:"
msgstr "Land:"

#: ../property-details/property-description.php:22
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:56
msgid "Property Documents"
msgstr "Eigentumsdokumente"

#: ../property-details/property-description.php:35
#: ../property-details/property-description.php:37
#: ../property-details/property-description.php:40
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:69
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:71
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:74
msgid "DOWNLOAD"
msgstr "HERUNTERLADEN"

#: ../property-details/property-details.php:45
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:84
msgid "Detail"
msgstr "Detail"

#: ../property-details/property-details.php:49
#: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:161
msgid "Updated on"
msgstr "Aktualisiert am"

#: ../property-details/property-details.php:67
msgid "Land Area:"
msgstr "Grundstücksfläche:"

#: ../property-details/property-details.php:85
msgid "Property Type:"
msgstr "Art der Immobilie:"

#: ../property-details/property-details.php:88
msgid "Property Status:"
msgstr "Eigenschaftenstatus:"

#: ../property-details/property-ratings.php:41
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:42
msgid "No Review"
msgstr "Keine Überprüfung"

#: ../property-details/property-ratings.php:43
msgid "Review"
msgstr "Rezension"

#: ../property-details/property-ratings.php:45
msgid "Reviews"
msgstr "Bewertungen"

#: ../property-details/property-ratings.php:53
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:54
msgid "out of"
msgstr "aus"

#: ../property-details/property-ratings.php:59
#: ../property-details/property-ratings.php:107
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:60
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:105
msgid "Write a Review"
msgstr "Eine Rezension schreiben"

#: ../property-details/property-ratings.php:95
msgid "Waiting for approval."
msgstr "Warten auf die Bestätigung."

#: ../property-details/property-ratings.php:110
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:108
msgid "Login for Review"
msgstr "Melden Sie sich für die Überprüfung an"

#: ../property-details/property-ratings.php:122
#: ../property-details/property-ratings.php:158
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:119
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:155
msgid "Review Title"
msgstr "Titel der Bewertung"

#: ../property-details/property-ratings.php:124
#: ../property-details/property-ratings.php:159
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:121
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:156
msgid "Enter a title for your review"
msgstr "Geben Sie einen Titel für Ihre Bewertung ein"

#: ../property-details/property-ratings.php:129
#: ../property-details/property-ratings.php:164
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:126
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:161
msgid "Rate This Property"
msgstr "Bewerten Sie diese Eigenschaft"

#: ../property-details/property-ratings.php:139
#: ../property-details/property-ratings.php:174
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:136
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:171
msgid "Your review"
msgstr "Deine Bewertung"

#: ../property-details/property-ratings.php:144
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:141
msgid "Submit Review"
msgstr "Bewertung abschicken"

#: ../property-details/property-ratings.php:179
#: ../property-details/v2/property-ratings.php:176
msgid "Update Review"
msgstr "Überprüfung aktualisieren"

#: ../property-details/property-stats.php:16
#: ../property-details/v2/stats.php:15
msgid "Page Views"
msgstr "Seitenaufrufe"

#: ../property-details/schedule-tour.php:61
msgid "Schedule a Tour"
msgstr "Planen Sie eine Tour"

#: ../property-details/schedule-tour.php:78
msgid "Select tour date"
msgstr "Wählen Sie das Tourdatum aus"

#: ../property-details/schedule-tour.php:83
msgid "Time"
msgstr "Zeit"

#: ../property-details/schedule-tour.php:96
msgid "Your information"
msgstr "Ihre Informationen"

#: ../property-details/single-property-tabs.php:69
msgid "Floor Plan"
msgstr "Gebäudeplan"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:19
#: ../property-details/yelp-nearby.php:21
msgid "Active Life"
msgstr "Aktives Leben"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:20
#: ../property-details/yelp-nearby.php:22
msgid "Arts & Entertainment"
msgstr "Kunst und Unterhaltung"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:21
#: ../property-details/yelp-nearby.php:23
msgid "Automotive"
msgstr "Automobil"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:22
#: ../property-details/yelp-nearby.php:24
msgid "Beauty & Spas"
msgstr "Schönheit & Wellness"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:23
#: ../property-details/yelp-nearby.php:25
msgid "Education"
msgstr "Bildung"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:24
#: ../property-details/yelp-nearby.php:26
msgid "Event Planning & Services"
msgstr "Veranstaltungsservice"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:25
#: ../property-details/yelp-nearby.php:27
msgid "Financial Services"
msgstr "Finanzdienstleistungen"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:26
#: ../property-details/yelp-nearby.php:28
msgid "Food"
msgstr "Essen"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:27
#: ../property-details/yelp-nearby.php:29
msgid "Health & Medical"
msgstr "Gesundheit und Medizin"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:28
#: ../property-details/yelp-nearby.php:30
msgid "Home Services "
msgstr "Hausdienste"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:29
#: ../property-details/yelp-nearby.php:31
msgid "Hotels & Travel"
msgstr "Hotels & Reisen"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:30
#: ../property-details/yelp-nearby.php:32
msgid "Local Flavor"
msgstr "Lokaler Geschmack"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:31
#: ../property-details/yelp-nearby.php:33
msgid "Local Services"
msgstr "Lokale Dienste"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:32
#: ../property-details/yelp-nearby.php:34
msgid "Mass Media"
msgstr "Massenmedien"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:33
#: ../property-details/yelp-nearby.php:35
msgid "Nightlife"
msgstr "Nachtleben"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:34
#: ../property-details/yelp-nearby.php:36
msgid "Pets"
msgstr "Haustiere"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:35
#: ../property-details/yelp-nearby.php:37
msgid "Professional Services"
msgstr "Professionelle Dienste"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:36
#: ../property-details/yelp-nearby.php:38
msgid "Public Services & Government"
msgstr "Öffentliche Dienste & Regierung"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:37
#: ../property-details/yelp-nearby.php:39
msgid "Real Estate"
msgstr "Grundeigentum"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:38
#: ../property-details/yelp-nearby.php:40
msgid "Religious Organizations"
msgstr "Religiöse Organisationen"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:39
#: ../property-details/yelp-nearby.php:41
msgid "Restaurants"
msgstr "Restaurants"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:40
#: ../property-details/yelp-nearby.php:42
msgid "Shopping"
msgstr "Einkaufen"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:62
#: ../property-details/yelp-nearby.php:71
msgid "What's Nearby?"
msgstr "Was ist in der Nähe?"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:64
#: ../property-details/yelp-nearby.php:73
msgid "powered by"
msgstr "unterstützt von"

#: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:122
#: ../property-details/yelp-nearby.php:131
msgid "reviews"
msgstr "Bewertungen"

#: ../property-details/walkscore.php:17
msgid "WalkScore"
msgstr "WalkScore"

#: ../single-houzez_agency.php:160
msgid "OVERVIEW"
msgstr "ÜBERBLICK"

#: ../single-houzez_agency.php:161 ../single-houzez_agency.php:179
#: ../template-parts/agency-agents.php:38
msgid "Listings"
msgstr "Einträge"

#: ../single-houzez_agency.php:162
msgid "AGENTS"
msgstr "AGENTEN"

#: ../single-houzez_agency.php:163
msgid "MAP"
msgstr "KARTE"

#: ../single-post/post-nav.php:20
msgid "Previous post"
msgstr "Vorherigen Post"

#: ../single-post/post-nav.php:46
msgid "Next post"
msgstr "Nächster Beitrag"

#: ../single-post/related-posts.php:18
msgid "Related posts"
msgstr "Zusammenhängende Posts"

#: ../single-post/tags.php:3
msgid "Tags:"
msgstr "Stichworte:"

#: ../template-parts/advanced-search/desktop-type2.php:114
#: ../template-parts/advanced-search/desktop.php:142
#: ../template-parts/advanced-search/desktop.php:267
#: ../template-parts/advanced-search/half-map.php:90
#: ../template-parts/advanced-search/mobile.php:64
#: ../template-parts/search-list.php:42
msgid "Location"
msgstr "Ort"

#: ../template-parts/advanced-search/desktop-type2.php:122
#: ../template-parts/advanced-search/desktop.php:151
#: ../template-parts/advanced-search/desktop.php:271
#: ../template-parts/advanced-search/mobile.php:72
msgid "Radius"
msgstr "Radius"

#: ../template-parts/advanced-search/half-map.php:102
msgid "Radius:"
msgstr "Radius:"

#: ../template-parts/advanced-search/half-map.php:425
#: ../template-parts/save-search.php:55
msgid "Save"
msgstr "sparen"

#: ../template-parts/agency-agents.php:41
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:122
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"

#: ../template-parts/agency-detail-contact.php:21
#: ../template-parts/agent-detail-contact.php:28
msgid "CONTACT"
msgstr "KONTAKT"

#: ../template-parts/agency-detail-contact.php:41
#: ../template-parts/agent-detail-contact.php:48
msgid "Hi %s, I saw your profile on %s and wanted to see if you could help me"
msgstr "Hi% s, ich habe dein Profil auf% s gesehen und wollte sehen, ob du mir helfen kannst"

#: ../template-parts/agency-detail-contact.php:47
#: ../template-parts/agent-detail-contact.php:54
msgid "SEND MESSAGE"
msgstr "NACHRICHT SENDEN"

#: ../template-parts/agency-edit-agent.php:26
#: ../template-parts/agency-edit-agent.php:66
msgid "Update Agent"
msgstr "Aktualisiere den Agenten"

#: ../template-parts/agency-edit-agent.php:32
#: ../template-parts/agency-new-agent.php:28
#: ../template-parts/login-register.php:76
#: ../template-parts/property-submit.php:143
#: ../template-parts/property-submit.php:185
#: ../template-parts/user-profile.php:107
msgid "Username"
msgstr "Nutzername"

#: ../template-parts/agency-edit-agent.php:44
#: ../template-parts/agency-new-agent.php:40
#: ../template-parts/user-profile.php:120 ../template/template-payment.php:83
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"

#: ../template-parts/agency-edit-agent.php:50
#: ../template-parts/agency-new-agent.php:46
#: ../template-parts/user-profile.php:126 ../template/template-payment.php:89
msgid "Last Name"
msgstr "Familienname, Nachname"

#: ../template-parts/agency-edit-agent.php:56
#: ../template-parts/agency-new-agent.php:52
#: ../template-parts/login-register.php:32
#: ../template-parts/login-register.php:84
#: ../template-parts/property-submit.php:191
msgid "Password"
msgstr "Passwort"

#: ../template-parts/agency-new-agent.php:60
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "Senden Sie dem neuen Nutzer eine E-Mail zu seinem Konto."

#: ../template-parts/compare-panel.php:12
msgid "Compare Listings"
msgstr "Vergleiche Einträge"

#: ../template-parts/create-listing-top.php:30
#: ../template-parts/create-listing-top.php:38
msgid "%s Select a %s Package"
msgstr "% s Wählen Sie ein Paket% s aus"

#: ../template-parts/create-listing-top.php:31
#: ../template-parts/create-listing-top.php:33
#: ../template-parts/create-listing-top.php:40
#: ../template-parts/create-listing-top.php:44
msgid "Payment"
msgstr "Zahlung"

#: ../template-parts/create-listing-top.php:48
msgid "Done"
msgstr "Erledigt"

#: ../template-parts/dashboard-sidebar.php:20
msgid "Save as draft"
msgstr "Als Entwurf speichern"

#: ../template-parts/dashboard-title.php:16
msgid "Edit Property"
msgstr "Eigenschaft bearbeiten"

#: ../template-parts/dashboard-title.php:28
msgid "Step"
msgstr "Schritt"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:45
msgid "Approved"
msgstr "Genehmigt"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:47
msgid "Under Approved"
msgstr "Unter Genehmigt"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:58
msgid "PAID"
msgstr "BEZAHLT"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:60
msgid "NOT PAID"
msgstr "NICHT BEZAHLT"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:102
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:74
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:115
msgid "Expiration:"
msgstr "Ablauf:"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:126
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:128
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikat"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:147
#: ../template-parts/payment-buttons.php:20
msgid "Pay Now"
msgstr "Zahl jetzt"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:158
#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:164
msgid "Re-List"
msgstr "Re-Liste"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:173
msgid "Set as Featured"
msgstr "Als \"Empfohlen\" festlegen"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:178
msgid "Remove From Featured"
msgstr "Von Hervorgehoben entfernen"

#: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:183
msgid "Reactivate Listing"
msgstr "Reaktivieren Sie Listing"

#: ../template-parts/edit-property/attachments.php:52
#: ../template-parts/submit-property/attachments.php:22
msgid "Select Attachment"
msgstr "Wählen Sie Anhang"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:34
#: ../template-parts/submit-property/details.php:38
msgid "Enter property ID"
msgstr "Geben Sie die Eigenschaften-ID ein"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:44
#: ../template-parts/submit-property/details.php:48
msgid "Enter property area size"
msgstr "Geben Sie die Größe des Eigentumsbereichs ein"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:59
#: ../template-parts/submit-property/details.php:64
msgid "Enter property land area size"
msgstr "Geben Sie die Größe des Grundstücks ein"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:65
#: ../template-parts/submit-property/details.php:70
msgid "Land Area Size Postfix"
msgstr "Landfläche Größe Postfix"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:75
#: ../template-parts/submit-property/details.php:80
msgid "Enter number of bedrooms"
msgstr "Geben Sie die Anzahl der Schlafzimmer ein"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:84
#: ../template-parts/submit-property/details.php:89
msgid "Enter number of bathrooms"
msgstr "Geben Sie die Anzahl der Badezimmer ein"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:93
#: ../template-parts/submit-property/details.php:98
msgid "Enter number of garages"
msgstr "Geben Sie die Anzahl der Garagen ein"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:102
#: ../template-parts/submit-property/details.php:107
msgid "Enter garage size"
msgstr "Garagengröße eingeben"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:114
#: ../template-parts/edit-property/details.php:117
#: ../template-parts/submit-property/details.php:119
#: ../template-parts/submit-property/details.php:123
msgid "Enter year built"
msgstr "Geben Sie das Baujahr ein"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:127
#: ../template-parts/submit-property/details.php:134
msgid "YouTube, Vimeo, SWF File and MOV File are supported"
msgstr "YouTube, Vimeo, SWF-Datei und MOV-Datei werden unterstützt"

#: ../template-parts/edit-property/details.php:183
#: ../template-parts/submit-property/details.php:173
msgid "Add New"
msgstr "Neue hinzufügen"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:92
#: ../template-parts/submit-property/location.php:87
msgid "Enter your property address"
msgstr "Geben Sie Ihre Adresse ein"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:110
#: ../template-parts/submit-property/location.php:114
msgid "Enter your property country"
msgstr "Geben Sie Ihr Land ein"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:126
#: ../template-parts/submit-property/location.php:145
msgid "Enter your property county/state"
msgstr "Geben Sie Ihre Eigenschaft Landkreis / Bundesland ein"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:141
#: ../template-parts/submit-property/location.php:175
msgid "Enter your property city"
msgstr "Geben Sie Ihre Immobilienstadt ein"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:156
#: ../template-parts/submit-property/location.php:205
msgid "Enter your property neighborhood"
msgstr "Geben Sie Ihre Grundstücksnachbarschaft ein"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:166
#: ../template-parts/submit-property/location.php:95
msgid "Enter your property zip code"
msgstr "Geben Sie Ihre Postleitzahl ein"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:181
#: ../template-parts/submit-property/location.php:218
#: ../template-parts/user-profile.php:312
msgid "Place the pin the address above"
msgstr "Setzen Sie den Pin die Adresse oben"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:182
#: ../template-parts/submit-property/location.php:219
#: ../template-parts/user-profile.php:313
msgid "Reset Marker"
msgstr "Markierung zurücksetzen"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:186
#: ../template-parts/submit-property/location.php:223
msgid "Google Maps latitude"
msgstr "Google Maps-Breitengrad"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:187
#: ../template-parts/submit-property/location.php:224
msgid "Enter google maps latitude"
msgstr "Geben Sie den Google Maps-Breitengrad ein"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:190
#: ../template-parts/submit-property/location.php:227
msgid "Google Maps longitude"
msgstr "Google Maps Länge"

#: ../template-parts/edit-property/location.php:191
#: ../template-parts/submit-property/location.php:228
msgid "Enter google maps longitude"
msgstr "Geben Sie google maps longitude ein"

#: ../template-parts/edit-property/media.php:12
#: ../template-parts/submit-property/media.php:12
msgid "Property media"
msgstr "Immobilienmedien"

#: ../template-parts/edit-property/media.php:65
#: ../template-parts/submit-property/media.php:27
msgid "Drag and drop images here"
msgstr "Drag & Drop Bilder hier"

#: ../template-parts/edit-property/media.php:66
#: ../template-parts/submit-property/media.php:28
msgid "Select Images"
msgstr "Wählen Sie Bilder"

#: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:89
#: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:81
msgid "Price Postfix "
msgstr "Preis Postfix"

#: ../template-parts/edit-property/private-note.php:22
#: ../template-parts/submit-property/private-note.php:21
msgid "Write private note for this property, it will not display for public."
msgstr "Schreiben Sie eine private Notiz für diese Eigenschaft, sie wird nicht öffentlich angezeigt."

#: ../template-parts/edit-property/virtual-tour.php:23
#: ../template-parts/submit-property/virtual-tour.php:22
msgid "Enter virtual tour iframe/embeded code"
msgstr "Geben Sie den iframe / embeded-Code der virtuellen Tour ein"

#: ../template-parts/invoice-detail.php:45
msgid "INVOICE"
msgstr "RECHNUNG"

#: ../template-parts/invoice-detail.php:124
msgid "Print Invoice"
msgstr "Rechnung drucken"

#: ../template-parts/invoice-detail.php:125
msgid "Go back"
msgstr "Geh zurück"

#: ../template-parts/listing-tabs.php:33
msgid "ALL"
msgstr "ALLE"

#: ../template-parts/login-register.php:29
msgid "Username or Email"
msgstr "Benutzername oder E-Mail-Adresse"

#: ../template-parts/login-register.php:43
msgid "Remember me"
msgstr "Erinnere dich an mich"

#: ../template-parts/login-register.php:48
msgid "Lost your password?"
msgstr "Passwort vergessen?"

#: ../template-parts/login-register.php:59
msgid "login with facebook"
msgstr "Mit Facebook einloggen"

#: ../template-parts/login-register.php:62
msgid "login with yahoo"
msgstr "Einloggen mit Yahoo"

#: ../template-parts/login-register.php:65
msgid "login with google"
msgstr "Logge dich mit Google ein"

#: ../template-parts/login-register.php:87
msgid "Retype Password"
msgstr "Passwort erneut eingeben"

#: ../template-parts/login-register.php:94 ../template/template-payment.php:123
msgid "Select Type"
msgstr "Art auswählen"

#: ../template-parts/login-register.php:125
msgid "I agree with your <a href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr "Ich stimme Ihren <a href=\"%s\"> Nutzungsbedingungen </a> zu"

#: ../template-parts/login-register.php:134
msgid "User registration is disabled in this demo."
msgstr "Die Benutzerregistrierung ist in dieser Demo deaktiviert."

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:50
#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:51
msgid "Paypal"
msgstr "Paypal"

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:61
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:90
msgid "Set as recurring payment"
msgstr "Als wiederkehrende Zahlung festlegen"

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:78
#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:65
msgid "Stripe"
msgstr "Streifen"

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:121
#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:80
msgid "Credit Card"
msgstr "Kreditkarte"

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:143
#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:102
msgid "Make your payment direct into our bank account. Please use order ID as the payment reference"
msgstr "Machen Sie Ihre Zahlung direkt auf unser Bankkonto. Bitte verwenden Sie die Bestell-ID als Zahlungsreferenz"

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:155
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:157
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:164
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:166
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:177
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:179
msgid "Complete Membership"
msgstr "Vollständige Mitgliedschaft"

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:158
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:168
#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:181
msgid "By clicking \"Complete Membership\" you agree to our <a href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr "Indem Sie auf \"Vollständige Mitgliedschaft\" klicken, stimmen Sie unseren <a href=\"%s\"> Allgemeinen Geschäftsbedingungen </a> zu"

#: ../template-parts/membership/payment-methods.php:172
msgid "You have already used your free package, please choose different package."
msgstr "Sie haben Ihr kostenloses Paket bereits genutzt, bitte wählen Sie ein anderes Paket."

#: ../template-parts/membership/price.php:9
msgid "Membership Package"
msgstr "Mitgliedschaftspaket"

#: ../template-parts/membership/price.php:40
msgid "Change Package"
msgstr "Paket ändern"

#: ../template-parts/membership/price.php:44
msgid "Package Name"
msgstr "Paketnamen"

#: ../template-parts/membership/price.php:49
msgid "Package Time:"
msgstr "Paketzeit:"

#: ../template-parts/membership/price.php:53
msgid "Listing Included:"
msgstr "Auflistung enthalten:"

#: ../template-parts/membership/price.php:63
msgid "Featured Listing Included:"
msgstr "Im Angebot enthalten:"

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:61
msgid "Online"
msgstr "Online"

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:70
msgid "The message has been sent."
msgstr "Die Nachricht wurde versendet."

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:77
msgid "Oopps some thing getting wrong, please try again!"
msgstr "Oopps etwas falsch, bitte versuchen Sie es erneut!"

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:96
msgid "status"
msgstr "Status"

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:119
msgid "Reply Message"
msgstr "Antwortnachricht"

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:127
msgid "Type your message here..."
msgstr "Schreiben Sie ihre Nachricht hier..."

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:143
msgid "Cancel"
msgstr "Stornieren"

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:144
msgid "Send"
msgstr "Senden"

#: ../template-parts/messages/message-detail.php:161
msgid "Me"
msgstr "Mich"

#: ../template-parts/messages/messages.php:26
msgid "Last Message"
msgstr "Letzte Nachricht"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:23
#: ../template/property-listings-map.php:65
msgid "Google Map Search"
msgstr "Google Kartensuche"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:27
#: ../template/property-listings-map.php:69
msgid "Roadmap"
msgstr "Fahrplan"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:28
#: ../template/property-listings-map.php:70
msgid "Satelite"
msgstr "Satelite"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:29
#: ../template/property-listings-map.php:71
msgid "Hybrid"
msgstr "Hybrid"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:30
#: ../template/property-listings-map.php:72
msgid "Terrain"
msgstr "Terrain"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:32
#: ../template/property-listings-map.php:74
msgid "View"
msgstr "Aussicht"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:39
#: ../template/property-listings-map.php:81
msgid "My location"
msgstr "Mein Standort"

#: ../template-parts/page-headers/header-map.php:41
#: ../template/property-listings-map.php:84
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"

#: ../template-parts/page-title.php:31
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: ../template-parts/page-title.php:34
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: ../template-parts/page-title.php:40
msgid "Author Archive"
msgstr "Autoren-Archiv"

#: ../template-parts/payment-buttons.php:25
#: ../template-parts/per-listing/price.php:51
msgid "Submission Fee:"
msgstr "Einreichungsgebühr:"

#: ../template-parts/payment-buttons.php:32
#: ../template-parts/payment-buttons.php:76
#: ../template-parts/per-listing/price.php:38
#: ../template-parts/per-listing/price.php:61
msgid "Featured Fee:"
msgstr "Empfohlene Gebühr:"

#: ../template-parts/payment-buttons.php:39
#: ../template-parts/payment-buttons.php:81
msgid "Total Fee:"
msgstr "Gesamtgebühr:"

#: ../template-parts/payment-buttons.php:49
#: ../template-parts/payment-buttons.php:91
msgid "Pay with PayPal"
msgstr "Mit PayPal bezahlen"

#: ../template-parts/payment-buttons.php:57
#: ../template-parts/payment-buttons.php:101
msgid "Pay with Wire Transfer"
msgstr "Bezahlen mit Überweisung"

#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:112
#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:113
msgid "Complete Payment"
msgstr "Zur vollständigen Bezahlung"

#: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:114
msgid "By clicking \"Complete Payment\" you agree to our <a href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr "Indem Sie auf \"Zahlung abschließen\" klicken, stimmen Sie unseren <a href=\"%s\"> Allgemeinen Geschäftsbedingungen </a> zu"

#: ../template-parts/per-listing/price.php:9
msgid "Pay Listing"
msgstr "Bezahlliste"

#: ../template-parts/per-listing/price.php:66
msgid "Make Featured"
msgstr "Vorgestellt werden"

#: ../template-parts/property-edit.php:45
#: ../template-parts/property-submit.php:51
msgid "<strong>Error!</strong> Please fill out the following required fields."
msgstr "<strong> Fehler! </ strong> Bitte füllen Sie die folgenden Pflichtfelder aus."

#: ../template-parts/property-edit.php:49
#: ../template-parts/property-submit.php:55
msgid "<strong>Error!</strong> Upload at least one image."
msgstr "<strong> Fehler! </ strong> Laden Sie mindestens ein Bild hoch."

#: ../template-parts/property-edit.php:114
#: ../template-parts/property-submit.php:211
#: ../template-parts/property-submit.php:234
msgid "Submit Property"
msgstr "Objekt einreichen"

#: ../template-parts/property-edit.php:130
#: ../template-parts/property-submit.php:228
msgid "Back"
msgstr "Zurück"

#: ../template-parts/property-edit.php:136
msgid "Update Property"
msgstr "Eigenschaft aktualisieren"

#: ../template-parts/property-edit.php:144
msgid "You are not logged in or This property does not belong to logged in user."
msgstr "Sie sind nicht angemeldet oder Diese Eigenschaft gehört nicht zum angemeldeten Benutzer."

#: ../template-parts/property-edit.php:147
msgid "This is not a valid request"
msgstr "Dies ist keine gültige Anfrage"

#: ../template-parts/property-none.php:9
msgid "Sorry No Results Found"
msgstr "Leider keine Ergebnisse gefunden"

#: ../template-parts/property-submit.php:36
msgid "You don't have any package! You need to buy your package."
msgstr "Du hast kein Paket! Sie müssen Ihr Paket kaufen."

#: ../template-parts/property-submit.php:37
msgid "Get Package"
msgstr "Paket erhalten"

#: ../template-parts/property-submit.php:40
msgid "Your current package doesn't let you publish more properties! You need to upgrade your membership."
msgstr "Ihr aktuelles Paket lässt Sie nicht mehr Eigenschaften veröffentlichen! Sie müssen Ihre Mitgliedschaft aktualisieren."

#: ../template-parts/property-submit.php:41
msgid "Upgrade Package"
msgstr "Upgrade-Paket"

#: ../template-parts/property-submit.php:121
msgid "Do you have an account?"
msgstr "Hast du einen Account?"

#: ../template-parts/property-submit.php:128
msgid "If you don't have an account you can create one below by entering your email address. Your account details will be confirmed via email. Otherwise you can "
msgstr "Wenn Sie kein Konto haben, können Sie unten ein Konto erstellen, indem Sie Ihre E-Mail-Adresse eingeben. Ihre Kontodaten werden per E-Mail bestätigt. Sonst kannst du"

#: ../template-parts/property-submit.php:130
#: ../template/template-payment.php:76
msgid "Login here"
msgstr "Hier anmelden"

#: ../template-parts/property-submit.php:131
msgid "Register here"
msgstr "Hier registrieren"

#: ../template-parts/property-submit.php:144
msgid "Enter your username"
msgstr "Geben Sie Ihren Benutzernamen ein"

#: ../template-parts/property-submit.php:150
msgid "Enter your email address"
msgstr "Geben sie ihre E-Mailadresse ein"

#: ../template-parts/property-submit.php:156
msgid "Select Role"
msgstr "Wählen Sie Rolle"

#: ../template-parts/property-submit.php:186
msgid "Enter Your Username"
msgstr "Geben Sie Ihren Benutzernamen ein"

#: ../template-parts/property-submit.php:192
msgid "Enter Your Password"
msgstr "Geben Sie Ihr Passwort ein"

#: ../template-parts/save-search.php:17
msgid "in"
msgstr "im"

#: ../template-parts/search-list.php:24
msgid "Search Parameters:"
msgstr "Suchparameter:"

#: ../template-parts/search-list.php:157 ../template-parts/search-list.php:160
msgid "Size"
msgstr "Größe"

#: ../template-parts/share.php:29
msgid "share"
msgstr "Aktie"

#: ../template-parts/submit-property/details.php:160
msgid "Eg: Equipment"
msgstr "ZB: Ausrüstung"

#: ../template-parts/submit-property/details.php:163
msgid "Grill - Gas"
msgstr "Grill - Gas"

#: ../template-parts/user-profile.php:96
msgid "Update Profile Picture"
msgstr "Profilbild aktualisieren"

#: ../template-parts/user-profile.php:97
msgid "*minimum 270px x 270px"
msgstr "* mindestens 270 x 270 Pixel"

#: ../template-parts/user-profile.php:132
msgid "Title / Position"
msgstr "Titel / Position"

#: ../template-parts/user-profile.php:169
#: ../template-parts/user-profile.php:285
msgid "English, Spanish, French"
msgstr "Englisch, Spanisch, Französisch"

#: ../template-parts/user-profile.php:186
msgid "About me"
msgstr "Über mich"

#: ../template-parts/user-profile.php:254
msgid "Agency License"
msgstr "Agenturlizenz"

#: ../template-parts/user-profile.php:290
msgid "About Agency"
msgstr "Über die Agentur"

#: ../template-parts/user-profile.php:323
msgid "View Public Profile"
msgstr "Öffentliches Profil anzeigen"

#: ../template-parts/user-profile.php:325
#: ../template-parts/user-profile.php:434
msgid "Update Profile"
msgstr "Profil aktualisieren"

#: ../template-parts/user-profile.php:352
msgid "Website URL"
msgstr "Webadresse"

#: ../template-parts/user-profile.php:362
msgid "Facebook URL"
msgstr "Facebook URL"

#: ../template-parts/user-profile.php:372
msgid "Twitter URL"
msgstr "Twitter-URL"

#: ../template-parts/user-profile.php:381
msgid "Linkedin URL"
msgstr "Verknüpfte URL"

#: ../template-parts/user-profile.php:390
msgid "Instagram URL"
msgstr "Instagram URL"

#: ../template-parts/user-profile.php:399
msgid "Google Plus Url"
msgstr "Google Plus-URL"

#: ../template-parts/user-profile.php:408
msgid "Youtube Url"
msgstr "Youtube URL"

#: ../template-parts/user-profile.php:417
msgid "Pinterest Url"
msgstr "Pinterest Url"

#: ../template-parts/user-profile.php:426
msgid "Vimeo Url"
msgstr "Vimeo Url"

#: ../template-parts/user-profile.php:443
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"

#: ../template-parts/user-profile.php:450
msgid "Old Password"
msgstr "Altes Passwort"

#: ../template-parts/user-profile.php:456
msgid "New Password "
msgstr "Neues Kennwort "

#: ../template-parts/user-profile.php:462
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Bestätige neues Passwort"

#: ../template-parts/user-profile.php:468
msgid "Update Password"
msgstr "Kennwort aktualisieren"

#: ../template-parts/user-profile.php:479
msgid "Account role"
msgstr "Kontorolle"

#: ../template-parts/user-profile.php:519
msgid "Delete account"
msgstr "Konto löschen"

#: ../template-parts/user-profile.php:523
msgid "Delete My Account"
msgstr "Löschen Sie mein Konto"

#: ../template/reset_password.php:42 ../template/reset_password.php:44
msgid "Oops something went wrong."
msgstr "Ups! Irgendwas lief schief."

#: ../template/reset_password.php:49
msgid "Session key expired."
msgstr "Sitzungsschlüssel ist abgelaufen."

#: ../template/reset_password.php:54
msgid "Password has been changed, you can login now."
msgstr "Passwort wurde geändert, Sie können sich jetzt einloggen."

#: ../template/reset_password.php:55 ../template/reset_password.php:70
msgid "Log in | Register"
msgstr "Einloggen | Registrieren"

#: ../template/reset_password.php:64
msgid "New Password"
msgstr "Neues Kennwort"

#: ../template/reset_password.php:67
msgid "Confirm Password"
msgstr "Bestätige das Passwort"

#: ../template/template-agencies.php:211
msgid "No record found"
msgstr "Kein Eintrag gefunden"

#: ../template/template-payment.php:75
msgid "Account Information"
msgstr "Kontoinformationen"

#: ../template/template-payment.php:76
msgid "Already have an account?"
msgstr "Hast du schon ein Konto?"

#: ../template/template-payment.php:95
msgid "Username *"
msgstr "Nutzername *"

#: ../template/template-payment.php:101
msgid "Email Address *"
msgstr "E-Mail-Addresse *"

#: ../template/template-payment.php:107
msgid "Password *"
msgstr "Passwort *"

#: ../template/template-payment.php:113
msgid "Confirm Password *"
msgstr "Bestätige das Passwort *"

#: ../template/template-payment.php:121
msgid "Select Type *"
msgstr "Art auswählen *"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:49
msgid "Done: Subscription will be cancelled at the end of current period"
msgstr "Fertig: Das Abonnement wird am Ende des aktuellen Zeitraums storniert"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:49
msgid "Cancel Stripe Subscription"
msgstr "Abbrechen des Stripe-Abonnements"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:53
msgid "Get Membership Plan"
msgstr "Holen Sie sich einen Mitgliedschaftsplan"

#: ../template/user_dashboard_properties.php:74
msgid "Search listing"
msgstr "Sucheintrag"
